Taco Comfort Solutions SmartPlus 006 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Hoja de Instrucciones
1
02-516
REMPLAZA A: 7 de abril de 2016 VIGENCIA: 23 de marzol de 2017
Número de identificación de planta: 001-4243
®
APLICACIÓN:
El sistema SmartPlu de Taco está disado para incrementar el servicio
de agua caliente y conservar al mismo tiempo el agua y la energía. Al recir-
cular el agua caliente “enfriadahacia el calentador de agua, la espera por
agua caliente se reduce a segundos.
OPCIONES DE CONTROL DE LA BOMBA:
El SmartPlus tiene un selector de “selección de modo” que permite dos
modos de operación. Se puede seleccionar el modo “Pulso” o el modo
“Inteligente” con el selector ubicado en la tarjeta de control electrónico mon-
tada en la base del capacitor (consulte la Figura 1). Una luz LED amarilla indi-
ca el modo que está seleccionado. Toda la operación es automática; no se
requiere ajustar manualmente ni el temporizador ni la temperatura.
Modo de “Pulso”
Cuando se establece para la operación "Pulse",
el SmartPlus tendrá una duracn de 1 a 10 min-
utos "ON" y 10 minu-tos "OFF" para mantener el
agua caliente en todos los aparatos.
Consulte # 5 Ajuste del tiempo de funcionamiento
variable en la página 2.
Modo “Inteligente/Memoria”
Cuando se le ajusta para operación
“Inteligente/memoria”, el SmartPlus funcionará en
el modoPulso” como se indi anteriormente
durante los primeros siete días. Durante estos
primeros siete días, el SmartPlus monitoreará y
registrará el patrón de uso del agua caliente del hogar. Durante los siete
as siguientes, el SmartPlus usael patrón de uso de la semana ante-
rior para establecer el ciclo la bomba. Este proceso se repetirá cada
siete días. La bomba funciona en modo “Pulsodesde una hora antes
hasta una hora después de cada demanda de agua caliente registrada.
PROCEDIMIENTO SUGERIDO DE INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA:
Línea de Suministro de Agua Caliente (Opción No. 1) - Instale el
SmartPlus en la línea de suministro de agua caliente doméstica con el
bombeo en dirección contraria a la fuente del agua caliente doméstica. El
sensor externo que se proporciona con el SmartPlus debe instalarse en la
línea de suministro del agua caliente doméstica. Consulte la Figura 2 a
continuación.
1. Instale el SmartPlus en línea en la línea de suministro de ACS aguas
abajo de la fuente de agua caliente como se muestra en la Figura 2.
Asegúrese de que la flecha direccional en la carcasa esté instalada
con la flecha apuntando lejos de la fuente de agua caliente.
2. Instale todos los demás componentes del sistema como se muestra
en el diagrama de tuberías de la Figura 2.
3. Una vez que todos los componentes estén instalados llene el sis-
tema con agua.
4. Cierre la válvula de aislamiento ubicada en la línea de retorno entre
el calentador de agua y la válvula de control de flujo (vea la Figura 2).
5. Abra la válvula de drenado y drene el agua hasta que el aire se pur-
gue de la línea.
6. Cierre la válvula de drenado y abra la válvula de aislamiento.
7. El SmartPlus se envía de la fábrica en modo “Inteligente”. Para cam-
biar la bomba a modo “Pulso”, retire los dos tornillos de la tapa del
capacitor y quítela. Cambie la posición del selector en la tarjeta de
circuito a “Pulso” (vea la Figura 1). Reinstale la tapa del capacitor y
fíjela con los dos tornillos.
8. Conecte el sensor de temperatura externo incluido en el receptáculo
“TEMP SENSOR” ubicado a un lado de la base del capacitor. Conecte
el sensor en la línea de suministro de agua caliente corriente abajo de
la bomba usando el conector negro de cinta de cierre suministrada.
Vea la Figura 2.
9. Enchufe el cordón eléctrico del SmartPLus cuando el sistema esté
lleno de agua y el aire se haya purgado.
NOTA: El sensor de temperatura debe instalarse y conectarse ya
sea en el modo “Pulso” o “Inteligente”.
NOTA: El SmartPlus debe quedar instalado en, y ser soportado
por, la tubería de circulación.
