Samsung WA52J8700AW/A2-00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

User manual
WA52J8060A*/WA52J8700A*
-,4_,,,}r,f.<.,j_.,
_,_,_'_,_I'S.'_d_X_ <
Contents
Safety information
What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
Important safety precautions
Installation
Unpacking your washer
Overview of your washer
Basic location requirements
Important note to installer
Step-by-step installation
Operating instructions
Loading your washer
Getting started
Washing a load of laundry
Control panel
Cycle overview
Options
Washing clothes using the cycle selector
ATC (Auto Temperature Control)
The basics (WA52J8700A _)
Detergent use
Features
Maintaining your washer
Cleaning the exterior
Cleaning the interior
Storing your washer
Preserving the top cover and the front frame
Cleaning the dispensers
Self Clean
Troubleshooting
Checkpoints
Information codes
4
4
4
5
13
!3
!4
!6
20
20
28
28
29
3O
30
32
33
37
38
40
42
43
48
48
48
48
49
49
5!
52
52
56
2 English
Specifications 59
Fabric care chart
Helping the environment
Declaration of conformity
Specification sheet
Cycle chart
59
61
61
62
63
English 3
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual
to take full advantage of your washer's many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you Know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs
may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center
or find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
/_ WARNING
Hazards or unsafe practices that may result
damage.
/_ CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
n severe personal injury, death and/or property
n personal injury and/or property damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 English
Thesewarningsignsarehereto preventinjurytoyourselfandothers.
Pleasefollowthemexplicitly.
Afterreadingthismanual,storeit in asafeplacefor futurereference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
Important safety precautions
/!'x, WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
3, Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4, Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the washing
or drying compartment.
5, Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6, Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7, Do not tamper with the controls.
8, Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9o Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
English 5
Safety information
10, Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination
washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several
minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
/_ WARNING - State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
Critical installation warnings
/_ WARNING
Plug the power cord into an AC !20 V/60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product's specifications.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Have this appliance installed by a qualified technician or service company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product,
or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the
product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or flammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest service center.
Installation cautions
/'_ CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
English 7
Safety information
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Critical usage warnings
/_ WARNING
If the appliance is flooded, cut the Dower immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately.
Do not turn any appliance or light on or off.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
Water flowing out of the washer may cause burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be
dangerous to children.
If a child places a bag over their head, the child may suffocate.
o
Do
o
Do
o
Do
o
o
o
not let children or infirm persons use this washer unsupervised.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire,
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the
power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Usage cautions
/_ CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc.,
unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 9 2015/4/20 15:33:41
Safety information
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product,
If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shocK.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
This may result in burns or injury.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
10 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WAS(/00LWA870(/J WA52J 0f_lltf_Y 01 ENindd 10 2015/4/2(/ 15:1tf_:41
o
Do
o
Do
o
Do
o
Do not use other cycles for waterproof fabrics.
This may result in injury or damage to the washer, walls, floor, or clothing due to
abnormal vibrations.
Set the temperature and spin according to the attached care label.
not operate the washer when the detergent dispenser is removed.
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
This may result in injury as your hand may be caught.
not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer.
This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets,
cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, IKnifes, fingernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in slKincare shops
or massage clinics.
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage,
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of
time.
This may cause the tub to rust.
If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.
Do
o
Do
o
not use hot water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
not use natural hand-washing soap in the washer.
If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product,
discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
English
11
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 11 2015/4/20 15:33:41
Safety information
Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
CrRical cleaning warnings
/_ WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
12 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
\\TAB000] \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 12 2015/4/20 15:33:41
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent
accidents when using it.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the
items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of
the items, contact !-800-SAMSUNG (!-800-726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the
unit.
//_ WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children's reach.
X
/'iX, CAUTION
When unpacking the washer, 2 person
collaboration is needed. To remove the
cushion bottom of the packing materials,
forward dumping is strictly prohibited.
English 13
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 EN indd 13 2015/4/20 15:33:41
Installation
Overview of your washer
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
o_
14 English
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-01_EN.indd 14 2015/4/20 15:33:41
01 Drain hose
04 Built-in sink
07 Leveling feet
10 Control panel
Parts supplied
02 Hose guide
05 Tub
08 Water hose (Cold)
11 Detergent drawer
03 Lid
06 Water Jet
09 Water hose (Hot)
12 Power cord
Hose guide
Parts not supplied
User manual
Plastic zip hose tie Water intake cap
Water supply hoses
Tools needed for installation
Wrench Flat screwdriver Leveller
NOTE
If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung
service center (I_-800-SAMSUNG (1_-800-726-7864)).
The design of the parts and accessories may differ from the pictures above.
Their design is subject to change without notice for product improvement.
Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washer.
Old water supply hoses can leak or burst causing flooding and property damage.
Confirm that there are rubber washers inside each coupling of the water supply hoses.
English
15
WAS000LWA8700J WA52J 0f_lltf_Y 01 ENJndd 15 2015/4/2(/ 15:1tf_:42
Installation
Basic location requirements
Electrical
!20 Volt 60 Hz !5 AMP fuse or circuit
breaker.
Individual branch circuit serving only
your Washer is recommended.
Your washer is equipped with a power
cord.
/!X, CAUTION
Never use an extension cord.
Grounding
Electrical grounding is required for this
appliance.
This appliance must be grounded. In
the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric
shock by providing a path of least resistance
for electric current.
This appliance is equipped with a power
cord having a three-prong grounding plug
for use in a properly installed and grounded
outlet.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
z_ WARNING
An improperly connected equipment-
grounding conductor can increase the risk
of electrical shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are not sure
whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance- if it does not fit the outlet, have
a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Important safety precautions
To prevent unnecessary risk of fire,
electrical shock or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance
with the National Electrical Code ANSI/
FNPA, No.70 Latest Revision and local
codes and ordinances. It is the personal
responsibility of the appliance owner to
provide adequate electrical service for this
appliance.
/_ CAUTION
Never connect the ground wire to plastic
plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Water
To correctly fill your Washer in the proper
amount of time, water pressure of 20 to
!16psi (!37 to 800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause
water valve failure, or may not allow the
water valve to shut off completely, or may
extend the fill time beyond what your
Washer controls allow, causing your Washer
to turn off. A time limit is built into the
controls to prevent flooding in your home if
a hose becomes loose.
16 English
WAS000LWA8700J WA52J 0f_lltf_Y 01 ENJndd 16 2015/4/2(/ 15:1tf_:42
The water faucets must be within 4 feet
(!22 cm) to the back of your Washer to
match the inlet hoses provided with your
Washer.
NOTE
Accessory inlet hoses are available in
various lengths up to !0 feet (275 cm) for
faucets that are further away from the back
of your washer.
To avoid the possibility of water damage:
Have water faucets easily accessible.
Turn off faucets when the washer is not
in use.
Periodically check that there is no
leakage from the water inlet hose
fittings.
WARNING
Check all connections at the water valve and
faucet for leaks
Drain facility
The recommended height of the standpipe
is 39 in (99 cm). The drain hose must be
routed through the drain hose clip to the
standpipe. The standpipe must be large
enough to accept the outside diameter of
the drain hose. The drain hose is attached to
the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install
your washer on a solidly constructed floor.
Wood floors may need to be reinforced to
minimize vibration and/or unbalanced load
situations. Carpeting and soft tile surfaces
are contributing factors to vibration which
can cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or
weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where
water may freeze, since your washer will
always retain some water in its water valve,
pump, and hose areas. Frozen water can
damage the belts, the pump, hoses, and
other components.
Alcove or closet installation
Minimum clearances for closet and alcove
installations:
1 in / CloSet 2 in /
Sides
.... 25mm front 5! mm
,,.,_,.., 6 in / 21_in /
1_52mm 533 mm
If the washer and dryer are installed
together, the closet front must have at least
a 72 in2(465 cm2)unobstructed air opening.
Your washer alone does not require a
specific air opening.
English 17
WAS000J WA8700J "_VA52J 03133Y 01 EN indd 17 2015/4/20 15:33:43
Installation
Recessed area Side view - closet or confined area
_7¸¸¸ :::::::::::: <::::::::::::::::: :=:5:5:5:5:5:5:5:5:5:5:5:5 :F¸
7
A ! in (2.5 cm)
B 27.0 in (68.6 cm)
2! in (53.3 cm)
B 2 in (5.! cm)
C 29.3 in (74.4 cm)
D 6 in (!5.2 cm)
i _I i i
ii i i i
i i iii i_i
i i i
Gap between end of water
valve and the wall
Case !. Assemble supply
hose after installing : Over
3.9 in (!0 cm).
Case 2. Assemble supply
hose before installing :
Over 2.8 in (7 cm).
18 English
\VAS000J \VA8700J "_VA52J 03133Y 01 EN indd 18 2015/4/20 15:33:43
Required dimensions for Installation
r
...................... l
_ J
27.0 in (68.6 cm)
39.2 in (99.5 cm)
46.0 in (!!6.8 cm)
29.3 in (74.4 cm)
46.0 in (!1_6.8 cm)
59.8 in (1_52.0 cm)
48.0 in2 (31_0.0 cm2)
24.0 in2 (1_55.0 cm2)
3.0 in (7.6 cm)
NOTE
* Required spacing
English 19
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 19 2015/4/20 15:33:44
Installation
Important note to installer
Please read the following instructions carefully before installing your washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional to install this washer.
Installation flow chart
Selecting a
location
Removing the
shipping bolts
(Front loading
washers only)
Connecting the
water and drain
Adjusting the
p,
leveling feet
Powering your
washing machine
Running atest cycle
RunRinse±SpinWi_h
Smallamount Of -_ Running
laundry (aboUt 85 Calibration Mode
towels) as a test Cycle
YES y
Check again before steps.
Finishing the
installation
Step-by-step installation
STEP 1 Selecting a location
NOTE
Before you install the washer, make sure the location:
Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation.
Is away from direct sunlight.
Has adequate ventilation.
Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 oC).
Is away from heat sources such as oil or gas.
Has enough space so that the washer doesn't rest on its power cord.
20 English
WAS000] WA8700J "_VA52J 03133Y 01 EN indd 20 2015/4/20 15:33:44
STEP 2 Connecting the water supply hose
/_ CAUTION
Before installing the water supply hoses,
make sure there are rubber gaskets (B)
inside the couplings (A) at both ends of each
new water hose. Installing the water supply
hoses without rubber gaskets can cause
water leakage.
/_ CAUTION
When you initially install the washer, be
sure to use new hoses. Failing to do so may
result in a water leakage or overflow and
may damage your property.
/'_ CAUTION
Do not connect multiple water supply hoses
together to increase the length of the supply
hose. Hoses connected this way can leak
and the leakage can cause electrical shock. If
a hose is too short, replace the hose with a
longer, high pressure hose.
English 21
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 EN indd 21 2015/4/20 15:33:44
Installation
2.
Connect the ends of the water supply
hoses to the hot (B) and cold (A) faucets.
Tighten the fittings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
wrench.
/!_ CAUTION
When you fasten the fittings, do not fasten
them too tightly or apply tape or sealant to
the faucets or water supply intakes. This can
damage the fittings.
NOTE
After you have connected the water supply
hoses to the faucets, ensure that they are
connected correctly by pulling the water
supply hoses downwards.
3_ Place the unconnected ends of the hoses
into a bucket and open the faucets
connected to the two water supply hoses
for 10 or !5 seconds to remove any
foreign substances from the hoses. Close
the faucets before continuing.
22 English
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 22 2015/4/20 15:33:45
& Connect the ends of the water supply
hoses to the water supply intake
connections at the back of the washer.
Z_ CAUTION
The water supply hose connected to the hot
faucet must be connected to the hot water
supply intake and the water hose connected
to the cold faucet must be connected to the
cold water supply intake.
5,
Tighten the fittings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
wrench.
NOTE
To ensure the correct water usage, connect
both the hot and cold water faucets. If either
or both are not connected, an "4C" (no fill)
code can be displayed.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, insert the water intake cap
into the hot water supply intake hole. In
this case, you must select the Tap Cold
for the water temperature. If you select
the Tap Cold, all the lamps for the water
temperature options are turned off.
//_ CAUTION
Confirm that the water supply hoses are not
twisted or bent. If the hoses are twisted or
bent, the hoses can leak and cause electric
shock due to the water leakage.
6, Turn on the hot and cold water supplies
and check all the water supply intake
connections and the faucets for water
leaks.
English 23
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 23 2015/4/20 15:33:45
Installation
STEP 3
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned
in three ways:
Over the edge of a wash basin
Secure the hose guide (A) to the side of the
basin wall with a hook or to the tap with
a piece of string to prevent the drain hose
from moving.
In a standpipe or laundry tub
The standpipe (B) and laundry tub (C) must
be no shorter than 39 in (99 cm)* and no
longer than 96 in (245 cm)*.
_ NOTE
Make sure that the connection between
the drain hose and the standpipe is not
airtight.
D: Hose retainer, E:Tie strap
24 English
\\TAB001)] \\TA8700J "_\TA52J 03133Y I)l EN indd 24 2015/4/2(} 15:33:46
NOTE
Connect the hose guide (A) within 4 in (!0
cm) _from the end of the drain hose. If the
drain hose is extended more than 4 in (!0
cm) beyond the end of the hose guide, mold
or microorganisms could spread to the
inside of the washer.
NOTE
The drain hose can be installed to a 95
in (245 cm) maximum, but the draining
capability can be reduced at this height.
It can cause the washer to have an odor
because of remaining water in the drain
system.
NOTE
If the drain hose is installed below 39 in (99
cm), water can be drained in cycles due to a
siphon phenomenon. It causes the washer to
display "4C".
STEP4
Leveling your washer
J
See if the washer is level by checking the
position of the tub:
1, Slide the washer into position.
2, Open the lid of the washer, and pour
the water into the tub to just below the
pulsator level.
NOTE
WA52JBT00A _models have the Built-in sink
over the pulsator level. That's why the level
is not revealed. Open the Built-in sink and
check the level with eyes.
English 25
\\TA800()] \\TAg700J "_\TA52J 1)3133Y 1)1 ENindd 25 2015/4/20 15:33:46
Installation
3, If the washer is level, the pulsator (A) is
positioned at the center of the water as
shown in the figure.
If not, level your washer by turning
the front leveling feet clockwise or
counterclockwise as necessary.
NOTE
Turn the front leveling feet clockwise (B) to
lower the washer, and counterclockwise (C)
to raise the washer.
STEP 5
Powering your washer
Plug the power cord into a 3-prong,
well grounded !20 volt 60 Hz approved
electrical outlet protected by a !5-amp fuse
or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third
prong of the power cord when plugged into
a three-prong grounded electrical outlet.
Test run
Make sure that you install your washer
correctly by running the Rinse+Spin after
the installation is complete.
26 English
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 EN indd 26 2015/4/20 15:33:46
STEP 6 Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 pounds of laundry into the tub.
2, Press Power to turn on your washer.
3. Select Rinse+Spin by turning the Cycle Selector.
4. Press Start/Pause to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when
washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE
If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer to
the "STEP 2 Connecting the water supply hose" section on page 2! for instructions.
NOTE
If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the "STEP
4 Leveling your washer" section on page 25 for instructions.
STEP7 Calibration Mode
Your Samsung washer detects the laundry weight automatically.
For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation.
To run Calibration Mode, follow these steps:
1. Remove laundry or any contents in the machine.
2, Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for at least 3 seconds when the
power is turned on.
3. Press Start/Pause to activate Calibration Mode.
4. The pulsator rotates clockwise and counterclockwise approximately 1 minute.
5. When Calibration Mode is finished, "End" appears on the display, and the washer
automatically turns off. The washer is now ready for use.
English 27
WAS000LWA8700J WA52J 0f_13f_Y 01 ENindd 27 2015/4/2(/ 15:3f_:47
Operating instructions
z_ WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
Loading your washer
You can fill the tub with dry, unfolded
clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub
any more than 3/4 full.
Overloading may reduce washing
efficiency, cause excess wear, and
possibly cause creasing or wrinkling of
the load.
Wash delicate items such as bras,
hosiery, and other lingerie in the
Delicates cycle with similar lightweight
items.
When washing big bulky items or a
few smaller items that don't fill the tub
completely - a rug, a pillow, stuffed toys,
or one or two sweaters, for example
- add a few towels to improve spin
performance.
Do not insert bulky items except for
Bedding in this cycle.
NOTE
During the spin cycle, the washer may add
additional water to redistribute the clothes
and correct an imbalance inside the drum.
When washing heavily soiled loads, do
not overload your washer to ensure
good cleaning results.
To add a forgotten item:
1, Press Start/Pause to pause the washer.
2, Wait for the door to unlock automatically, and then open the door.
3, Add the item, close the door, and then press Start/Pause. The cycle will resume.
28 English
WAS000J WA8700J _\TA52J 03133Y 01 ENindd 28 2015/4/20 15:33:47
Getting started
1. Load your washer.
2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use"
section on page 39).
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry"
section page 30).
4. Close the lid.
5. Press Start/Pause.
6. The Wash Indicator illuminates.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to indicate the time remaining in the cycle.
NOTE
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display
depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door
lock and do a quick drain.
NOTE
When the cycle is complete, the_ Door Lock indicator will go out and "End" will appear
in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your washer.
The Wash, Rinse, and Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle.
English 29
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 EN indd 29 2015/4/20 15:33:47
Washing a load of laundry
z_ WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Control panel
r
SUPER SPEED
NORMAL
\
*(Hold 3 sec)
BRILLIANT WHITES
COLORS/DARKS -
HEAVY DUTY.
ACTIVE WEAR-
PERM PRESS
_m AquaJet r'_
*Smart Care
HEAVY DI
BRILLIANT WHITES.
COLORS/DARKS
PERM PRESS- _---'_
ACTIVE WEAR _'
DEEP
AquaJet '_
NORMAL
QUICK WASH
SPIN
*(Hold 3 sac)
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by
01 Cycle Selector the cycle name lights up.
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on
02 Display the cycle status and time remaining.
30 English
WAS000] WA8700J "_VA52J 03133Y 01 EN indd 30 2015/4/20 15:33:47
Press the button repeatedly to cycle through the different water
temperature options.
Extra Hot (WA52J8700A*) - Heavily soiled, colorfast items. Only
available with the Sanitize cycle.
Hot- Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm- Colorfast items.
Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free
items.
Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
Tap Cold - Cold water with no warm water added.
NOTE
If you select the Tap Cold option, all the lamps for the water
temperature options are turned off. (WA52J8700A*)
Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed
options.
Extra High - Removes more water from loads during spin.
High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
04 Spin Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and
synthetics.
Low- Use for delicate items needing a slow spin speed.
No Spin- Drains your washer without spinning. Use for extremely
delicate items that cannot tolerate any spin.
Press the button to select the soil level/washing time.
(Light > _ > Normal > A > Heavy)
Heavy - For heavily soiled loads.
o
A
05 Soil Level
Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most
loads.
y
Light- For lightly soiled loads.
