KitchenAid KDFP 6035 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KDFP 6035 es un lavavajillas con una capacidad de 14 cubiertos que ofrece una variedad de funciones para una limpieza eficiente de la vajilla. Cuenta con cinco programas de lavado, incluyendo un programa ecológico y uno intensivo para vajilla muy sucia. Además, dispone de opciones adicionales como la función Multizona, que permite lavar solo una cesta, y la función DynamicClean, que ajusta la presión del agua y la temperatura en función del nivel de suciedad.

El KitchenAid KDFP 6035 es un lavavajillas con una capacidad de 14 cubiertos que ofrece una variedad de funciones para una limpieza eficiente de la vajilla. Cuenta con cinco programas de lavado, incluyendo un programa ecológico y uno intensivo para vajilla muy sucia. Además, dispone de opciones adicionales como la función Multizona, que permite lavar solo una cesta, y la función DynamicClean, que ajusta la presión del agua y la temperatura en función del nivel de suciedad.

Instruccions d’ús
Precaucions i recomanacions generals 4
Descripció del rentaplats 6
Descripció del tauler de control 7
Ús per primer cop 7
Programació 14
Taula de programes 16
Opcions addicionals 17
Menú/Ajustaments 18
Manteniment i cura 19
Què cal fer si... 20
4
1. Embalatge
Els materials d’embalatge són 100% reciclables i porten el símbol de reciclatge .
2. Retirada de l’embalatge i revisió del contingut
Després de desembalar l’aparell, assegureu-vos que no presenti cap dany i que la porta tanqui bé. Si teniu
cap dubte, contacteu amb un tècnic qualificat o amb el vostre distribuïdor local.
3. Abans de fer servir el rentaplats per primer cop
- L’aparell està dissenyat per funcionar a una temperatura ambient de com a mínim 5°C.
- El fabricant ha provat l’aparell per assegurar-ne el correcte funcionament. És possible que aquestes
proves hagin deixat gotes o marques d’aigua que marxaran després del primer ús.
4. Estalvi d’aigua i energia
- No esbandiu els plats sota l’aixeta.
- Carregueu completament l’aparell abans de fer-lo anar o seleccioneu la funció “Mitja càrrega/Multizona”
(si està disponible).
- Si disposeu de fonts d’energia ecològiques, com ara calefacció amb plafons solars, bombes de calor o
sistemes de calefacció centralitzats, podeu connectar l’aparell a la xarxa d’aigua calenta fins a una
temperatura màxima de 60°C. Assegureu-vos que la mànega d’entrada d’aigua sigui del tipus correcte
(“Màx. 70°C” o “Màx. 90°C”).
5. Seguretat infantil
- Manteniu els materials d’embalatge fora de l’abast dels infants.
- No deixeu que els infants juguin amb l’aparell.
- Guardeu el detergent, l’abrillantador i la sal fora de l’abast dels infants.
6. Advertències de seguretat
-L’aparell s’ha dissenyat perquè el puguin fer servir nens a partir de 8
anys i persones amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense
experiència o coneixements de l’aparell, sempre que ho facin sota
supervisió o siguin prèviament instruïts per al seu ús i entenguin els
perills existents. No deixeu que els infants juguin amb l’aparell. No
deixeu la neteja i el manteniment a càrrec d’un infant sense supervisió.
-No feu servir l’aparell a l’aire lliure.
-No emmagatzemeu materials inflamables a prop de l’aparell.
-L’aigua de l’aparell no és potable.
-No feu servir dissolvents a l’interior de l’aparell; podrien explotar!
-Aneu amb compte quan la porta estigui oberta; podríeu ensopegar-hi!
-La porta oberta de l’aparell només aguanta el pes del prestatge carregat
quan s’extreu. No recolzeu objectes sobre la porta oberta ni hi seieu o us hi
pugeu a sobre.
-Els objectes tallants que puguin causar ferides (com ara ganivets) s’han
de col·locar a la cistella amb la punta cap avall. Els estris de mànec llarg
s’han de col·locar en posició horitzontal al prestatge superior, amb
l’extrem afilat mirant cap a l’interior de l’aparell.
Precaucions i recomanacions generals
5
-En cas de mal funcionament o abans de realitzar qualsevol tasca de
manteniment o neteja, desendolleu el cable d’alimentació i tanqueu
l’aixeta de l’aigua.
-Les reparacions o modificacions tècniques les ha de realitzar
exclusivament un tècnic qualificat.
-L’aparell no està pensat per fer-lo servir sense la placa decorativa.
Després de la instal·lació, assegureu-vos que l’aparell porti sempre la
placa decorativa.
7. Resistència a la congelació
Si l’aparell es col·loca en un lloc exposat a un risc de congelació, cal buidar-lo d’aigua completament.
Tanqueu l’aixeta de l’aigua, retireu les mànegues d’entrada i sortida i deixeu que l’aigua surti. Assegureu-
vos que hi hagi almenys 1 kg de sal de regeneració dissolta dins del dipòsit de sal, per protegir l’aparell de
temperatures de fins a -20°C. Quan el programa es reprengui, és possible que aparegui un missatge d’error.
“F6 E1” - l’aparell s’ha de mantenir a una temperatura ambient de com a mínim 5°C durant almenys 24
hores.
Després d’eliminar aquests problemes, reinicieu l’aparell (vegeu l’apartat “Què cal fer si...”).