Línea de Retorno de Agua Caliente (Opción No. 2) - Instale el
SmartPlus en la tubería de retorno de agua caliente sanitaria (DHW) hacia
la fuente de agua caliente sanitaria. El sensor externo suministrado con el
SmartPlus debe instalarse en la línea de suministro de agua caliente san-
itaria. Consulte la Figura 3 a continuación.
1. Instale el SmartPlus en línea en la línea de retorno de agua sanitaria
como se muestra en la Figura 3. Asegúrese de que la flecha direc-
cional en la carcasa esté instalada con la flecha apuntando hacia la
fuente de agua caliente.
2. Instale todos los demás componentes del sistema como se muestra en
el diagrama de tuberías de la Figura 3.
3. Siga los pasos 3 a 7 enumerados en la sección Línea de suministro de
agua caliente (Opción No. 1).
4. Enchufe el sensor de temperatura externo suministrado en el recep-
táculo "TEMP SENSOR" situado en el lateral de la caja eléctrica.
Conecte el sensor a la tubería de suministro de agua caliente utilizan-
do el conector de cremallera negro suministrado.
5. Una vez que el sistema esté lleno y el aire sea purgado, enchufe el
cable de alimentación SmartPlus.
PRECAUCIÓN: No enchufe el cordón eléctrico del Smart-Plus
hasta que el sistema se haya llenado con agua y el aire se haya
purgado.
ADVERTENCIA: Se deben aplicar todos los códigos locales de
plomería y eléctricos al instalar este producto.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de descarga eléctrica. La bomba
se entrega con un conductor de conexión a tierra y un enchufe
preparado para conexión a tierra. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, asegúrese de conectarlo en un tomacorri
ente pre- parado para conexión a tierra y que esté debidamente aterrizado.
Patent #: US 8,594,853
Válvula de
Contraujo
Tanque de
Expansión
Térmica
Grifos
Válvula de
Aislamiento
Conexión
Válvula de
Aislamiento
Conexión
Válvula de
Control
de Flujo
Válvula de
Drenado
Suministro de
Agua Caliente
Suministro
de Agua Fría
Retorno de Agua Caliente
Válvula de
Aislamiento
Válvula de
Aislamiento
Conexión Conexión
Válvula de
Aislamiento
LÍNEA DE SUMINISTRO
DE AGUA CALIENTE
(opción número 1)
Sensor de
Temperatura
Figura 2: Diagrama de instalación (solamente para la explicación)
Figura 1:
Selección de modo
Válvula de
Contraujo
Tanque de
Expansión
Térmica
Grifos
Válvula de
Aislamiento
Conexión
Válvula de
Aislamiento
Conexión
Válvula de
Control
de Flujo
Válvula de
Drenado
Suministro de
Agua Caliente
Suministro
de Agua Fría
Retorno de Agua Caliente
Válvula de
Aislamiento
Conexión
Conexión
LÍNEA DE RETORNO
DE AGUA CALIENTE
(opción número 2)
Sensor de
Temperatura
Válvula de
Aislamiento
Figura 3: Diagrama de instalación (solamente para la explicación)
Opción No. 1
Opción No. 2
NOTA: El alambre del sensor de temperatura suministrado puede
no ser lo suficientemente largo para alcanzar la línea de suministro
del agua caliente doméstica con el SmartPlus instalado en la línea
de retorno. En este caso, se puede empalmar alambre estándar de
bajo voltaje (no incluido) para timbre de puerta con el alambre del
sensor pata aumentar su longitud total.
NOTA: El sensor de temperatura debe instalarse y conectarse ya
sea en el modo “Pulso” o “Inteligente”.
NOTA: El SmartPlus debe quedar instalado en, y ser soportado
por, la tubería de circulación.
OTRAS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DEL SMARTPLUS:
1. Función de vacaciones - Si no se detecta el uso de agua durante
36 horas, la bomba permanecerá apagada hasta que se detecte el
uso de agua caliente. Una vez detectada, la bomba reanudará su fun-
cionamiento.
NOTA: Si la bomba está ajustada en el modo "Smart", la bomba fun-
cionará en modo "Pulso" durante los primeros 7 días mientras graba
los patrones de uso.
2. Funcn de Ejercicio - Durante el modo de vacaciones, la bomba se
encenderá cada 7 días durante 10 segundos para evitar la corrosn o
acumulación de incrustaciones.
