Pose de I'accessoire de careai _ poussi_re (fig. 9)
REMARQUE : Cet accessoire n'est pas compris avec tousles modules.
A AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser I'accessoire de canal a poussiere pour la couper de
metal ou de tout matdriau susceptible de cr6er des dtincelles durant la coupe.
A AVERTISSEMENT : L'ouverture du hublot (T) permettra la passage de certains ddbris hors
de la zone de coupe. Toujours se protdger les yeux Iorsque cet outil est utilise.
A AVERTISSEMENT : L'dlectricit6 statique peut _tre engendr6e par I'utilisation du canal
poussiere. L'utilisation d'un aspirateur augmente la possibilit6 d'accumuler de I'dlectricitd
statique. Afin de r#duire la charge 61ectrostatique, utiliser uniquement un tuyau d'aspirateur
antistatique ou misa la masse separ#ment.
_,MISE EN GARDE : E-teindre I'outil et le debrancher avant de poser ou d'enlever
I'accessoire de canal a poussibre. S'assurer que la g#chette se trouve _ la position d'arr#t.
1. Placer I'outil sur une surface ferme, contre I'anse (F) de mani_re & ce que le patin (E) se
trouve sur le c6t&
2. Desserrer les 6crous & oreilles (C) du dispositif de r6glage de profondeur afin de faciliter
le positionnement de I'accessoire de canal a poussi_re (U) sur le patin.
3. S'assurer que les vis, Iog6es dans la partie inf6rieure de I'accessoire de canal a poussi_re,
sont sorties d'environ 6 mm (1/4 po).
4. Positionner soigneusement en place I'accessoire de canal a poussi_re. Les quatre t6tes
de vis doivent passer dans les trous du patin. Glisser aussi loin que possible raccessoire
de canal a poussi_re. Serrer fermement les vis; ne pas trop les serrer. S'assurer que les
t6tes de vis se trouvent dans les fentes noy6es correspondantes du patin.
5. S'assurer de r6gler de nouveau le patin pour obtenir la bonne profondeur de coupe. Serrer
fermement les 6crous a oreilles (C) du dispositif de r6glage de profondeur.
6. Raccorder un tuyau d'aspirateur antistatique & I'embout de poussi_re, puis positionner le
tuyau et I'aspirateur de mani_re & assurer une op6ration s6curitaire durant la coupe. Sile
tuyau d'aspirateur n'est pas utilis6, diriger I'embout loin du visage.
7. Utiliser un hublot pour assurer une coupe exacte.
8. Pour obtenir de meilleurs r6sultats en mati_re de collecte de poussi_re, utiliser une lame
tranchant au diamant, segment6e et & rebords soulev6s.
ENTBETIEN
Balais de rnoteur
A MIRE EN GARDE : Arr6ter et d_brancher I'outil avant d'effectuer un reglage ou de
retirer ou d'installer une piece ou un accessoire. S'assurer que I'interrupteur b g#chette
est en position d'arr#t.
Lorsque les balais sont us6s, I'outil s'arr6te automatiquement, emp6chant ainsi tout dommage
au moteur. Ces balais doivent 6tre remplac6s dans les centres de service autoris6s DEWALT
ou par du personnel qualifi6, conform6ment aux proc6dures de remplacement pr6cis6es
ci-apr_s.
1. Retirer les panneaux situ6s de chaque c6t6 du carter du moteur.
2. Pour retirer le balai, tenir la borne femelle fix6e au fil conducteur du balai, puis d6brancher
la borne femelle de la borne m&le.
3. Tirer le balai tout droit hors du porte-balai.
4. Avant d'installer un balai neuf, d6placer le bras a ressort du balai et le mettre a 1'6cart.
5. Remplacer les balais jumel6s par des balais DEWALT d'origine vendus dans les centres
de service autoris6s DEWALT.