8. Eliminació
- L’aparell s’ha fabricat amb materials reciclables. Si decidiu llençar l’aparell, elimineu-lo d’acord amb les
normatives locals relatives a l’eliminació de residus. Inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació.
- Per evitar situacions perilloses per als infants (per exemple, perill d’ofegament), trenqueu el bloqueig de
la porta perquè no es pugui tornar a tancar.
- Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE). Si elimineu aquest aparell de manera adient, evitareu les possibles conseqüències
nocives per al medi ambient i la salut. L’eliminació inadequada com a residu domèstic d’un aparell
d’aquest tipus pot tenir efectes nocius per al medi ambient.
El símbol que porta l’aparell, o la documentació que l’acompanya, indica que aquest producte no es
pot tractar com a residu domèstic i cal portar-lo al centre de recollida i reciclatge d’aparells elèctrics i
electrònics més proper.
- L’eliminació s’ha de realitzar de conformitat amb la normativa mediambiental local sobre eliminació de
residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest aparell, contacteu
amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau
comprar.
Declaració de conformitat
Aquest aparell s’ha dissenyat, construït i distribuït de conformitat amb els requisits de seguretat de les
Directives CE: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/EEC i 2011/65/EU (Directiva RoHS).
La garantia no és aplicable si el mal funcionament es deu a un ús incorrecte de l’aparell.
Ens reservem el dret a fer qualsevol modificació tècnica.
Capacitat del rentaplats: 14 serveis
6
5
6
2
1
8
7
4
9
10
11
12
3
1. Safata portacoberts
2. Cistella portacoberts
3. Suport lateral
4. Prestatge inferior
5. Dispensador de detergent
6. Tauler de control
7. Dispensador d’abrillantador
8. Filtre
9. Braç d’aspersió inferior
10. Braç d’aspersió superior
11. Prestatge superior
12. Llum projectat a terra
Descripció del rentaplats
A B C D F GE1 E2 H
E3
7
Descripció del tauler de control
Ús per primer cop
A. Botó de selecció de programa
B. Botó multizona
C. DynamicClean / Bloqueig dels botons (premeu
durant 3 segons)
D. Esbandida antibacteriana / Ajustaments
(premeu durant 3 segons)
E1. Pantalla - Àrea d’opcions
E2. Pantalla - Àrea d’informació
E3. Pantalla - Àrea d’estat
F. Inici diferit
G. Cancel·lar/Reiniciar (premeu durant 3 segons
per buidar l’aigua)
H. Inici/Pausa
Després de connectar l’aparell al subministrament elèctric, cal programar-lo. La pantalla guiarà l’usuari per
configurar l’aparell per al seu ús.
Detergents
Si feu servir detergent en pols o en gel, cal
que afegiu sal de regeneració i ajusteu el
nivell de duresa de l’aigua tal com indica la
taula següent.
Encara que feu servir detergent en pastilles
que inclouen sal, també heu d’afegir sal de
regeneració.
1. Demaneu a la companyia subministradora d’aigua quina és la duresa de l’aigua...
2. ...i seleccioneu aquest
valor al rentaplats
Requerei
x SAL
Grau
alemany °dH
Grau
francès °fH
Grau
anglès °eH
Nivell de duresa
de l’aigua
El valor introduït es
mostra en pantalla
0 - 5 0 - 9 0 - 6,3
Suau
1 NO
6 - 10 10 - 18 7 - 12,6
Lleu
2
11 - 15 19 - 27 13,3 - 18,9
Mitjana
3
16 - 21 28 - 37 19,6 - 25,9
Mitjana-dura
4
22 - 28 38 - 50 26,6 - 35
Dura
5
29 - 35 51 - 63 35,7 - 44,1
Molt dura
6
36 - 50 64 - 90 44,8 - 62,4
Extremadament dura
7
1. Selecció d’idioma
ESPAÑOL?
P =NO, |>||=SI
Per seleccionar l’idioma que voleu, premeu el botó .
Confirmeu la vostra selecció prement el botó .
Un cop seleccionat l’idioma, l’aparell passarà als ajustaments.
2. Ajustament de la duresa de l’aigua
DUREZA AGUA=4
P =NO, |>||=SI
DUREZA DEL AGUA
<1=Min, 7=Max>
La duresa de l’aigua ve seleccionada per defecte en el nivell
4. Per canviar el nivell de duresa de l’aigua, premeu el botó
repetidament.
Per confirmar la vostra selecció, premeu el botó .
Cal ajusta el nivell segons la taula de més avall.
8
3. Com omplir el dipòsit de sal
DEPÓSITO DE SAL
|>||= LISTO
DE SAL EN EL
|>||= LISTO
ECHE 1KG
|>||= LISTO
AÑADIR
SAL
DEPÓSITO DE SAL
|>||= LISTO
DE AGUA EN EL
|>||= LISTO
VIERTA 1,5L
|>||= LISTO
AÑADIR
AGUA
4. Tipus de detergent
“TODO EN UNO”?
P =NO, |>||=SÍ
PASTILLAS
P =NO, |>||=SÍ
¿UTILIZA
P =NO, |>||=SÍ
TIPO DE
DETERGENTE USADO
Descargoleu el tap. Ompliu el dipòsit de sal
amb aigua.
Afegiu 1 kg de sal de
regeneració especial per
a rentaplats. No es poden
fer servir altres tipus de
sal.