3. Respaldo de la memoria de 72 horas - En caso de que se produzca
un corte de energía, el SmartPlus (sólo en el modo inteligente) con-
servará los ajustes grabados y el temporizador interno durante 72
horas. Cuando se restablece la alimentación, el SmartPlus volverá a
su configuración de modo programado, ya sea "Pulse" o "Smart".
4. LED - El SmartPlus está provisto de 3 LED situados en el lateral de
la caja eléctrica.
LED verde - Iluminado - Encendido
LED amarillo - Intermitente - bomba en el modo de "Pulse"
Iluminado (sin parpadear) - Bomba en modo "inteligente"
LED rojo - LED apagado - El sensor está conectado correctamente
LED parpadea una vez cada 5 segundos - Acortar el sensor.
Utilice el kit de reemplazo del sensor # 194-3574.
LED parpadea dos veces cada 5 segundos - Sensor abierto.
LED parpadea tres veces cada 5 segundos - Fusible fundido.
Usar fusible de repuesto kit # 26-813RP.
5. Configuración de tiempo de funcionamiento variable: el tiempo
de funcionamiento de Smart Plus puede ajustarse para variar el
tamaño de los tubos de agua caliente sanitaria y la longitud del bucle.
El ajuste predeterminado de fábrica es 3.
Siga los pasos a continuación para ajustar
el tiempo de ejecución:
1. Asegúrese de que el cable de ali-
mentación SmartPlus esté desenchufa-
do del tomacorriente.
2. Retire la cubierta de la caja eléctrica
del circulador para exponer la tarjeta
electrónica de control.
3. Ajuste el dial de tiempo de fun-
cionamiento mediante la guía de con-
figuración de calibrado y marcado de la
bomba. Vea la Figura 4.
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento posible del sistema, es
posible que sea necesario realizar algunos ajustes en la posición
de marcado.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja eléctrica.
5. Conecte el cable de alimentación SmartPlus al enchufe eléctrico. La
bomba comenzará y funcionará con el nuevo ajuste de tiempo de fun-
cionamiento.
Guía de configuración del dimensionado y marcación de la bomba:
1/2" Líneas de suministro y retorno
3/4″ Supply and Return Lines
*Con flujo opcional Comprobar Integral
Esta información se sirve únicamente como una guía. Encontrar el ajuste
en el cuadro anterior que mejor cumpla con el diseño. Los sistemas indi-
viduales pueden variar. Seleccione el modelo de circulación basado en el
suministro y el volumen de la tubería y la longitud de la tubería. No sobred-
imensionar la bomba o el ruido de alta velocidad y la corrosión por la
erosión de las tuberías del sistema puede resultar.
Aupuestos:
Flujo = 1GPM Max.
Velocidad = 3 ft./sec.
Los derechos de emisión se han añadido para la caída de presión de
otros componentes típicos del sistema.
De tipo L Tubería de cobre.
Taco, Inc. reparará o reemplazará sin cargo (a elección de la
empresa) cualquier producto o pieza que se estén defectuosos
bajo uso normal dentro de los tres (3) años desde la fecha de
fabricación.
Para obtener servicio al amparo de esta garantía, el comprador
tiene la responsabilidad de notificar por escrito y con prontitud al dis-
tribuidor local de productos Taco o a Taco y entregar con prontitud
el producto o pieza en cuestión, con entrega pre-pagada, al dis-
tribuidor del producto. Para asistencia en devoluciones de garantía,
el comprador puede comunicarse con el distribuidor local de pro-
ductos Taco o con Taco. Si el producto o pieza en cuestn no con-
tiene defectos cubiertos por esta garantía, se facturará al com-
prador por las piezas y costos de mano de obra vigentes en el
momento de la inspeccn y reparacn en la fábrica.
Cualquier producto Taco no instalado u operado según las
instrucciones de Taco o que haya sido sometido a mal uso, apli-
cación errónea, a la adición de fluidos a base de petróleo o de
ciertos aditivos químicos a los sistemas, o a otro tipo de abuso,
no estará cubierto por esta garantía.
Si tiene dudas acerca de si una sustancia en particular es ade-
cuada para usarse con un producto o pieza Taco, o acerca de
cualquier restricción en la aplicación, consulte las instrucciones
correspondientes de Taco o llame a Taco al teléfono [401-942-
8000].
Taco se reserva el derecho de proporcionar productos y piezas
de remplazo que sean sustancialmente similares en diseño y
equivalentes en funcionalidad al producto o pieza defectuosa.