06 AquaJet TM Improve washing performance through longer AquaJet spray action.
Deep Clean Water Level can be adjusted.
Change from spray rinse mode to deep rinse mode, and rinse once
07 Extra Rinse
again.
To increase your energy savings on your wash cycles. (Less hot water
08 Eco Plus
consumption)
English 31
WAS001)J WA8700J "_\TA52J03133Y I)l EN indd 31 2015/4/20 15:33:48
Washing a load of laundry
09 Fabric Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly
Softener remove laundry additives and perfumes.
Press and hold for 3 seconds to save your own cycle.
My Cycle Create and/or use a cycle you have customized temperature, spin
speed, soil level, options, etc.
Delay the end of any cycle for up to !9 hours in one-hour increments.
11 Delay End Displayed hour indicates the time the wash will be ended.
Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use (after every
12 Self Clean
20 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed.
13 PreSoak It adds !S minutes soaking time at the start of the wash cycle for
better stain removal.
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer
14 Power off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any
buttons being pressed, the power automatically turns off.
15 Start/Pause Press to pause and restart cycles.
Cycle overview
NOTE
To minimize wrinkling of laundry, select Perm Press.
32
For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled
NORMAL
garments.
SUPER SPEED Lightly soiled and Normal Loads (up to 81b).
BRILLIANT WHITES For white fabrics with or without bleach.
COLORS@ARKS For brightly or dark colored casual garments.
HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
English
For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. We
propose to use this function only when washing lot of heavily
soiled garments.
Use this cycle to wash exercise wear such as sports jerseys,
training pants, shirts/tops and other performance clothing. This
cycle provides effective soil removal with gentle action for
special fabric care.
\\TAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 32 2015/4/20 15:33:48
PERM PRESS
DEEP STEAM
(WA52J8700A*)
SANITI7E ,
(WA52J8700A)
For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides a high
washing temperature and steam and is effective for cleaning
stains.
For heavily soiled, colorfast garments. (less than !41bs)
NOTE
If you select pause during the heating portion of the Sanitize
Cycle, your Washer door will remain locked for your safety.
For waterproof, water-resistant items. (less than !41bs)
/!X CAUTION
Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together.
QUICK WASH For lightly soiled garments needed quickly.
BEDDING
DELICATES
SPIN
RINSE + SPIN
Options
For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only
fabrics. For best results, use liquid detergent.
Drains the water and spins at a high speed.
Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
Child Lock
Child Lock prevents children from playing
with your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold Spin and Soil Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock
function, the I_ Child Lock indicator
blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock
function is on, "de" is displayed and an
alarm sounds.
English 33
\VAS0(/0] WA8700J "_VA52J 03133Y 01 ENindd 33 2015/4/20 15:33:48
Washing a load of laundry
If the water level in the tub is above the
safe water level, "dC" is displayed on the
LED display and the washer starts to
drain water by force after 30 seconds.
If the water level in the tub is above
the safe water level and the Child Lock
function is turned on while the door
is open, "CL" is displayed on the LED
display even if the power of the washer
is turned off and the washer drains
water by force.
Even if the power of the washer is
turned off, if the lid is opened while the
water level in the tub is above the Reset
water level, "CL" is displayed on the LED
display without the alarm sounding and
the washer starts to drain water. When
the draining operation finishes, the
power is automatically turned off again.
You have activated the Child Lock
function while the washer is running, the
Start/Pause button will not work.
After the compulsory drain, the"CL"
blinks at ! second intervals and the
product enters the "CL" mode. (When
the product is in the"CL" mode, only the
Power button works.)
To cancel the "CL" mode, you need to
turn the power off and then on again.
To cancel the"dC" mode, deactivate the
Child Lock function. To deactivate the
Child Lock function, press and hold Spin
and Soil Level simultaneously for at least
3 seconds.
NOTE
Adding laundry when Child Lock is on
To add laundry, deactivate the Child Lock
function. To deactivate the Child Lock
function, press and hold Spin and Soil Level
simultaneously for at least 3 seconds. See
the "Pause Option" section on page 38 for
additional details.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Spin and Soil Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
When you deactivate the Child Lock
function, the _ Child Lock indicator is
turned off.
The Child Lock function prevents
children or the infrm from accidently
operating the washer and injuring
themselves.
z_ WARNIN6
If a child enters the washer, the child may
become trapped and suffocate.
/_ CAUTION
Once you have activated the Child Lock
function, it continues working even if
the power is turned off.
Forcing the lid open can result in injury
or damage to the product.
_ NOTE
To add laundry after you have activated
the Child Lock function, you must first
deactivate the Child Lock function.
Sound
The Sound Off function can be selected
during all cycles.
34 English
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 ENindd 34 2015/4/3(/ 15:1t3:48
Garment Plus
You can add or take out laundry items even
after the wash has started, as long as the
Garment Plus indicator is on. Pressing
Start/Pause unlocks the lid. If you open the
lid and want to continue the wash cycle,
close the lid, and then press Start/Pause.
NOTE
If you have activated the Child Lock, you
must deactivate it first. See page 33.
My Cycle
Lets you save a custom wash cycle
(temperature, spin, soil level, etc.) and
then recall and use it with one button
convenience.
To save a cycle and selected options as your
My Cycle, follow these steps:
1, Press Power.
2, Select a cycle using the Cycle Selector.
3, After cycle selection, set each option.
NOTE
See the "Cycle chart" section on page 63 for
available option settings with each cycle.
4, You can then store the selected cycle
and options by pressing and holding
My Cycle for longer than 3 seconds.
The cycle and options you select will be
displayed the next time you choose the
My Cycle function.
5, Press My Cycle to load and use the
saved My Cycle options. The "My Cycle"
light will indicate activation. Also, the
chosen cycle and option lights will
flicker.
NOTE
You can change the My Cycle settings by
repeating the process above.
The last saved settings will be displayed the
next time you choose the My Cycle function.
_ NOTE
If you press My Cycle and release it within
3 seconds, the previously saved cycle and
options appear. If you press and hold My
Cycle for 3 second or longer, the currently
set cycle and options are saved and the LED
blinks for 3 seconds.
Delay End
You can set the washer to start your wash
automatically at a later time, by choosing a
delay time.
The hour displayed indicates the time at
which the wash will be ended.
1, Set your wash cycle.
2, Press Delay End repeatedly until the
delay time is set.
3, Press Start/Pause. The "Delay End"
indicator will be lit, and the clock will
begin counting down until it reaches the
set time.
4, To cancel a Delay End function, press the
Power button and then turn the washer
on again.
Pre Soak
Use this function when the laundry is
heavily contaminated or stained. This
function improves the wash performance by
adding a Pre Soak cycle.
If you select this function, the total cycle
time is increased by 1_5minutes.
English 35
WAS000] WA8700J WA52J 031lt3Y I)l ENindd 35 2015/4/20 15:1t3:49
Washing a load of laundry
When the Pre Soak cycle starts, the
washer repeats a wash cycle after
supplying water and then performs a
1_5-minute soak cycle.
When the Pre Soak cycle is complete,
the configured wash cycle starts without
draining water.
AquaJet TM
With a strong spray and soapy water
recirculated by the AquaJet TMpump, laundry
can be more gently and thoroughly cleaned
than in conventional Top Loads.
AquaJet TMDeep Clean: IfAquaJet _ Deep
Clean is selected, washing performance
can be further improved by the
additional spray action. Sufficient water
quantity can be ensured by adjusting the
water level.
NORMAL, SUPER
SPEED, BRILLIANT
WH ITES,COLORS/
BARKS, HEAVY
DUTY, SANITIZE
(WA52J8700A*),
DEEP STEAM
(WA52J87OOA*),
ACTIVE WEAR, PERM
PRESS,RINSE+SPIN
WATERPROOF, QUICK
WASH, BEDDING,
DELICATES,SPIN
Available
Not available
E¢o Plus
This function sets the temperature
somewhat lower than the typical washing
cycle and extends the wash time slightly.
With laundry time slightly extended, it's
possible to keep the same level of washing
performance with cooler water. This function
reduces energy consumption and maintains
the quality of the wash.
Mist Shower
Mist Shower sprays water from a nozzle
that is independent of the main water
supply system. It states that is soaks the
laundry with water from the beginning of
the rinse cycle and ensures an effective
wash, but it's not part of the wash cycle, it's
part of the rinse cycle, so this needs to state
that it ensures an effective rinse.
(The Mist Shower function may not work if
there is too large of a load in the machine.)
Smart Care
This function enables you to check the
status of the washer using a smartphone.
1, To enable the Smart Care function, press
and hold Pre Soak for 3 seconds after
turning the power on or when an error
occurs,
NOTE
The error code history is deleted after you
use this function.
2, The Smart Care indicator is lit on the
display.
3, Run the Smart Care app on your smart
phone.
36 English
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 EN indd 36 2015/4/20 15:33:49
Android: Galaxy S series, Galaxy
Note series. (Other devices may not
be normal operation).
Supported OS :Android 2.2 or higher
iOS: iPhone series
Supported OS : iOS 4.3 or higher
4, Focus your smart phone's camera on the
display panel of the washer.
5, If the smart phone's camera is focused
on the display panel of the washer, the
panel and error message is automatically
recognized and the error type and
countermeasures are displayed on the
smart phone.
6, If the smartphone fails to recognize the
error code more than twice, please enter
the error code displayed on the display
panel of the washer manually into the
Smart Care app.
NOTE
Downloading the Smart Care app
Download theSamsung LaundryApp
into your mobile phone from the
Android market or Apple App store.
(Search word : Samsung Smart Washer/
Dryer)
NOTE
Precautions when using Smart Care
If light from a light bulb, fluorescent
bulb, or lamp is reflected on the display
panel of the washer, the smartphone
may not be able to recognize the panel
or error message easily.
If you hold the smartphone at too
large an angle relative to the front of
the display panel, it may not be able
to recognize the error code. For best
results, hold the smartphone so that the
front of the panel and the smartphone
are parallel or nearly parallel.
Washing clothes using the cycle selector
Your new washer makes washing clothes
easy, using Samsung's "Fuzzy Control"
automatic control system. When you select
a wash program, the machine will set the
correct temperature, washing time, and
washing speed.
1, Press Power.
2, Open the lid.
3, Load the articles of clothing one at a
time loosely into the drum, without
overfilling it.
4, Add liquid (or powder) detergent,
softener, and/or bleach (if necessary) to
the appropriate compartments. See the
"Detergent use" section on page 39.
5, Close the lid.
6, Use the Cycle Selector to select the
appropriate cycle according to the type
of material: NORMAL, HEAVY DUTY,
SANITIZE (WA52J8700A*), DEEP STEAM
(WA52J8700A*), COLORS/DARKS, PERM
PRESS,ACTIVE WEAR, SUPER SPEED,
BRILLIANT WHITE, WATERPROOF,
BEDDING, QUICK WASH, DELICATES,
SPIN, and RINSE+SPIN. The relevant
indicators will illuminate on the control
panel.
7, At this time, you can control the wash
temperature, the number of rinse cycles,
the spinning speed, and the delay time
by pressing the appropriate option
button.
English
37
WAS000LWA8700J WA52J I)f_lltf_Y I)l ENindd Z/7 2015/4/2(/ 15:1tf_:49
Washing a load of laundry
,
Press Start/Pause and the wash will
begin. The process indicator will light up
and the remaining time for the cycle will
appear in the display.
Pause Option
To remove or add laundry items, follow
these steps:
1, Press Start/Pause to unlock the lid.
NOTE
The lid cannot be opened when the water is
too HOT.
2, Remove or add laundry items.
3, Close the lid, and then press Start/Pause
to restart the wash.
NOTE
If you have Child Lock on, you must
deactivate it first. See page 33.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power
will turn off automatically.
1, Open the lid.
2, Remove laundry.
.aT(::(Auto Temperature Control)
ATC is the control function that the
washer controls water temperature with
temperature sensor (thermistor).
NOTE
Because there are numerous water
temperatures depending on the customer's
environments (cold areas, warm areas,
various water temperatures, settings of
heater temperature, etc.), ATC function in our
washer maintains the certain level of wash
temperature to output the best washing
performance at each cycle.
NOTE
If you select NORMAL cycle, this cycle is the
regulation and UL cycle. Since new washers
must reduce the amount of energy usage as
a first priority, customers will notice more
cold water entering the washer. But, this is
normal, not a problem.
In those regulation cycles, Hot temperature
is similar to acceptable adult bath-water
temperature and warm temperature is
similar to comfortable swimming-pool water
temperature.
38 English
WAS000J WA8700J _\TA52J 03133Y 01 ENindd 38 2015/4/20 15:33:50
NOTE
If customers want to wash clothes in specific
water temperatures, customers should
choose a different cycle at each temperature
(Hot/Warm/Eco Warm).
English 39
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 39 2015/4/20 15:33:50
Washing a load of laundry
The basics (WA52J8700A*)
Prewash (Water Jet & Built-in sink)
Water Jet and Built-in sink help you
handwash before the washing machine
starts operation. Water Jet is available only
when the door is open with the water level
set to less than High. For prewashing, use
the Built-in sink that is designed to facilitate
the hand-wash.
1, With the door open, lower the Built-in
sink. To open only the door, press and
release the front right corner of the
door. To close and lock both the door
and the Built-in sink, press down the
door until you hear a clicking sound.
2. Put clothes to prewash in it.
3. Press Water Jet to supply water to the
Built-in sink, and hand-wash.
4, When done, gently lift up the Built-in
sink to drain water into the tub.
NOTE
If you want to hand-wash while the
machine is operating, press Start/Pause
to stop operation, and then follow steps
!-4 above.
If you open both the door and the
Builtin sink, lower the Built-in sink
manually for prewashing.
[Water Jet stops]
Water Jet stops operation automatically
when the washing machine detects the
maximum water level.
Water Jet stops operation automatically
5 minutes after it begins. To add more
water, press Water Jet again to resupply
water.
40 English
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 EN indd 40 2015/4/2(} 15:33:5(}
[Water Jet drains]
Select a cycle and press Start/Pause. Then
the washing machine drains the water to be
used during the prewash.
When the washing machine is turned off
before starting the wash cycle, it drains
the water to be used during the prewash.
However, when it is turned off during the
wash cycle, it does not drain the water.
@
o
NOTE
Water Jet extracts the water through the
Mist Shower nozzle for ! second and then
through the Water Jet nozzle from then on
when it is first activated after the washing
machine turns on.
z_ CAUTION
Do not abuse Water Jet. Excessive use of
Water Jet increases water consumption.
When running water to the tub, do that
gently. Otherwise, water may overflow the
tub.
Use caution when removing laundry from
the tub. You may bump your head on the
Built-in sink.
Do not block the outlet of Water Jet with
hands. Water may leak outside the tub,
causing a system failure.
Put only clothes to prewash in the Built-in
sink. Other items such as shoes, food, or
animals can not be used for prewash.
Do not open the Built-in sink in a hurry.
Remaining water in the sink may splash on
the door or control panel.
Due to a difference in air pressure, Water Jet
may splash water from its outlet when it is
first activated.
This lid must be closed tightly to do the
laundry.
English 41
WAS000] WA8700J WA52J 03133Y 01 ZNindd 4] 2015/4/20 15:33:51
Washing a load of laundry
Detergent use
Your washer is designed to use high
efficiency (HE) detergents.
For the best cleaning results, use a high
efficiency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HEr High
efficiency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efficiently and
cleaning is maximized. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
/_ WARNING
Regular detergent is not recommended. Use
HE detergents only.
NOTE
Reducing the amount of detergent
may reduce the quality of cleaning. It
is important to pre-treat stains, sort
carefully by color and soil level, and avoid
overloading.
42 English
\\TA800()] \\TAg700J "_\TA52J 1)3133Y 1)1 ENindd 42 2015/4/20 15:33:51
Features
Automatic dispenser
Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting
your washer.
The automatic dispenser must always be in place before you start your washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
NOTE
Never exceed the manufacturer's recommendations when adding detergent.
This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the
load at the beginning of the cycle.
When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid
detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1. Open the dispenser drawer.
2. Load the recommended amount of liquid
(or powder) detergent into the detergent
compartment before you start your
wash.
3, Close the drawer slowly and smoothly
to avoid spilling, splashing, or premature
dispensing of the contents.
NOTE
It is normal for a small amount of water to
remain in the dispenser compartments at
the end of the cycle.
NOTE
Do not put chlorine bleach in the dispenser
drawer.
English 43
\\TAg000J \\TAg700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 43 2015/4/20 15:33:51
Washing a load of laundry
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment
1, Pour the recommended amount of
laundry detergent directly into the
detergent compartment before starting
your washer.
2, If you are using color-safe bleach, add
it with the detergent to the detergent
compartment.
NOTE
When adding color-safe bleach with
detergent, it is best if both laundry products
are in the same form - liquid.
NOTE
When using powdered detergent, remove
the liquid detergent compartment (A) from
the detergent drawer. The washer will not
dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
44 English
\\TAg000J \\TAg700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 44 2015/4/20 15:33:51
Loading the Bleach compartment (WA52J8060A*)
z_ CAUTION
Use the liquid chlorine bleach only.
1, Add chlorine bleach to the bleach
compartment (B).
DO NOT exceed the MAX FILL line.
@
o
2_
NOTE
Avoid splashing or over-filling the
compartment.
Your washer automatically dispenses
bleach into the tub at the appropriate
time.
The dispenser automatically dilutes
liquid chlorine bleach before it reaches
the wash load.
Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into
the tub. It is a powerful chemical and
can cause fabric damage, such as
weakening of the fibers or color loss,
if not used properly.
If you prefer to use color-safe,
non-chlorine bleach, add it to the
appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color-safe bleach into
the Bleach compartment.
English 45
\\TAB001)] \\TA8700J "_\TA52J I)3133Y I)l ENindd 45 2015/4/20 15:33:52
Washing a load of laundry
Loading the Bleach compartment (WA52J8700A*)
,,_ CAUTION
Use the liquid chlorine bleach only.
1. Add chlorine bleach to the bleach
compartment (B).
DO NOT exceed the bleach compartment.
NOTE
Avoid splashing or over-filling the
compartment.
Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into the
tub. It is a powerful chemical and can
cause fabric damage, such as weakening
of the fibers or color loss, if not used
properly.
If you prefer to use color-safe, non-
chlorine bleach, add it to the appropriate
detergent compartment.
DO NOT pour color-safe bleach into the
Bleach compartment.
46 English
\\TAg000] \\TAg700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 46 2015/4/20 15:33:53
Loading the fabric softener compartment
1, Pour the recommended amount of
liquid fabric softener into the softener
compartment (C).
For smaller loads, use less than one
capful.
2, Dilute the fabric softener with water
until it reaches MAX FILL in the
compartment.
3, The dispenser automatically releases
liquid fabric softener at the proper time
during the rinse cycle.
NOTE
Use the softener compartment ONLY for
liquid fabric softeners.