Elimineu la sal residual del voltant del tap. Les restes de solució salina o de grans de sal poden
corroir els components d’acer inoxidable i fer-los malbé de forma irreparable.
En aquest pas, és important que trieu el tipus de detergent que
fareu servir (pastilla/càpsula o gel/pols).
Si preferiu fer servir detergents en pastilles o càpsules per
rentar, premeu el botó i passeu directament al pas 6.
Clau de l’aigua de la pàgina següent.
El símbol de la pantalla s’encendrà.
Si preferiu fer servir detergent en pols o gel per rentar,
premeu el botó i passeu directament al pas 5. Com
omplir el dispensador d’abrillantador
Cargoleu el tap.
Un cop seleccionada la duresa de l’aigua, cal omplir el dipòsit
de sal amb aigua i sal de regeneració especial. En primer lloc,
ompliu el dipòsit amb 1,5 litres d’aigua corrent. Confirmeu
l’operació prement el botó .
Com ajustar la dosi d’abrillantador (no cal si es fan servir pastilles/càpsules)
La dosi d’abrillantador es pot ajustar en funció del detergent
utilitzat. Com més baix és l’ajustament, menys abrillantador es
dispensa (valor preestablert de fàbrica: 4).
Premeu el botó per obrir la coberta. Amb una moneda o simi-
lar, situeu la fletxa en la posició desitjada.
Després d’ajustar l’abrillantador, torneu a tancar la coberta.
Si la vaixella presenta vetes, reduïu la dosi girant el comanda-
ment a una posició inferior (1-3). Si la vaixella no està del tot
seca, augmenteu la dosi girant el comandament a una posició
superior (5-6).
Els plats de plàstic costen més d’assecar, però augmentar l’ajustament d’abrillantador no millora la situa-
ció. Els detergents amb abrillantador incorporat només són efectius amb els programes més llargs. En el
cas dels programes més curts, es poden produir residus de detergent (si cal, feu servir detergent en pols).
Els detergents amb abrillantador incorporat acostumen a formar massa escuma.
9
Premeu el botó dret per obrir la coberta del dispensador
d’abrillantador.
Ompliu el dispensador d’abrillantador fins a la línia MAX
(~150 ml).
Aneu amb compte de no vessar l’abrillantador en omplir el
dipòsit!
Tanqueu bé la coberta després d’omplir el dispensador i
netegeu immediatament l’abrillantador que s’hagi vessat
accidentalment. Això evitarà que es formi massa escuma, cosa
que podria reduir els resultats de la neteja.
Confirmeu l’operació prement el botó .
+
-
5. Com omplir el dispensador
d’abrillantador*
AL DOSIFICADOR
|>||= LISTO
VIERTA ABRILLAN.
|>||= LISTO
AÑADIR
ABRILLANTADOR
*Si feu servir un detergent multifuncional, l’aparell se saltarà
aquest pas.
10
6. Clau de l’aigua
VALVULA DE AGUA
|>||= LISTO
ABRA LA
|>||= LISTO
ABRIR LA
VALVULA DE AGUA
Comproveu que la clau de l’aigua
estigui oberta. Si està tancada, obriu-
la i confirmeu l’operació prement el
botó .
7. Primer cicle de rentat
LA INSTALACIÓN
|>||= OK
PARA TERMINAR
|>||= OK
EL CICLO INTENSIVO
|>||= OK
PONGA EN MARCHA
|>||= OK
PRIMER CICLO
DE LAVADO
Abans de fer servir l’aparell normalment, és recomanable fer
anar un primer cicle Intensiu per calibrar l’aparell.
Poseu detergent en el dispensador A (vegeu més avall) i, tot
seguit, premeu .
Premeu el botó per triar el programa Intensiu, premeu
i tanqueu la porta de l’aparell.
Aquest primer cicle pot durar fins a 20 minuts més com a
resultat del procés de calibratge automàtica.
Un cop finalitzat el procés, l’aparell ja es pot fer servir
normalment.
30
20
30
20
30
20
A
30
20
B
11
Obriu el dispensador de detergent prement el pestell gris de
l’esquerra.
A dins, veureu dues cambres per al detergent. La cambra A és
per al detergent que es farà servir en la rentada. La cambra B
és per a dosis addicionals de detergent.
Poseu detergent en pols/gel a la cambra A.
Si els plats estan molt bruts, ompliu la cambra B amb 5
grams de detergent.
Si feu servir detergent multifuncional en una dosi
(pastilla/càpsula), poseu-lo a la cambra A. Heu de triar l’opció
Pastilla.
Tanqueu la coberta prement les pestanyes pertinents.
ÚS DEL DETERGENT
FEU SERVIR NOMÉS DETERGENT ESPECÍFIC PER A RENTAPLATS D’ACORD AMB LES
RECOMANACIONS DELS PROVEÏDORS!
Feu servir només una pastilla/càpsula per cicle, col·locada dins del dispensador de detergent.
Alguns tipus de pastilles/càpsules poden no dissoldre’s completament amb cicles curts (Fràgil, Ràpid).
Col·locar la pastilla/càpsula al fons de la tina facilita la dissolució i la rentada.
12
Com retirar la safata portacoberts (si n’hi ha)De vegades,
pot ser útil retirar la safata portacoberts per carregar gots
allargats al prestatge superior.
- Obriu els dos topalls H per retirar la safata. Quan la safata
portacoberts estigui posada, els topalls han d’estar sempre
tancats.