Taco se reserva el derecho de hacer cambios a los detalles del
diseño, construcción o configuración de materiales de sus pro-
ductos sin notificación.
TACO OFRECE ESTA GARANTÍA COMO REEMPLAZO DE
TODAS LAS DES GARANTÍAS EXPRESAS. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, INCLUYENDO GARANAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, TIENE EFECTO SOLA-
MENTE DURANTE EL PERIODO DE LA GARANTÍA EXPRESA
ESTABLECIDA EN EL PRIMERRRAFO MÁS ARRIBA.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES REMPLAZAN A TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O DE LEY, O A CUALQUIER
OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA DE PARTE DE TACO.
TACO NO SE RESPONSABLE DE NINGÚN DO ESPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE RESULTE
DEL USO DE SUS PRODUCTOS O DE CUALQUIER COSTO INCI-
DENTAL DE REMOVER O REMPLAZAR PRODUCTOS DEFEC-
TUOSOS.
Esta garantía da al comprador derechos específicos y el com-
prador puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto dura una
garantía implícita o sobre la exclusión de daños incidentales o con-
secuentes, de modo que esas limitaciones o exclusiones podrían
no ser aplicables para usted.
GARANTÍA LIMITADA
Número de
m
odelo
S
uministro de
tuberías
L
ongitud
máxima (ft.)
L
ongitud total
m
áxima del
conducto
Ajuste del
d
ial
O
N / OFF
T
iempo
Minutos
006 & 006-IFC*
2
5
5
0
1 1
/10
50 100 3 3/10
100 200 5 5/10
200 300 8 8/10
300 400 10 10/10
0
08 & 008-IFC*
2
50
4
50
3 3
/10
4
50
5
50
5 5
/10
5
50
6
50
8 8
/10
650 700 10 10/10
Número de
modelo
S
uministro de
tuberías
L
ongitud
máxima (ft.)
Longitud total
m
áxima del
conducto
Ajuste del
d
ial
ON / OFF
T
iempo
Minutos
006 & 006-IFC*
25 50 1 1/10
50 200 3 3/10
200 300 5 5/10
300 400 8 8/10
400 500 10 10/10
008 & 008-IFC*
300 500 3 3/10
500 650 5 5/10
650 750 8 8/10
750 800 10 10/10
A Taco Family Company
2017
®
1
2
3
8
4
5
6
7
9
1
0
Figura 4:
Dial de tiempo de ejecución

Transcripción de documentos

Hoja de Instrucciones ® REMPLAZA A: 7 de abril de 2016 Número de identificación de planta: 001-4243 aPlICaCIÓN: El sistema SmartPlus® de Taco está diseñado para incrementar el servicio de agua caliente y conservar al mismo tiempo el agua y la energía. Al recircular el agua caliente “enfriada” hacia el calentador de agua, la espera por agua caliente se reduce a segundos. OPCIONeS De CONTrOl De la bOmba: El SmartPlus tiene un selector de “selección de modo” que permite dos modos de operación. Se puede seleccionar el modo “Pulso” o el modo “Inteligente” con el selector ubicado en la tarjeta de control electrónico montada en la base del capacitor (consulte la Figura 1). Una luz LED amarilla indica el modo que está seleccionado. Toda la operación es automática; no se requiere ajustar manualmente ni el temporizador ni la temperatura. • modo de “Pulso” Cuando se establece para la operación "Pulse", el SmartPlus tendrá una duración de 1 a 10 minutos "ON" y 10 minu-tos "OFF" para mantener el agua caliente en todos los aparatos. • Consulte # 5 Ajuste del tiempo de funcionamiento variable en la página 2. • modo “Inteligente/memoria” Cuando se le ajusta para operación “Inteligente/memoria”, el SmartPlus funcionará en el modo “Pulso” como se indicó anteriormente Figura 1: durante los primeros siete días. Durante estos primeros siete días, el SmartPlus monitoreará y Selección de modo registrará el patrón de uso del agua caliente del hogar. Durante los siete días siguientes, el SmartPlus usará el patrón de uso de la semana anterior para establecer el ciclo la bomba. Este proceso se repetirá cada siete días. La bomba funcionará en modo “Pulso” desde una hora antes hasta una hora después de cada demanda de agua caliente registrada. aDVerTeNCIa: Se deben aplicar todos los códigos locales de plomería y eléctricos al instalar este producto. aDVerTeNCIa: existe riesgo de descarga eléctrica. la bomba se entrega con un conductor de conexión a tierra y un enchufe preparado para conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de conectarlo en un tomacorri ente pre- parado para conexión a tierra y que esté debidamente aterrizado. PreCaUCIÓN: No enchufe el cordón eléctrico del Smart-Plus hasta que el sistema se haya llenado con agua y el aire se haya purgado. PrOCeDImIeNTO SUgerIDO De INSTalaCIÓN De la TUberÍa: línea de Suministro de agua Caliente (Opción No. 1) - Instale el SmartPlus en la línea de suministro de agua caliente doméstica con el bombeo en dirección contraria a la fuente del agua caliente doméstica. El sensor externo que se proporciona con el SmartPlus debe instalarse en la línea de suministro del agua caliente doméstica. Consulte la Figura 2 a continuación. Suministro de Agua Fría Conexión Suministro de Agua Caliente Conexión Válvula de Aislamiento Válvula de Aislamiento Conexión Grifos Sensor de Temperatura LÍNEA DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE (opción número 1) Válvula de Aislamiento Conexión Opción No. 1 Válvula de Drenado Válvula de Control de Flujo Figura 2: Diagrama de instalación (solamente para la explicación) Retorno de Agua Caliente Tanque de Expansión Térmica Válvula de Aislamiento VIGENCIA: 23 de marzol de 2017 1. Instale el SmartPlus en línea en la línea de suministro de ACS aguas abajo de la fuente de agua caliente como se muestra en la Figura 2. Asegúrese de que la flecha direccional en la carcasa esté instalada con la flecha apuntando lejos de la fuente de agua caliente. 2. Instale todos los demás componentes del sistema como se muestra en el diagrama de tuberías de la Figura 2. 3. Una vez que todos los componentes estén instalados llene el sistema con agua. 4. Cierre la válvula de aislamiento ubicada en la línea de retorno entre el calentador de agua y la válvula de control de flujo (vea la Figura 2). 5. Abra la válvula de drenado y drene el agua hasta que el aire se purgue de la línea. 6. Cierre la válvula de drenado y abra la válvula de aislamiento. 7. El SmartPlus se envía de la fábrica en modo “Inteligente”. Para cambiar la bomba a modo “Pulso”, retire los dos tornillos de la tapa del capacitor y quítela. Cambie la posición del selector en la tarjeta de circuito a “Pulso” (vea la Figura 1). Reinstale la tapa del capacitor y fíjela con los dos tornillos. 8. Conecte el sensor de temperatura externo incluido en el receptáculo “TEMP SENSOR” ubicado a un lado de la base del capacitor. Conecte el sensor en la línea de suministro de agua caliente corriente abajo de la bomba usando el conector negro de cinta de cierre suministrada. Vea la Figura 2. 9. Enchufe el cordón eléctrico del SmartPLus cuando el sistema esté lleno de agua y el aire se haya purgado. NOTa: el sensor de temperatura debe instalarse y conectarse ya sea en el modo “Pulso” o “Inteligente”. NOTa: el SmartPlus debe quedar instalado en, y ser soportado por, la tubería de circulación. Línea de Retorno de Agua Caliente (Opción No. 2) - Instale el SmartPlus en la tubería de retorno de agua caliente sanitaria (DHW) hacia la fuente de agua caliente sanitaria. El sensor externo suministrado con el SmartPlus debe instalarse en la línea de suministro de agua caliente sanitaria. Consulte la Figura 3 a continuación. Válvula de Contraflujo Válvula de Aislamiento Tanque de Expansión Térmica Sensor de Temperatura Suministro de Agua Fría Válvula de Aislamiento Conexión Válvula de Aislamiento Conexión Opción No. 2 Grifos Suministro de Agua Caliente Válvula de Drenado Válvula de Aislamiento Conexión Válvula de Control de Flujo Retorno de Agua Caliente Patent #: US 8,594,853 Válvula de Contraflujo Válvula de Aislamiento 102-516 Conexión LÍNEA DE RETORNO DE AGUA CALIENTE (opción número 2) Figura 3: Diagrama de instalación (solamente para la explicación) 1. Instale el SmartPlus en línea en la línea de retorno de agua sanitaria como se muestra en la Figura 3. Asegúrese de que la flecha direccional en la carcasa esté instalada con la flecha apuntando hacia la fuente de agua caliente. 