6. S'assurer que les balais glissent librement dans le boftier du balai.
7. Rebrancher le fil conducteur du balai a la borne du boftier.
8. R6installer les panneaux avant d'utiliser I'outil. Serrer les vis jusqu'& I'obtention d'un
couple de 1 Nm (10 po/Ib) maximum; un serrage excessif pourrait fausser le pas de vis.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : Enlever lapoussibre et la salet# du moteur au moyen d'air comprime
sec et propre constitue une proc#dure d'entretien p#riodique necessaire. II arrive souvent que
la poussiere et la salet#, composees de particules metalliques, s'accumulent sur les surfaces
internes, ce qui peut causer un choc electrique ou une #lectrocution si un nettoyage frdquent
n'est pas rdalis#. Nous recommandons I'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre afin de
mieux prot#ger I'utilisation contre tout choc dlectrique provoqu# par une accumulation de
particules conductrices. Si I'outil est d4sactiv# par le disjoncteur de fuite de terre, d#brancher
I'outil, le verifier et le nettoyer avant de reenclencher le disjoncteur. TOUJOURS PORTER
DES LUNETTES DE SE-CURITE-au moment de nettoyer cet outiL
,_},MIRE EN GARDE : Ne jamais utiliser de solvants ou d'autres produits chimiques pour net-
toyer lespibces non metalliques de I'outil;ne les nettoyer qu'au moyen d'un lingepropre et sec.
Lubrificatiore
Les outils DEWALT sont lubrifi6s en usine et sont donc pr6ts & utiliser.
Accessoires
Les accessoires recommand6s pour cet outil (meules abrasives pour la coupe de ma_on-
nerie, d'asphalte et de m6tal et meules au diamant) sont vendus s6par6ment chez les
d6positaires Iocaux ou dans les centres de service autoris6s. Pour obtenir plus d'information
sur les accessoires, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, aux Etats-Unis; composer le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258) ou
visiter notre site Web www.dewalt.com.
AVERTISSEMENT : La vitesse des accessoires dolt correspondre b la vitesse min-
imale recommand_e indiqu_e sur I'#tiquette d'avertissement de I'outil, car les meules
et autres accessoires qui sont regl_s a une vitesse trop #lev#e peuvent se d#tacher et _tre
projetds, ce qui risque d'occasionner des blessures. La vitesse nominale d'un accessoire
do# toujours #tre supdrieure a celle de Ibutil indiquee sur la plaque signal#tique de celui-ci.
AVERTI$SEMENT : L'utilisation de tout autre accessoire non recommande avec cet outil
pourrait #tre dangereux.
B_paratiores
Pour assurer la SECURITt -_et la FIABILITE de ce produit, toutes les op6rations d'entretien,
de r6paration et de r6glage doivent 6tre effectu6es dans un centre de service autoris6 ou par
du personnel qualifi6 (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai); on ne dolt
utiliser que des pi_ces de rechange identiques.
Gararetie lirnit_e de trois ares
DEWALT r6parera, sans frais, tout produit d6fectueux caus6 par un d6faut de mat6riel ou de
fabrication pour une p6riode de trois ans& compter de la date d'achat. La pr6sente garantie
ne couvre pas les pi_ces dont la d6fectuosit6 a 6t6 caus6e par une usure normale ou rusage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les r6parations
couvertes par la pr6sente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages caus6s par des r6parations effectu6es par un tiers. Cette garantie conf_re des
droits 16gaux particuliers a I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b6n6ficier d'autres droits
variant d'un 6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATU_T D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us6es au cours d'une utilisation normale
et ce, gratuitement, pendant une p6riode d'un an & compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6
d'un re£u, dans les 90 jours a compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement
int6gral, sans aucun probl_me.
PRODUCT RENOVI_ : Tout produit r6nov6 est couvert par une garantie gratuite d'entretien
d'un an. Les garantie de remboursement sous 90 jours et garantie limit6e de trois ans ne
s'appliquent pas aux produits r6nov6s.
REMPLACEIVIENT GRATU_T DE L'¢TIQUETTE D'AVERTISSEMENT : En cas de perte ou
d'endommagement des 6tiquettes d'avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d'en
obtenir de nouvelles sans frais.