Podeu carregar estris llargs a la part frontal de la safata
(si els estris llargs no us caben a la safata portacoberts, els
podeu
col·locar sobre les aletes plegables del prestatge superior).
Col·loqueu els ganivets llargs amb el mànec a la part
esquerra.
A
B
COM CARREGAR ELS PRESTATGES
Col·loqueu la vaixella de manera que l’aigua no es pugui acumular en cap cavitat i que els braços
d’aspersió puguin girar lliurement. Utilitzeu només vaixelles i plats a prova de rentaplats.
No feu servir el rentaplats per rentar estris de fusta, alumini o llauna, coberts de plata o vaixelles
decorades (sense esmaltar).
Quan col·loqueu plats, bols o olles als prestatges, assegureu-vos que permetin el pas de l’aigua!
Safata portacoberts
CLICK!
A
Prestatge superior
Al prestatge superior, podeu col·locar gots, copes i bols. A la part dreta del prestatge, hi podeu col·locar
plats petits (tasses de te o cafè).
Les aletes plegables A es poden obrir per col·locar-hi gots allargats, estris llargs o tasses de cafè.
Els portaplats B es poden plegar per carregar bols.
Si col·loqueu el prestatge en la posició inferior, hi podreu posar també plats petits per a postres (de fins a Ø
20 cm).
Consulteu les instruccions de més avall per ajustar l’alçada del prestatge superior.
Tancat Obert
A - Tancat A - Obert Per obrir A
Gireu l’aleta
en sentit horari
i enganxeu el
ganxo.
13
Com ajustar l’alçada del prestatge superior (si n’hi ha)
- Pot ser útil apujar el prestatge superior per gaudir de més
espai al prestatge inferior. Si l’abaixeu, hi podreu carregar
gots allargats.
- Agafeu i estireu cap enfora de les dues nanses laterals C
(han d’estar al mateix nivell) i apugeu o abaixeu el prestatge
superior.
Com retirar el prestatge superior (si n’hi ha)
- De vegades, pot ser útil retirar el prestatge superior per
carregar objectes voluminosos al prestatge inferior.
- Obriu els dos topalls D per retirar el prestatge. Quan el
prestatge superior està posat, els topalls han d’estar sempre
tancats.
C
D
Tancat Obert
Al prestatge inferior podeu carregar-hi plats i olles.
Els portaplats verticals E es poden plegar per crear més espai
i carregar olles.
Si seleccioneu l’opció multizona, la cistella portacoberts F es
pot col·locar al prestatge inferior.
E
F
Prestatge inferior
Suport lateral amb aletes plegables: els prestatges es poden fer servir per posar-hi estris llargs o tasses.
EL SUPORT LATERAL ES POT EXTREURE: Estireu del suport cap a la part frontal de la cistella i
aixequeu-lo per extreure’l.
x4
/
14
Com fer servir la funció DynamicClean
La funció DynamicClean fa servir raigs d’aigua especials per oferir una rentada intensiva per als plats i
paelles plans carregats a la zona DynamicClean.
1. Ajusteu la zona DynamicClean G plegant els portaplats posteriors per carregar-hi olles.
2. Carregueu olles i cassoles verticalment inclinades a la zona DynamicClean. Les olles s’han d’inclinar en
la direcció dels raigs d’aigua.
G
Programació
Trobareu la llista de programes i opcions disponibles a la taula de programes de la pàgina següent. Per
encendre l’aparell, premeu .
Premeu el botó per triar un programa d’acord amb el nivell de brutícia dels plats i amb la taula de
programes. La pantalla mostrarà tota la informació pertinent:
Quan hagueu seleccionat un programa, les opcions addicionals o l’inici diferit, premeu el botó i
tanqueu la porta abans que passin 3 segons perquè s’iniciï el programa.
E1. Opcions addicionals actives
E2. Indicació del programa seleccionat
E3. Breu descripció del programa, durada del programa
i progrés del programa
Per cancel·lar o canviar el programa en curs:
- Premeu el botó durant 3 segons per cancel·lar el programa en curs (l’aigua es buida durant un minut
i, tot seguit, l’aparell s’apaga).
- Si premeu breument el botó , l’aparell s’encendrà.
- Seleccioneu un nou programa prement el botó .
- Premeu el botó i tanqueu la porta.
Per aturar el programa (per exemple, per introduir un
objecte):
- Premeu el botó o obriu la porta amb compte (el
programa s’atura) i introduïu els objectes que calgui
(compte amb el vapor calent!).
- Premeu el botó i tanqueu la porta abans que passin 3
segons per reiniciar el cicle (el programa reprendrà el cicle
allà on s’havia aturat).
PAUSA
PRESIONE |>||
15
Mentre hi ha un programa en curs, la pantalla en mostra el progrés (en forma de barra), la fase i el temps
restant:
Quan acaba el programa, la pantalla mostra:
Obriu la porta de l’aparell (compte amb el vapor calent!) i descarregueu els prestatges, començant pel
prestatge inferior.
Si cal emplenar el dipòsit de sal o el dispensador d’abrillantador, us recomanem que ho feu abans d’iniciar
la propera rentada.
Segons els cicles, la pantalla pot oferir informació addicional:
- SENSOR - amb animació (en barra) - el sensor ajusta el
temps i el consum d’aigua i energia al nivell de brutícia
dels plats. Present únicament al programa sensor.
- LAVADO - rentada.