DO NOT use the Downy Ball _in the
fabric softener compartment with this
washer. It will not add fabric softener at
the appropriate time.
Use the detergent compartment.
(_Brand names are trademarks of their
respective manufacturers.)
Do not use liquid fabric softener that
is too sticky as it may not mix with the
water sufficiently.
English 47
WAS(/00LWA870(/J WA52J 0:_I3:_Y 01 ENindd 47 2015/4/20 15:3_:5)
Maintaining your washer
Cleaning the exterior
Turn off the water faucets after finishing
the day's washing.
This will shut off the water supply to
your washer and prevent the unlikely
possibility of damage from escaping
water. Leave the lid open to allow the
inside of your washer to dry out.
2,
3.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - Clean with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners
directly on the panel.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer
periodically to remove any dirt, soil, odor,
mold, mildew, or bacterial residue that
may remain in your washer as a result of
washing clothes.
Failure to follow these instructions may
result in unpleasant conditions, including
odors and/or permanent stains on your
washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if
needed. Use cleaners labeled "Washer safe".
Storing your washer
Washers can be damaged if water is
not removed from hoses and internal
components before storage.
Prepare your washer for storage as follows:
1, Select the Quick Wash cycle and add
bleach to the automatic dispenser. Run
your washer through the cycle without
a load.
2, Turn the water faucets off and
disconnect the inlet hoses.
3, Unplug your washer from the electrical
outlet and leave your washer lid open to
let air circulate inside the drum.
If your washer has been stored in
below-freezing temperatures, allow time
for any leftover water in your washer to
thaw out before use.
48 English
WAS000LWA8700J WA52J 0:_I3:_Y 01 ENindd 48 2015/4/20 15:3_:5)
Preserving the top cover and the front frame
Do not place any heavy or sharp objects or
a detergent box on the washer. They can
scratch or damage the top cover of the unit.
NOTE
Since the entire washer has a high-gloss
finish, the surface can be scratched or
damaged.
Avoid scratching or damaging the surface
when using the washer.
Cleaning the dispensers
The automatic dispenser may need to be
cleaned periodically due to laundry additive
buildup.
1, Pull the dispenser drawer straight back
until it stops.
÷
2_ Push the ends of each side of the case at
the same time.
When you feel the ends push, pull out
the dispenser drawer.
English 49
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 49 2015/4/20 15:33:53
Maintaining your washer
3_ Remove the inserts from the 3
compartments. Rinse the inserts and
the drawer with warm water to remove
traces of accumulated laundry products.
4_
To clean the drawer opening, use a
small, non-metal brush to clean the
recess. Remove all residue from the
upper and lower parts of the recess.
5_
Return the inserts to the proper
compartments and replace the drawer
by placing the dispenser drawer rail (B)
on top of the compartment rail (A) (Tilt
the dispenser drawer downward and
insert it).
Then push the drawer in firmly and
slowly.
50 English
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 EN indd 50 2015/4/20 15:33:54
Self Clean
Sel_ean
Self Clean is a self-cleaning cycle that
removes mold that may occur inside the
washer.
1. Press Power.
2. Select Self Clean.
Once Self Clean is selected, the only
function that can be set is Delay End.
3. Press Start/Pause.
Self Clean begins.
/ix, CAUTION
Using Self Clean, you can clean the drum
without using a cleansing agent.
Never use Self Clean when laundry is
in the washer. This may cause damage
tn th_ l_11nr_rw nr _ nrnhl_rn \^lith th_
L_J LII_ lUUIIUI y UI U IJIULJI_III VVILII LII_
washer.
Self Clean Auto Indicator function
.ooo ,oc oo.oo l
l_ ChIId LocE I I I l'l I I l I
cC-_+Garment Plus ":"::'-- _ _ -- ":":"I
,_,.Self Clean Wash Rinse Spin EndJ
If the_Self Clean indicator is lit after
a wash, it indicates that tub (drum)
cleaning is required. In this case, remove
the laundry from the washer, turn
the power on, and clean the drum by
running Self Clean.
If you do not run Self Clean, the_Self
Clean indicator turns off. However, the
Self Clean indicator will light again
after two washes. Not running Self Clean
at this point will not cause a problem
with the washer.
Although the_Self Clean indicator is lit
once a month or so, the frequency may
differ depending on the number of times
the washer is used.
English 51[
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-01_EN.indd 51 2015/4/20 15:33:55
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the
suggestions.
Does not turn on.
Does not start.
Water is not supplied.
After a cycle,
detergent remains
in the automat c
dispenser.
Make sure you use rated power for the product.
Make sure the power cord is completely plugged in.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
o
o
o
Make sure
Make sure
Make sure
machine.
Make sureo
o
the door is closed.
the water taps are open.
to press or tap Start/Pause to start the washing
Child Lock is not activated.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and press or tap Start/Pause to resume.
The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please
wait.
Check the fuse or reset the circuit breaker
sure you press or tap Start/Pause after selecting the
supply.
sure the water taps are open.
filter net at the water supply hose connector clogged?
the filter net by brushing with a toothbrush.
Make
water
Make
Is the
Clean
Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close
the tap and power off.
Straighten the water supply hoses.
Open and close the door, then press or tap Start/Pause.
If the water pressure is low, it takes longer to start washing.
If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
Make sure the washing machine is running with sufficient
water pressure.
Make sure the detergent drawer is properly inserted.
Remove and clean the detergent drawer, and then try again.
52 English
\VAS0(/I/] WA8700J "_VA52J 1/3133Y Ill ENindd 52 2015/4/20 15:33:55
I
o
excessively , i
Vibrates
or mares noise.
o
o
I
o
i
o
i
o
o
I
o
o
o
Make sure the washing machine is set on a level floor. If the
floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing
machine.
Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
Make sure the laundry load is balanced.
Make sure the laundry is spread evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again.
MaRe sure the space around the washing machine is free of
objects.
Humming is produced normally during operation.
Objects such as coins can cause noise. Remove these objects
from the washing machine after washing is complete.
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door, and press or tap Start/Pause to start the
washing machine. For your safety, the washing machine will
not spin unless the door is closed.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly
and the washing machine may start.
MaRe sure the inlet hose screens at the taps are not clogged.
Periodically clean the screens.
This problem occurs temporarily due to low voltages, and will
be solved when power recovers.
English 53
WAS0(}0J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 53 2015/4/20 15:33:55
Troubleshooting
Fills with the wrong
temperature water.
o
Door (Lid) locked or
will not open
o
o
o
o
Does not drain and/
o
o
o
o
o
Load is wet at the end
o
of the cycle.
o
Fully open both water taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct water taps.
Flush water lines.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter
screens may be clogged.
While the washing machine fills, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
While the washing machine fills, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
While the washing machine is operating, press or tap Start/
Pause to stop the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Make sure the electrical voltage is normal.
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain
models only)
Make sure the drain hose is not clogged.
Make sure the drain hose is not kinked.
Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for
service.
Close the door, and press or tap Start/Pause. For your safety,
the washing machine will not spin unless the door is closed.
Use the High or Extra High spin speed. (Applicable model
only)
Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
54 English
\\TAg000J \\TAg700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 54 2015/4/20 15:33:55
o
o
o
o
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the water supply hose's rubber packing is in the
correct position. Screw tightly again.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
Avoid overloading.
o
o
o
u
o
I
o
Excessive suds.
o
o
I
The spin basket or
drain/supply hose is
frozen.
n
o
o
Water drains out
immediately.
o
I
Stains on clothes.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Make sure the water supply hose is not kinked.
If the water supply is too strong, water may leak. Close the
water tap a little.
Make sure water is not leaking from the water tap. If so,
repair the water tap.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
Non-HE detergent is not recommended.
Use warm water to disconnect the water supply hose and
drain hose. Soak them in warm water.
Fill the spin basket with warm water, and then wait for about
!0 minutes.
Put a hot towel on the drain hose connector.
Reconnect the water supply hose and drain hose, and check if
water is supplied properly.
Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the
drain hose hook. Fill the spin basket halfway with water, and
try spinning again.
Lift the end of the drain hose to prevent water from draining.
Fill the spin basket halfway with water, and then run spinning
after releasing the drain hose.
Make sure the drain hose is installed correctly. See the
installation section of this user manual and adjust the position
of the drain hose as instructed.
Clean the magic filter.
English 55
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 55 2015/4/20 15:33:55
Troubleshooting
Has odours.
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
_our washer better.
¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸2:::
i_ i _I _
i ¸
i i i
4 _
The WaterLevel sensor is not working properly.
Check WaterLevel Sensor wire harness.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
1C
3C
4C .
NOTE
When the washer displays"lC", the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
Check the motor for operation.
Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
Water is not supplied.
Make sure the water taps are open.
Make sure the water hoses are not clogged.
Make sure the water taps are not frozen.
Make sure the washing machine is operating with sufficient
water pressure.
Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
Clean the mesh filter as it may be clogged.
NOTE
When the washer displays "4C", the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
56 English
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 56 2015/4/20 15:33:55
ii i ii
il ii_ ii:
if: ii : :i_i__
i 8
iiiill _ii
i ¸10¸¸¸¸¸¸¸
4C2
5C
9C!
9C2
AC6
dC
HC
Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the
cold water tap.
If it is connected to the hot water tap, the laundry may be
deformed with some cycles.
Water is not draining.
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on
the connection type.
Clean the debris filter as it may be clogged.
Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error).
Check the PCB and wire harness.
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Low voltage detected
Check if the power cord is plugged in.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Inverter Communication problem
Check the Inverter PCB and wire harness.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Operating the washer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
High temperature heating check.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
English 57
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 57 2015/4/20 15:33:55
Troubleshooting
i _iii
ill_Zii_ii_i i i i_ii
ii_i ii ii
il_ii _ _ _
LC
OC
Check the drain hose.
Make sure the end of the drain hose is placed on the floor.
Make sure the drain hose is not clogged.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
NOTE
When the washer displays "LC",the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
Water is overflowed.
° Restart after spinning.
° If the information code remains on the display, contact a local
Samsung service centre.
When position of the clutch can't be detected.
13 PC If the information code remains, contact a customer service
centre.
PC1
Ub
z
After position of the clutch is detected, if the signal of the clutch
hall goes wrong.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Spinning does not work.
° Make sure laundry is spread out evenly.
Make sure the washing machine is on a fiat, stable surface.
Redistribute the load. If only one item of clothing needs
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin result
might be unsatisfactory, and an "Ub" check message will be
1, shown in the display.
For any codes not listed above, call !-800-725-7854 (!-800-SAMSUNG).
58 English
WAS000] WA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 58 2015/4/20 15:33:55
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and
ironing, or dry cleaning when necessary. The
use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow care label directions
to optimize garment life and reduce
laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Oentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
..... Hot
,. Warm
...... Cold
The clothes washer can not ensure
these temperatures because the actual
temperature of the water entering your
washer depends on water heater settings
and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in
the northern states during winter may be
40 °F / 4 °Cwhich is too cold for effective
cleaning. In this situation, you will need to
adjust the water temperature by selecting
a warm setting, adding some hot water to
the MAX FILL line, or using your Washer's
heating option, if available.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
m bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Oentle/Del icates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Uri p dry
Dry flat
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is !05 °- !25 °F
/ 41 °- 52 °C, for Warm 85 °- !05 °F /
29 ° - 41_°C and for Cold 60 ° - 85 °F / 1_6°
- 29 °C.(Wash water temperature must be
a minimum of 60 °F / 1_6°C for detergent
activation and effective cleaning.)
English 59
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 59 2015/4/20 15:33:57
Specifications
Heat setting Dry-clean
High
Q Medium
Low
Any heat
No heat/Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry fiat
60 English
WAS000J WA8700J _\TA52J 03133Y 01 EN indd 60 2015/4/20 15:33:59
Helping the environment
Your washer is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small children
cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers' instructions.
Use stain removal products and bleaches
before the wash cycle only when
necessary.
Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL21_57.
English 61
WAS000] WA8700J WA52J 03133Y 01 ENJndd 61 2015/4/20 15:33:59
Specifications
Sped_cation sheet
Model name
D mensions B. Width
(inches (cm)) C Height with lid open
Water pressure (psi (kPa))
NET weight (kg (Ib))
Spin revolution
Washing
Heater rating Spin
Drain
WA52J8060A* WA52J8700A*
46,0 (! !6.8)
27,0 (68.6)
59.8 (152,0)
29,3 (74,4)
20- !!6 (!37- 800)
66 (!45.5) 67 (!47.7)
!20 V
120 V
!20 V
!!00 rpm
700 W
400 W
80 W
62 English
\VAS000LWA8700J "_VA52J 03133Y 01 ENindd 62 2015/4/20 15:33:59
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
WA52J8060A*
NOTE
o: factory setting
®: can be selected
H: Hot
W: Warm
EW: Eco Warm
C: Cold
TO:Tap Cold
ii@i iii iii!ii`i i!iii iiiiii !ii:ii ii}! IiIiii!ii !i i ! i i; i !IiIi IiI IIIIIIIIIIiI
EH: Extra High
H: High
M: Medium
L: Low
NS: No Spin
ii !!ii !iili !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ilii i,iiiil
H: Heavy
A
N: Normal
T
L: Light
NORMAL ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
SUPER SPEED @ ® @ @ @ @ ® @ @ @ @ @ @ @ ®
BRILLIANT WHITES ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
COLORS!DARKS @ ® @ @ @ ® @ @ @ @ @ ® @ @
HEAVY DUTY ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
ACTIVE WEAR @ ® @ @ @ @ ® @ @ @ @ ®
PERM PRESS ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
WATERPROOF ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
QUICK wAsH ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
BEDDING @ ® @ @ @ @ ® @ @ @ @ ® @ @
DELICATES @ ® @ @ @ ® @ ®
SPIN ® ® ® ® ®
RiNSE+SPIN ® ® ® ® ®
SELF CLEAN ® ®
NORMAL
SUPER SPEED
BRILLIANT WHITES
COLORS!DARKS
HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
PERM PRESS
WATERPROOF
QUICK WASH
BEDDING
DELICATES
@ @ ® @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ ®
@ @ @ @
® @ @ @ @
@ @ @ @
_re
®
English 63
WAS000] WA8700J "_VA52J 03133Y 01 ENindd 63 2015/4/20 15:33:59
Specifications
SPIN
RiNSE+SPIN
SELF CLEAN
@ @
@ @ @ @ @
@ @
64 English
\\TAS000J \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 ENindd 64 2015/4/20 15:33:59
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
WA52J8700A*
NOTE
o: factory setting
®: can be selected
!!i i!i i iil!i!:!iilii iiiiii!ii
EH: Extra Hot
H: Hot
W: Warm
EW: Eco Warm
C:Cold
TC: Tap Cold
EH: Extra High
H: High
M: Medium
L: Low
NS: No Spin
ii !!ii !iili !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ilii i,iiiil
H: Heavy
A
N: Normal
Y
L: Light
NORMAL ® ® ® ® ® ®
SUPER SPEED ® ® ® ® ®
BRILLIANT WHITES ® ® ® ® ®
COLORS!DARKS ® ® ® ®
HEAVY DUTY ® ® ® ® ®
ACTIVE WEAR @ ® @ @
PERM PRESS ® ® @ @ ®
SANITIZE ®
DEEP STEAM ®
WATERPROOF ® ® ® ® ®
QUICK WASH ® ® ® ® ®
BEDDING @ ® @ @ @
DELICATES @ ® @ @
SPIN
RINSE+SPIN
SELF CLEAN ®
@ ® @ @
@ ® @ @ @
® @ @ @ @
@ ® @ @ @
® @ @ @ @
@ @ ® @ @
@ ® @ @ @
® @ @ @ @
@ ® @ @ @
® @
@ ® @ @ @
@ ® @ @
@ ® @
@ ® @ @ @
@ ® @ @ @
®
@
@
®
@
®
@
®
®
@
@
@
@ ® @ @
@ @ @ ®
@ @ @ @
@ ® @ @
@ @ @ @
@ @ ®
@ ® @ @
@ @ @ @
@ @ @ @
@ ® @ @
@ @ @ ®
@ ® @ @
®
NORMAL
SUPER SPEED
BRILLIANT WHITES
COLORS!DARKS
HEAVY DUTY
ACTIVE WEAR
PERM PRESS
SANITIZE
DEEP STEAM
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
®
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
®
@
@
@
@
@
@
@
English
65
WAS000J WA8700J "_\TA52J03133Y 01 ENindd 65 2015/4/20 15:33:59
Specifications
WATERPROOF
OUICKWASH
BEDDING
DELICATES
SPIN
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
@
@
@
@
@
@
@
@
@ @ @
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
66 English
\\TAS000] \\TA8700J _VA52J 03133Y 01 ENindd 66 2015/4/2(} 15:34:00
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (!) year part and labor, Two (2) years Control Board Parts (Part Only), Three (3) years
stainless tub part (Part Only), Ten (!0) years washing DD motor part (Part Only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNO for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNO authorized service center. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNO or SAMSUNO's authorized
service center. SAMSUNO will provide in-home service during the warranty period at no
charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not
available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish;
accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
English 67
WAS(/00LWA870(/J WA52J 0:_Ilt:_Y 01 ENindd 67 2015/4/20 15:1t4:00
Warranty (U.S.A)
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation
of the product.
EXCEPTAS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESSOR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECTTO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSSOF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USETHIS PRODUCT,REGARDLESSOF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERYOF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATERIN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASERASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS,DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'SPROPERTY AND TO
OTHERSAND THEIR PROPERTYARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATESYOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
68 English
WAS000LWA8700J WA52J 0:_Ilt:_Y 01 ENJndd 68 2015/4/20 15:1t4:00
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
English 69
WA8000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 ENindd 69 2015/4/20 15:1t4:00
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (!) year part and labor, Ten (!0) years washing DD motor (Part only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNO for problem determination and service procedures. Warranty service can only be
performed by a SAMSUNO authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNO or SAMSUNO's authorized service
center. SAMSUNO will provide in-home service during the warranty period at no charge,
subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish;
accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
70 English
WAS(/00LWA870(/J WA52J 0:_Ilt:_Y 01 ENindd 70 2015/4/20 15:1t4:00
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation
of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESSOR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECTTO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSSOF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESSOF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERYOF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS,DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'SPROPERTY
AND TO OTHERSAND THEIR PROPERTYARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT.THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATESYOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also
have other rights, which vary from province to province.
English 71
WAS000LWA8700J WA52J 0:_Ilt:_Y 01 ENJndd 71 2015/4/20 15:1t4:00
Warranty (CANADA)
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario LSN OB9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
72 English
\\TAS000J \\TA8700J _\TA52J 03133Y 01 ENindd 72 2015/4/2(} 15:34:00
Memo
\VAS001)] \VA8700J %TA52J 03133Y I)l ENindd 73 2015/4/2(} 15:34:1)0
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your smartphone
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S!A !-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA !-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca if/support (French)
MEXIco 0!-800-SAMSUNG (726-?864) www.samsung.com/m×/support
DC68-O3133Y-01
\\TA8000J \\TA8700J 1\TA52J 03133Y 01 ENindd 74 2015/4/20 15:34:00
I I
Lavad
Manual del usuario
WA5238060A*iWA52J 8700A*
-_¢_9_;_'-,_,,,....