SER.
TU REOUCE THE RJSR OF INJURY, USEH MUST READ
ANU UNDERSTAND JNSTRUCllON MANUAL.
ALWAYS USEPROPERGUARDS.ALWAYRUSEPROPEREYEAND RESPIRATORY
PROTECTION,USEONLY ACCESSORIESRATEDATLEAST4_00/MIN. DONOTUSE
TOOTHED BLADES, _ ADVER_NC_A. _ PAHA HEDUCIH EL RIESGO OE LESIONES
PERSONALES, EL USUARIO DERER,_ LEER Y CDMPRENDER EL MANUAL DE
JNRTRUCCiONES. SJE .MPRE RE DEDER._ UTJLiZAR GUARDAS. SEMP.RE SE DEBE
LLEVARLA PHOTECCJONAD]_CUAOAPARALAVISTAY PARA LASVIAS
RESPIRATORIAS. SE OEB ERA UTILIZAR UNICAMENTE LOS ACCESOHiOS CON
CALJFJCACi0NMINIMA DE4600 RPM/MIN. NO SEDEBEEMFLEARNOJAR
DENTADAS,_ AVEMT|SS_M]ENT: AFIN DEMINIMISER LESBISQUESDE
ULESGUHES, L'UTILJSATEUJ_ UOIT [_RE ET COMPHENUHE LE GUIDE O'UTILJSATJON.
TOUJDURS PORTER BE L'EQUJPEMENT DE PROTECTION OCULAJRE ET
H.ESPIRATDiRE APPRDPME. UTiLISER SEULEMENT DES ACCESSDIRES AYANT UN
HEGiME NOMINAL O'AU MOiN$ 4 600 tr/mln. NE PAR UTJLJSEH DE LAMES OENTEES.
BEWALT INDUST[tiAL TOOL CO,, BALTIMORE, MD 21286 USA
FOR SErViCE iNFORMA_ON, CALL 1-800-4-DEWALT www.O_WALT.com
Irestrucciorees de seguridad gereerales
_ iADVERTENCIA! Lea y comprenda todas /as instrucciones. El
no ajustarse a las instrucciones siguientes puede causar descarga
electrica, incendio o lesiones corpora/es graves.
CONGER VE ESTER INSTBUCCIONES
AREA DE TRABAJO
• Mantenga el #rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas de trabajo desorde-
nadas y lugares oscuros propician los accidentes.
• No opere m#quinas herramienta en atmdsferas explosivas, como en presencia de
liquidos, gases o polvos inflamables. Las m#quinas herramienta producen chispas
que pueden originar la ignicidn del polvo o los vapores.
• Mientras opere m#quinas herramienta, mantenga alejados a observadores, hinds y
visitas. Las distracciones pueden hacer que pierda el control
SEGURJDAD ELI_CTRJCA
• Las herramientas con conexidn a tierra deben conectarse a una toma de corriente
debidamente instalada y con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas aplicables. Nunca quite la pata de conexidn a tierra ni modifique el
enchufe en ninguna manera. No emplee ning#n adaptador para enchufes. Si tiene
alguna duda acerca de si la toma de corriente est# debidamente conectada a tierra,
consulte a un electricista calificado. Si /as herramientas presentasen fallas el#ctricas
o averias, la conexidn a tierra ofrece una vfa de baja resistencia para alejar lacorriente el#c-
trica del usuario. Esta herramienta utiliza una construccidn con conexidn a tierra (enchufe
de tres patas) para poder transferir energfa el#ctrica en forma segura en direccidn contraria
al usuario en caso de que la herramienta presente una falla el#ctrica, se averfeo si la her-
ramienta se cargue de corriente por alg#n otto motivo. El da#o a o perdida de una de las
tres patas del enchufe, el da#o al enchufe o al cable o el no enchufar la herramienta a una
instalacidn el#ctrica verificada y continuamente conectada a tierra puede resultar en descar-
ga el#ctrica, lesiones serias o muerte. Para evitar estos riesgos, la herramienta debe, en
todd momento, set mantenida y encontrarse en buena condicidn para su funcionamiento
(cable, y patas del enchufe) y estar enchufada a una instalacidn el#ctrica continuamente
conectada a tierra. (Vet tambi#n bald "Limpieza" en la seccidn de Mantenimiento.) Sdlo es
aplicable a/as herramientas de Clase I (con conexi6n a tierra).