- ENJUAGUE/ENJUAGUE INICIAL - fase
d’esbandida del programa.
- SECADO - fase d’assecat del programa.
- CALIBRADO - l’aparell està calibrant el seu sensor.
La pantalla pot mostrar informació addicional:
- AÑADIR ABRILL. - afegiu abrillantador.
- AÑADIR SAL - empleneu el dipòsit de sal.
- COMPROBAR FILTRO - netegeu els filtres, si cal.
- DESINFECCIÓN EXITOSA - el procés
d’esbandida antibacteriana s’ha completat.
- DESINFECCIÓN FALLIDA - el procés
d’esbandida antibacteriana no s’ha completat.
Al cap de 30 segons, l’aparell s’apaga automàticament.
LAVADO
FIN DE LAVADO
16
Programa
Descripció del programa
(Informació de càrrega)
Opcions
disponibles
Detergent Consum
Durada del
programa
a)
(min)
Fase
d’assecat
Núm.
Nom Temp. A B
Aigua
(litres)
Energia
(KWh)
1
Sensor
40-70°C
Feu-lo servir per a plats amb un nivell de
brutícia normal amb menjar incrustat. El
sensor detecta el nivell de brutícia dels
plats i ajusta el programa segons
convingui. Mentre el sensor detecta el
nivell de brutícia, la pantalla mostra una
animació i la durada del cicle es va
actualitzant. L’opció DynamicClean
s’activa automàticament amb aquest
programa. Per desactivar-la, premeu el
botó DynamicClean al tauler de control.
X X 7,5-13 0,95-1,45 85-175 Completa
2
Prerentat
Freda La vaixella es rentarà més tard. - - 4,0 0,01 14-16 No
3
Vidre
40°C
Vaixella lleugerament bruta (per
exemple, gots i tasses).
- X 10,5 0,85 105-114 Lleugera
4
Ràpid
45°C
Vaixella poc bruta sense menjar
incrustat.
- X 11,0 0,85 30-50 No
5
Eco
b)
50°C
Vaixella amb brutícia normal. El
programa normal és el més eficient quant
a consum combinat d’aigua i energia.
X X 11,0 0,936 240 Completa
6
Diari
60°C Vaixella amb brutícia normal. X X 11,0 1,30 80-95 Completa
7
Silenciós
50°C
Vaixella moderadament bruta; programa
silenciós gràcies a una pressió menor
dels aspersors.
X X 14,0 1,20 290-299 Lleugera
8
Vapor
70°C
Programa que inclou l’acció del vapor
per a vaixelles, olles i paelles molt
brutes. No cal posar la vaixella en aigua
ni prerentar-la a mà abans.
X X 14,5 1,75 180-190 Completa
a) Dades del programa obtingudes en condicions normals i amb les opcions predeterminades activades.
Les dades poden variar en funció de les condicions ambientals i de les opcions utilitzades. Amb els
programes amb sensor es poden produir diferències de fins a 20 minuts com a resultat del sistema de
calibratge automàtic de l’aparell.
b) Programa de referència per a l’etiqueta energètica de conformitat amb la norma EN 50242. - Nota per a
instituts de proves: per obtenir més informació sobre la prova de comparació de càrrega de la norma
EN, com també d’altres proves, contacteu amb l’adreça següent: “[email protected]”.
Consum elèctric: Mode d’espera: 1,50 W / Mode de desconnexió: 0,50 W.
Taula de programes
17
Opcions addicionals
Tots els programes admeten l’ús d’opcions addicionals. A la taula de programes de la pàgina anterior
trobareu una llista completa de les opcions disponibles amb cada programa. La pantalla mostra totes les
opcions actives a la zona d’opcions.
Multizona - permet seleccionar les zones de rentat. Premeu aquest botó per seleccionar les zones de rentat:
1. Tots els prestatges (predeterminat).
2. Prestatge superior i safata portacoberts. La pantalla mostra el símbol .
3. Prestatge inferior i cistella portacoberts. La pantalla mostra el símbol .
La pantalla mostrarà tota la informació pertinent.
Quan la funció està activa, la pantalla mostra el símbol .
DynamicClean/Bloqueig dels botons - gràcies als raigs d’aigua addicionals, aquesta funció ofereix una rentada més
intensa i potent a la zona específica del prestatge inferior. Quan la funció està activa, la pantalla mostra el símbol .
Premeu el botó durant 3 segons per bloquejar o desbloquejar el tauler de control. D’aquesta manera, els infants no podran
encendre accidentalment el rentaplats prement els botons del tauler de control.
Per activar aquesta opció, manteniu premut el botó durant 3 segons. La pantalla mostrarà BLOQUEO DE
BOTONES Activado.
Repetiu la mateixa operació per desbloquejar el tauler de control. La pantalla mostrarà BLOQUEO DE BOTONES
Desactivado.
Quan es prem qualsevol botó amb el bloqueig de botons activat, la pantalla mostrarà BLOQUEO DE BOTONES
Activado.
Esbandida antibacteriana (desinfecció)/Ajustaments - aquesta funció activa una esbandida antibacteriana al final del
cicle de rentat que garanteix una reducció addicional de les bactèries. Premeu aquest botó per activar o desactivar la
funció. Quan l’opció està activada, el símbol pertinent s’encén. Aquesta funció es pot fer servir amb els programes que
indica la taula de programes. La porta del rentaplats s’ha de mantenir tancada mentre duri el programa per garantir la
reducció de bactèries. Si s’obre la porta, la pantalla mostrarà DESINFECCIÓN FALLIDA. Si el procés es
completa correctament, la pantalla mostrarà DESINFECCIÓN EXITOSA.