2. Instale todos los demás componentes del sistema como se muestra en el diagrama de tuberías de la Figura 3. 3. Siga los pasos 3 a 7 enumerados en la sección Línea de suministro de agua caliente (Opción No. 1). 4. Enchufe el sensor de temperatura externo suministrado en el receptáculo "TEMP SENSOR" situado en el lateral de la caja eléctrica. Conecte el sensor a la tubería de suministro de agua caliente utilizando el conector de cremallera negro suministrado. 5. Una vez que el sistema esté lleno y el aire sea purgado, enchufe el cable de alimentación SmartPlus. NOTa: el alambre del sensor de temperatura suministrado puede no ser lo suficientemente largo para alcanzar la línea de suministro del agua caliente doméstica con el SmartPlus instalado en la línea de retorno. en este caso, se puede empalmar alambre estándar de bajo voltaje (no incluido) para timbre de puerta con el alambre del sensor pata aumentar su longitud total. NOTa: el sensor de temperatura debe instalarse y conectarse ya sea en el modo “Pulso” o “Inteligente”. NOTa: el SmartPlus debe quedar instalado en, y ser soportado por, la tubería de circulación. OTraS CaraCTerÍSTICaS eSPeCIaleS Del SmarTPlUS: 1. Función de vacaciones - Si no se detecta el uso de agua durante 36 horas, la bomba permanecerá apagada hasta que se detecte el uso de agua caliente. Una vez detectada, la bomba reanudará su funcionamiento. NOTA: Si la bomba está ajustada en el modo "Smart", la bomba funcionará en modo "Pulso" durante los primeros 7 días mientras graba los patrones de uso. 2. Función de Ejercicio - Durante el modo de vacaciones, la bomba se encenderá cada 7 días durante 10 segundos para evitar la corrosión o acumulación de incrustaciones. 3. Respaldo de la memoria de 72 horas - En caso de que se produzca un corte de energía, el SmartPlus (sólo en el modo inteligente) conservará los ajustes grabados y el temporizador interno durante 72 horas. Cuando se restablece la alimentación, el SmartPlus volverá a su configuración de modo programado, ya sea "Pulse" o "Smart". 4. LED - El SmartPlus está provisto de 3 LED situados en el lateral de la caja eléctrica. LED verde - Iluminado - Encendido LED amarillo - Intermitente - bomba en el modo de "Pulse" Iluminado (sin parpadear) - Bomba en modo "inteligente" LED rojo - LED apagado - El sensor está conectado correctamente LED parpadea una vez cada 5 segundos - Acortar el sensor. Utilice el kit de reemplazo del sensor # 194-3574. LED parpadea dos veces cada 5 segundos - Sensor abierto. LED parpadea tres veces cada 5 segundos - Fusible fundido. Usar fusible de repuesto kit # 26-813RP. 5. Configuración de tiempo de funcionamiento variable: el tiempo de funcionamiento de Smart Plus puede ajustarse para variar el tamaño de los tubos de agua caliente sanitaria y la longitud del bucle. El ajuste predeterminado de fábrica es 3. Siga los pasos a continuación para ajustar el tiempo de ejecución: 6 5 1. Asegúrese de que el cable de ali7 4 mentación SmartPlus esté desenchufado del tomacorriente. 8 3 2. Retire la cubierta de la caja eléctrica del circulador para exponer la tarjeta 9 2 electrónica de control. 1 10 3. Ajuste el dial de tiempo de funcionamiento mediante la guía de conFigura 4: figuración de calibrado y marcado de la Dial de tiempo de ejecución bomba. Vea la Figura 4. Taco, Inc. reparará o reemplazará sin cargo (a elección de la empresa) cualquier producto o pieza que se estén defectuosos bajo uso normal dentro de los tres (3) años desde la fecha de fabricación. Para obtener servicio al amparo de esta garantía, el comprador tiene la responsabilidad de notificar por escrito y con prontitud al distribuidor local de productos Taco o a Taco y entregar con prontitud el producto o pieza en cuestión, con entrega pre-pagada, al distribuidor del producto. Para asistencia en devoluciones de garantía, el comprador puede comunicarse con el distribuidor local de productos Taco o con Taco. Si el producto o pieza en cuestión no contiene defectos cubiertos por esta garantía, se facturará al comprador por las piezas y costos de mano de obra vigentes en el momento de la inspección y reparación en la fábrica. Cualquier producto Taco no instalado u operado según las instrucciones de Taco o que haya sido sometido a mal uso, aplicación errónea, a la adición de fluidos a base de petróleo o de NOTA: Para obtener el mejor rendimiento posible del sistema, es posible que sea necesario realizar algunos ajustes en la posición de marcado. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja eléctrica. 5. Conecte el cable de alimentación SmartPlus al enchufe eléctrico. La bomba comenzará y funcionará con el nuevo ajuste de tiempo de funcionamiento. Guía de configuración del dimensionado y marcación de la bomba: 1/2" Líneas de suministro y retorno Número de modelo Suministro de tuberías Longitud máxima (ft.) 25 006 & 006-IFC* 650 8 550 650 Suministro de tuberías Longitud máxima (ft.) 25 200 450 550 700 3 5 3 5 10 Longitud total Ajuste del máxima del dial conducto 50 1 400 8 50 200 400 500 10 750 8 200 300 300 500 650 750 *Con flujo opcional Comprobar Integral 300 500 650 800 3 5 3 5 10 ON / OFF Tiempo Minutos 1/10 3/10 5/10 8/10 10/10 3/10 5/10 8/10 10/10 ON / OFF Tiempo Minutos 1/10 3/10 5/10 8/10 10/10 3/10 5/10 8/10 10/10 Esta información se sirve únicamente como una guía. Encontrar el ajuste en el cuadro anterior que mejor cumpla con el diseño. Los sistemas individuales pueden variar. Seleccione el modelo de circulación basado en el suministro y el volumen de la tubería y la longitud de la tubería. No sobredimensionar la bomba o el ruido de alta velocidad y la corrosión por la erosión de las tuberías del sistema puede resultar. Aupuestos: Flujo = 1GPM Max. Velocidad = 3 ft./sec. Los derechos de emisión se han añadido para la caída de presión de otros componentes típicos del sistema. De tipo L Tubería de cobre. garaNTÍa lImITaDa Si tiene dudas acerca de si una sustancia en particular es adecuada para usarse con un producto o pieza Taco, o acerca de cualquier restricción en la aplicación, consulte las instrucciones correspondientes de Taco o llame a Taco al teléfono [401-9428000]. Taco se reserva el derecho de proporcionar productos y piezas de remplazo que sean sustancialmente similares en diseño y equivalentes en funcionalidad al producto o pieza defectuosa. Taco se reserva el derecho de hacer cambios a los detalles del diseño, construcción o configuración de materiales de sus productos sin notificación. TaCO OFreCe eSTa garaNTÍa COmO reemPlaZO De TODaS laS DemÁS garaNTÍaS eXPreSaS. CUalQUIer garaNTÍa ImPlÍCITa POr leY, INClUYeNDO garaNTÍaS De COmerCIabIlIDaD O IDONeIDaD, TIeNe eFeCTO SOla- A Taco Family Company 2017 10 450 ciertos aditivos químicos a los sistemas, o a otro tipo de abuso, no estará cubierto por esta garantía. ® 8 400 250 008 & 008-IFC* 300 300 200 006 & 006-IFC* 1 100 3/4″ Supply and Return Lines Número de modelo 50 50 100 008 & 008-IFC* Longitud total Ajuste del máxima del dial conducto meNTe DUraNTe el PerIODO De la garaNTÍa eXPreSa eSTableCIDa eN el PrImer PÁrraFO mÁS arrIba. laS garaNTÍaS aNTerIOreS remPlaZaN a TODaS laS DemÁS garaNTÍaS, eXPreSaS O De leY, O a CUalQUIer OTra OblIgaCIÓN De garaNTÍa De ParTe De TaCO. TaCO NO SerÁ reSPONSable De NINgÚN DaÑO eSPeCIal, INCIDeNTal, INDIreCTO O CONSeCUeNTe QUe reSUlTe Del USO De SUS PrODUCTOS O De CUalQUIer COSTO INCIDeNTal De remOVer O remPlaZar PrODUCTOS DeFeCTUOSOS. Esta garantía da al comprador derechos específicos y el comprador puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita o sobre la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que esas limitaciones o exclusiones podrían no ser aplicables para usted.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Taco Comfort Solutions SmartPlus 006 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para