• Las herramientas con doble aislamiento est4n equipadas con un enchufe polarizado
(una pata es m#s ancha que la otra). Este enchufe puede ser conectado a una toma
de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no puede set conectado
debidamente a la toma de corriente, invi#rtalo. Si a#n asi no entra, comuniquese con
un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No altere
el enchufe de ninguna manera. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con
tres hilos y sistemas de suministro el#ctrico con conexidn a tierra. $61o es aplicable a/as
herramientas de Clase# (con doble aislamiento).
• Evite el contacto de/ cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como
tuberias, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo de descarga el#ctrica aumen-
ta si su cuerpo hace conexidn a tierra.
• No exponga/as m4quinas herramienta a la Iluvia o a condiciones de mucha humedad.
Si entra agua en una mbquina herramienta, aumentarb el riesgo de descarga el#ctrica.
• No maltrate el cable. Nunca agarre la herramienta por el cable ni tire de #l para des-
enchufarla. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, ace#e, border afilados o
piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los cables da#ados. Los cables da#a-
dos aumentan el peligro de descarga el#ctrica.
• Cuando opere una m#quina herramienta a la intemperie, utilice un alargador mar-
carlo "W-A" o "W". Estos alargadores estan clasificados para set usados a la intemperie
y reducen el riesgo de descarga electrica. AI usar un alargador, aseg#rese de que tenga el
calibre necesario para Ilevar la corriente que su producto requerira. Un alargador de un
calibre insuficiente causara una cafda en la tensidn de la Ifnea dando pot resultado la
perdida de energfa y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el tama#o correcto
para utilizar dependiendo de la Iongitud del alargador y del amperaje nominal de la placa
de identificacidn. En caso de dud& utilice el de mayor calibre. Cuanto mas peque#o es el
n#mero del calibre, mas resistente es el alargador.
Calibre m_nimo para aiargadores
Voltios Longitud total del cable en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,5 30,5-45,8
Amperaje
Mas No mAs AWG
de de
12 16 14 12 No recomendado
SEGURJDAD PERSONAL
* AI utilizar una mbquina herramienta, est# atento, conc#ntrese en Io que hace y
aplique el sentido comOn. No utilice la herramienta sise encuentra fatigado o
bald la influencia de drogas, alcohol, o f#rmacos. Mientras se utilizan maquinas
herramientas, basta un instante de distraccidn para sufrir lesiones corporales graves.
* Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recdjase el cabello largo.
Mantenga su cabello, ropa y guantes apartados de/as piezas en movimiento. Las
partes mdviles pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas y cabello. Las rejillas de
ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento, por Io que tambi#n se deben evitar.
* Evite puestas en marcha accidentales. Aseg#rese de que el conmutador est#
apagado antes de enchufar la m4quina. El transportar las herramientas con el dedo
sobre el conmutador o enchufarlas con el conmutador encendido favorece los accidentes.
* Antes de porter en marcha la herramienta, retire/as Ilaves de ajuste. Una Ilave que se
deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
* No se sobreextienda. Mant#ngase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen
apoyo y equilibrio permite controlar mejor la herramienta si se produce alg#n imprevisto.
* Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre protecci6n ocular. Se debe usar
mascarilla antipolvo, calzado de seguridad con suelas antideslizantes, casco o protec-
totes auditivos dependiendo de las condiciones.
USO Y CUJDADO DE LA HERRAMIENTA
* Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para fijar y apoyar la pieza de trabajo
a una plataforma estable. El sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable
y podrfa causar una perdida de control.
* No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para carla aplicacidn. La
herramienta correcta hara el trabajo mejor y mas seguro dentro del tango para el que ha
sido dise#ada.