Premeu el botó durant 3 segons per accedir als ajustaments. La pàgina següent inclou més informació sobre els
ajustaments.
Inici diferit - premeu repetidament aquest botó per endarrerir l’inici del programa.
Ajustable de 0:30 a 24 hores. Cada cop que premeu el botó, l’inici diferit augmenta:
- en 30 minuts per sota de les 4 hores,
- en 1 hora per sota de les 12 hores,
- en 4 hores per sobre de les 12 hores.
A continuació, premeu el botó . El rentaplats es posarà en marxa un cop transcorregut el temps establert.
Si voleu cancel·lar aquesta opció, premeu el botó d’inici diferit repetidament.
La pantalla mostrarà:
El “ : ” parpellejarà
.
Cancel·lació/Reinici - premeu aquest botó per apagar el tauler de control. Si el premeu durant 3 segons amb un programa
en curs, l’aparell cancel·la el programa i buida l’aigua.
Si el premeu amb un programa i l’inici diferit seleccionats, l’aparell cancel·la la selecció i torna a la selecció d’opcions i
cicles anterior.
INICI/PAUSA - premeu aquest botó o obriu la porta durant el cicle de rentat per aturar-lo.
Per reprendre el cicle, premeu aquest botó i tanqueu la porta abans que passin 3 segons.
Indicador de funcionament - un llum LED projectat sobre el terra indica que el rentaplats està en funcionament.
Espera…
18
Menú/Ajustaments
Presione |>||
para cambiar
Presione P para
elegir opciones
AJUSTES
Si voleu canviar qualsevol dels paràmetres de l’aparell,
premeu el botó durant 3 segons.
La pantalla mostrarà la paraula “AJUSTES”. Premeu per
passar d’un valor a un altre.
Per sortir dels ajustaments en qualsevol moment, premeu .
1. Pastilles
P PASTILLA
|>||Activada
P PASTILLA
|>||Activada
Per activar o desactivar l’opció Pastilles, premeu .
Per passar a l’ajustament següent, premeu .
Si aquesta opció està activada, el símbol s’encendrà.
2. So
P SONIDO
|>||Activado
Per activar o desactivar el so, premeu .
Per passar a l’ajustament següent, premeu .
3. Nivell de duresa
P DUREZA AGUA
|>||NIVEL 4
Per canviar el nivell de duresa de l’aigua, premeu .
Per ajustar el nivell correcte segons la duresa real de l’aigua,
vegeu la taula.
Per confirmar i passar al pas següent, premeu .
4. Lluminositat de la pantalla
P BRILLO
|>||Bajo
P BRILLO
|>||Medio
P BRILLO
|>||Intenso
Per canviar el nivell de lluminositat de la pantalla, premeu
.
Podeu triar entre tres nivells diferents: Alta, Mitjana i Baixa.
Per passar al pas següent, premeu .
5. Idioma
P IDIOMA
|>||Español
Per triar l’idioma, premeu .
Per passar al pas següent, premeu .
19
Manteniment i cura
Per motius higiènics, us recomanem que feu anar un cicle a alta temperatura (p. e., intensiu) almenys un
cop al mes. Això ajudarà a mantenir l’aparell net i en bon funcionament i a eliminar males olors.
Neteja dels filtres
Comproveu els filtres i, si cal, netegeu-los.
Descargoleu el microfiltre
(1), retireu-lo (2) i extraieu
el sedàs fi (3).
Esbandiu-lo amb aigua
corrent.
Inseriu-lo. Cargoleu el microfiltre.
COMPROVEU LA MARCA!
Descargoleu i
retireu el braç
superior.
Descargoleu i retireu el
braç inferior.
Netegeu les
embocadures dels
aspersors amb aigua
corrent (feu servir
escuradents, si cal).
Inseriu i colleu bé els braços d’aspersió inferior i
superior.
Neteja dels braços d’aspersió
6
5
6. Restablir valors predeterminats
P AJUSTES FABR.
|>||OK
Aquesta funció us permet restablir els valors predeterminats
de l’aparell. Per utilitzar aquesta funció, premeu el botó .
La pantalla mostrarà la primera pàgina dels ajustaments.
Haureu de tornar a ajustar tots els paràmetres, fins i tot
l’idioma.
7. Sortir
P SALIR
|>||OK
Per sortir del menú, premeu el botó . Per tornar al primer
pas, premeu .
Què cal fer si...
Si sorgeix un problema, realitzeu les comprovacions següents per mirar de solucionar-lo abans de
trucar al servei postvenda. Amb aquestes accions se solucionen la majoria de problemes i l’aparell
torna al seu funcionament normal.
L’aparell... Causes possibles... Solucions...
La pantalla mostra:
COMPROBAR LA SAL o
AÑADIR SAL
El dipòsit de sal està buit. Empleneu el dipòsit amb sal.
Ajusteu la duresa de l’aigua.
La pantalla mostra:
CONTROL ABRILLAN o
AÑADIR ABRILL.
El dispensador d’abrillantador està
buit.
Empleneu el dispensador amb
abrillantador.
...no funciona/no s’encén
L’aparell no està encès. Comproveu que no s’hagi produït un
tall de corrent.