_ -_',_r::_ _=_...........
;,!_,!_!:_.,,;!!_,:
,,,,,,,,,,,,,;,,
Contenido
Informacion sobre seguridad
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Sfmbolos de seguridad importantes
Precauciones de seguridad importantes
Instalacion
Desempaque de la lavadora
DescripciOn general de la lavadora
Requisitos basicos acerca de la ubicaciOn
Nota importante para e instalador
InstalaciOn paso a paso
Instrucciones de funcionamiento
COmo cargar la lavadora
COmo comenzar
Lavado de una carga de ropa
Panel de control
DescriptiOn del ciclo
Opciones
Lavado de prendas con el selector de ciclos
ATC (control automatico de la temperatura)
Lo b_sico (WA52J8700A*)
Uso del detergente
Funciones
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
COmo guardar la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
Limpieza de los dosificadores
Self Clean (Autolimpieza)
Solution de problemas
Verificaciones
COdigos de informaciOn
4
4
4
5
14
14
15
17
21
21
30
3O
31
32
32
35
37
42
43
44
46
47
52
52
52
52
53
53
55
5?
57
61
2 Espahol
WAS000LWA8700J WA52J 03133Y 01 MESindd 2 2015/4/2(} 15:44:52
Especificaciones 65
Tabla de indicaciones sobre telas
Ayuda al medioambiente
DeclaraciOn de conformidad
Hoja de especificaciones
Tabla de ciclos
65
67
67
68
69
Espahol 3
WAS(/00LWA8700J WA52J 031lt3Y 01 MESindd 3 2015/4/2(/ 15:44:52
lnformacion sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del electrodomestico.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al m_ximo los mOItiples
beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las
caracterfsticas y funciones de su nuevo electrodomestico. Conserve el manual en un lugar
seguro cerca del electrodomestico para consultas futuras. Utilice este electrodomestico solo
para el propOsito para el que rue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar
con sentido comOn, precauciOn y cuidado cuando instal< realice el mantenimiento y ponga
en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
caracterfsticas de su lavadora pueden diferir Iigeramente de las que se describen en este
manual yes posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna
consulta o duda, comunfquese con el centro de servicio m_s cercano o busque ayuda e
informaciOn en Ifnea en www.samsung.com.
Simbolos de seguridad importantes
Los iconos y las sefiales incluidas en este manual del usuario significan Io siguiente:
/_ ADVERTENCIA
Peligros o practicas inseguras que podr[an causar lesiones flsicas graves, la muerte o dafios
materiales.
/'_ PRECAUCIC)N
Peligros o practicas inseguras que podr[an causar lesiones flsicas o dahos materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones fisicas o dar]os materiales.
Espahol
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
\\TAS00I)] \\TA8700J _\TA52J 03133Y I)l l_l ES indd 4 2015/4/20 15:44:52
Estas seflales de advertencia eshin aqui para evitar que usted u otras personas sufran
lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Despues de leer este manual, guardelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las Jnstrucciones antes de usar el electrodomestico.
AI igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen
riesgos potenciales. Para usar este electrodomestico en forma segura, familiaricese con su
funcionamiento y manejelo con cuidado cuando Io use.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas cuando usa este
electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad basicas que figuran a continuaciOn:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodomestico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente
con gas@in& solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas,
ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ni_os jueguen sobre el electrodomestico o dentro de 61.Se requiere
de supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los nir]os.
4. Antes de descartar el electrodomestico o de trasladarlo para que se le efectOe un servicio
tecnico, retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor est_ en movimiento.
6. No instale ni guarde este electrodomestico donde quede expuesto a los factores
clJm_tJcos.
7, No modifique los controles.
8, No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaciOn para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9, No agregue gas@in& solventes de Iimpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse
fuego o explotar.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
Espaflol
WAS(/00LWA870(/J WA52J 0311t3Y 01 MES]ndd 5 2015/4/2(} 15:44:52
lnformaci6n sobre seguridad
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidr0geno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no rue utilizado durante 2 semanas o m_s, antes de usar la
lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las Ilaves del agua caliente
y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar_ el gas hidr0geno
acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese
momento.
Z_ ADVERTENClA - Advertencias de la disposition 65 del Estado de California:
Estos productos contienen sustancias quimicas conocidas en el estado de California como
causantes de c_ncer y dar]os reproductivos.
Advertencias fundamentales para la instalacion
/_ ADVERTENClA
Enchufe el cable de alimentaci0n en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz
categorizado en !5 A o m_s. Utilice el tomacorriente solo con este electrodomestico. No use
un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentaci0n, puede provocar un incendio o una
descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las
especificaciones del producto. De Io contrario, se puede provocar un incendio o una
descarga electrica.
Este electrodomestico debe ser instalado por un tecnico calificado o una empresa de
servicios.
De Io contrario, se puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extra,as, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentaci0n con un par]o seco.
Desenchufe el cable de alimentaci0n y limpielo con un par]o seco.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Espahol
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
\\TAS00I)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l Nl ES indd 6 2015/4/2(} 15:44:53
Enchufe el cable de alimentaciOn en un tomacorriente de pared en la direcciOn adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaciOn en el tomacorriente en la direcciOn opuesta, los
cables electricos del interior del cable pueden dar]arse y provocar un incendio o una
descarga electrica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducciOn de gas o de agua ni a la linea
telefOnica.
La conexiOn a tierra inadecuada puede provocar una descarga electrica, un incendio, una
explosion o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaciOn en un tomacorriente que no este conectado
a tierra correctamente. AsegOrese de que el tomacorriente este conectado a tierra
conforme a los cOdigos locales y nacionales.
No instale
No instale
exponga a
No instale
Puede
este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
este electrodomestico en un lugar hOmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io
la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
este electrodomestico en un lugar donde puedan haber fugas de gas.
provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaciOn firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentaciOn dar]ado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No jale el cable de alimentaciOn ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue el cable de alimentaciOn de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre
61,no inserte el cable de alimentaciOn entre objetos ni Io empuje en un espacio detras del
electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No jale el cable de alimentaciOn para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentaciOn sujet3ndolo por el enchufe.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si el enchufe o el cable de alimentaciOn estan darhados, comuniquese con el centro de
servicio m3s cercano.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
Espahol
WAS000LWA8700J WA52J I)311t3Y I)l MESindd 7 2015/4/2(} 15:44:53
lnformacion sobre seguridad
Precauciones para la instalacion
/_ PRECAUCION
Coloque el electrodomestico de manera tal que se pueda acceder f3cilmente al
tomacorriente.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido alas fugas
electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
De Io contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un periodo prolongado o
durante una tormenta electrica.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Advertencias funclamentales para el uso
/_ ADVERTENClA
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y comuniquese con el centro
de servicio m3s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extrarhos, olor a quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m3s cercano.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el 3rea inmediatamente. No
encienda ni apague ning0n electrodomestico ni ninguna luz.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gas@in& queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
Espahol
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l l_l ES indd 8 2015/4/2(} 15:44:53
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el suelo sea
resbaladizo.
Puede provocar lesiones fisicas.
Abrir la tapa por la fuerza puede dar]ar el producto o provocar lesiones fisicas.
Aseg0rese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del rondo de la lavadora antes
de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones fisicas.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga electrica.
No apague el electrodomestico desenchuf3ndolo mientras la lavadora est3 en
funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los nirhos, ya que son peligrosos
para ellos.
Si un nir]o mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No
o
No
o
No
o
o
permita que los nirhos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
De Io contrario, se puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras este en funcionamiento.
Puede provocar lesiones fisicas.
trate de reparar, desensamblar ni modificar el electrodomestico usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no este normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodomestico, comuniquese con el centro de
servicio m3s cercano.
De Io contrario, se puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrana, tal como el agua, se introduce en el electrodomestico en alg0n
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentaci0n y comuniquese con
el centro de servicio m3s cercano.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
Espahol
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l l_l ES indd 9 2015/4/20 15:44:53
lnformaci6n sobre seguridad
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave del agua y se inunda el
electrodomestico, desenchufe el cable de alimentaciOn.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Precauciones de uso
/'_ PRECAUClON
Si la lavadora est3 contaminada por sustancias extrarhas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci0n y Iimpie la lavadora con un par]o
suave humedecido.
De Io contrario, puede producirse decoloraciOn, deformaciOn, darhos u Oxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Sea cuidadoso
cuando utilice la lavadora.
Si la parte transparente est3 agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Ante una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi0n del aire de la manguera de suministro o de la conducci0n de agua puede
darhar alguna pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones fisicas.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada
por la tapa.
Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede darharse la ropa o la lavadora, o pueden
haber fugas de agua.
Aseg0rese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Aseg0rese de que los conectores de la manguera de suministro de agua esten
correctamente ajustados.
lO Espahol
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
\\TAB000] \\TA8700J 1\TA52J 03133Y 01 MESJndd 10 2015/4/20 15:44:53
De Io contrario, se pueden provocar dar]os materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y verifique que el conector de la
manguera de suministro este bien ajustado y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro de agua est3n flojos, pueden haber fugas
de agua.
No se pare encima del electrodomestico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos met31icos, etc.).
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No
o
No
o
haga funcionar el electrodomestico con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga electrica.
rocie materiales vol3tiles, como insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adem3s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento,
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que est3 caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
No utilice otros ciclos para las telas impermeables.
Se pueden producir lesiones o dar]ar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
las vibraciones anormales.
Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta
de cuidado.
No
o
No
o
haga funcionar la lavadora sin el dosificador de detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
introduzca las manos en el dosificador de detergente despues de abrirlo.
La mano podria quedar apretada y sufrir lesiones.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
Espahol
11
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l Nl ES indd i l 2015/4/20 15:44:53
lnformaci6n sobre seguridad
No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dar]ar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las ufias, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clinicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) nJblanqueador en el tambor
durante periodos prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece Oxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o
centrifugue ropa contaminada por detergentes de Iimpieza en seco.
Se puede producir una combustion espont3nea o un incendio por el calor de la oxidaci0n
del aceite.
No
o
No
o
No
o
o
No
o
No
o
utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podria causar problemas en la lavadora.
utilice jabOn natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloraci0n, 0xido y malos olores.
lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De Io contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los articulos m3s pequer]os, como las medias y la lenceria, dentro de una red.
utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumular3 arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar fallas como la falta de drenaje.
12 Espahol
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
\\TAS001)J \\TA8700J _\TA52J I)3133Y I)l MESJndd 12 2015/4/20 15:44:53
Advertencias fundamentales para la Iimpieza
/_ ADVERTENCiA
No Iimpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de 61.
No utilice un agente Iimpiador muy 3cido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para Iimpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloraci0n, deformaci0n, dar]os, incendio o descarga electrica.
Antes de la Iimpieza o las tareas de mantenimiento, desench@e el electrodomestico del
tomacorriente de la pared.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
Espahol
13
\\rAS000] \\rA8700] _\rA52] 03133Y 01 1_1ES indd 13 2015/4/2(} 15:44:53
Instalacion
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalaci0n de la
lavadora y evitar accidentes al usarla.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido da_os
durante el transporte. Aseg0rese de haber recibido todos los elementos que se muestran a
continuaci0n. Si la lavadora sulri0 dar]os durante el transport< o si 1alta alg0n elemento,
comuniquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o distensiones musculares, use guantes protectores carla vez que
levante o transporte la unidad.
/!",, ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los nir]os. Mantenga todo el material
de empaque (bolsas de pl_stico, poliestireno, etc.) 1uera del alcance de los nir]os.
X
Z_ PRECAUClON
AI desempacar la lavadora, se necesita
la colaboraci0n de 2 personas. AI retirar
la protecci0n de la parte inferior de los
materiales de empaque, est_ estrictamente
prohibido el desecho directo.
14 Espahol
\\TAS00I)] \\TA8700J 1\TA52J 1)3133Y I)l MESindd 14 2015/4/20 15:44:53
Descripcion general de la lavadora
AsegOrese de que todos los componentes esten incluidos en el paquete. Si tiene algOn
problema con la lavadora o las piezas, comunfquese con un centro de atenciOn al cliente
de Samsung o con el vendedor.
SUPER SPEED--, NORMAL _ WATERPROOF
BRILLIANT WHITE QUICK WASH
COLORS/DARK BEDDING
HEAVY DUTY _-- DELICATES
A_,VEWEA°_\ i_SP,N
PERM PRESS RINSE+SPIN
J_ AquaJet
HEAVY DUTY _ SUPER SPEED
BRILLIANT WHIT WATERPROOF
COLORS,DARKS/_q_ OO,CKWABH
......
DEEP STEAM ___-_ RINSE+SPIN
_it AquaJet '_
*{Hold 3 se¢)
Espahol 15
WAS001)] WA8700J "_VA52J 03133Y Ol hi ES indd 15 2015/4/20 15:44:54
Instalaci6n
Ol Manguera de drenaje
04 Pileta incorporada
07 Paras niveladoras
10 Panel de control
Partes suministradas
02 Ouia de la manguera
05 Tambor
08 Manguera de agua (Fria)
11 Caj0n para detergente
03 Tapa
06 Chorro de agua
09 Manguera de agua (Caliente)
12 Cable de alimentaciOn
Ouia de la
manguera
Manual del usuar
Partes no suministradas
IO Abrazadera pl3stica de
sujeciOn de la manguera
TapOn de la entrada
de agua
16
Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias para la instalacion
S
Llave inglesa Destornillador piano
Niveladora
NOTA
Si pierde alg0n accesorio y desea adquirir un repuesto, comuniquese con el Centro de
servicio t6cnico de Samsung (!-800-SAMSUNG (!-800-726-7864)).
El diseho de las piezas y los accesorios que se muestran en las imagenesa continuation puede
diferir.
Losdisehos estan sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente manguerasde suministro de agua nuevas
cuando instale la lavadora. Lasmangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y
provocar inundaciones o dahos materiales.
Confirme que haya arandelas de goma en el interior de cada union de las mangueras de suministro
de agua.
Espahol
WAS000LWA8700J_WA52J I)311t3Y 01_MESJndd 16 2015/4/2(/ 15:44:54
Requisitos basicos acerca de ia ubicacion
Instalacion electrica
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60
Hz, !5 A.
Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado
0nicamente a la lavadora.
La lavadora est3 equipada con un cable
de alimentaci0n.
PRECAUClON
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexion atierra
Se requiere la conexiOn electrica a tierra de
este electrodomestico.
Este electrodomestico debe conectarse a
tierra. En caso de que el electrodomestico
funcione mal o se descomponga, la
conexi0n a tierra reduci@ el riesgo de
descarga eBctrica al ofrecer una via de
menos resistencia a la corriente eBctrica.
Este electrodomestico est3 equipado con
un cable de alimentaciOn que cuenta con
un enchufe de tres pines con conexiOn a
tierra para utilizar en un tomacorriente con
conexiOn a tierra.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que este
correctamente instalado y conectado a
tierra de conformidad con todos los cOdigos
y ordenanzas locales.
Z_ ADVERTENClA
La conexi0n inadecuada del conductor
de conexi0n a tierra del equipo puede
aumentar el riesgo de descarga eBctrica.
Consulte a un electricista o tecnico
calificado si le surgen dudas acerca de si la
conexi0n a tierra del electrodomestico es
adecuada. No modifique el ench@e provisto
con el electrodomestico; si no cabe en el
tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale el tomacorriente
apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga electrica o lesiones
fisicas, todo el cableado y la conexi0n a
tierra deben realizarse de conformidad
con el COdigo Electrico Nacional, ANSI/
FNPA, Nro. 70, la revision m3s reciente,
y los cOdigos y ordenanzas locales. Es
exclusiva responsabilidad del propietario
del electrodomestico proveer los
servicios electricos adecuados para este
electrodomestico.
i!X, PRECAUCION
Nunca conecte el cable a tierra a tuberias de
pl3stico, las tuberias de gas o a las canerias
de agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presi0n
de agua de 20 a 116 psi (de 137 a 800
kPa).
Espahol 17
WAS000LWA8700J WA52J I)311t3Y 01 MESJndd 17 2015/4/2(} 15:44:55
Instalaci6n
Una presiOn de agua inferior a 20 psi
puede ocasionar fallas en la v_lvula de
agua, impedir que la v_lvula de agua se
cierre completamente o prolongar el tiempo
de Ilenado m_s all_ de Io permitido por
los controles de la lavadora ? que, como
resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un Ifmite de tiempo
para evitar que se inunde la casa si una
manguera se afloja.
Las Ilaves del agua deben estar colocadas
dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia
de la parte posterior de la lavadora para
que coincidan con las mangueras de entrada
provistas.
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias est_n
disponibles en varias longitudes hasta 10
pies (275 cm) para Ilaves que se encuentren
m_s alejadas de la parte posterior de la
lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se
produzcan dar]os a causa del agua:
Las Ilaves del agua deben ser de f_cil
acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la
lavadora.
Verifique periOdicamente que no haya
perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada
de agua.
/_ ADVERTENCIA
Verifique que no haya fugas en ninguna de
las conexiones de la v31vula y de la Ilave
del agua.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de
agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera
de drenaje debe ajustarse por medio del
gancho de la manguera a la toma de agua.
La toma de agua debe tener la suficiente
Iongitud como para aceptar el di3metro
exterior de la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de f3brica.
Piso
Para un mejor desemper]o, debe instalar
la lavadora sobre un piso de construcciOn
sOIida. Posiblemente los pisos de madera
necesiten reforzarse para minimizar la
vibraciOn y/o los desequilibrios de la
carga. Las superficies alfombradas o
con revestimiento sintetico son factores
que contribuyen a la vibraciOn y pueden
provocar que la lavadora se mueva
levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una
plataforma o sobre una estructura con
soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en 3reas donde el
agua se congele, dado que la lavadora
siempre retendr3 algo de agua en el 3rea
de la v31vula de agua, la bomba y la
manguera. El agua congelada puede dar]ar
las correas, la bomba, las mangueras y otros
componentes.
18 Espahol
WAS000LWA8700J WA52J I)31:t3Y I)l MESindd 18 2015/4/20 15:44:55
Instalacion dei electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
Deje un espacio Iibre minimo cuando instale
el electrodomestico en un gabinete o en un
hueco:
Laterales
_ii___ii_
Posterior
! pulg./
25 mm
6 pulg.
/ i52
mm
Frente
gabinete
Arriba
2 pulg./
5i mm
2i pulg.