La porta de l’aparell no està tancada. Comproveu que la porta de l’aparell
estigui ben tancada.
L’opció “Inici diferit” està activada. Comproveu si heu seleccionat l’opció
“Inici diferit”. Si és així, l’aparell
s’encendrà quan passi el temps
establert. Si cal, reinicieu l’aparell
prement el botó o inicieu el cicle
immediatament prement el botó
.
La pantalla mostra:
FALTA AGUA!
CONTROL CONEXION
MAS INFORMACIÓN
DISPONIBLE EN
INSTRUCCIONES
(CODIGO F6-E1)
L’aixeta de l’aigua està tancada. Obriu l’aixeta de l’aigua.
La pressió de l’aigua és massa baixa. L’aixeta de l’aigua ha d’estar
completament oberta durant l’entrada
de l’aigua (capacitat mínima: 0,5
litres per minut).
La mànega d’entrada d’aigua està
enroscada o els filtres interiors estan
obturats.
Comproveu que la mànega d’entrada
d’aigua no estigui enroscada i que el
filtre del connector de l’aixeta de
l’aigua no estigui brut o obturat.
La pantalla mostra:
LAVADO DETENIDO
CONTR. FLUJO AGUA
MAS INFORMACIÓN
DISPONIBLE EN
INSTRUCCIONES
(CODIGO F8-E1)
Els filtres estan bruts. Netegeu els filtres.
La mànega de buidatge està
enroscada.
Comproveu que la mànega de
buidatge no estigui enroscada.
La connexió amb la mànega del sifó
està tancada.
Retireu el disc de tancament de la
connexió amb la mànega del sifó.
La pantalla mostra:
LAVADO DETENIDO
COMPROBAR FILTRO
MAS INFORMACIÓN
DISPONIBLE EN
INSTRUCCIONES
(CODIGO F6-E3)
Els filtres o els braços d’aspersió
estan bruts.
Netegeu els filtres i els braços
d’aspersió.
Hi ha molt poca aigua al sistema de
l’aparell.
Els objectes còncaus (com ara bols o
tasses) s’han de col·locar cap per
avall sobre el prestatge.
La mànega de buidatge està mal
instal·lada.
Comproveu que la mànega de
buidatge estigui ben instal·lada (si
teniu l’aparell muntat en alt, deixeu
un mínim de 200-400 mm des de
l’extrem inferior de l’aparell); vegeu
les instruccions
de muntatge.
Hi ha un alt nivell d’escuma a
l’interior.
Repetiu el programa sense detergent o
espereu que marxi l’escuma.
20
21
L’aparell... Causes possibles... Solucions...
La pantalla mostra:
PRESIONE |>||Y
CERRAR LA PUERTA
La porta no s’ha tancant abans que
passessin 3 segons després d’haver
premut el botó .
Torneu a prémer i tanqueu la
porta de l’aparell abans que passin 3
segons.
La pantalla mostra:
ABRIR Y CERRAR
LA PUERTA
La porta no s’ha tancat entre un cicle
i un altre.
Descarregueu l’aparell (si no ho heu
fet ja) i obriu i tanqueu la porta.
La pantalla mostra:
CERR. FLUJO AGUA
LLAMAR TECNICO
MAS INFORMACIÓN
DISPONIBLE EN
INSTRUCCIONES
(CODIGO F8-E1) o
la pantalla mostra qualsevol altre
error: Fx-Ey
L’aparell té un defecte tècnic. Truqueu al servei d’atenció al client
(indiqueu l’error indicat).
Tanqueu la clau de l’aigua.
Després de realitzar les accions proposades, cal que restabliu el missatge d’error. En la majoria de casos, el
problema se soluciona així.
RESTABLIMENT:
- Premeu el botó durant 3 segons;
- Tanqueu la porta;
- L’aigua es buida automàticament durant 1 minut;
- L’aparell ja està llest per tornar a funcionar.
22
La vaixella i els coberts... Causes possibles... Solucions...
...no estan perfectament nets o
presenten residus de menjar
Hi ha massa poc espai entre els plats
(col·locació incorrecta dels objectes
còncaus dins dels prestatges).
Col·loqueu la vaixella de manera que les
peces no es toquin entre si. Els objectes
còncaus (com ara bols o tasses) s’han de
col·locar cap per avall sobre el prestatge.
Hi ha massa poc detergent, el detergent
està caducat o s’ha emmagatzemat
incorrectament.
Si cal, feu servir més detergent, però
respectant sempre les indicacions de
dosificació del fabricant.
Emmagatzemeu sempre el detergent en un
lloc sec i no el guardeu durant massa
temps.
La temperatura no és prou alta per a
vaixelles molt brutes.
Per a vaixelles molt brutes, seleccioneu un
programa de rentat amb una temperatura
més alta (vegeu la taula de programes).
Heu carregat l’aparell fent servir alhora
els prestatges superior i inferior amb la
funció “Mitja càrrega/Multizona”.
Si seleccioneu la funció “Mitja
càrrega/Multizona” (si està disponible),
recordeu que heu de carregar només el
prestatge superior o només el prestatge
inferior per augmentar el poder de rentat i
obtenir així els millors resultats.
Els braços d’aspersió estan obturats o els
filtres estan bruts o mal instal·lats.
Comproveu que els braços d’aspersió no
estiguin obturats i que els filtres no
estiguin bruts o mal instal·lats (vegeu
“Manteniment i cura”).
Els braços d’aspersió estan bloquejats per
la vaixella o els coberts.
Comproveu que els braços d’aspersió
girin lliurement i no quedin bloquejats per
la vaixella o els coberts.
...presenten residus de
sal de regeneració
L’aigua és massa dura. En zones on l’aigua és molt dura, cal
afegir sal de regeneració més sovint.
El tap del dipòsit de sal està obert. Tanqueu bé el tap del dipòsit de sal.
No hi ha prou abrillantador. Si feu servir un detergent d’acció
combinada (pastilla/càpsula), mireu
d’afegir més abrillantador.
...no estan secs
Els contenidors de plàstic no s’assequen
bé.
Els materials sintètics no s’assequen bé; si
estan humits al final del cicle, assequeu-
los amb un drap.
Els plats nets han romàs durant un temps
prolongat a l’aparell després del final del
cicle (per exemple, quan es fa servir
l’opció “Inici diferit”).
En aquest cas, la presència de gotes
d’aigua als plats i als costats de l’aparell
és normal.
Deixeu la porta oberta 5 minuts abans de
retirar els plats.
Els objectes còncaus s’han col·locat
malament en els prestatges.
Col·loqueu la vaixella de manera que
l’aigua no s’acumuli en cap cavitat.
Dosi d’abrillantador incorrecta. Augmenteu la dosi d’abrillantador.
Heu seleccionat un programa ràpid. El programa ràpid (40°C / 45°C) està
pensat per rentar ràpidament plats
lleugerament bruts. Si el feu servir per a
una càrrega completa
de plats mitjanament/molt bruts, pot ser
que els plats no s’assequin completament.
En aquest cas, seleccioneu un programa
de durada estàndard. Per obtenir millors
resultats, obriu la porta quan acabi el
programa i espereu 15 minuts abans de
descarregar l’aparell.
23
La vaixella i els coberts... Causes possibles... Solucions...
...presenten parts de plàstic descolorides
Suc de pastanaga/tomàquet. La salsa de tomàquet, per exemple, pot
arribar a descolorir el plàstic. Es recomana
l’ús de detergent en pols,
atès que permet fer servir dosis
lleugerament més altes i obtenir així un
major blanqueig. S’haurien de fer servir
programes amb temperatures de rentat més
altes.
...gots opacs, etc.
Heu fet servir plats no aptes per a
rentaplats (porcellana).
Utilitzeu només vaixelles i gots a prova de
rentaplats.
...els gots acumulen dipòsits extraïbles
Heu fet servir un programa incorrecte per
a gots.
Els plats han d’anar junts, per evitar que es
toquin entre si. No poseu els gots junts a
les cistelles. Feu servir un programa
adequat per a gots.
...els gots no brillen
Heu fet servir gots no aptes per a
rentaplats (porcellana).
Aquest fenomen és irreversible. En un
futur, us recomanem:
- Canvieu el control del sistema de
dosificació del suavitzant.
- Aneu amb compte i respecteu la
dosificació de detergent recomanada.
- Per a pastilles d’acció combinada,
consulteu les recomanacions del
fabricant.
...les tasses s’enfosqueixen i la brutícia
no marxa després de la rentada
Teïna present al te negre. Per augmentar el poder d’emblanquiment
en cas de taques de te, afegiu una
culleradeta de llevat amb el detergent en el
dispensador de detergent.
...presenten marques d’òxid
No heu fet servir un programa de
prerentat.
Els residus àcids o salats poden deixar
marques d’òxid fins i tot en coberts d’acer
inoxidable. Per evitar-ho, feu servir sempre
el programa de prerentat si heu de rentar
els plats més tard.
...presenten altres marques
La dosi d’abrillantador és massa baixa. Si apareixen marques, augmenteu la dosi
d’abrillantador. Si feu servir un detergent
d’acció combinada (pastilla/càpsula),
mireu d’afegir més
abrillantador.
...presenten vetes
La dosi d’abrillantador és massa alta. Si apareixen vetes, reduïu la dosi
d’abrillantador. Si feu servir un detergent
d’acció combinada (pastilla/càpsula) que
inclou abrillantador,
no afegiu abrillantador addicional.
...presenten escuma
Heu fet servir una dosi de
detergent/abrillantador inadequada.
Feu servir només la quantitat de
detergent/abrillantador necessària, atès que
unes quantitats excessives poden produir
un excés d’escuma.
Si, després de realitzar les comprovacions anteriors,
el problema persisteix, desendolleu el cable
d’alimentació i tanqueu l’aixeta de l’aigua.
Contacteu amb el servei postvenda (vegeu
la garantia).
Preneu nota del següent abans de posar-vos en
contacte amb el nostre servei postvenda:
- tipus d’avaria
- tipus i model d’aparell
- codi de servei (número que figura a la placa
identificativa enganxada a l’interior de la porta, al
costat dret).
5019 500 00080
Printed in Italy
n
04/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid KDFP 6035 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KDFP 6035 es un lavavajillas con una capacidad de 14 cubiertos que ofrece una variedad de funciones para una limpieza eficiente de la vajilla. Cuenta con cinco programas de lavado, incluyendo un programa ecológico y uno intensivo para vajilla muy sucia. Además, dispone de opciones adicionales como la función Multizona, que permite lavar solo una cesta, y la función DynamicClean, que ajusta la presión del agua y la temperatura en función del nivel de suciedad.

en otros idiomas