/533
mm
Si la lavadora y la secadora se instalan
una junto a la otra, el ffente del gabinete
debe contar con una abertura de aire sin
obstrucciones de al menos 72 pulg 2(465
cm2). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire especifica.
Area empotrada
Vista lateral - gabinete o area reducida
21 pulg. (53.3 cm)
2 pulg. (5.! cm)
C 29.3 pulg. (74.4 cm)
D 6 pulg. (15.2 cm)
iiil i
i_il_ i iii i_i
Espacio entre la v31vula del
agua y la pared
Caso !. Ensamble de la
manguera de suministro
despues de la instalaci0n:
M3s de 3.9 pulgadas (10
cm).
Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro
antes de la instalaci0n: M3s
de 2.8 pulgadas (7 cm).
A ! pulg. (2.5 cm)
i
B 27.0 pulg. (68.6 cm)
Espaflol 19
\\TAS000] \\TA8700J 1\TA52J 03133Y 01 MESindd 19 2015/4/20 15:44:55
Instalacion
Dimensiones requeridas de la
instaladon
v
J
27.0 pulg. (68.6 cm)
39.2 pulg. (99.5 cm)
46.0 pulg. (!!6.8 cm)
f
29.3 pulg. (74.4 cm)
46.0 pulg. (!!6.8 cm)
J
59.8 pulg. (!52.0 cm)
©
f
48.0 pulg2 (3!0.0 cm 2)
B* 24.0 pulg2 (!55.0 cm 2)
3.0 pulg. (7.6 cm)
NOTA
* EspacJo necesario
20 Espaflol
\VAS00I)] \VA8700J "_VA52J 03133Y I)l hi ES indd 20 2015/4/20 15:44:55
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalacion
Seleccionar una
ubicaciOn
Retirar los
tornillos de
transporte
(Lavadoras de
carga i'rontal
solamente)
Conectar el
-_ suministro de
agua y el drenaje
Ajustar las patas
niveladoras
Suministrar
_- electricidad asu
lavadora
Ejecutar unciclo de prueba
Ejecuteunciclode
pruebaRinse+sp!n
(Enjuague,Centd_ugado)
con unpequeRacargade
ropa(unas4 o5 zoallas)
si
Ejecutar el modo
de calibraciOn
Finalizar la
instalaciOn
Verifique nuevamente los pasos anteriores.
Instalacion paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicacion
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicaciOn:
Tenga una superticie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilaciOn.
Este alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilaciOn adecuada.
No se encuentre expuesta a temperaturas de congelaciOn (por debajo de 32 °F o 0 °C).
Este alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de
alimentaciOn.
Espahol 21
\\TAS000] \\TA8700] _VA52] 03133Y 01 l_l ES indd 21 2015/4/20 15:44:56
Instalaci6n
PASO 2
f
Conectar la manguera de suministro de agua
,,_ PRECAUClON
Antes de instalar las mangueras de
suministro de agua, asegOrese de que los
burletes de goma (B) esten dentro de los
acoplamientos (A) en los extremos de carla
manguera nueva. Instalar las mangueras de
suministro de agua sin los burletes de goma
puede producir fugas de agua.
Z_ PRECAUClON
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegOrese de utilizar mangueras nuevas.
De no hacerlo se pueden producir fugas de
agua o una inundaciOn que pueden causar
darhos materiales.
,,_ PRECAUClON
No conecte varias mangueras de suministro
de agua juntas para aumentar la Iongitud de
la manguera de suministro. Las mangueras
conectadas de esta manera pueden tener
fugas de agua que podrlan provocar una
descarga electrica. Si la manguera resulta
demasiado corta, sustituya la manguera por
otra m&s larga de alta presiOn.
22 Espahol
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l l_l ES indd 22 2015/4/20 15:44:56
1o Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua alas Ilaves del
agua caliente y frfa.
2. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden cer]idos y, luego, ajOstelos dos
tercios adicionales con una Ilave.
/!'X PRECAUCION
No apriete demasiado los conectores ni
aplique cinta ni sellador alas Ilaves o a las
entradas del suministro de agua. Podria
danar los accesorios.
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras
de suministro de agua alas Ilaves, asegOrese
de que esten conectadas correctamente
jalando la manguera hacia abajo.
3_
Coloque los extremos no conectados
de las mangueras en una cubeta y abra
las Ilaves del agua conectadas alas
dos mangueras de suministro de agua
durante 10 o 15 segundos para eliminar
cualquier sustancia extrana de las
mangueras. Cierres las Ilaves antes de
continuar.
4_
Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua alas conexiones
de entrada de agua de la parte posterior
de la lavadora.
/_ PRECAUCION
La manguera de suministro de agua
conectada a la Ilave del agua caliente se debe
conectar a la entrada del agua caliente y la
manguera conectada a la Ilave del agua fria
se debe conectar a la entrada del agua fria.
Espahol
23
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l l_l ES indd 23 2015/4/20 15:44:56
Instalaci6n
5. Ajuste los conectores a mano basra que
queden ce_idos y, luego, aj0stelos dos
tercios adicionales con una Ilave.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua,
conecte ambas Ilaves del agua caliente
y fria. Si alguna de elias o ambas estan
desconectadas, aparecer_ el c0digo "4E" (sin
carga).
NOTA
Si no desea user la manguera de suministro
de agua caliente, inserte el tap0n de la
entrada de agua en el orificio de la entrada
del suministro de agua caliente. En este
caso, debe seleccionar la opci0n Tap Cold
(Agua fria de la Ilave) para la temperatura
del agua. Si selecciona la opci0n Tap Cold
(Agua fria de la Ilave), todas las I_mparas de
las opciones de la temperatura de agua se
apagan.
/_ PRECAUClON
Verifique que las mangueras de suministro
de agua no esten dobladas ni torcidas. Si
las mangueras est_n dobladas o torcidas,
pueden provocarse fugas de agua y
ocasionar una descarga electrica debido a la
luga.
6. Abra el suministro de agua caliente y
fria y verifique que no haya fugas en las
conexiones de entrada de agua ni en las
Ilaves.
24 Espahol
\\TAB001)] \\TA8700J _\TA52J 03133Y I)l l_lES indd 24 2015/4/20 15:44:57
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de drenaje
puede colocarse de tres formas:
Sobre el borde de un lavamanos
Fije la guia de la manguera (A) a la pared
del lavamanos con un gancho o bien a la
Ilave con una cuerda para impedir que la
manguera de drenaje se mueva.
r
En una toma de agua o tambor de lavado
La toma de agua (B) y el tambor de lavado
(C) no deben ser inferiores a 39 pulg. (99
cm)* ni superiores a 96 pulg. (245 cm)*.
NOTA
Aseg0rese de que la conexiOn entre la
manguera de drenaje y la toma de agua
sea hermetica.
D: Dispositivo para sujetar la manguera,
E: Correa de sujeciOn
Espaflol 25
WAS000LWA8700J WA52J I)31:t3Y I)l MESindd 25 2015/4/20 15:44:57
Instalacion
NOTA
Conecte la guia de la manguera (A) dentro
de las 4 pulg. (!0 cm)* desde el extremo
de la manguera de drenaje. Si la manguera
de drenaje se extiende m3s de 4 pulg
(!0 cm) de la guia de la manguera, puede
propagarse moho o microorganismos al
interior de la lavadora.
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse
basra una altura m3xima de 96 pulg. (245
cm) pero su capacidad de drenaje se vet3
reducida por la altura. Puede generar malos
olores en la lavadora como consecuencia del
agua que queda estancada en el sistema de
drenaje.
NOTA
Si la manguera de drenaje se instala por
debajo de las 39 pulg. (99 cm), el agua
puede drenarse en ciclos por un efecto
sifOn. Esta situaciOn genera que la lavadora
muestre "4C".
PASO4 Nivelar la lavadora
Vea si la lavadora est3 nivelada verificando
la posici0n del tambor.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su
lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta
agua en el tambor basra justo por
debajo del nivel del pulsador.
NOTA
Los modelos WA52JS700A* tienen el fregadero incorporado por encima del nivel del
pulsador. Por esta raz0n no se muestra el nivel. Abra el fregadero incorporado y revise el
nivel con la vista.
26 Espahol
\\TAS001)] \\TA8700_ _\TA52_ 03133Y I)l l_l ES indd 26 2015/4/20 15:44:58
3_
Si la lavadora est3 nivelada, el pulsador
(A) se situar3 en el centro del agua,
como se muestra en la imagen.
En caso contrario, nivele la lavadora
girando la pata niveladora frontal hacia
la izquierda o la derecha cuanto sea
necesario.
NOTA
Oire la pata niveladora frontal hacia la
derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la
izquierda (C) para subirla.
f
J
%
Espahol 27
\\TAg001)] \\TAg700] "_\TA52] 03133Y I)l l_lES indd 27 2015/4/20 15:44:58
Instalaci6n
PASO S Encender la lavadora
Enchufe el cable de alimentaci0n a un
tomacorriente aprobado de tres pines,
1_20voltios, 60 Hz y con conexion a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de
!5A.
La lavadora esta conectada a tierra
a trav6s del tercer pin del cable de
alimentaci0n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi0n a
tierra.
Prueba de funcionamiento
Verifique que la instalaci0n de la lavadora
sea correcta mediante la ejecuci0n del
ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
despues de finalizar la instalaciOn.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuaci0n para verificar si la lavadora est_
correctamente instalada.
1, Cargue aproximadamente 6 Iibras de ropa en el tambor.
2, Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.
:3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por medio del selector de ciclos.
4. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro
de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de
centrifugado.
_I NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones.
Consulte la secci0n "PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua" en la p3gina 22
para obtener instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivelela nuevamente. Consulte la
secci0n "PASO4 Nivelar la lavadora" en la p3gina 26 para obtener instrucciones.
28 Espahol
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l l_l ES indd 28 2015/4/20 15:44:58
PASO7 Modo de calibracion
Su lavadora Samsung detecta autom3ticamente el peso de la ropa.
Para una detecciOn m3s precisa del peso, ejecute el modo de calibraciOn despues de la
instalaciOn.
Para ejecutar el modo de calibraciOn, siga estos pasos:
1o Retire la ropa o cualquier otro contenido de la m3quina.
2. Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado)
simult3neamente durante 3 segundos al encender la alimentaciOn.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el modo de calibraciOn.
4. El tambor gira en el sentido de las agujas del reloj durante unos ! minuto.
5. Una vez finalizado el modo de calibraciOn, en la pantalla se muestra "End (Fin)" y la
lavadora se apaga autom3ticamente. La lavadora est3 Iista para ser utilizada.
Espahol 29
WAS000LWA8700J WA52J I)311t3Y I)l MESindd 29 2015/4/2(/ 15:44:58
lnstrucciones de funcionamiento
/_ ADVERTENClA
Para reducir el rJesgo de Jncendio, descarga electrica o lesJones fisJcas cuando usa este
electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad b_sicas que figuran a continuaciOn:
Como cargar la lavadora
Puede cargar el tambor con ropa seca,
sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
No Ilene m_s de 3/4 del tambor.
La sobrecarga puede reducir la eficacia
del lavado, aumentar el desgaste de
la ropa y posiblemente causar m_s
pliegues o arrugas en la carga.
Lave prendas delicadas, tales como
brassieres, calcetines y demos lenceria,
en el ciclo Delicates (Delicados) con
prendas Iivianas similares.
Cuando lave articulos voluminosos o
algunos articulos m_s pequenos que
no carguen el tambor completamente,
por ejemplo un tapete, una almohada,
muflecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para
que el centrifugado resulte m_s eficaz.
No cargue prendas voluminosas excepto
en el ciclo Bedding (Ropa de cama).
NOTA
Durante el ciclo de centriflJgado, la
lavadora puede agregar agua adicional
para redistribuir las prendas y corregir el
desequilibrio dentro del tambor.
Cuando lave ropa muy sucia, no
sobrecargue la lavadora para garantizar
un lavado de Optima calidad.
30 Espahol
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l l_l ES indd 30 2015/4/20 15:44:58
Para agregar una prenda que se habia olvidado:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
2, Espere a que la puerta se destrabe automaticamente y 3brala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo
se reanudar3.
¢omo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente liquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la secci0n
"Uso del detergente" en la p3gina 46).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para la carga (consulte la secci0n "Lavado
de una carga de ropa" en la p3gina 32).
4. ¢ierre la tapa.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminar3 la luz del indicador Wash (Lavar).
7. El tiempo del ciclo estimado aparecer3 en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar el tiempo restante en el ciclo.
NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo
de la presi0n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar3 una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se dect0e un drenaje
r3pido.
NOTA
Cuando haya finalizado el ciclo, el indicador de la ¢_ Door Lock (Traba de la puerta) se
apagar3 y la palabra "End (Fin)" aparecer3 en la pantalla.
Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelar3 el ciclo y la lavadora se detendr3.
Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminar3n
durante dichas rases del ciclo.
Espahol 31
WAS000LWA8700J WA52J I)311t3Y 01 MESJndd 3] 2015/4/2(/ 15:44:59
Lavado de una carga de ropa
,/_ ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCClONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el
electrodomestico.
Panel de control
SUPERSPEED
BRILLIANT WHITES
COLORS/DARKS -
*(Hold 3 sec)
, .=_ E
{ POWER I
HEAVY DUTY.
ACTIVE WEAR-
PERM PRESS
F_AquaJet TM
BRILLIANT WHITES.
COLORS/DARKS
PERM PRESS- (- -_
ACTIVE WEAR _'_
DEEP
m AquaJet _
Ibtll
START i
PAUSE i
*Smart Care
NORMAL
*(Hold 3 sec)
QUICK WASH
SPIN
%
*sound _*Child Lock ml *Smart Care
01 Selector de Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del
ciclos indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
Ofrece instrucciones y diagnOsticos y Io mantiene informado sobre el
02 Pantalla
estado del ciclo y el tiempo restante.
32 Espahol
\\TAS00I)] \\TA8700] 1\TA52_ 03133Y 1)1 l_l ES indd 32 2015/4/20 15:44:59
03 Temp.
(Temperatura)
04 Spin
(Centrifugar)
05 Soil Level
(Nivel de
suciedad)
Presione este botOn repetidamente para rotar entre las distintas
opciones disponibles de temperatura del agua.
Extra Hot (Muy Caliente) (WA52J8700A*) - Prendas muy sucias
que no destinen. 0nicamente disponible con el ciclo Sanitize
(Esterilizar).
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destir]en.
Warm (Tibia): Prendas que no destir]en.
Eco Warm (Lavado ecologico c_ilido): Prendas moderadamente
sucias, que no destifien; la mayoria de las prendas sin arrugas.
Cold (Fria): Prendas de colores vivos, Iigeramente sucias.
Tap Cold (Agua fria de la Ilave): Agua fria sin agregar agua c31ida.
NOTA
Si selecciona la opciOn Tap Cold (Agua fria de la Ilave), todas las
13mparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan.
(WA52J8700A*)
Presione este botOn repetidamente para rotar entre las distintas
opciones de velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy alto): Extrae m3s agua de las cargas durante el
centrifugado.
High (Alto): Se usa para la ropa interior, las camisetas, los jeans y
los algodones resistentes.
Medium (Me(llano): Se usa para los jeans, las prendas sin arrugas
o que no necesitan planchado y las telas sinteticas.
Low (Bajo): Se usa para prendas delicadas que necesitan
centrifugado a velocidad lenta.
No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Se
usa para prendas extremadamente delicadas que no resisten el
centrifugado.
Presione el botOn para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de
lavado.
(Light (Ligeramente sucia) > T > Normal (Normal) > A > Heavy (Muy
sucia))
Heavy (Muysucia): Para prendas muy sucias.
A
Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta
opciOn es la mejor para la mayoria de las cargas.
y
Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias.
Espahol 33
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l l_l ES indd 33 2015/4/20 15:44:59
Lavado de una carga de ropa
06 AquaJet TM
07 Extra Rinse
(Enjuague
extra)
08 Eco Plus
consumo de agua caliente)
09 Fabr c
Softener
(Suavizante
de telas)
10 My Cycle (Mi
11 Delay End
(Termino
Retardado)
12 Self Clean
(Autolimpieza)
13 Pre Soak
(Remojo)
Mejore el desemper]o del lavado mediante la acciOn rociadora
prolongada de AquaJet. Se puede ajustar el nivel de agua.
Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague
profundo y vuelva a enjuagar.
Para mejorar el ahorro de energia en sus ciclos de lavado. (Menos
Agregue un enjuague adicional al fnal del ciclo para remover los
aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Mantenga presionado durante 3 segundos para guardar su propio
ciclo.
tree o utilice un ciclo en el que haya personalizando la temperatura,
la velocidad de centrifugado, el nivel de suciedad, las opciones, etc.
14 Power
(Encender/ para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante
Apagar) mas de !0 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se
apagara automaticamente.
15 Start/Pause
PresiOnelo para detener y reiniciar los ciclos.
(Inicio/Pausa)
Retarde el fin de cualquier ciclo hasta por 19 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual finalizar3
el lavado.
Oselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el
uso regular (despues de 20 lavados). No es necesario usar detergente
ni blanqueador.
Agrega !5 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado
para una mejor remociOn de manchas.
PresiOnelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo
34 Espahol
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l l_l ES indd 34 2015/4/20 15:44:59
Descripcion del cicio
NOTA
Pare minimizer la formaci0n de arrugas en la rope, seleccione Perm Press (Plancha
)ermanente).
NORMAL (NORMAL)
SUPER SPEED
(SOPER VELOCIDAD)
BRILLIANT
WHITES (BLANCOS
BRILLANTES)
COLORS/BARKS (ROPA
BE COLOR/OSCURA)
HEAVY DUTY
(ACCION FUERTE)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
PERM PRESS
(PLANCHA
PERMANENTE)
DEEP STEAM (VAPOR)
(WA52J8700A*)
SANITIZE
(ESTERILIZAR)
(WA52J8700A*)
Pare la mayoria de las tales, incluido algodOn, Iino y prendas
moderadamente sucias.
Cargas levemente sucias y normales (haste S Iibras).
Cargas pequerhas Iigeramente sucias.
Pare prendas informales de colores vivos u oscuros.
Pare tales resistentes qua no destifien y prendas muy sucias.
Proponemos user esta funci0n solo cuando se lave mucha rope
excesivamente sucia.
Use este ciclo pare laver rope deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de
entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminaci0n elective
de la suciedad al realizer el lavado con suavidad pare prendas
qua requieren un cuidado especial.
Pare tales sJntetJcas qua no necesJtan planchado y prendas de
Iigera a moderadamente sucias.
Pare prendas muy sucias y qua no destirhen, este ciclo ofrece una
alta temperature de lavado y vapor y resulta eficaz pare eliminar
manchas.
Pare prendas de vestir demasiado sucias o qua no se destirhen.
(less than 141bs)
NOTA
Si selecciona Pause durante la porci0n de calentamiento del Ciclo
de Esterilizar, la puerta de su lavadora permanecer3 cerrada pare
su seguridad.
Espahol 35
\\TAS000] \\TA8700] _\TA52] 03133Y 01 l_l ES indd 35 2015/4/20 15:44:59
Lavado de una carga de ropa
WATERPROOF
(PRENDAS
IMPERMEABLES)
QU CK WASH
(LAVABO RAP DO)
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
DELICATES
(DELICADOS)
Para prendas impermeables resistentes al agua. (menos de
14 Ibs)
/'_ PRECAUCION
No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no Io
son,
Para prendas Iigeramente sucias que se necesitan con urgencia.
Para prendas voluminosas, como cobijas y s3banas. Cuando lave
edredones, utilice detergente liquido.
Para telas finas, brassieres, lenceria, seda y otras telas que deben
lavarse 0nicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente liquido.
SPIN(CENTRIFUGADO) Drenayelaguacentrifugaaaltavelocidad.
RINSE + SPIN Uselo para cargas que necesitan Onicamente enjuague o para
(ENJUAGUE + agregar a la
CENTRIFUGABO) carga suavizante de telas que se anade durante el enjuague.
36 Espahol
\\TAS001)] \\TA8700] _\TA52] 03133Y I)l l_l ES indd 36 2015/4/20 15:44:59
Opciones
Child Lock (Seguro para nifios)
La funciOn de seguro para nir]os evita que
los nir]os jueguen con la lavadora.
ActivaciOn de la funciOn de seguro para
niflos
Mantenga presionados simult3neamente
Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3
segundos.
Cuando se activa la funci0n de seguro
para nir]os, parpadea el indicador
[_ Child Lock (Seguro para niflos).
Uso de la funci6n de seguro para niflos
Si se abre la tapa cuando la funciOn de
seguro para nir]os est_ activada, se muestra
"dC" y suena una alarm&
Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad,
se muestra "dC" en la pantalla LED y
la lavadora inicia autom&ticamente el
drenaje forzado del agua luego de 30
segundos.
Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad
y se activ0 la funci0n de seguro para
nir]os mientras la puerta est3 abierta,
"CL" se muestra en la pantalla LED
aunque la lavadora este apagada y se
inicia autom3ticamente el drenaje del
agua.
Incluso con la lavadora apagada, si
se abre la tapa mientras el nivel del
agua del tambor esta por encima del
nivel establecido, "CL" se muestra en la
pantalla LED sin que suene una alarma
? la lavadora inicia el drenaje del agua.
Cuando finaliza la operaci0n de drenaje,
la lavadora se apaga nuevamente de
manera automatica.
Si se activa la funci0n de seguro para
nir]os mientras la lavadora esta en
funcionamiento, el botOn Start/Pause
(Inicio/Pausa) no funciona.
Tras el drenaje obligatorio,"CL"
parpadea en intervalos de ! segundo
y el producto entra en el modo"CL".
(Cuando el producto esta en el modo
"CL", solo funciona el botOn Power
(Encender/Apagar)).
Para cancelar el modo"CL", se debe
apagar y volver a encender la
alimentaci0n.
Para cancelar el modo"dC",desactive
la funci0n de seguro para nir]os.
Para desactivar la funci0n de seguro
para nir]os, mantenga presionados
simult_neamente Spin (Centrifugar) y
Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3
segundos como minimo.
Espahol 37
WAS(/00LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MES]ndd 37 2015/4/2(/ 15:44:59
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Agregado de ropa con la funci6n de seguro
para nJr]os activada
Para agregar ropa, desactive la funci0n
de seguro para ninos. Para desactivar la
funci0n de seguro para nir]os, mantenga
presionados simult_neamente Spin
(Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
sucJedad) durante 3 segundos como minimo.
Consulte la secciOn "OpcJ6n de pausa" en la
p3gina 42 para obtener m_s detalles.
Desactivaci6n de la funcJ6n de seguro para
niflos
Mantenga presionados simult_neamente
Spin (CentrJfugar) y Soil Level (NJvel
sucJedad) durante aproximadamente 3
segundos.
Si se desactiva la funci0n de seguro
para nir]os, el indicador de i21 Child Lock
(Seguro para niflos) se apaga.
La funci0n de seguro para
nifios impide que los nir]os o las
personas discapacitadas pongan
en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
,/_ ADVERTENCIA
Si un nir]o entra a la lavadora, puede quedar
atrapado y asfi×iarse.
PRECAU¢ION
Una vez activada la funci0n de seguro
para nir]os, contin0a funcionando
aunque la lavadora este apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede
dar]ar el producto o causar lesiones
personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la funci0n de
seguro para nifios est3 activada, primero se
debe desactivar dicha funci0n.
Sonido
La funci0n Sound Off (Sin Sonido) se puede
seleccionar durante todos los ciclos.
6arment Plus (Mas prendas)
Puede retirar o agregar prendas para lavar
incluso una vez que haya comenzado el
lavado, siempre y cuando este encendido el
indicador de _ Garment+ (M_is prendas).
AI presionar Start/Pause (Inicio/Pausa) se
destraba la tapa. Si abre la tapa y desea
continuar el ciclo de lavado, cierre la tapa y,
luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
NOTA
Si activ0 la funci0n de seguro para nir]os,
debe desactivarla primero. Consulte la
p3gina 37.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado
personalizado (temperatura, centrifugado,
nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo y
utilizarlo con la practicidad de presionar un
solo bot0n.
Para guardar un ciclo y las opciones
seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga
estos pasos:
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione un ciclo utilizando el selector
de ciclos.
3. Despues de seleccionar el ciclo, elija una
opciOn.
38 Espahol
WAS000] WA8700J %TA52J 03133Y 01 M ES indd 38 2015/4/20 15:45:00
NOTA
Consulte la seccJOn "Tabla de ciclos" en la
p_gina 69 para conocer las configuraciones
de las opciones disponibles para carla ciclo.
4, Puede guardar el ciclo y las opciones
seleccionadas manteniendo presionado
My Cycle (Mi ciclo) durante m_s de 3
segundos. El ciclo y las opciones que
seleccione aparecer_n la prO×ima vez
que elija la/unciOn My Cycle (Mi ciclo).
5, Presione My Cycle (Mi ciclo) para cargar
y utilizar las opciones guardadas en My
Cycle (Mi Ciclo). La luz de "My Cycle (Mi
ciclo)" indicar_ que est_ activo. Las luces
de la opciOn y del ciclo elegidos tambien
parpadear_n.
NOTA
Puede cambiar la configuraciOn de esta
/unciOn repitiendo el proceso descrito m_s
arriba.
La prOxima vez que elija la/unciOn
My Cycle (Mi ciclo) aparecer_ la Oltima
configuraciOn guardada.
NOTA
Si presiona My Cycle (Mi Ciclo) y Io suelta
dentro de los 3 segundos, aparecer_n
las opciones y el ciclo que se guardaron
anteriormente. Si mantiene presionado
My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos
o m_s, se guardar_n las opciones y el
ciclo configurados actualmente y el LED
parpadear_ durante 3 segundos.
Delay End (Termino Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie
autom3ticamente el lavado en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo.
La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual finalizar3 el lavado.
1, Establezca su ciclo de lavado.
2, Presione repetidamente Delay End
(Termino Retardado) hasta establecer el
tiempo de retardo.
3, Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
El indicador de "Delay End (Termino
Retardado)" se encender3 y el reloj
comenzar3 la cuenta regresiva hasta
Ilegar al tiempo establecido.
4, Para cancelar la/unciOn Delay End
(Termino Retardado), presione el boron
Power (Encender/Apagar) y, luego,
encienda la lavadora nuevamente.
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta/unciOn cuando la ropa este muy
sucia o manchada. Esta/unciOn mejora el
rendimiento del lavado ya que anade un
ciclo de remojo.
Si se selecciona esta/unciOn, el tiempo
total del ciclo se incrementa en 15
minutos.
Cuando se inicia el ciclo Pre Soak
(Remojo), la lavadora repite un ciclo
de lavado luego de suministrar agua
y ejecuta un ciclo de remojo de 15
minutos.
Luego de completarse el ciclo Pre Soak
(Remojo), el ciclo de lavado establecido
se inicia sin drenar el agua.
Espahol 39
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MES]ndd 39 2015/4/2(/ 15:45:00
Lavado de una carga de ropa
AquaJet TM
Gracias a un fuerte rociado y la recirculaciOn de agua jabonosa generada por la bomba
AquaJet TM, las prendas pueden lavarse mejor y con m_s suavidad queen las cargas
superiores convencionales.
AquaJet TM Deep Clean (AquaJet TM Iimpieza profunda): Si se selecciona AquaJet TM Deep
Clean (AquaJet TM Iimpieza profunda), se puede mejorar aOn m_s el desemper]o del
lavado debido a la acciOn rociadora adicional. Se puede asegurar una cantidad de agua
suficiente ajustando el nivel de agua.
NORMAL (NORMAL), SUPER SPEED (SOPERVELOCIDAD), BRILLIANT
WHITES (BLANCOS BRILLANTES), COLORS/DARKS (ROPA DE COLOR/
OSCURA) HEAVY DUTY (ACCION FUERTE) SANITIZE (ESTERILIZAR)
(WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPOR) (WA52J8700A*) ACTIVE
WEAR (ROPA DEPORTIVA) PERM PRESS(PLANCHA PERMANENTE),
RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO)
WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO
RAPIDO) BEDDING (ROPA DE CAMA) DELICATES(DELICADOS) SPIN
(CENTRIFUGADO)
Disponible
No disponible
Eco Plus
Esta funci0n usa una temperatura algo
inferior a la del ciclo de lavado normal y
prolonga ligeramente el tiempo de lavado.
Gracias a que se prolonga ligeramente el
tiempo de lavado, es posible mantener
el mismo nivel de rendimiento de lavado
con agua m3s fria. Esta funciOn reduce el
consumo de energia y mantiene la calidad
del lavado.
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua)
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) rocia
agua desde una boquilla independiente del
sistema de suministro de agua principal.
Remoja las prendas con agua desde el inicio
del ciclo de enjuague y asegura un lavado
efectivo, pero no es parte del ciclo de
lavado, es parte del ciclo de enjuague, por
Io que asegura un enjuague efectivo.
(Es posible que la funciOn Mist Shower
(Lluvia de vapor de agua) no funcione si
hay una carga de ropa demasiado grande
en la m3quina).
40 Espahol
\\TAS001)] \\TA8700J _\TA52J 03133Y I)l l_l ES indd 40 2015/4/20 15:45:1)0
Smart Care
Esta funciOn permite verificar el estado de
la lavadora con un telefono inteligente.
1, Para habilitar la funciOn Smart Care,
mantenga presionado Pre Soak (Remojo)
durante 3 segundos despues del
encendido o cuando se produce un error.
NOTA
El historial de cOdigos de error se borra
luego de usar la funciOn.
2, El indicador de Smart Care est_
encendido en la pantalla.
3, Ejecute la aplicaciOn Smart Care en su
telefono inteligente.
Android: Series GalaxyS, Galaxy
Note. (Es posible que otros
dispositivos no funcionen con
normalidad).
SO admitido: Android 2.2 o superior
lOS: iPhone
SO admitido: lOS 4.3 o superior
4, Enfoque la c_mara del telefono
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora.
5, Si enfoca la c_mara del telefono
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora, el panel y el mensaje de
error se reconocen autom_ticamente
y el tipo de error y las medidas de
soluciOn se muestran en el telefono
inteligente.
6. Si el telefono inteligente no reconoce
el c0digo de error m3s de dos veces,
ingrese en forma manual el c0digo de
error indicado en el panel de la pantalla
de la lavadora en la aplicaci0n Smart
Care.
NOTA
Descarga de la aplicaciOn Smart Care
Descargue la Samsung LaundryApp
en su teldono celular desde Android
Market o Apple App store. (Buscar
palabra: Lavadora/secadora inteligente
Samsung)
NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
Si la luz de un fluorescente o una
I3mpara se refleja en el panel de la
pantalla de la lavadora, es posible que
el telefono inteligente no reconozca
f3cilmente el panel o el mensaje de
error.
Si sostiene el telefono inteligente en
un _ngulo demasiado abierto respecto
al frontal del panel de la pantalla, es
posible que no reconozca el cOdigo
de error. Para obtener los mejores
resultados, sostenga el telefono
inteligente en una posiciOn paralela
o casi paralela respecto al frontal del
panel.
Espahol 41
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MESJndd 4] 2015/4/20 15:45:00
Lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de cicios
Su nueva lavadora facilita el lavado de
las prendas gracias al sistema de control
autom_tico "Fuzzy Control" de Samsung.
Cuando seleccione un programa de lavado,
la lavadora elegir_ la temperatura correct&
el tiempo de lavado y la velocidad de
lavado.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio Iibre en el tambor, sin
Ilenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente liquido (o en
polvo), el suavizante y el blanqueador
(si es necesario) en el compartimiento
adecuado. Consulte la secci0n "Uso del
detergente" en la p3gina 46.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para
seleccionar el ciclo adecuado para
cada tipo de material: NORMAL
(NORMAL), HEAVY DUTY (ACCION
FUERTE), SANITIZE (ESTERILIZAR)
(WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPOR)
(WA52J8700A*), COLORS/DARKS (ROPA
DE COLOR/OSCURA), PERM PRESS
(PLANCHA PERMANENTE), ACTIVE
WEAR (ROPA DEPORTIVA), SUPER SPEED
(SUPER VELOCIDAD), BRILLIANT WHITE
(BLANCOS BRILLANTES), WATERPROOF
(PRENDAS IMPERMEABLES), BEDDING
(ROPA DE CAMA), QUICK WASH (LAVADO
RAPID@, DELICATES (DELICADOS),
SPIN (CENTRIFUGADO) y RINSE+SPIN
(ENJUAGUE + CENTRIFUGADO).
Se encender3n los indicadores
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad
de ciclos de enjuague, la velocidad de
centrifugado y el tiempo de retardo
presionando el bot0n de la opci0n
adecuada.
8. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) y
comenzar3 el lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminar3 y aparecer3
en la pantalla el tiempo restante del
ciclo.
Opcion de pausa
Para retirar o agregar prendas, siga estos
pasos:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para
destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la
temperatura del agua est3 demasiado
CALIENTE.
2, Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, presione Start/
Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
_}P NOTA
Si la funci0n Child Lock (Seguro para nirhos)
est3 activada, debe desactivarla primero.
Consulte la p3gina 37.
correspondientes en el panel de control.
42 Espahol
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MESJndd 42 2015/4/2(/ 15:45:00
Cuando el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagar_
autom_ticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa Iimpia.
ATC (control automatico de la temperatura)
ATC es la funci0n de control mediante la
cual la lavadora controla la temperatura del
agua mediante el sensor de temperatura
(termistor).
NOTA
Debido a que hay numerosas temperaturas
de agua dependiendo del entorno de
cada cliente (zonas frias, c31idas, diversas
temperaturas de agua, configuraciones
de la temperatura del calentador, etc.), la
funci0n ATC de nuestra lavadora mantiene
un cierto nivel de temperatura de lavado
para brindar el mejor desemper]o de lavado
en carla ciclo.
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas
en temperaturas de agua especificas,
deben elegir un ciclo diferente en cada
temperatura (Caliente/Tibia/Lavado
ecol0gico c31ido).
NOTA
Si selecciona el ciclo normal, este ciclo es
la norma y ciclo UL. Dado que las lavadoras
nuevas deben reducir el consumo de
energia como una prioridad principal, los
clientes observar3n el ingreso de m3s agua
fria en la lavadora. Esto es normal y no
constituye un problema.
En dichos ciclos regulatorios, la temperatura
caliente es similar a una temperatura
aceptable de agua de ducha para adultos
y la temperatura tibia es similar a la
temperatura agradable de una piscina.
Espahol 43
WAS001)LWA8700J WAS2 J I)31lt3Y I)l MESindd 4? 2015/4/20 15:45:1)0
Lavado de una carga de ropa
Lo basico (WA52J8700A*)
Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada))
Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink
(Pileta incorporada) le ayudan a lavar a
mano antes de que la lavadora comience
a funcionar. Water Jet est3 disponible
solo cuando la puerta est3 abierta con el
nivel de agua establecido a un inferior a
Alto. Para el prelavado, use la Built-in sink
(Pileta incorporada) que est3 diser]ada para
facilitar el lavado a mano.
1. Con la puerta abierta, baje el fregadero
incorporado. Para abrir solo la puerta,
presione y suelte la esquina frontal
derecha de la puerta. Para cerrar y
bloquear la puerta y el fregadero
incorporado, presione la puerta hasta
oir.
2, Coloque las prendas para prelavarlas.
3. Presione el chorro de agua para
suministrar agua al fregadero
incorporado y lavar a mano.
4. AI finalizar, levante con cuidado el
fregadero incorporado para vaciar el
agua en el tambor.
NOTA
Si quiere lavar a mano mientras la
m3quina est3 funcionando, presione el
bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa) para
detener el funcionamiento, y luego siga
los pasos !-4 anteriores.
Si abre la puerta y la Built-in sink (Pileta
incorporada), baje la Pileta incorporada
manualmente para el prelavado.
44 Espahol
\\TAS001)] \\TA8700J "_\TA52J I)3133Y I)l hlESindd 44 2015/4/20 15:45:01
[El chorro de agua se detiene]
El chorro de agua se detiene
autom_ticamente cuando la lavadora
detecta el nivel m_×imo de agua.
El chorro de agua se detiene
autom_ticamente despues de 5 minutos
defuncionamiento. Paraagregarm_s
agua, vuelva a presionar el chorro de
agua.
[El chorro de agua drena]
Seleccione un ciclo ? presione Start/Pause
(Inicio/Pausa). La lavadora drena el agua
que va a utilizar durante el prelavado.
Cuando se apaga la lavadora antes de
iniciar el ciclo de lavado, drena el agua
que va a utilizar durante el prelavado.No
obstante, si se apaga durante el ciclo de
lavado, no drena el agua.
@
e
NOTA
El chorro de agua extrae el agua a traves
de la boquilla Mist Shower (Lluvia de
vapor de agua) durante 1 segundo y,
luego, a traves de la boquilla del chorro
de agua cuando se activa por primera
vez despues de encenderse la lavadora.
z_ PRECAUTION
No abuse del Water Jet (Chorro de
agua). El uso e×cesivo del Water Jet
(Chorro de agua) aumenta el consumo
de agua.
Cuando Ileve agua hacia el tambor,
h_galo suavemente. De Io contrario, el
agua puede derramarse del tambor.
Tenga cuidado cuando retire la ropa del
tambor. Podrfa golpearse la cabeza con
el fregadero incorporado.
No bloquee la salida del chorro de agua
con las manos. Puede haber una fuga de
agua del tambor y causar una falla del
sistema.
Ponga solo ropa para prelavar en el
fregadero incorporado. No se puede
efectuar un prelavado con otros
artfculos como zapatos, comida o
animales.
Tenga cuidado al abrir el fregadero
incorporado. El agua restante del
fregadero puede salpicar la puerta o el
panel de control.
Cuando se activa el chorro de agua por
primera vez, se puede derramar agua
por la salida debido a una diferencia de
presi0n del aire.
Esta tapa debe estar bien cerrada para
realizar el lavado.
Espahol 45
WAS(/01)LWA870(/J WAS2 J I)311t3Y I)l MESindd 45 2015/4/2(/ 15:45:01
Lavado de una carga de ropa
Uso dei detergente
La lavadora rue diserhada para usar
detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla
en ingles).
Para obtener un lavado de Optima
calidad, use un detergente de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE,
Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes
de alta eficacia contienen supresores
de la espuma que reducer] o eliminan
la espuma. Cuando se produce menos
espuma, la carga se mueve con mayor
eficacia y el lavado se maximiza.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
/_ ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente
convencional. Utilice solo detergentes de
alta eficacia (HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede
reducir la calidad del lavado. Es importante
tratar las manchas previamente, clasificar
las prendas con cuidado por color y nivel de
suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora.
46 Espahol
\\TAS001)] \\TA8700J "_\TA52J I)3133Y I)l hlESindd 46 2015/4/20 15:45:01
Funciones
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el
blanqueador con protecciOn para ropa de color ?
el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom_tico siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento
la lavadora.
NO abra el dosificador autom_tico cuando la lavadora est_ en funcionamiento.
NOTA
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente Ifquido
del cajOn para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente Ifquido.
Para agregar detergente al dosificador autom_itico:
1, Abra el cajOn del dosificador.
2, Vierta la cantidad recomendada de
detergente Ifquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente antes
de iniciar el lavado.
3. Cierre el cajOn lentamente y con
suavidad para evitar derrames,
salpicaduras o una prematura
dosificaciOn del contenido.
NOTA
Es normal que al final del ciclo quede
una pequefla cantidad de agua en los
compartimientos del dosificador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro
en el cajOn dosificador.
Espahol 47
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MESJndd 47 2015/4/2(/ 15:45:01
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el detergente Iiquido (o en polvo)
1o Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en el
compartimiento para el detergente antes
de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protecci0n
para ropa de color, debe agregarse con
el detergente en el compartimiento para
el detergente.
NOTA
Cuando agregue blanqueador con protecci0n
para ropa de color junto con el detergent<
Io mejor es que ambos productos tengan la
misma consistencia liquida.
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite
el compartimiento del detergente Iiquido
(A) del caj0n para detergente. La lavadora
no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente liquido.
48 Espahol
\\TAB001)] \\TA8700J _\TA52J 03133Y I)l l_lES indd 48 2015/4/20 15:45:02
Carga del compartimiento para el blanqueador
,/_ PRECAUCION
Utilice solamente blanqueador liquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga
cloro en el compartimiento para el
blanqueador (B).
NO se exceda de la linea MAX FILL
(Llenado maxim@.
@
o
2_
NOTA
Evite salpicar o rebasar el
compartimiento.
La lavadora dosificar3 autom3ticamente
el blanqueador dentro del tambor en el
momento apropiado.
El dosificador diluye autom3ticamente
el blanqueador liquido que contenga
cloro antes de que Ilegue a la carga para
lavar.
Nunca vierta un blanqueador
liquido que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Se trata de un quimico
potente y puede set perjudicial para
la tel& por ejemplo desgastando las
fibras o causando decoloraciOn, si no
se usa correctamente.
Si pretiere usar blanqueador sin
cloro, con protecciOn para ropa de
color, agreguelo al compartimiento
para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con
protecciOn para ropa de color en el
compartimiento para el blanqueador.
Espahol 49
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MESJndd 49 2015/4/2(} 15:45:02
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador (WA52J8700A*)
z_ PRECAUCl0N
Use solo el blanqueador liquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga
cloro en el compartimiento para el
blanqueador(B).
NO Ilene en exceso el compartimiento
para el blanqueador.
NOVA
Evite salpicar o rebasar el
compartimiento.
Nunca vierta el blanqueador liquido que
contenga cloro sin diluir directamente
sobre la carga o dentro del tambor.
Se trata de un qu[mico potente y
puede ser perjudicial para la tela,
por ejemplo desgastando las fibras o
causando decoloraciOn, si no se usa
correctamente.
Si prefiere usar blanqueador sin cloro,
con protecciOn para ropa de color,
agreguelo al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protecciOn
para ropa de color directamente en el
compartimiento para el blanqueador.
50 Espahol
WAS000] WA8700J %TA52J 03133Y 01MES indd 50 2015/4/20 15:45:02
Carga del compartimiento para el suavizante
1o Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas liquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas m3s pequer]as, use menos
del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua
hasta que alcance la linea MAX FILL
(Llenado m3ximo) del compartimiento.
3. El dosificador libera automaticamente
el suavizante de telas liquido en el
momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
NOTA
Use el compartimiento para el
suavizante SOLO para suavizantes de
telas liquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en
el compartimiento para el suavizante
de telas de esta lavadora. No agregar3
el suavizante de telas en el momento
correcto.
Use el compartimiento para el
detergente.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
No utilice suavizantes liquidos que sean
demasiado pegajosos ya que es posible
que no se mezclen bien con el agua.
Espahol 51
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MESJndd 51 2015/4/20 15:45:02
Mantenimiento de ia iavadora
Limpieza dei exterior
1. Cierre las Ilaves del agua despues de 2o
finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar_ el suministro de agua a
la lavadora y evitar_ la improbable
posibilidad de que se produzcan danos a
causa del derrame de agua. Deje la tapa
abierta para permitir que el interior de
la lavadora se seque.
3.
Use un patio suave para Iimpiar todo
el detergente, el blanqueador u otros
derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se
recomienda:
Panel de control: Limpie con un patio
suave y hOmedo. No use polvos
abrasivos ni patios de Iimpieza. No rocie
el panel directamente con Iimpiadores
en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora
periOdicamente para eliminar todo vestigio
de suciedad, polvo, olor, moho, hongos
o bacterias que pueda permanecer en la
lavadora como consecuencia del lavado de
ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones
poco satisfactorias, tales como olor y/o
manchas permanentes en la lavadora o en
las prendas.
Se pueden retirar los depOsitos de agua
dura si fuera necesario. Use Iimpiadores
con el rOtulo "Washer safe" (Seguro para
lavadoras).
Como guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden datar si no se
extrae el agua de las mangueras y de los
componentes internos antes de guardarlas.
Prepare la lavadora para guardar de la
siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado
r_pido) y agregue blanqueador al
dosificador autom_tico. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
2. Cierre las Ilaves del agua y desconecte
las mangueras de entrada.
. Desenchufe la lavadora del
tomacorriente y deje la tapa de la
lavadora abierta para que circule aire
por el tambor.
Si la lavadora ha estado guardada en
lugares con temperaturas por debajo del
punto de congelaciOn, deje transcurrir
un tiempo para que los restos de agua
se derritan antes de usarla.
52 Espahol
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MESJndd 52 2015/4/2(/ 15:45:02
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni afilados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dar]ar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Ya que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la superficie se puede rayar o
dar]ar f3cilmente.
Evite rayar o dar]ar la superticie cuando use
la lavadora.
Limpieza de los dosificadores
Posiblemente, el dosificador autom3tico
necesite una Iimpieza periOdica debido a la
acumulaciOn de aditivos del lavado.
1. Jale el cajOn del dosificador en linea
recta hacia atr3s hasta que se detenga.
÷
" 2. Presione los extremos de carla lado de
la caja al mismo tiempo.
Quite el cajOn del dosificador cuando
sienta que los extremos est3n
presionados.
Espahol 53
WAS0(/I/] WA8700J %TA52J 03133Y Ill M ES indd 53 2(/15/4/20 15:45:02
Mantenimiento de ia iavadora
,t 1
3_
4_
Retire los separadores de los 3
compartimentos. Enjuague los
separadores y el cajOn con agua caliente
para eliminar cualquier resto de los
productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
Para Iimpiar la apertura del cajOn utilice
un cepillo pequeflo no met_lico para
Iimpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inlerior
del hueco.
5_
Coloque nuevamente los separadores en
los compartimentos adecuados y vuelva
a insertar el cajOn. Para ello, coloque el
riel del cajOn del dosificador (B) sobre
el el riel del compartimiento (A) (Incline
el cajOn del dosificador hacia abajo e
insertelo).
Luego empuje el cajOn lentamente y con
firmeza.
54 Espaflol
\\TAB001)] \\TA8700J "_\TA52J 03133Y I)l hi ES indd 54 2015/4/20 15:45:03
Self Clean (Autolimpieza)
My Cycie
i
Sel_ean
Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de
autolimpieza que elimina el moho que
puede producirse dentro de la lavadora.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Seleccione Self Clean (Autolimpieza).
Una vez seleccionado Self Clean
(Autolimpieza) la 0nica funci0n que se
puede configurar es Delay End (Termino
Retardado).
:3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Comienza la autolimpieza.
/_ PRECAUCION
, Self Clean (Autolimpieza)le permite
Iimpiar el tambor sin usar un agente
Iimni_rtnr
iii i II,FI u.d _1,
, Nunca use Self Clean (Autolimpieza)
cuando haya ropa en la lavadora.
Esto puede da_ar la ropa o causar un
problema en la lavadora.
Espahol 55
WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-01_MES.indd 55 2015/4/20 15:45:03
Mantenimiento de ia iavadora
FunciOn del indicador autom_itico de Self Clean (Autolimpieza)
_ Door Lock ]
1_] Child Lock /
Garment Plus ::: ::: ::: ::_"/
Self Clean Wa'sh Rinse Spin E'ndJ
Si se ilumina el indicador _ Self Clean
(Autolimpieza) despues de un lavado,
indica que es necesaria la limpieza del
tambor. En este caso, retire la ropa de la
lavadora, enciendala y limpie el tambor
ejecutando Self Clean (Autolimpieza).
Si no se ejecuta Self Clean
(Autolimpieza), el indicador _ Self Clean
(Autolimpieza) se apaga. No obstante, el
indicador _ Self Clean (Autolimpieza)
se encender3 nuevamente despues de
dos lavados. No ejecutar Self Clean
(Autolimpieza) en este momento no
causar3 ning0n problema en la lavadora.
Si bien el indicador_Self Clean
(Autolimpieza) se enciende una
vez por rues aproximadamente, la
frecuencia puede variar dependiendo
de la cantidad de veces que se utilice la
lavadora.
56 Espahol
\VAS000] \VA8700J "_VA52J 03133Y 01hiES indd 56 2015/4/20 15:45:04
Solution de problemas
Verificaciones
Si tiene alg0n problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
No enciende.
i
,
No se enciende.
I
i
I
No hay suministro de
Aseg0rese de usar la potencia nominal para el producto.
Aseg0rese de que el cable de alimentaciOn este
completamente enchufado.
Revise el fusil o reinicie el interruptor de circuito.
Aseg0rese de
Aseg0rese de
Aseg0rese de
para iniciar la
Aseg0rese de
activada.
que la puerta este cerrada.
que las canillas esten abiertas.
presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
lavadora.
que la funciOn Seguro para nir]os no este
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar3
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efect0e un drenaje r3pido.
LEstaba la puerta abierta durante el ciclo de centrifugado?
Cierre la puerta y presione o toque el boron Inicio/Pausa para
reanudar.
La m3quina ingresa en modo de Pausa o est3 en un ciclo de
remojo. Espere
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Aseg0rese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
despues de iniciar el suministro de agua.
Aseg0rese de que las canillas esten abiertas.
LEst3 obstruida la red del filtro en el conector de la manguera
de suministro de agua? Limpie la red del filtro con un cepillo
de dientes
ZEst3 cortado el suministro de agua? Si el suministro de agua
est3 cortado, cierre la canilla y apague la m3quina.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta y, a continuaciOn, luego presione el
boron Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si la presiOn del agua es baja, toma m3s tiempo iniciar el
lavado.
Si el nivel de agua no es tan alto como se necesita o es menor
de Io esperado, use el selector de nivel para ajustar el nivel
de agua.
Espahol
57
\\TAS00I)] \\TA8700J "_\TA52J 03133Y I)l hi ES indd 57 2015/4/20 15:45:04
Soiucion de probiemas
Despu6s de un ciclo,
queda detergente
en el dispensador
autom3tico.
Vibra excesivamente
o hace ruido.
Aseg0rese de que la lavadora funcione con suficiente presi0n
de agua.
Aseg0rese de que el caj0n de detergente este insertado
apropiadamente.
S3quelo y Iimpie el caj0n de detergente y luego intente de
nuevo.
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie
nivelada. Si el piso no est3 nivelado, use las paras niveladoras
para ajustar la m3quina lavadora.
Aseg0rese de que la lavadora no este en contacto con ning0n
otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Aseg0rese de que la ropa este distribuida en forma pareja en
la lavadora. Distribuya la ropa en forma pareja y empiece de
nuevo.
Aseg0rese de que el espacio alrededor de la lavadora este
Iibre de objetos.
Es normal que se produzca un sonido durante el
funcionamiento.
Los objetos tales como monedas pueden causar ruido. Quite
estos objetos de la lavadora despues de que se complete el
lavado.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que
funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugar3 salvo que la tapa este cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar3
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efect0e un drenaje r3pido.
Se puede producir una pausa o un periodo de remojo en el
ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a
funcionar.
Aseg0rese de que los filtros en las mangueras de entrada en
las canillas no est3n obstruidas. Peri0dicamente Iimpie los
filtros
Este problema ocurre temporalmente debido a las bajas
tensiones, y se solucionar3 cuando se recupere la potencia.
58 Espahol
WAS001)] WA8700J %TA52J 03133Y 01 M ES indd 58 2015/4/2(} 15:45:04
'
i
I
o
o
i
o
Se Ilena con agua
a una temperatura
incorrecta.
o
I
i
i
o
La puerta (tapa) est3
trabada o no se abre.
i
o
o
I
o
o
No drena yio no "
o
o
o
Abra completamente ambas canillas de agua.
Aseg0rese de que la selecci0n de temperatura sea la correcta.
Aseg0rese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas. Purgue las canerias.
Desconecte las mangueras y Iimpie los filtros. El filtro de la
manguera puede estar tapado.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la funci0n autom3tica de control
de la temperatura controla la temperatura del agua que
ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que
por el dosificador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua frfa
cuando se seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia.
Esta es una funci0n normal que cumple el control de
temperatura autom3tico dado que la lavadora determina la
temperatura del agua.
Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause
(Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de
la puerta se desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Aseg0rese de que la tension electrica es normal
Aseg0rese de que la lavadora este enchufada.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje apunte hacia
abajo.. (Solo modelos de drenaje natural)
Aseg0rese de que la manguera de drenaje no este obstruida.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje no este torcida.
Enderece las manguera de drenaje. Si existe alguna
restricci0n en cuanto al drenaje, comunfquese con el servicio
tecnico.
Cierre la puerta y presione o toque el bot0n Start/Pause
(Inicio/Pausa) para reanudar. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugar3 salvo que la tapa este cerrada.
Espahol 59
\\TAB001)] \\TA8700J "_\TA52J 03133Y I)l hi ES indd 59 2015/4/20 15:45:04
Soiucion de probiemas
La carga est_flh0meda
al fnal del ciclo.
Pierde agua.
Espuma en exceso.
La canasta de
centrifugado o
la manguera de
suministro/drenaje
estan congeladas.
Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High
(Extra alto). (Solo modelo aplicable)
Use detergente de alta eficacia (HE) para reducir el exceso de
espuma.
La carga es demasiado pequerha. Las cargas muy pequerhas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no
centrifugarse completamente.
Aseg0rese de que todas las conexiones de las mangueras
esten ajustadas.
Aseg0rese de que el tap0n de goma de la manguera de
suministro de agua este en la posici0n correcta. Aj0stelo de
nuevo.
Aseg0rese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la
formaci0n de espuma en exceso.
Aseg0rese de que la manguera de suministro no este torcida.
Si el suministro de agua es demasiado fuerte, se puede
derramar agua. Cierre un poco la canilla
Aseg0rese de que no la canilla no pierda agua.. Si es ask
repare la canilla.
Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la
formaci0n de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua bland& las
cargas pequerhas o las cargas Iigeramente sucias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
Use agua caliente para desconectar la manguera de
suministro o de drenaje. Sumerjalas en agua caliente.
Llene la canasta de centrifugado con agua caliente y luego
espere unos !0 minutos.
Ponga una toalla caliente en la conexi0n de la manguera de
drenaje..
Vuelva a conectar la manguera de suministro y la de drenaje,
y verifique que el agua se suministra correctamente.
60 Espahol
WAS001)] WA8700J %TA52J 03133Y 01 M ES indd 60 2015/4/2(} 15:45:04
I
o
I
El agua desagota
inmediatamente.
o
Manchas en la ropa.
I
i
o
Tiene olores.
o
Aseg0rese de que la manguera de drenaje no este obstruida,
y est3 colgada sobre el gancho de la manguera de drenaje.
Llene la canasta de centrifugado con agua hasta la mitad e
intente centrifugar de nuevo.
Eleve el extremo de la manguera de drenaje para evitar que
se drene el agua. Llene la canasta de centrifugado con agua
hasta la mitad y centrifugue de nuevo despues de Iiberar la
manguera de drenaje.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje este instalada
correctamente. Consulte la secci0n de instalaci0n de este
manual del usuario y ajuste la posici0n de la manguera de
drenaje seg0n las instrucciones.
Limpie el filtro m3gico.
El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede
causar malos olores.
Ejecute ciclos de Iimpieza para Iimpiar la m3quina
peri0dicamente.
Seque el interior de la lavadora despues de que haya
terminado el ciclo.
Si el problema persist< comuniquese con un centro de servicio local de Samsung.
Codigos de information
Pueden aparecer cOdigos de informaciOn para ayudarle a comprender que ocurre con la
lavadora.
xx _
xx
ii_ i: i
iii_/_i _:_i__i
iil
_ _ X X X
lC
El sensor de Nivel de Agua no est3 funcionando bien.
Revise el arnes de cables del Sensor del nivel de agua.
Si permanece el c0digo de informaci0n, contacte con un centro de
atenci0n al cliente.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra "!C", la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el bot0n Power (Encender/Apagar)
no funciona.
Espahol 61
\\TAB001)] \\TA8700J 1\TA52J I)3133Y I)l hlESindd 61 2015/4/20 15:45:04
Soiucion de probiemas
x
x i
b 4¸¸¸¸¸¸
i iii
_iiii Z i
il ii__i ii
3C
4C
4C2
5C
9C!
Revise el funcionamiento del motor.
Pruebe reiniciar el cicIo.
Si el problema continOa, Ilame al servicio tecnico.
No hay suministro de agua.
AsegOrese de que las canillas esten abiertas.
Compruebe que las mangueras de agua no esten obstruidas.
AsegOrese de que las canillas esten congeladas.
AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presi0n de
agua.
AsegOrese de que la canilla de agua fria este conectada
apropiadamente.
Limpie el filtro de red ya que puede estar obstruido.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra "4C", la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el boron Power (Encender/Apagar)
no funciona.
AsegOrese de que la manguera de suministro de agua fria este
conectada firmemente a la canilla de agua fria.
Si esta conectada a la canilla de agua caliente, puede que se
deforme la ropa con algunos ciclos.
No hay desagote de agua.
AsegOrese de que la manguera de drenaje no este congelada ni
obstruida.
AsegOrese de que la manguera de drenaje este posicionada
correctamente, dependiendo del tipo de conexiOn.
Limpie el filtro de basura ya que puede estar obstruido.
AsegOrese de que la manguera de drenaje este derecha todo el
camino al sistema de desagote.
Si permanece el cOdigo de informaciOn, contacte con un centro de
atenciOn al cliente.
Hay que verificar el control electr0nico (Error de sobrecarga)
Verifique la PCB (placa de circuito impresa) y el arnes de cables.
Verifique si el suministro de energia funciona adecuadamente.
Si permanece el cOdigo de informaciOn, contacte con un centro de
atenciOn al cliente.
62 Espaflol
\\TAB001)] \\TA8700J _\TA52J 03133Y I)l l_lES indd 62 2015/4/2(} 15:45:04
i ¸7
iiil iii _ii
iii¸¸¸8¸¸¸
_i _
i i
¸¸¸¸1¸1¸¸
i ¸¸12
ii iii _i:_
%
i_ ii _
i i i
iiiil _ii ii
9C2
AC6
dC
HC
LC
OC
PC
PC1
Se detectO tension baja
Verifique si el cable de alimentaciOn est_ enchufado.
Si permanece el cOdigo de informaciOn, contacte con un centro de
atenciOn al cliente.
Problema de comunicaciOn de inversor
Revise la PCB inversa y el arnes del cable.
Si permanece el cOdigo de informaciOn, contacte con un centro de
atenciOn al cliente.
Funcionamiento de la lavadora con la puerta abierta
AsegOrese de que la puerta este adecuadamente cerrada.
AsegOrese de que no haya ropa atrapada en la puerta.
VerificaciOn de calefacciOn de alta temperatura
Si permanece el cOdigo de informaciOn, contacte con un centro de
atenciOn al cliente.
Revise la manguera de drenaje
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje este
colocado en el piso.
AsegOrese de que la manguera de drenaje no este obstruida.
Si permanece el cOdigo de informaciOn, contacte con un centro de
atenciOn al cliente.
NOTA
Cuando en la pantalla se muestra "LC", la lavadora se drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botOn Power (Encender/Apagar)
no funciona.
Se derrama el agua
Reinicie despues del centrifugado.
Si el cOdigo de informaciOn permanece en la pantalla, contacte un
centro de atenciOn al cliente de Samsung local.
Cuando no es posible detectar la posiciOn del embrague.
Si permanece el cOdigo de informaciOn, contacte con un centro de
atenciOn al cliente.
Despues de que se detecta la posiciOn del embrague, si la serial del
embrague de efecto Hall es equivocada, ocurre un error.
Si permanece el cOdigo de informaciOn, contacte con un centro de
atenciOn al cliente.
Espaflol 63
\\TAB001)] \\TA8700J _\TA52J 03133Y I)l l_lES indd 63 2015/4/20 15:45:04
Solucion de problemas
il _i !
15
i i
Z
Ub
El centrifugado no funciona
Aseg0rese de que la ropa este distribuida en forma pareja.
Aseg0rese de que la lavadora este en una superficie plan& estable.
Redistribuya la carga. Si solo se necesita lavar un elemento como
por ejemplo una bata o un par de jeans, el centrifugado final puede
no ser satisfactorio, y aparecer3 un mensaje de revision "Ub" en la
pantalla.
Para los c0digos que no figuran m3s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (q-so0-SAMSUNG).
64 Espahol
\\TAB001)] \\TA8700J _\TA52J 03133Y I)l Nl ES indd 64 2015/4/20 15:45:04
Especificaciones
Tab[a de [nd[caciones sobre te[as
Los sJguJentes simbolos offecen
Jndicaciones acerca de las prendas. La
etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye sfmbolos para secado, blanqueado,
secado y planchado, o Iimpieza en seco
cuando son necesarios. El uso de sfmbolos
garantiza la consistencia entre los
fabricantes textiles de artfculos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para optimizar la vida 0til de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
.., Caliente
.... Tibia
o Fria
Posiblemente, la lavadora no garantice
estas temperaturas porque las temperaturas
reales del agua que ingresa en la lavadora
dependen de la configuraci0n del
calentador de agua y de las temperaturas
del suministro de agua regional. Por
ejemplo, el agua fria que ingresa en las
casas de los Estados del Norte durante el
invierno puede ser de 40 °F / 4 °C,que es
demasiado fria para que se Iogre un lavado
eficaz. En este caso, ser3 preciso ajustar
la temperatura del agua seleccionando la
opci0n de temperatura c31ida, agregando
algo de agua caliente hasta la linea MAX
FILL (Llenado m3ximo) o usando la opci0n
de calentamiento de la lavadora, si est3
disponible.
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es de
!05 ° a !25 °F / 4! ° a 52 °C, para Tibia es de
85 ° a !05 °F / 29 ° a 4! °C y para Fria es de
60 ° a 85 °F / !6 ° a 29 °C. (La temperatura
del agua del lavado debe alcanzar un
minimo de 60 °F / !6 °C para que se active
el detergente y se Iogre un lavado eficaz).
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protecci0n del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/
[] Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Espahol 65
WAS001)] WA8700J 1VA52J 03133Y 01 M ES indd 65 2015/4/20 15:45:05
Especificaciones
Instrucciones espedales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en position horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin caIor/a ire
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alta
Media
Baja
Simbolos de advertencia para el lavado
No lava r
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No Iimpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en position horizontal
66 Espahol
\\TAS000] \\TA8700_ 1\TA52_ 03133Y 01 l_l ES indd 66 2015/4/20 15:45:08
Ayuda al medioambiente
Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de
ella, siga la normativa local relacionada
con la eliminaciOn de desechos, torte
el cable de alimentaciOn para que el
electrodomestico no pueda conectarse
a una fuente de alimentaciOn. Quite la
tapa para que los animales y los niflos
pequer]os no puedan quedar atrapados
dentro de la lavadora.
No utilice cantidades de detergente
mayores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado
y solo cuando sea necesario.
Ahorre agua yelectricidad utilizando
solo la capacidad total de la lavadora (la
cantidad exacta depende del programa
que se utilice).
Declaracion de conformidad
Este electrodomestico cumple con la norma
UL2157.
Espaflol 67
WAS001)LWA8700J WA52 J I)f_lltf_Y I)l MESindd 67 2015/4/2(/ 15:45:08
Especificaciones
Hoja de esped cadones
Nombre del modelo
tufa con la tapa ab erta
(pulgadas (cm)) C. AI i
Presi0n de agua (psi (kPa))
Revoluciones del centrifugado
I
P°atlenctiaaddo_' ' Centrifugado
I Drenaje
WA52J8060A* WA52J8700A*
46.0 (116.8)
27.0 (68.6)
59.8 (152.0)
29,3 (74,4)
20 - 116 (137 - 800)
66 (145,5) 67 (147,7)
1100 rpm
!20 V 700 W
!20 V 400 W
!20 V 80 W
68 Espaflol
\\TAS001)I \\TA8700_ _\TA52_ 03133Y I)l l_l ES indd 68 2015/4/20 15:45:08
Tabla de cidos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA52JSO60A*
NOTA
O: configuraciOn de fabrica
®: se puede seleccionar
H: Caliente
W: Tibia
EW: Lavado ecologic®
calido
E:Fria
TE:Agua fria de la Ilave
EH:Muy alto
H:Alta
M: Media
L:Baja
NS:Sincentrifugado
H: Pesado
A
N: Normal
v
L: Poco sucia
NORMAL (NORMAL) ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
SUPER SPEED (SOPER
® ® @ ® @ ® ® @ ® @ ® ® @ ® ®
VELOCtDAD)
BRILLIANT WHITES ® ® @ ® @ ® ® @ ® @ ® ® @ ® @
(BLANCOS BRtLLANTES)
COLORS!DARKS (ROPA ® ® ® @ @ ® @ ® @ @ ® ® ® @
DE COLORiOSCURA)
HEAVY DUTY (ACCION
® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
FUERTE)
ACTIVE WEAR (ROPA ® ® ® ® @ ® ® ® ® @ ® ®
DEPORTtVA)
PERM PRESS(PLANCHA ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
PERMANENTE)
WATERPROOF
(PRENDAS ® ® ® @ ® ® ® ® ® ® @ ®
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO ® ® @ ® ® @ ® ® ® ® @ ® ® @ ®
R,_,PIDO)
BEDDING (ROPA DE
CAMA) ® ® ® @ ® ® ® @ ® @ ® ® @ ®
DELtCATES (DELICADOS) ® ® ® ® ® ® ® ®
SPIN (CENTRIFUGADO) ® ® ® ® ®
RINSE+SPIN (ENJUAGUE ® ® ® ® ®
+ CENTRtFUGADO)
® ®
(AUTOLIMPIEZA)
Espaflol 69
\\TAB0001 \\TA8700_ _VA52_ 03133Y Ol l_l ES indd 69 2015/4/20 15:45:09
Especificaciones
NORMAL (NORMAD
SUPER SPEED (SUPER
VELOCIDAD
BRILLIANT WHITES
BLANCOS BRILLANTES
COLORSiDARKS (ROPA
}E COLOR/OSCURA)
HEAVY DUTY (ACC!ON
FUERTE)
ACT VE WEAR (ROPA
DEPORTtVA}
DERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
WATERPROOF
PRENDAS
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
R_,PIDO)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELICATES (DELICADOS)
SPIN (CENTRIFUGADO)
RINSE+SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
(AUTOLIMPIEZA)
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@
@ @ @ @ @
@ @ @ @
@ @ @
@ @
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
70 Espahol
\VAS000L\VA8700J %'A52J 031lt3Y 01 MESJndd 70 2015/4/2(/ 15:45:09
Tabla de cidos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA52J8700A*
NOTA
®: configurado en fabrica
®: se puede seleccionar
EH: Extra Hot (Muy
Caliente)
H: Hot (Caliente)
W: Warm (Tibia)
EW: Eco Warm (Eco Tibia)
C: Cold (Fria)
TO:Tap Cold (Temperatura
Natural)
EH:Extra High (Muy
Rapido)
H: Hight (Alto)
M: Medium (Medio)
L:Low (Bajo)
NS:No Spin (Sin
Centril:ugar)
H: Heavy (Pesado)
A
N: Normal (Normal)
v
L: Light (Ligero)
NORMAL ® ® ® @ ® ® @ ® ® ® ® @ ® ® ®
(NORMAL)
SUPER SPEED
® ® ® ® @ @ ® @ ® ® @ ® ® @ ®
VELOClDAD)
BRILLIANT
WHITES (BLANCOS ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
BRtLLANTES)
COLORSiDARKS
(ROPA DE COLOR! ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
OSCURA)
HEAVY DUTY ® ® @ @ ® ® @ ® @ @ ® ® @ ® ®
(ACCtON FUERTE)
ACTIVE WEAR ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
(ROPA DEPORTIVA)
PERM PRESS
mLANCHA ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
PERMANENTE)
SANITIZE
(ESTERILIZAR) ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
DEEP STEAM
(VAPORIZACtON ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
PROFUNDA)
WATERPROOF
(PRENDAS @ ® @ @ @ ® @ @ @ ® ® @
tMPERMEABLES)
QUICK wASH ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
(LAVADO R_,PIDO)
Espahol 71
\\TAS000] \\TA8700J "_\TA52J 03133Y 01 MESindd 71 2015/4/20 15:45:09
Especificaciones
BEDDING (ROPA @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
DE CAMA)
DELICATES @ @ @ @ @ @ @ @
(DELICADOS)
(CENTRtFUGADO) @ @ @ @ @
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE + @ @ @ @ @
CENTRtFUGADO)
SELF CLEAN @ @
(AUTOLtM PIEZA)
NORMAL (NORMAL)
@ @ @ @ @ @ @
SUPER SPEED (SORER @ @ @ @ @
VELOCIDAD)
BRILLIANT WHITES @ @ @ @ @ @ @
(BLANCOS BRILLANTES)
COLORSiDARKS (ROPA
DE CoLoRiOSCURA)@ @ @ @ @ @ @
HEAVY DUTY (ACCION @ @ @ @ @ @ @
FUERTE)
ACTIVE WEAR (ROPA @ @ @ @ @ @ @
DEPORTIVA)
PERM PRESS(PLANCHA @ @ @ @ @ @ @
PERMANENTE)
SANITIZE (ESTERILIZAR) @ @ @ @ @ @
DEEP STEAM
(VAPORIZACtON
PROFUNDA)
IMPERMEABLES)
_UICK WASH (LAVADO
R#,PIDO)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
DELiCATES (DELICADOS)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
72 Espaflol
\\TAS001)I \\TA8700_ _\TA52_ 03133Y I)l l_l ES indd 72 2015/4/20 15:45:09
sPiN (EENTRiFUGADO)
@ @
RINSE+SPIN (ENJUAGUE @ @ @ @ @
+ CENTRIFUGADO)
ELF CLEAN @
AUTOLIMPIEZA)
Espahol 73
\\TAS000]_\\TA8700]__VA52] 03133Y OI_IkIES indd 73 2015/4/2(} 15:45:09
Garantia (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y dJstribuye SAMSUNG
ELECTRONICSAMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega como nuevo, en su caja de carton
original al comprador o consumidor original, est3 garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricaci0n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia
de:
Un ( ! ) ano para las piezas y la mano de obra. Dos (2) anos para las piezas del panel de
control (solo repuestos). Tres (3) ar]os para el tambor inoxidable (solo el repuesto).
Diez (10) ar]os para el motor DD (solo repuestos).
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes v31ida
0nicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio
tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia
solo puede set prestado por un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe
presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar3 servicio tecnico a domicilio durante
el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio tecnico a domicilio no est3 disponible en todas las 3reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no est3
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
tecnico autorizado.
74 Espahol
WAS000LWA8700J WA52J I)311t3Y 01 MESJndd 74 2015/4/2(} 15:45:09
SAMSUNG reparar& reemplazar_ el producto u ofrecer_ un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el periodo Iimitado de la
garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantia original que resta, o noventa (90) alias, el periodo que
sea el m_s prolongado. La presente garantia Iimitada cubre defectos de fabricaciOn de
los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este
producto y no ser_ v_lida para Io siguiente: dar]os que ocurran durante el envio; entrega
e instalaciOn; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no rue destinado;
nOmeros de serie o de producto alterados; dar]o cosmetico o de acabado exterior; accidentes,
abuso, descuido, incendio, inundaciOn, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas
en el servicio; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes
del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalaciOn del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantia Iimitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o
el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalaciOn. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTfA, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS0 TAClTAS, Y SAMSUNG DESCONOCETODAS LAS
GARANTfAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTERTAXATIVO, CUALQUIER GARANTfA
TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,
DE DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES
ESPEC[FICOSPARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAiCq[A0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTOAL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTERVINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDAS DE INGRESOS0
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
0 CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO
0 DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO,0 INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DANOS.
Espahol
75
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MESJndd 75 2015/4/2(/ 15:45:09
Garantia (Estados Unidos)
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL
COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO0
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO
SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o
la exclusion o limitaciOn de dar]os imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos
especificos, y ademas puede tenet otros derechos que varian segOn el Estado en el que se
encuentre.
Para recibir servicio tecnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalaciOn no est3n cubiertas por la garantia.
POngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
76 Espahol
\VAS000L\VA8700J _VA52J 0f_lltf_Y 01 hJESJndd 76 2015/4/2(/ 15:45:09
Garantia (CANADA)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y dJstribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNO) y Io entrega como nuevo, en su caja de carton
original al comprador o consumidor original, esta garantizado por SAMSUNO contra defectos
de fabricaciOn de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia
de:
Un ( 1 ar]o para las piezas y la mano de obra. Diez (10) ar]os para el motor DD (solo
repuestos).
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes valida
Onicamente para productos comprados y usados en Canada. Para recibir el servicio tecnico
de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine
el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia solo puede
ser prestado por un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico
autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara servicio t6cnico a domicilio durante el periodo
de la garantia sin costo, sujeto a la dJsponJbilidad dentro de Canada. El servJcJo tecnico a
domicilio no esta disponible en todas las areas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
tecnico autorizado.
Espahol 77
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MESJndd 77 2015/4/2(} 15:45:09
Garantia (CANADA)
SAMSUNG reparar& reemplazar_ el producto u ofrecer_ un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el periodo Iimitado de la
garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantia original que resta, o noventa (90) alias, el periodo que
sea el m_s prolongado. La presente garantia Iimitada cubre defectos de fabricaciOn de
los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este
producto y no ser_ v_lida para Io siguiente: dar]os que ocurran durante el envio; entrega
e instalaciOn; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no rue destinado;
nOmeros de serie o de producto alterados; dar]o cosmetico o de acabado exterior; accidentes,
abuso, descuido, incendio, inundaciOn, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas
en el servicio; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes
del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones
de mantenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalaciOn del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantfa Iimitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o
el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado
de la casa, el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalaciOn. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTfA, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS,Y SAMSUNG DESCONOCETODAS LAS
GARANTfAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTERTAXATIVO, CUALQUIER GARANTfA
TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,
DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES
ESPEC[FICOSPARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
78 Espahol
WAS000LWA8700J WA52J 0311t3Y 01 MESJndd 78 2015/4/2(/ 15:45:09
NINGON AVAL 0 GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTOAL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTERVINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDAS DE INGRESOS0
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
0 CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO
0 DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO,0 INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL EN OUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DANOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PERDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS YA SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO0 INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERA A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECESU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita,
o la exclusion o limitaciOn de daflos imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos
especificos, y ademas puede tenet otros derechos que varian segOn la provincia en la que se
encuentre.
Para recibir servicio tecnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N OB9 Canada1
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalaciOn no est3n cubiertas por la garantia.
POngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
Espaflol 79
\VAS000L\VA8700J %'A52J 031lt3Y 01 MESJndd 79 2015/4/2(/ 15:45:09
LTIENE PREGUNTAS 0 COMENTARIOS?
UIS:A !-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA !-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
MEXICO 0 !-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/m×/support
DC68-O3!33Y-O!
\\TAS001)] \\TA8700_ _\TA52_ 03133Y I)l l_l ES indd 80 2015/4/2(} 15:45:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Samsung WA52J8700AW/A2-00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas