LAB Gruppen LUCIA 240/1-70 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo musical
Tipo
Guía de inicio rápido
LUCIA®
Compact installation amplifiers
Rev. 4.0.1
Item no. QSG–LUCIA
Quick Start Guide
LUCIA 60/2
LUCIA 120/2
LUCIA 240/2
LUCIA 60/2M
LUCIA 120/2M
LUCIA 240/2M
LUCIA 60/1-70
LUCIA 120/1-70
LUCIA 240/1-70
2
3
2
3
Contents
4 English - Quick start guide
9 -
14 -
19 Français - Guide de prise en main
24 Deutsch - Das Wichtigste in Kürze
29 Español - Guía de Inicio Rápido
4
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding-type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong is
provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen in
to the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
North America Compliance
Explanation of graphic symbols
Introduction
The information contained in this Quick Start Guide (QSG) is sufficient for proper installation of LUCIA amplifiers, and for configuration of settings in many
basic applications. Please refer to the full Operation Manual for detailed information on maintenance, cooling requirements, warranty, and configuration for
complex installations.
This QSG also provides an overview of the DSP features offered in the LUCIA and a brief explanation of use with the default DSP preset, which is appropriate
for many typical applications. It also includes instructions on downloading the Windows
®
–based PC editor software which is required for custom
configuration of DSP features. Advanced users familiar with software–based DSP configuration will find the PC editor highly intuitive, and may not require
further information. All other users should consult the detailed information available in the full Operation Manual.
The full Operation Manual is available for download in PDF format from www.labgruppen.com/support.
The lightning bolt triangle is used to
alert the user to the presence of
un–insulated “dangerous voltages”
within the unit’s chassis that may be
of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to humans.
The exclamation point triangle is used to alert
the user to presence of important
operating and service instructions in the
literature accompanying the product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B Digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in residential installations. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communicatio
ns. However, there is no
guarantee that Interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equi
pment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-3(b).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-3(B) du Canada.
EU marking:
Manufacturer:
Music Group Innovation DK A/S
Sindalsvej 34
DK-8240 Risskov, Denmark
EU representative:
MUSIC Group Innovation UK Limited
Quay House, City Park Business Village 5 Brindley Road,
Old Trafford,
Manchester, M16 9UN,
United Kingdom
5
Warning
To reduce risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
Do not expose this system/apparatus to dripping or splashing and
ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the
apparatus.
The mains plug is used as a disconnect device and shall remain readily
operable.
To prevent electric shock do not remove top or bottom covers. No user
serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
To completely disconnect this equipment from the AC mains, disconnect
the power supply cord plug from the ac receptacle. The mains plug of the
power supply cord shall remain readily operable.
Do not install this device in a confined space.
Check the voltage in your area and use the correct type of mains
connector.
Please refer to the following table:
110-125 V (US) UL817 and CSA C22.2 no 42.
220-230 V (EUROPE)
CEE 7 page VII, SR section 107-2-D1/
IEC 83 page C4.
240 V (UK)
BS 1363 of 1984. Specification for
13 A fused plugs and switched and
unswitched socket outlets.
Voltage Line plug (according to standard)
Unpacking and visual checks
Every Lab.gruppen amplifier is carefully tested and inspected before
leaving the factory and should arrive in perfect condition. If any damage
is discovered, please notify the shipping carrier immediately. Save the
packing materials for the carriers inspection and for any future shipping.
Installation
Wall mounting – For attaching brackets (marked “B” on the drilling guide)
to the wall, please use appropriate means for mounting to a specified load
of 3 kg minimum on each screw. Ensure that all four screws are secured
properly to the wall.
For drywall mounting, use a woodscrew (3.5 mm diameter with 25 mm
minimum length) and 4.5 mm drywall plug with specified maximum
load of greater than 3 kg (e.g. Molly E22412). This method of mounting is
evaluated for North America according to
UL/CA60065.
For mounting on surfaces other than drywall, please ensure that the
method of mounting is suitable for the wall material. Also ensure that the
brackets will be secured to the wall with the appropriate means to ensure
similar load condition as specified above.
To attach the wall brackets “B” to your amplifier, please use the supplied 3
mm Torx machine screws.
Rack shelf mountingThe amplifier can be mounted to a rack shelf
or similar by means of the three holes in the bottom marked A on the
drilling guide.
Use a 4 mm diameter machine screw (not supplied), ensuring that the
length of the screw is suitable for the thickness of the shelf. The screws
used should not penetrate into the amplifier for more then
10 – 20 mm a
fter mounting.
Lab.gruppen rack shelf kit – A special dedicated rack mount
shelf designed to hold two LUCIA amplifiers is available from Lab.gruppen.
It includes all necessary accessories, screws, and mounting instructions.
Cooling
Ensure that there is sufficient open space on at least two ventilating
surfaces (top, bottom, front and rear) of the amplifiers to allow for free air
flow. Please refer to the Thermal Dissipation Chart in the full Operation
Manual when installing large numbers of amplifiers in air conditioned
spaces.
LUCIA amplifiers feature intelligent fan control. In low power applications
and with good ventilation, the fan will remain off. At moderate power
levels, the fan may activate in “whisper mode.
The fan will run at full speed only at elevated output levels, when noise
will be masked by the louder program.
Operating voltage
LUCIA amplifiers have a universal power supply that operates on AC
mains from 100 – 240 V at 50 or 60 Hz. The power receptacle on the rear
panel accepts the supplied IEC cord which terminates in a connector
appropriate for the country of sale.
Grounding
Signal ground is floating via a resistor to chassis, and therefore grounding
(earthing) is automatic. For safety reasons, never disconnect the earth
(ground) pin on the AC power cord. Use balanced input connections to
avoid hum and interference when longer input cables (more than about 1
m/ 39”) are used.
This apparatus must be connected to a mains socket outlet with a
protective earthing connection.
Dansk: Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord.
Suomi: Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Norsk: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Svenska: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
6
7
Front panel (all LUCIA models)
The front panel presents the following amplifier status indicators:
1 Standby/On LED indicator – A three-color LED illuminates amber
when amplifier is in standby power mode and illuminates green when
the amplifier is on. When the amplifier enters Protection mode, the LED
flashes red and the speaker outputs are muted. For more information on
Protection mode, please refer to the full Operation Manual.
2 Signal present/limit/clip indicators – A three-color LED illuminates
to provide channel status information as follows:
Green – Signal is present at the input and the channel is operating
normally.
Amber – Limiting is active on the channel. Limiting is engaged when:
The channel reaches the voltage limit as determined by the
automatic Voltage Peak Limiter (VPL) setting
Maximum current output is reached
Mains voltage cannot maintain rail voltage
Red – Channel is clipping either at the input or in DSP.
3 Signal attenuators – A signal attenuator is provided for input
channels 1 and 2. Attenuators are adjustable over a range of minus infinity
to 0 dB.
Note: In LUCIA constant voltage mono models (60/1-70, 120/1-70 and
240/1-70), the attenuators provide an input select and mixing function by
setting the level from each input that goes to the single output channel.
4 Airow input – Make certain this input is not blocked or covered.
Rear panel: Two output low impedance models
(LUCIA 60/2, 120/2, 240/2, 60/2M, 120/2M, 240/2M)
1 Balanced audio inputs (1 & 2) – Connect balanced inputs using
3-pole Euroblock connectors. Correct polarity (+, -) and ground
terminations are shown on the rear panel.
2 Unbalanced audio inputs (1 & 2) – Connect unbalanced inputs (e.g.
local video screen output, CD player) to the RCA (phono) inputs. Note:
Balanced and unbalanced inputs are in parallel; only one pair of inputs
should be connected at one time.
3 Speaker outputs – Connect loudspeakers with nominal impedance
of 2, 4, 8 or 16 ohms. Maximum connector current rating is 41 Arms
(exceeding capacity of the amplifier). Cables up to 4 mm
2
(12 AWG) can be
accommodated. Observe polarity to avoid low frequency cancellation loss.
Note: Bridge mode connection is not supported.
4 GPIO/Remote connector – Connect external control and status
monitoring devices using the six-pole Euroblock connector. See “GPIO
Configuration in Set-up and Operation section following.
5 USB port – Connects to external computer for downloading DSP
presets. See “DSP/Matrix Configuration” in full Operation Manual.
Connection requires cable with a Mini B type connector (included).
6 UTIL (Utility) switch – Recessed switch places unit in update mode for
firmware updates. The switch must be pushed in and held down while the
USB connector is being inserted to activate update mode. Refer to the full
Operation Manual for more information.
7 AC line input – Connect the included IEC power cable.
The following features are located on the rear panel of LUCIA
60/2M, 120/2M and 240/2M only:
8 Balanced audio inputs (3 & 4) – Connect balanced inputs using
3-pole Euroblock connectors. Correct polarity (+, -) and ground
terminations are shown on the rear panel.
9 Matrix line outputs – Connect balanced line output cable using
3-pole Euroblock connectors Correct polarity (+, -) and ground
terminations are shown on the rear panel.
1 2 3 4
1
8 3
5 74
9
6 2
6
7
Rear panel: Mono high-impedance models
(LUCIA 60/1-70, 120/1-70 and 240/1-70)
1 Balanced audio inputs (1 & 2) – Connect balanced inputs using
3-pole Euroblock connectors. Correct polarity (+, -) and ground
terminations are shown on the rear panel.
2 Unbalanced audio inputs (1 & 2) – Connect unbalanced inputs (e.g.
local video screen output, CD player) to the RCA (phono) inputs. Note:
Balanced and unbalanced inputs are in parallel; only one pair of inputs
should be connected at one time.
3 Speaker outputs – Connect to loudspeakers in a 70 V or 100 V
distributed system. Note that if the transformer has marking for
100 V, then the same total power will be delivered as with
70 V. However, since limiting engages at -3 dB relative to 100 V,
the power delivered per loudspeaker will be half of the marking on the
loudspeaker transformer. Consequently, taps should be set to twice the
desired power.
4 GPIO/Remote connector – Connect external control and status
monitoring devices using the six-pole Euroblock connector. See “GPIO
Configuration in Set-up and Operation section following.
5 USB port – Connects to external computer for downloading DSP
presets. See “DSP/Matrix Configuration” in full Operation Manual.
Connection requires cable with a Mini B type connector (included).
6 UTIL (Utility) switch – Recessed switch places unit in update mode for
firmware updates. The switch must be pushed in and held down while the
USB connector is being inserted to activate update mode. Refer to the full
Operation Manual for more information.
7 AC line input – Connect the included IEC power cable.
8 High pass frequency – Select 80 Hz or 50 Hz for high pass cutoff
frequency. This filter is in series with what gets configured in the
Application Browser software.
9 HPF switch – Select ON or bypass for the high pass filter.
1
8 93
5 74 6 2
8
Set-up and Operation
Auto Standby / Power-up
LUCIA amplifiers do not have a power switch. The amplifier will turn on
automatically when AC power is connected to the unit; it will go into
standby mode if no signal is present at any input for 20 minutes. When in
standby, the amplifier will power up in two seconds when a signal above
the preset threshold (-54 dBu default) is present at any channel input.
GPIO Configuration: Two Ouput
Low Impedance Models
Default functionality is as described below for General Purpose Inputs and
Output (GPIO).
Remote volume control The default functionality for the GPI is
independent control of output volume; please note that this control is in
series with the control of from the front panel. There are two ways to do
this:
Connect a GPO from a control device that outputs 0 – 3.3 V
Pins 5 and 6 connect to an internal relay to provide
amplifier fault indication. The relay is closed when the amplifier is on and
operating normally. The relay opens if a fault in either the output channel(s)
or in the power supply interrupts normal operation of one or both channels.
Optional GPIO modesThe Matrix models allow other GPIO functions to be
enabled by applying changes to the amplifierrmware. See the full Operation
Manual for more information.
for control. Their grounds also need to be connected; see full
Operational Manual for further instructions.
Connect a remote volume control potentiometer per channel to
pins 1 through 4 of the GPIO connector as shown below.
(The Vcc voltage output is 3.3 V).
– Connect an external contact closure to Ground
and GPI2 as shown in the diagram following. Wake-up happens within 0.5
s after contact closure.
– Pins 5 and 6 connect to an internal relay to provide
amplifier fault indication. The relay is closed when the amplifier is on
and operating normally. The relay opens if a fault in either the output
channel(s) or in the power supply interrupts normal operation of one or
both channels.
Optional GPIO modesThe Matrix models allow other GPIO functions
to be enabled by applying changes to the amplifier firmware. See the full
Operation Manual for more information.
Individual volume control
R
R
Common volume control
R
GPIO Configuration: Mono High-Impedance
The Default functionality is as described below for General Purpose Inputs
and Output (GPIO).
Remote volume control – Connect a remote volume control
potentiometer to Ground, GPI1 and Vcc as shown in the diagram
following. Volume control is after input mixing. (The Vcc voltage output
is 3.3 V).
R
DSP/Matrix Configuration
The LUCIA models include a mix matrix and a comprehensive suite
of DSP features. In nearly all applications for this type of amplifier, the
included features eliminate the need for an external mixer or processing
unit. Also, the default DSP and matrix configuration allows out of the
box” installation with no further configuration required for many typical
applications.
Default preset The default matrix and DSP configuration is as follows
for the M models:
SPEAKER 1 = IN 1; volume attenuated with GPI 1 (and front knob)
SPEAKER 2 = IN 2; volume attenuated with GPI 2 (and front knob)
Out 3 = In 1 (-6 dB) + In 2 (-6 dB); volume attenuated with GPI 1
Out 4 = In 1 (-6 dB) + In 2 (-6 dB); volume is not affected by GPI
Software download and installationVery intuitive configuration
software is available that allows selection of which preset to use
(optimized for different loudspeakers) and what dynamics processing to
use. This application is available for free download from
www.labgruppen.com/support.
USB connection – A USB connection is provided for firmware updates
and downloading presets to the LUCIA. For complete information please
refer to the full Operation Manual.
– Please refer to the full Operation Manual for
detailed information on custom configuration of DSP functions using the
LUCIA configuration application.
Third-party control – The LUCIA models have a built-in RS-232 serial
interface, enabling third-party products to control and monitor LUCIA.
For more information on RS-232 serial interface usage, please refer to the
“LUCIA Serial Dongle – RS-232 Quick Start Guide”, which can be downloaded
from http://labgruppen.com/support/download-quick-start-guide
9
1
FCC
FCC 15 B
B ICES-003
10
11
UL817 and CSA C22.2 no 42.
CEE 7 page VII, SR section 107-2-D1/
IEC 83 page C4.
BS 1363 of 198413A
Lab.gruppen
– “B”
34
3.5
254.5
3Molly E22412UL/
CA60065
“B”3
– 3“A”
420
10-20
Lab.Gruppen L ab.Gruppen
L UCIA
L ab.Gruppen
LUCIA
LUCIA1002405060
1/39
10
11
/ LED
,
/
/
3
3
12
1 2 -- 3Euroblock
(+, -)
1 2 --
)
GPIO/ Euroblock
USB
BUSB
LUCIA 60/2M, 120/2M
240/2M
3 4 -- 3Euroblock
(+, -)
3Euroblock
(+, -)
:
(LUCIA 60/2, 120/2, 240/2, 60/2M, 120/2M, 240/2M)
12
13
7
(LUCIA 60/1-70, 120/1-70 240/1-70)
1
8 93
5 74 6 2
1 2 -- 3Euroblock
(+, -)
1 2 -- CD
RCA
GPIO/ – 6Euroblock
“GPIO”
70V100V
100V
100V-3dB
70V
USB – DSP
“DSP/”
BUSB
USB
– IEC
9
– 80 Hz50 Hz
12
13
/
LUCIA
20
-54 dBu
/GPIO
– GPI
GPO0 – 3.3
GPIO14VCC3.3
– 56
GPIO
GPIO
R
R
R
www.labgruppen.com/support
USB
USB
LUCIA
LUCIARS-232
LUCIARS-232
LUCIA Serial Dongle – RS-232 Quick Start Guide
http://labgruppen.com/support/download-quick-start-guide
– LUCIADSP
GPIO
GPIO
/GPIO
GPI1Vcc
Vcc
3.3V
R
– GPI2
0.5
功放状 – Pins 56
选的GPIO模式 – Matrix
GPIO
DSP/
LuciaDSP
– DSP M
1 = 1; GPI 1
2 = 2; GPI 2
3 = 1 (-6 dB) + 2 (-6 dB); GPI 1
4 = 1 (-6 dB) + 2 (-6 dB); GPI
14
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
110-125 V (US) UL817 and CSA C22.2 no 42.
220-230 V (EUROPE)
CEE 7 page VII, SR section 107-2-D1/
IEC 83 page C4.
240 V (UK)
BS 1363 of 1984. Specification for
13 A fused plugs and switched and
unswitched socket outlets.
14
15
110-125 V (US) UL817 and CSA C22.2 no 42.
220-230 V (EUROPE)
CEE 7 page VII, SR section 107-2-D1/
IEC 83 page C4.
240 V (UK)
BS 1363 of 1984. Specification for
13 A fused plugs and switched and
unswitched socket outlets.
16
17
1 2 3 4
1
8 3
5 74
9
6 2
(LUCIA 60/2, 120/2, 240/2, 60/2M, 120/2M, 240/2M)
16
17
1
8 93
5 74 6 2
18
19
R
R
R
R
5 6
GPIO Matrix
GPIO
LUCIA RS-232
LUCIA RS-232
http://labgruppen.com/support/download-
quick-start-guide “LUCIA Serial Dongle – RS-232 Quick Start
GuideLUCIA RS-232
19
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6. Ne nettoyez qu’avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y
compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Uneche polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troi
sième broche servent à votre curité. Si la fiche fournie
nentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer,
en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du
point de sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec un chariot, socle, trépied, support
ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si
un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par
un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/
appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été
renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
Conformité FCC
Explication des
symboles
Introduction
Les informations contenues dans ce guide de prise en main sont suffisantes pour une installation correcte des amplificateurs LUCIA et pour leur paramétrage
dans de nombreuses applications basiques. Veuillez vous référer au mode d’emploi complet pour des informations taillées sur la maintenance, les impératifs
de refroidissement, la garantie et la configuration dans des installations complexes.
Ce guide de prise en main présente également les fonctions de DSP offertes par le
s LUCIA et une brève explication de l’empl va i o ec le préréglage de DSP
par défaut, qui convient à de nombreuses applications typiques. Il comprend aussi des instructions sur le téléchargement du logiciel éditeur pour PC sous
Windows® qui est requis pour une conguration personnalie des fonctions DSP. Les utilisateurs expérimentés familiarisés avec la configuration de DSP par
logiciel trouveront l’éditeur PC extrêmement intuitif, et n’auront sans doute pa
s besoin de plus amples informations. Les autres utilisateurs doivent consulter
les informations détaillées disponibles dans le mode d’emploi complet.
Le mode d’emploi complet est téléchargeable au format PDF depuis www.labgruppen.com/support.
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un
triangle équilaral sert à prévenir l’utilisateur de la
présence dans l’enceinte du produit d’une « tension
dangereuse » non isolée d’une grandeur suffisante
pour constituer un risque d’électrocution pour les
personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équila-
téral sert à prévenir l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes de fonctionnement et
de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
Cet équipement a été tes et trouvé conforme aux limites
pour un appareil nurique de Classe B, conforment à la
partie 15 des règles FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans les
installations sidentielles. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de lénergie de fquence radio et, s’il nest
pas instal et utili conforment aux instructions, peut
causer des interfé
rences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulre.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
à la réception de la radio ou de la tévision, ce qui peut
être détermi en allumant et en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encoura à essayer de corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs d
es mesures
suivantes :
orienter ou placer lantenne de réception.
Augmenter l’espace parant l’équipement du cepteur.
Brancher léquipement à une prise dun circuit différent
de celui auquel est branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
exrimenté pour obtenir de laide.
Pour les clients au Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-3(b).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-3(B) du Canada.
20
Avertissement
Français: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
nexposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Français: N’exposez pas ce système/appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant du liquide tel
qu’un vase nest placé sur l’appareil.
Français: Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de
protection.
Français: La fiche d’alimentation sert de dispositif de déconnexion et doit
rester constamment accessible.
Français: Pour prévenir un choc électrique, ne retirez pas les capots du
dessus et du dessous. Aucune pièce nest réparable par l’utilisateur à
l’intérieur. Confiez toute réparation à un personnel de maintenance
qualifié.
Français: Pour totalement isoler l’équipement de l’alimentation secteur,
débranchez le cordon d’alimentation de son embase. La fiche secteur du
cordon d’alimentation doit rester accessible.
Français: N’installez pas cet appareil dans un espace confiné.
Français: Vérifiez la tension en vigueur dans votre région et utilisez le bon
type de fiche secteur.
Veuillez vous référer au tableau suivant :
110-125 V (US) UL817 et CSA C22.2 no 42.
220-230 V (EUROPE)
CEE 7 page VII, SR section 107-2-D1/
IEC 83 page C4.
240 V (R.-U.)
BS 1363 of 1984. Norme pour fiches 13 A
à fusible et prises de courant commutées
et non commutées.
Tension Fiche secteur (fonction de la norme)
ballage et contrôle visuel
Tous les amplificateurs Lab.gruppen sont soigneusement testés et
inspectés avant de quitter l’usine et doivent arriver en parfait état. Si
vous constatez un dommage, veuillez en informer immédiatement le
transporteur. Conservez les matériaux d’emballage pour l’inspection du
transporteur et pour toute expédition future.
Installation
Montage mural – Pour fixer les supports (marqués « B » sur le guide de
perçage) au mur, veuillez utiliser des dispositifs de fixation appropriés à
une charge prescrite de 3 kg ou plus pour chaque vis. Assurez-vous que
les quatre vis sont correctement fixées au mur.
Pour le montage sur placoplâtre, utilisez des vis à bois de 3,5 mm de
diamètre et au moins 25 mm de longueur avec des chevilles à placoplâtre
de 4,5 mm pour une charge prescrite de 3 kg ou plus (par ex. Molly
E22412 – ou mieux) (cette méthode de montage est à la norme UL/
CA60065 pour l’Amérique du Nord).
Pour le montage sur d’autres surfaces, veuillez vous assurer que la
méthode de fixation est adaptée au matériau du mur. Assurez-vous
également que les supports seront fixés au moyen d’une visserie
appropriée afin de respecter les conditions de charge indiquées ci
-dessus.
Pour fixer les supports muraux « B » à votre amplificateur, veuillez utiliser
les boulons Torx de 3 mm fournis.
Montage sur étagère de rack – L’amplificateur peut être fixé sur une
étagère de rack ou son équivalent au moyen des trois trous de dessous,
marqués « A » sur le guide de perçage.
Utilisez des boulons de 4 mm de diamètre x 20 mm de longueur max.
(non fournis).
Veillez à utiliser des longueurs de boulon adaptées à l’épaisseur de
l’étagère. Les boulons utilisés ne doivent pas pénétrer de plus de 10-20
mm dans l’amplificateur après montage.
Kit d’étagère de rack Lab.Gruppen – Une étagère spéciale dédiée
au montage en rack pouvant supporter deux amplificateurs LUCIA
et comprenant tous les accessoires nécessaires, vis et instructions de
montage, est disponible chez Lab.Gruppen.
Refroidissement
Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace libre sur au moins deux
surfaces de ventilation des amplificateurs (dessus, dessous, devant et
derrière) pour permettre la libre circulation de l’air. Veuillez vous référer
au mode d’emploi complet pour les valeurs de dissipation thermiques
lorsque vous installez un grand nombre d’amplificateurs dans des espaces
à air conditionné.
Les amplificateurs LUCIA disposent d’un contrôle intelligent de leur
ventilateur. Dans les applications basse puissance et avec une bonne
ventilation, le ventilateur reste éteint. Aux niveaux de puissance modés, le
ventilateur peut se mettre en route en « mode silencieux ».
Le ventilateur ne tournera à pleine vitesse qu’avec des niveaux de sortie
élevés, lorsque son bruit est masqué par le fort volume du programme.
Tension de fonctionnement
Les amplificateurs LUCIA ont une alimentation électrique universelle qui
fonctionne sur un courant secteur de 100 – 240 V en 50 ou
60 Hz. Lembase dalimentation de la face arrière accepte le cordon IEC
fourni qui se termine par une fiche adaptée au pays dans lequel sest faite
la vente.
Mise à la terre
La terre du signal estottante via une résistance mise au châssis et, par
conséquent, la mise à la terre est automatique. Pour des raisons de curi,
ne connectez jamais la broche de terre du cordon d’alimentation secteur.
Utilisez des connexions d’entrée symétriques pour éviter les ronflements et
parasites en cas d’emploi de câbles
d’entrée longs (plus de 1 m).
20
21
Face avant (tous les modèles LUCIA)
La face avant présente les voyants d’état d’amplificateur suivants :
1 Voyant Standby/On – Une LED bicolore s’allume en orange
lorsque l’amplificateur est en mode de veille (« Standby »), et en vert
lorsque amplificateur est en service. Quand l’amplificateur passe en
mode de protection, la LED clignote en rouge et les sorties pour
enceintes sont coupées. Pour plus dinformations sur le mode de
protection, veuillez vous référer au mode d’emploi complet.
2 Voyants de présence de signal/limiteur/écrêtage – Une
LED tricolore s’allume pour fournir les informations d’état de canal
suivantes :
Vert – Un signal est présent à l’entrée et le canal fonctionne
normalement.
Orange – Le limiteur est en service sur le canal. Le limiteur entre en
service quand :
Le canal atteint la limite de tension déterminée par le réglage du
limiteur automatique de crêtes de tension ou VPL (Voltage Peak
Limiter)
Le courant de sortie maximal est atteint
La tension secteur ne peut pas maintenir la tension du rail
Rouge – Le canal écrête (sature) soit à l’entrée soit dans le DSP.
3 Atténuateurs de signal – Un atténuateur de signal est disponible
pour les canaux d’entrée 1 et 2. Les atténuateurs sont réglables sur une
plage de moins l’infini à 0 dB.
Note : dans les modèles LUCIA mono à tension constante (120/1- 70 et
240/1-70), les atténuateurs offrent une fonction de sélection d’entrée et
de mixage par réglage du niveau de chaque entrée accédant à l’unique
canal de sortie.
4 Entrée d’air – Assurez-vous que cette entrée nest ni obstruée ni
recouverte.
Face arrière : modèles basse impédance à deux sorties
(LUCIA 60/2, 120/2, 240/2, 60/2M, 120/2M, 240/2M)
1 Entrées audio symétriques (1 & 2) – Branchez les entrées
symétriques au moyen de connecteurs Euroblock à 3 points. Les
raccordements corrects de polarité (+, -) et de masse sont indiqués sur la
face arrière.
2 Entrées audio asymétriques (1 & 2) – Branchez les entrées
asymétriques (par ex. la sortie d’un écran vidéo local, un lecteur
de CD) aux entrées RCA (cinch/phono). Remarque : les entrées
symétriques et asymétriques sont en parallèle ; une seule paire d’entrées
doit donc être connectée à la fois.
3 Sorties pour enceintes – Branchez des enceintes ayant une
impédance nominale de 2, 4, 8 ou 16 ohms. Le courant maximal
par ce connecteur est de 41 Arms (ce qui dépasse la capacité de
l’amplificateur). Des câbles atteignant 4 mm2 (12 AWG) peuvent être
acceptés. Respectez la polarité pour éviter les pertes dans les basses
fréquences par annulation de phase.
Remarque : la connexion en mode ponté (« bridgé ») nest pas prise
en charge.
4 Connecteur GPIO/télécommande – Branchez les dispositifs externes
de contrôle et de surveillance d’état au moyen de ce connecteur
Euroblock à 6 points. Voir « Configuration GPIO » dans la section
Configuration et fonctionnement qui suit.
5 Port USB – Se connecte à un ordinateur externe pour télécharger des
préréglages (presets) de DSP. Voir « Configuration de DSP/ matrice » dans la
section Configuration et fonctionnement qui suit. La connexion nécessite
un câble à connecteur de type Mini B (fourni).
6 Commutateur UTIL (Utilitaire) – Commutateur encastré
faisant passer l’unité en mode de mise à jour pour les évolutions
du micrologiciel interne (« firmware »). Le commutateur doit être enfoncé
et maintenu enfoncé pendant l’insertion du connecteur USB pour que le
mode de mise à jour soit activé. Référez-vous au mode d’emploi complet
pour plus d’informations.
7 Entrée d’alimentation secteur – Branchez-y le cordon
d’alimentation IEC.
Les prises suivantes ne sont présentes quen face arrière des
LUCIA 60/2M, 120/2M et 240/2M :
8 Entrées audio symétriques (3 & 4) – Branchez les entrées
symétriques au moyen de connecteurs Euroblock à 3 points. Les
raccordements corrects de polarité (+, -) et de masse sont indiqués sur la
face arrière.
9 Sorties ligne de matrice – Branchez le câble de sortie ligne
symétrique aux connecteurs Euroblock à 3 points. Les raccordements
corrects de polarité (+, -) et de masse sont indiqués sur la face arrière.
Face arrière : modèles mono haute impédance
1 2 3 4
1
8 3
5 74
9
6 2
22
23
(LUCIA 60/1-70, 120/1-70 et 240/1-70)
1 Entrées audio symétriques (1 & 2) – Branchez les entrées
symétriques au moyen de connecteurs Euroblock à 3 points. Les
raccordements corrects de polarité (+, -) et de masse sont indiqués sur la
face arrière.
2 Entrées audio asymétriques (1 & 2) – Branchez les entrées
asymétriques (par ex. la sortie d’un écran vidéo local, un lecteur
de CD) aux entrées RCA (cinch/phono). Remarque : les entrées
symétriques et asymétriques sont en parallèle ; une seule paire d’entrées
doit donc être connectée à la fois.
3 Sorties pour enceintes – Branchez-y les enceintes d’un système
distribué en 70 V ou 100 V. Sachez que si le transformateur a un réglage
100 V, la puissance totale fournie sera la même qu’en 70 V. Toutefois,
comme le limiteur s’engage à -3 dB par rapport
à 100 V, la puissance fournie par enceinte sera la moitié de ce qu’indique
le transformateur d’enceinte. Par conséquent, les enceintes doivent être
réglées au double de la puissance désirée.
4 Connecteur GPIO/télécommande – Branchez les dispositifs externes
de contrôle et de surveillance d’état au moyen de ce connecteur
Euroblock à 6 points. Voir « Configuration GPIO » dans la section
Configuration et fonctionnement qui suit.
5 Port USB – Se connecte à un ordinateur externe pour télécharger
des préréglages (presets) de DSP. Voir « Configuration de DSP/ matrice »
dans la section Configuration et fonctionnement qui suit. La connexion
nécessite un câble à connecteur de type Mini B
(fourni).
6 Commutateur UTIL (Utilitaire) – Commutateur encastré
faisant passer l’unité en mode de mise à jour pour les évolutions
du micrologiciel interne (« firmware »). Le commutateur doit être enfoncé
et maintenu enfoncé pendant l’insertion du connecteur USB pour que le
mode de mise à jour soit activé. Référez-vous au mode d’emploi complet
pour plus d’informations.
7 Entrée d’alimentation secteur – Branchez-y le cordon d’alimentation
IEC.
8 Fréquence de ltre passe-haut – Sélectionnez 80 Hz ou 50 Hz
comme fréquence de coupure pour le filtre passe-haut. Ce filtre est en
série avec ce qui se configure dans le logiciel Application Browser.
9 Commutateur HPF – Sélectionnez ON pour activer le filtre
passe-haut.
Configuration et fonctionnement
Mise automatique en veille/service
Les amplificateurs LUCIA nont pas dinterrupteur d’alimentation.
1
8 93
5 74 6 2
22
23
L’amplificateur se met automatiquement en marche lorsqu’il reçoit une
alimentation secteur ; il passe en mode de veille (« Standby ») si aucune
entrée ne reçoit de signal pendant 20 minutes. Lorsqu’il est en veille,
l’amplificateur entre en service en deux secondes quand un signal
supérieur au seuil prédéfini (-54 dBu par défaut) est reçu par n’importe
quelle entrée de canal.
Conguration GPIO : modèles basse imdance à
deux sorties
Les fonctionnalités sont décrites ci-dessous avec leurs entrées et sortie
polyvalentes (GPIO).
Réglage du volume à distance La fonctionnalité par défaut pour
État de l’ampli – Les broches 5 et 6 sont connectées à un relai interne
qui permet d’indiquer un défaut dans le fonctionnement de l’ampli.
Le relai est fermé lorsque l’ampli est sous tension et fonctionne normalement.
Il s’ouvre si une erreur au niveau d’un(des) canal(aux) de sortie ou de
l’alimentation vient interrompre le fonctionnement normal de l’ampli.
Modes GPIO optionnels – Les modèles avec matrice permettent d’activer
d’autres fonctions GPIO en modifiant le firmware de l’ampli. Consultez le livret
d’instructions complet pour plus d’informations.
l’entrée GPI est le contrôle indépendant du volume de sortie ; veuillez
noter que cette commande est branchée en rie avec celle de la
face avant. Il y a deux façons de faire :
Brancher une sortie GPO d’un appareil de contrôle qui produit
un signal de 0 - 3,3 V comme commande. Leurs masses doivent
également être reliées ; voir le mode d’emploi complet pour des
informations supplémentaires.
Brancher un potentiomètre de télécommande de volume par
canal aux broches 1 à 4 du connecteur GPIO comme illustré ci-
dessous (la tension de sortie Vcc est de 3,3 V).
– Les broches 5 et 6 se connectent
à un relais interne pour fournir une indication de défaillance de
l’amplificateur. Le relais est fermé lorsque l’amplificateur est en service et
fonctionne normalement. Le relais souvre en cas de défaillance de l’un
ou l’autre des canaux ou si l’alimentation interrompt le fonctionnement
normal d’un ou des deux canaux.
Modes GPIO optionnels – Les modèles de matrice permettent d’activer
d’autres fonctions GPIO en appliquant des modifications au firmware de
l’amplificateur. Voir le mode d’emploi complet pour plus dinformations.
Commande des volumes
individuels
R
R
Commande du volume
général
R
Configuration GPIO : modèles à une sortie
Les fonctionnalités sont décrites ci-dessous avec leurs entrées et
sortie polyvalentes (GPIO).
Réglage du volume à distance – Branchez un potentiomètre de
télécommande de volume à la masse (GND), à GPI1 et à Vcc comme
illustré ci-dessous (la tension de sortie Vcc est de 3,3 V).
– Branchez une fermeture de
contact externe à la masse (GND) et à GPI2 comme illustré ci-dessous. La
mise en service se fait dans un intervalle de 0,5 s après la fermeture du
contact.
R
Configuration de DSP/matrice
Les modèles LUCIA comprennent une matrice de mixage et un ensemble
complet de fonctions DSP. Dans presque toutes les applications de ce
type d’amplificateur, les fonctionnalités incluses éliminent le besoin
d’une console de mixage ou unité de traitement externe. Aussi, la
configuration par défaut du DSP et de la matrice permet une installation
« dès le déballage » sans aucune autre configuration pour de nombreuses
applications typiques.
Préréglage par défaut – La configuration par défaut du DSP et de la
matrice pour les modèles M est la suivante :
SPEAKER 1 = IN 1 ; volume atténué par GPI 1 (et bouton de face
avant)
SPEAKER 2 = IN 2 ; volume atténué par GPI 2 (et bouton de face
avant)
OUT 3 = IN 1 (-6 dB) + IN 2 (-6 dB) ; volume atténué par GPI 1
OUT 4 = IN 1 (-6 dB) + IN 2 (-6 dB) ; volume non affecté par GPI
Téléchargement et installation du logiciel – Un logiciel de
configuration très intuitif est disponible pour sélectionner le préréglage
(optimisé pour différentes enceintes) et le traitement dynamique à utiliser.
Cette application est téléchargeable gratuitement sur www.labgruppen.
com/support.
Connexion USB – Une connexion USB permet les mises à jour du
firmware et le chargement de préréglages pour le LUCIA. Pour
de plus amples informations, veuillez consulter le mode d’emploi complet.
Veuillez consulter le mode d’emploi
complet pour des informations détaillées sur la personnalisation des
fonctions DSP au moyen de l’application de configuration LUCIA.
Contrôle par un produit tiers
Les amplis LUCIA disposent d’une interface série RS-232 intégrée permettant
le contrôle par des produits tiers. Pour plus d’informations quant à l’utilisation
de l’interface série RS-232, merci de vous référer au “Guide de Mise en Œuvre
Rapide LUCIA Interface Série – RS-232” pouvant être téléchargé depuis
http://labgruppen.com/support/download-quick-start-guide
24
25
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie bitte allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt wer-
den. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes allen Anweisun-
gen des Herstellers.
8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Leistungsver
stärkern), die Hitze abstrahlen.
9. Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker dieses Gerätes
vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte
sowie einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Kontakt bezie-
hungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der
Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Kabel nicht zur Steck
dose am Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende Steckdose
durch einen Elektriker ersetzen.
10. Sichern Sie das Netzkabel gegen Einquetschen oder Abknicken,
insbesondere am Gerät selbst sowie an dessen Netzstecker.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller benannte Ergänzungen und
Zubehörteile für dieses Gerät.
12. Verwenden Sie nur die vom Hersteller als geeignet
angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften
Gestelle, Podeste, Halteklammern oder Unterbauten für
dieses Gerät. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, achten Sie
darauf, dass das Gerät beim Bewegen gegen Herunterfallen gesi
chert ist, um das Verletzungsrisiko zu minimieren.
13. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter auf-
kommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit nicht
verwenden werden.
14. Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualifizierten Servicemit-
arbeitern durchgeführt werden. Eine Wartung ist erforderlich, wenn
das Gerät selbst oder dessen Netzkabel beschädigt wurde, Flüs
sigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät
Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist.
FCC-Konformität
Eruterung der graschen Symbole
Einleitung
Die Informationen in dieser Kurzanleitung erlauben dem Anwender die korrekte Installation eines Verstärkers der Produktfamilie LUCIA und die Konfiguration
für typische Anwendungen. Ausführliche Informationen zu Wartung und Kühlungsbedarf, zur Garantie und zur Konfiguration für komplexere Anwendungen
entnehmen Sie bitte dem Betriebshandbuch (Operation Manual).
In dieser Kurzanleitung werden außerdem die DSP-Funktionen der Modelle LUCIA vorgestellt. Auch wird die Verwendung des werksseitig vorgegebenen
DSP-Presets kurz erklärt, das sich für die meisten typischen Anwendungen eignet. Sie erfahren außerdem, wie Sie die Editor-Software für Microsoft Windows®
herunterladen können, die zur Anpassung der DSP-Funktionen erforderlich ist. Für erfahrene Anwender, die mit softwarebasierter DSP-Konfiguration vertraut
sind, dürfte die Editor-Software intuitiv und ohne zusätzliche Informationen zu bedienen sein. Alle anderen Benutzer sollten sich mit den Informationen im
Betriebshandbuch vertraut machen.
Das umfassende Betriebshandbuch steht als PDF unter www.labgruppen.com/support zum Download bereit.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den An-
wender auf eine nicht isolierte Spannungs-quelle
im Gehäuse des Gerätes hin, die stark genug sein
kann, um bei Anwendern einen Stromschlag
auszulösen.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Anwender auf wichtige Anweisungen
zum Betrieb und Instandhaltung des Produkts
in den begleitenden Unterlagen hin.
Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Richtlinien der
Federal Communications Commission (FCC) für digitale Geräte der
Klasse B nach Abschnitt 15.
Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz
gegen schädliche Interferenzen bieten, wenn das Gerät
in einer Wohngegend betrieben wird. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
selbst Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht
entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird,
erzeugt es möglicherweise beeinträchtigende Störungen
bei Rundfunkempfängern. Es kann jedoch nicht garantiert
werden, dass es bei einer bestimmten Aufstellung nicht zu
Interferenzen kommt. Wenn dieses Gerät Störungen bei Radio-und
Fernsehempfangsgeräten auslöst – was durch Aus- und
Anschalten des Gerätes überprüft werden kann – sollten Sie die
folgenden Maßnahmen ergreifen:
Richten Sie die verwendete Empfangsantenne neu aus
oder stellen Sie die Antenne an einer anderen Stelle auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu
einem anderen Stromkreis als der Empfänger gehört.
Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker um Hilfe.
Für Kunden in Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen
Bestimmungen für Interferenz verursachende Geräte ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB003 du Canada.
25
Warnung
Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern,
darf dieses Gerät nicht Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Setzen Sie dieses System/Gerät nicht tropfendem Wasser oder
Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegen-stände –
wie beispielsw
eise Vasen – auf diesem Gerät ab.
Dieses Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
Der Netzstecker dieses Gerätes dient als Trennvorrichtung und muss frei
zugänglich bleiben.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen Sie die obere und untere
Abdeckung des Gerätes nicht entfernen. Es befinden sich keine vom
Anwender zu wartenden Teile in diesem Gerät. Wartungsarbeiten müs-sen
von hierfür qualifizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden.
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen. Der Netzstecker des
Gerätes sollte jederzeit zugänglich sein.
Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter
oder Gehäuse.
Überprüfen Sie die Netzspannung am Einsatzort des Gerätes und verwenden
Sie ein geeignetes Kabel.
Orientieren Sie sich dabei an der folgenden Tabelle:
110-125 V (US) UL817 und CSA C22.2 Nr. 42.
220-230 V (EUROPA)
CEE 7 Seite VII, SR Abschnitt 107-2-D1/
IEC 83 Seite C4.
240 V (UK)
BS 1363 of 1984. Specification for
13 A fused plugs and switched and
unswitched socket outlets.
Spannung Netzstecker nach Standard
Auspacken und visuelle Prüfung des Gerätes
Jeder Lab.gruppen-Verstärker wird sorgfältig getestet und geprüft, bevor
er das Werk verlässt und sollte beim Anwender in fehlerfreiem Zustand
eintreffen. Sollten Sie einen Schaden feststellen, so benach-richtigen Sie
bitte sofort den beauftragten Spediteur. Bewahren Sie in diesem Fall die
Produktverpackung zur Prüfung durch den Spediteur sowie für den ggf.
erforderlichen Versand auf.
Installation
Wandmontage Für die Wandmontage der Winkel verwenden Sie bitte
geeignete Verfahren und Materialien für eine Last von 3 kg pro Schrau-be. Es
gelten hierbei die „B“-Markierungen der Bohrschablone. Stellen Sie sicher, dass
alle vier Schrauben fest in der Wand sitzen.
Verwenden Sie für die Trockenbaum
ontage eine Holzschraube (3,5 mm
Durchmesser mit einer Länge von mindestens 25) und 4,5 mm Gips-
k
artondübel mit einer festgelegten chstlast von mehr als 3 kg (zum
Beispiel Molly E22412). Diese Montageform entspricht den Regelungen
von UL/CA60065 für Nordamerika.
F
ür die Montage an anderen Oberflächen – nicht Trockenbau – stellen
Sie bitte sicher, dass Sie ein für den jeweiligen Baustoff geeignetes
Montageverfahren nutzen. Achten Sie außerdem darauf, dass die
Winkel in geeigneter Weise so gesichert werden, dass die Belastbarkeit
den oben genannten Kriterien entspricht.
Z
ur Anbringung der Wandhalterungen „Ban Ihrem
Verstärker verwen-den Sie
bitte die mitgelieferten 3 mm Torx-Geräteschrauben.
RackmontageUm den Verstärker in einem Rack oder Regal zu montieren,
können Sie die drei in der Bohranleitung mit „A“ markierten Gewinde auf der
Unterseite verwenden.
Verwenden Sie eine 4 mm Maschinenschraube (nicht im Lieferumfang
enthalten). Achten Sie darauf, dass die Länge der Schraube zur Dicke des
Regals passt. Nach der Montage sollten die Schrauben nicht tiefer als 10 bis 20
mm in den Verstärker hineinragen.
Lab.gruppen Rackmontage-Kit: – Lab.gruppen bietet einen speziellen
Rackeinsatz an, auf dem zwei LUC
IA-Verstärker montiert werden kön-nen.
Im Lieferumfang sind alle notwendigen Zubehörteile, Schrauben und eine
Montageanleitung enthalten.
Kühlung
Achten Sie darauf, dass an mindestens zwei der ftungsflächen des
Verstärkers (oben, unten, vorne und hinten) genügend Freiraum zur Ge-
währleistung einer freien Luftströmung verbleibt. Wenn Sie eine große Zahl
von Verstärkern in klimatisiertenumen installieren, entnehmen
Sie bitte die relevanten rmeableitungswerte der Wärmeabfuhr-Tabel-
le im Betriebshandbuch.
L
UCIA Verstärker verfügen über eine intelligente Lüftersteuerung. Beim
Betrieb
mit geringer Leistung und bei guter Belüftung bleibt der fter ausgeschaltet.
Beim Betrieb mit moderater Leistung kann der Lüfter
im „Flüstermodus“ aktiviert werden. Nur bei erhtem Ausgangspegel wird
der Lüfter mit voller Drehzahl laufen. In diesem Fall maskiert das ausgegebene
Audiosignal das Lüftergeusch.
Betriebsspannung
Alle Verstärker der LUCIA-Serie sind mit Universalnetzteilen ausgestat-tet, die
mit einer Spannung von 100 bis 60 Volt bei 240 oder 50 Hz betrieben werden
können. Die Netzbuchse auf der Rückseite dient zum Anschluss des mit dem
Gerät gelieferten IEC-Kabels. Der Netzstecker dieses Kabels entspricht dem
Stromnetz des Landes, in dem der Verstärker verkauft wurde.
Erdung
Der Masseanschluss wird erdfrei über einen Widerstand am Gehäuse
realisiert, daher erfolgt die Erdung automatisch. Sie rfen a
us Sicher-
heitsgründen niemals die Erdleitung des Netzkabels durchtrennen.
Wenn Sie eingangsseitig Kabel mit einer Länge von mehr als einem
Meter verwenden, sollten Sie die Signalquellen über symmetrische Lei-
tungen mit dem Verstärker verbinden, um Brummen und Einstreuungen
zu
vermeiden.
26
27
Vorderseite (alle LUCIA-Modelle)
An der Vorderseite befinden sich die folgenden Verstärker-Statusanzeigen:
1 LED-Anzeige für Betriebszustand (Standby/angeschaltet): Diese
dreifarbige LED leuchtet gelb, wenn sich der Verstärker im Standby-Modus
befindet. Sie leuchtet grün, wenn der Verstärker eingeschaltet ist. Wenn der
Verstärker in den Schutzmodus wechselt, blinkt die LED rot, und die Laut
-
sprecherausgänge werden stummgeschaltet. Weitere Informationen über
den Schutzmodus entnehmen Sie bitte dem Betriebshandbuch zu diesem
Produkt.
2 Signal-/Limiter-/Clip-Anzeigen: Eine dreifarbige LED zeigt den Status
jedes Verstärkerkanals wie folgt an:
Grün: Es liegt ein Signal am Eingang an, und der Verstärkerkanal arbeitet
normal.
Gelb: Die Signalbegrenzung (Limiter) für diesen Kanal ist aktiv. Eine Begren
-
zung erfolgt, wenn …
der Kanal die Spannungsgrenze erreicht, die sich aus der automatischen
Voltage Peak Limiter (VPL)-Einstellung ergibt.
der maximale Ausgangsstrom erreicht ist.
das Netz die Versorgungsspannung nicht liefern kann.
Rot: Es kommt entweder am Eingang oder im DSP des Kanals zu Clipping.
3 Signalabschwächer: Die Eingangskanäle 1 und 2 sind mit Signalab
-
schwächern ausgestattet. Der Einstellbereich der Signalabschwächer reicht
von -unendlich bis 0 dB.
Anmerkung: Bei den Konstantspannungs-Mono-Modellen der
LUCIA-Reihe (120/1-70 und 240/1-70) können mit den
Signalabschwächern die Pegel der Signale eingestellt werden, die
von den Eingängen zum Ausgang geführt werden. Damit ist die
Eingangsauswahl bzw. eine Mischung der Signale möglich.
4 Lufteinlass: Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass nicht blockiert oder
abgedeckt wird.
Rückseite: Niedrigohmige Modelle mit zwei Ausgängen
(LUCIA 60/2, 120/2, 240/2, 60/2M, 120/2M, 240/2M)
1 Symmetrische Audio-Eingänge (1 und 2): Die symmetrischen Eingän-
ge sind als dreipolige Euroblock-Anschlüsse ausgeführt. Die korrekte Polarität
(+ / -) und die Schutzleiteranschlüsse sind auf der Rückseite des Verstärkers
angegeben.
2 Unsymmetrische Audio-Eingänge (1 und 2): Schließen Sie an diese
beiden Cinch-Eingänge unsymmetrische Signalquellen (zum Beispiel Video
-
monitore oder CD-Player) an. Anmerkung: Die symmetrischen und unsym-
metrischen Eingänge sind parallel geschaltet. Es sollte zu jedem Zeitpunkt
nur an jeweils ein Eingangspaar eine Signalquelle angeschlossen sein.
3 Lautsprecherausgänge: Schließen Sie hier Lautsprecher mit einer
Nennimpedanz von 2, 4, 8 oder 16 Ohm an. Die maximale Strombelastung
für den Anschluss beträgt 41 Ampere (was über der Kapazität des Verstärkers
liegt). Es können Kabel mit einem Durchmesser von bis zu 4 mm
2
(12 AWG)
verwendet werden. Achten Sie auf die Polarität, um zu vermeiden, dass es zu
Frequenzauslöschungen im Bassbereich kommt.
Anmerkung: Eine Verbindung im Bridge-Modus wird nicht unterstützt.
4 GPIO/Fernbedienungs-Anschluss: Schließen Sie externe Steue
-
rungs- und Statusüberwachungsgeräte an diesen sechspoligen Eurob-
lock-Anschluss an. Siehe hierzu auch den Abschnitt „GPIO-Konfiguration“ im
folgenden Kapitel „Einrichtung und Betrieb“.
5 USB-Anschluss: Schließen Sie hier zum Herunterladen von Presets einen
externen Computer an. Siehe hierzu auch den Abschnitt „DSP/Matrix-Kon
-
figuration“ im Betriebshandbuch. Der Anschluss erfolgt über ein USB-Kabel
mit Mini-B-Stecker (im Lieferumfang enthalten).
6 UTIL-Taster (Utility): Mit diesem eingelassenen Taster kann das Gerät zur
Aktualisierung der integrierten Software (Firmware) in den Update-Modus
geschaltet werden. Um den Update-Modus zu aktivieren, müssen Sie diesen
Taster drücken und halten, während ein USB-Stecker in die USB-Buchse
gesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung
(Operation Manual).
7 Netzanschluss: Schließen Sie an dieser Buchse das mit dem Produkt
gelieferte Stromkabel an.
Nur auf der Rückseite der Modelle 60/2M, 120/2M und 240/2M nden
Sie außerdem die folgenden Anschlüsse und
Bedienelemente:
8 Symmetrische Audio-Eingänge (3 und 4): Die symmetrischen Eingän
-
ge sind als dreipolige Euroblock-Anschlüsse ausgeführt. Die korrekte Polarität
(+ / -) und die Schutzleiteranschlüsse sind auf der Rückseite des Verstärkers
angegeben.
9 Matrix-Line-Ausgänge: Die symmetrischen Ausgänge sind als dreipo
-
lige Euroblock-Anschlüsse ausgeführt.Die korrekte Polarität (+/-) und die
Schutzleiteranschlüsse sind auf der Rückseite des Verstärkers angegeben.
1 2 3 4
1
8 3
5 74
9
6 2
26
27
1
8 93
5 74 6 2
Rückseite: Hochohmige Mono-Modelle
(LUCIA 60/1-70, 120/1-70 und 240/1-70)
1 Symmetrische Audio-Eingänge (1 und 2): Die symmetrischen Eingän-
ge sind als dreipolige Euroblock-Anschlüsse ausgeführt. Die korrekte Polarität
(+ / -) und die Schutzleiteranschlüsse sind auf der Rückseite des Verstärkers
angegeben.
2 Unsymmetrische Audio-Eingänge (1 und 2): Schließen Sie an diese
beiden Cinch-Eingänge unsymmetrische Signalquellen (zum Beispiel Video
-
monitore oder CD-Player) an. Anmerkung: Die symmetrischen und unsym-
metrischen Eingänge sind parallel geschaltet. Es sollte zu jedem Zeitpunkt
nur an jeweils ein Eingangspaar eine Signalquelle angeschlossen sein.
3 Lautsprecherausgänge: Zum Anschluss von Lautsprechern in einem
verteilten 70V- oder 100V-System. Bitte beachten Sie: Wenn der Übertrager
eine Einstellung für 100V hat, ist die Gesamtleistung dieselbe wie bei 70V.
Da jedoch die Begrenzung bei -3 dB (bezogen auf 100 V) aktiviert wird,
entspricht die Leistung pro Lautsprecher nur der Hälfte der am Lautspre
-
cher-Übertrager gewählten Einstellung. Daher sollte die Einstellung auf das
Doppelte der gewünschten Leistung erfolgen.
4 GPIO/Fernbedienungs-Anschluss: Schließen Sie externe Steue
-
rungs- und Statusüberwachungsgeräte an diesen sechspoligen Eurob-
lock-Anschluss an. Siehe hierzu auch den Abschnitt „GPIO-Konfiguration“ im
folgenden Kapitel „Einrichtung und Betrieb“.
5 USB-Anschluss: Schließen Sie hier zum Herunterladen von Presets einen
externen Computer an. Siehe hierzu auch den Abschnitt „DSP/Matrix-Kon
-
figuration“ im Betriebshandbuch. Der Anschluss erfolgt über ein USB-Kabel
mit Mini-B-Stecker (im Lieferumfang enthalten).
6 UTIL-Taster (Utility): Mit diesem eingelassenen Taster kann das Gerät zur
Aktualisierung der integrierten Software (Firmware) in den Update-Modus
geschaltet werden. Um den Update-Modus zu aktivieren, müssen Sie diesen
Taster drücken und halten, während ein USB-Stecker in die USB-Buchse
gesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung
(Operation Manual).
7 Netzanschluss: Schließen Sie an dieser Buchse das mit dem Produkt
gelieferte Stromkabel an.
8 Frequenzwähler für Hochpasslter: Wählen Sie als Hochpass-
Grenzfrequenz 80 Hz oder 50 Hz. Dieser Filter ist seriell zur Konfiguration, die
in der Software Application Browser vorgenommen wird.
9 HPF-Schalter (Hochpasslter): Wählen Sie die Einstellung ON zum
Aktivieren des Hochpassfilters.
28
29
Einrichtung und Betrieb
Automatischer Wechsel Standby/Betriebsmodus:
LUCIA-Verstärker sind nicht mit einem Netzschalter ausgestattet. Der Ver-
stärker wird automatisch eingeschaltet, wenn das Gerät mit Strom versorgt
wir
d. Er wechselt in den Standby-Modus, wenn über einen Zeitraum von 20
Minuten an keinem Eingang ein Signal anliegt. Wenn sich der Verstärker im
Standby-Modus befindet, wird er innerhalb von zwei Sekunden eingeschal
-
tet, wenn der Pegel an einem der Eingangskanäle den eingestellten Schwell-
wert (werksseitiger Ausgangswert -54 dBu) überschreitet.
GPIO-Konfiguration: Niedrigohmige
Modelle mit zwei Ausgängen
Die Standard-Funktionalität für GPIO („General-purpose input/output“) wird
nachfolgend beschrieben.
Fernsteuerung der Lautstärke: Die Standardfunktionalität für GPI (General
Verstärkerstatus Für die Anzeige von Verstärkerfehlern sind die Pole 5 und 6
mit einem internen Relais verbunden. Das Relais ist geschlossen, wenn der Verstärker
eingeschaltet ist und normal funktioniert. Das Relais öff
net sich, wenn ein Fehler in
einem oder beiden Ausgangskanälen oder in der Spannungsversorgung den normalen
Betrieb eines oder beider Kanäle unterbricht.
Optionale GPIO-Modi Bei den Matrix-Modellen kann man andere GPIO-Funktionen
aktivieren, indem man Änderungen an der Verstärker-Firmware vornimmt. Weitere
Informationen finden Sie im kompletten Bedienungshandbuch.
Purpose Input) ist die unabhängige Steuerung des Ausgangspegels. Bitte
beachten Sie, dass die Steuerung des Pegels per GPI und mit dem Regler an
der Vorderseite seriell erfolgen. Es gibt hierzu zwei Möglichkeiten:
Schließen Sie den Steuerausgang (GPO) eines Steuergerätes an, das eine
Steuerspannung zwischen 0 und 3,3 Volt ausgibt. Auch die Masse muss
angeschlossen sein. Weitere Informationen finden Sie im Betriebshand
-
buch (Operation Manual).
Verwenden Sie die Pins 1 bis 4 des GPIO-Anschlusses zum Anschluss
eines fernsteuernden Potentiometers für jeden Kanal entsprechend der
folgenden Darstellung. (Die Versorgungsspannung –
VCC – ist 3,3 Volt.)
Verstärkerstatus: Die Pins 5 und 6 sind mit einem internen Verstärker-Relais
verbunden, das der Fehleranzeige dient. Wenn der Verstärker angeschaltet ist
und ordnungsgemäß arbeitet, ist das Relais geschlossen. Wenn der normale
Betrieb durch einen Fehler in einem der beiden Kanäle oder in der Stromver
-
sorgung gestört wird, öffnet sich das Relais.
Optionale GPIO-Modi: Bei den Matrix-Modellen können durch Änderun-
gen der Verstärker-Firmware auch andere GPIO-Funktionen aktiviert werden.
Weitere Informationen finden Sie im Betriebshandbuch (Operation Manual).
Individuelle Pegelsteuerung
R
R
Gemeinsame Pegelsteuerung
R
GPIO-Konfiguration: Modelle
m. einem Ausgang
Die Standard-Funktionalität für GPIO („General-purpose input/output“) wird
nachfolgend beschrieben.
Fernsteuerung der Lautstärke: Schließen Sie ein fernsteuerndes Poten-
tiometer entsprechend der folgenden Darstellung an die Pins GND (Masse),
GPI1 und
Vcc an. Die Lautstärkeregelung erfolgt nach der Eingangsmi-
schung. (Die Versorgungsspannung – VCC – ist 3,3 Volt.)
Aktivieren des Verstärkers: Schließen Sie einen externen Schließkontakt
entspr
echend der folgenden Darstellung an die Pins GND (Masse) und GPI2
an. Der Verstärker wird innerhalb einer halben Sekunde nach dem Kontakt-
schluss aktiviert.
R
DSP/Matrix-Konfiguration
Die LUCIA-Modelle verfügen über eine integrierte Mix-Matrix und sind
mit umfassenden DSP-Funktionen ausgestattet. Bei praktisch allen
Anwendungsszenarien für Verstärker dieser Kategorie ermöglichen
diese integrierten Leistungsmerkmale den Verzicht auf externe
Mischpulte oder Signalprozessoren. Weiterhin ermöglicht die werksseitig
voreingestellte DSP- und Matrix-Konfiguration die Verwendung in gängigen
Anwendungsbereichen „out of the box“, also ohne weitergehende
Konfiguration.
Standard-Vorgaben: Die werksseitig vorgegebenen Einstellungen für
Matrix und DSP bei den M-Modellen sind wie folgt:
Lautsprecher (Speaker) 1 = Eingang 1;
Pegelabsenkung per GPI 1 (und mit Regler auf Vorderseite)
Lautsprecher (Speaker) 2 = Eingang 2;
Pegelabsenkung per GPI 2 (und mit Regler auf Vorderseite)
A
usgang 3 = Eingang 1 (-6 dB) und Eingang 2 (-6 dB);
Pegelabsenkung per GPI 1
A
usgang 4 = Eingang 1 (-6 dB) und Eingang 2 (-6 dB);
Pegel wird durch GPI nicht beeinflusst.
S
oftware-Download und -Installation: Es steht eine sehr intuitiv bedien-
bare Konfigurationssoftware zur Verfügung, mit der Sie die Dynamikbearbei-
tung konfigurieren und aus Presets auswählen können, die für verschiedene
Lautspr
echer optimiert wurden. Diese Software steht unter www.labgrup-
pen.com/support kostenlos zum Download bereit.
USB-Anschluss: Über den USB-Anschluss können Sie die LUCIA-Firmware
aktualisieren und Presets in den Verstärker übe
rtragen. Ausführlichere Infor
-
mationen finden Sie im Betriebshandbuch (Operation Manual).
A
Ausführliche Informationen zur Anpassung
der DSP-Funktionen mit Hilfe der LUCIA-Konfigurationssoftware entnehmen
Sie bitte dem Betriebshandbuch (Operation Manual).
Steuerung mit Produkten von Drittanbietern
Über das integrierte serielle RS-232 Interface der LUCIA-Modelle kann man
diese mit Produkten von Drittanbietern steuern und überwachen. Weitere
Informationen zur Verwendung des seriellen RS-232 Interface finden Sie im
„LUCIA Serial Dongle – RS-232 Quick Start Guide“, den man unter
http://labgruppen.com/support/download-quick-start-guide herunterladen
kann.
28
29
Instrucciones importantes
de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato sólo con un trapo suave y seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,
hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo otros
amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de tipo
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
bornes de distinto tamaño. Uno con toma de tierra tiene dos bornes
iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la
lámina se incluyen para su seguridad. Por ello, si el enchufe incluido
con el aparato no encaja en su salida, haga que un electricista
sustituya su salida de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de alimentación de forma que no quede aplastado
ni retorcido, especialmente en los receptáculos, enchufes y en el
punto en el que sale el cable del aparato.
11. Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12. Utilice este aparato únicamente con un soporte, bastidor,
trípode, base o mesa especificado por el fabricante o que sea
comercializado con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor
con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/
aparato para evitar daños en caso de un vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14. Consulte cualquier posible reparación únicamente con el servicio
técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si ha resultado
dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de
alimentación se ha roto o dañado, si se ha derramado un líquido
o se ha introducido cualquier tipo de objeto dentro del aparato, si
este aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si da
muestras de no funcionar normalmente o si ha caído al suelo.
Cumplimiento FCC
Explicación de los símbolos
Introducción
La información que se incluye en este Manual de puesta en marcha es suficiente para una correcta instalación de los amplificadores LUCIA y para la
configuración y ajuste para la mayoría de aplicaciones básicas. Consulte el Manual de instrucciones completo para ver todos los detalles acerca del uso y
mantenimiento de este aparato, necesidades de ventilación, garantía y configuración en instalaciones complejas.
Este manual de puesta en marcha también le ofrece un resumen de las funciones de DSP que encontrará en el LUCIA y una breve explicación sobre su uso
con el preset DSP por defecto, que es el más adecuado para muchas aplicaciones típicas. También encontrará instrucciones acerca de la descarga del
software editor con base en sistemas Windows® que necesitará para crear configuraciones personalizadas de funciones DSP. Los usuarios más avanzados,
que estén familiarizados con la configuración DSP con base en software, encontrarán este editor muy intuitivo y no necesitarán más información.
Al resto de usuarios les recomendamos que lean el manual completo.
Si quiere conseguir el Manual de instrucciones completo, puede descargárselo en formato PDF desde www.labgruppen.com/support.
El símbolo del rayo dentro del triángulo equi-
látero quiere advertir al usuario de la presencia
de “voltajes peligrosos” no aislados dentro del
chasis de la unidad, que pueden ser de suficiente
magnitud como para
suponer un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro del
triángulo quiere advertir al usuario de la
presencia de instrucciones de uso y
mantenimiento importantes en los
documentos que se adjuntan con la unidad.
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos
para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo expuesto en
la sección 15 de las normas FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias molestas en entornos
residenciales. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía
de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a
estas instrucciones, puede producir interferencias molestas en
las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco podemos
garantizarle que no se produzcan tal tipo de interferencias en una
instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas
para la recepción de la radio o televisión, lo que podrá determinar
fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato, usted
será el responsable de tratar de corregir el problema por medio de
una o más de las medidas siguientes:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
Conecte este aparato a una salida de corriente o regleta
distinta a la que esté conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le asesoren.
Para los usuarios canadienses
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMBOO3 du Canada.
30
Precaución
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no
permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad.
No permita que el sistema/este aparato quede expuesto a
salpicaduras y asegúrese de no colocar objetos que contengan
líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
Conecte este aparato únicamente a una salida de corriente que
disponga de una correcta conexión a toma de tierra.
El enchufe de alimentación se usa como dispositivo de
desconexión, por lo que siempre debe quedar accesible.
De cara a evitar una descarga eléctrica, nunca retire la tapa superior
o trasera. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser
reparadas por el propio usuario. Consulte cualquier posible reparación con
el servicio técnico oficial.
Para desconectar completamente este aparato de la corriente, extraiga
el enchufe del receptáculo. Por este motivo, el enchufe del cable de
alimentación siempre debe estar accesible.
No instale este aparato encastrado en un espacio reducido.
Asegúrese de cuál es el voltaje de su país y use el tipo de enchufe
correcto.
Consulte la siguiente tabla:
110-125 V (US) UL817 y CSA C22.2 no 42.
220-230 V (EUROPE)
CEE 7 página VII, SR sección 107-2-D1/
IEC 83 página C4.
240 V (UK)
BS 1363 de 1984. Especificaciones para enchufes
con fusible de 13 A y salidas
conmutadas y no conmutadas.
Voltaje Enchufe (de acuerdo a standard)
Desembalaje y verificación
Todos los amplificadores de Lab.gruppen son cuidadosamente verificados
e inspeccionados antes de salir de fábrica y debería llegarle en perfectas
condiciones. En caso de que observe cualquier daño, notiquelo
inmediatamente al transportista. Conserve el embalaje como posible prueba de
negligencia y para futuros transportes.
Instalación
Montaje en pared – Para una instalación fija en pared con abrazadera
(marcas “B” en la plantilla), use el sistema adecuado de montaje con un
nivel de carga de 3 kg o superior para cada tornillo. Asegúrese de que
todos los tornillos queden asegurados a la pared.
Para montaje en seco con tacos use tornillos de 3.5 mm de diámetro y
25 mm de longitud y tacos de 4.5 mm con una carga máxima de 3 kg o
superior (P.e. Molly E22412 – o superior) (Este método de montaje ha sido
especificado para Norteamérica de acuerdo al UL/CA60065).
Para montaje en otras superficies asegúrese de que el método de montaje
sea el adecuado para el material de la pared. Asegúrese también de fijar
las abrazaderas de la forma correcta y que le garanticen las condiciones
de carga anteriores.
Para fijar las abrazaderas de pared “B” a su amplificador, use los tornillos de
3 mm incluidos.
Montaje en bandeja de bastidor
– Puede fijar este amplificador a una
bandeja de bastidor o similar por medio de los tres agujeros de la parte
inferior - marcados como A en la plantilla.
Use tornillos de 4 mm de diámetro x 20 mm de longitud (opcionales).
Asegúrese de usar tornillos de la longitud adecuada al grosor de la bandeja.
Los tornillos que utilice no deberían penetrar en el amplificador más allá de
10-20 mm una vez enroscados.
Kit de bandeja de bastidor Lab.Gruppen – Puede conseguir en Lab.
Gruppen una bandeja para montaje en rack especial con la capacidad
de cargar dos amplificadores LUCIA, incluyendo todos los accesorios
necesarios, tornillos e instrucciones de montaje.
Refrigeración
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en al menos dos de
las superficies de refrigeración (superior, inferior, frontal y trasera) del
amplificador para permitir el flujo de aire. Consulte en el Manual de
instrucciones los valores de disipación térmica al instalar un gran número
de amplificadores en espacios con limitaciones de aire.
Los amplificadores LUCIA disponen de un control inteligente de los
ventiladores. En aplicaciones de baja potencia y con buena ventilación,
el ventilador no se activa. A niveles de potencia medios, el ventilador
se activará en el modo silencioso. El ventilador funcionará a tope solo
a niveles de salida elevado, cuando el ruido del ventilador quedará
amortiguado por el programa a alto volumen.
Voltaje operativo
Los amplificadores LUCIA tienen una fuente de alimentación universal que
hace que puedan funcionar con cualquier tipo de corriente alterna entre
100 – 240 V a 50 ó 60 Hz. El receptáculo
del panel trasero acepta el cable IEC incluido y su enchufe será el
adecuado para el país en el que sea comercializado.
Conexión a tierra
La señal de tierra fluye a través de una resistencia al chasis, por lo que
la conexión a tierra es automática. Por razones de seguridad, nunca
desconecte la punta de toma de tierra del cable de corriente. Use
entradas balanceadas para evitar ruidos e interferencias cuando utilice
cables de entrada largos (superiores a 1 m).
30
31
Panel frontal (todos los modelos LUCIA)
En el panel frontal encontrará los siguientes indicadores:
1 Indicador standby/On – Este piloto tricolor se ilumina en amarillo
cuando el amplificador esté en el modo standby y en
verde cuando el amplificador esté encendido. Cuando se active el modo
de protección del amplificador, este piloto parpadeará en rojo y las salidas
de altavoz quedarán anuladas. Para ver más información acerca del modo
de Protección, consulte el Manual de instrucciones completo
2 Indicadores de presencia de señal/limitación/saturación
Un piloto tricolor se iluminará de la siguiente forma para indicarle la
información de estado de canal:
Verde – Señal presente en la señal y canal funcionando normalmente.
Amarillo – Limitación activa en el canal debido a:
El canal llega al límite de voltaje determinado por el ajuste
automático de limitador de picos de voltaje (VPL)
Se ha llegado a la máxima corriente de salida
El voltaje de alimentación no puede mantener el voltaje de raíl
Rojo – El canal satura en la entrada o en el DSP.
3 Atenuadores de señal – Se incluye un atenuador de señal para los
canales de entrada 1 y 2. Estos atenuadores son ajustables en el rango –
infinito a 0 dB.
Nota: En los modelos LUCIA de voltaje constante y mono (120/1-70 y
240/1-70), los atenuadores le ofrecen una función de selección de entrada
y mezcla por medio del nivel de cada entrada que va al único canal de
salida.
4 Toma de aire – Asegúrese siempre de que esta entrada no esté tapada
o cubierta por nada.
Panel trasero: Modelos de baja impedancia y dos salidas
(LUCIA 60/2, 120/2, 240/2, 60/2M, 120/2M, 240/2M)
1 Entradas audio balanceadas (1 y 2) – Conecte entradas balanceadas
usando conectores Euroblock de 3 polos. En el panel trasero le indicamos
la polaridad correcta (+, -) y el terminal de tierra.
2 Entradas audio no balanceadas (1 y 2) – Conecte entradas no
balanceadas (p.e. la salida de una pantalla de vídeo, reproductor de CD) a
estas tomas RCA. Nota: Las entradas balanceadas y no balanceadas van en
paralelo: solo puede conectar un tipo a la vez.
3 Salidas de altavoz – Conecte unos altavoces con una impedancia
nominal de 2, 4, 8 ó 16 ohmios. La corriente máxima del conector son
41 Arms (supera la capacidad del amplificador). Le recomendamos que
use cables de un calibre máximo de 4 mm
2
(12 AWG). Tenga en cuenta la
polaridad para evitar problemas de cancelaciones de fase.
Nota: Estos amplificadores no admiten la conexión en puente.
4 Conector GPIO/Remote – Conecte dispositivos de control externo y
monitorización de estado usando este conector Euroblock de seis polos.
Vea “Configuración GPIO” en la sección de Configuración y uso siguiente.
5 Puerto USB – Conexión para un ordenador exterior para la descarga
de presets DSP. Vea “Configuración DSP/Matriz” en la sección siguiente.
Esta conexión requiere un cable con un conector de tipo Mini B (incluido).
6 Interruptor UTIL (Utility) – Este interruptor encastrado hace que
la unidad quede en el modo de actualización para que pueda actualizar
su firmware. Mantenga pulsado este interruptor mientras introduce el
conector USB para activar el modo de actualización. Consulte el Manual de
instrucciones completo para más información.
7 Toma de corriente – Conecte el cable de alimentación IEC incluido.
Puede encontrar estas otras características únicamente en el
panel trasero de LUCIA 60/2M, 120/2M y 240/2M:
8 Entradas audio balanceadas (3 y 4) – Conecte entradas balanceadas
usando clavijas Euroblock de 3 polos. En el panel trasero puede ver un
gráfico de la polaridad correcta (+, -) y la conexión a tierra.
9 Salidas de matriz de línea – Conecte un cable balanceado de salida
de línea usando clavijas Euroblock de 3 polos. En el panel trasero puede
ver un gráfico de la polaridad correcta (+, -) y la conexión a tierra.
Panel trasero: Modelos mono de alta impedancia
(LUCIA 60/1-70, 120/1-70 y 240/1-70)
1 2 3 4
1
8 3
5 74
9
6 2
32
33
Configuración y funcionamiento
Standby automático / encendido
Los amplificadores LUCIA no disponen de interruptor de encendido.
El amplificador se enciende automáticamente cuando lo conecte a la
corriente; pasará al modo standby si no se detecta señal en ninguna
entrada durante 20 minutos. Cuando esté en standby, se encenderá dos
segundos después de que la unidad reciba una señal que esté por encima
del umbral ajustado (-54 dBu por defecto) en cualquier entrada.
Configuración GPIO: Modelos de baja
impedancia y dos salidas
Para las entradas y salidas de uso general (GPIO) el funcionamiento por
defecto es el siguiente.
Control remoto de volumen – La función por defecto para el GPI es el
control independiente del volumen de salida, y debe tener en cuenta que
este control actúa en serie con el del panel frontal. Dispone de dos formas
de conseguir esto:
Conecte un GPO desde un dispositivo de control que emita 0
– 3.3 V para el control. También debe conectar las tomas de tierra;
vea más detalles en el Manual de instrucciones completo.
Conecte un potenciómetro de control de volumen remoto para
el canal en las puntas 1 a 4 del conector GPIO tal como le
mostramos abajo (la salida de voltaje VCC es 3.3 V).
Estado del amplicador – Las puntas 5 y 6 están conectadas a un
relé interno para que disponga de indicaciones en caso de avería del
amplificador. El relé se cierra cuando el amplificador está encendido
y funcionando normalmente y se abre si se produce una avería en
cualquiera de los canales o en la fuente de alimentación que interrumpe
el funcionamiento normal de uno o ambos canales.
Modos GPIO opcionales – Los modelos de matriz le permiten activar
otras funciones GPIO aplicando cambios en el firmware del amplificador.
Para más información, vea el Manual de instrucciones completo.
Contr
ol de volumen individual
R
R
Control de volumen común
R
1
8 93
5 74 6 2
32
33
Configuración GPIO: Modelos de una salida
Para las entradas y salidas de uso general (GPIO) el funcionamiento por
defecto es el siguiente.
Control remoto de volumen – Conecte un potenciómetro de control
Estado del amplicador – Las puntas 5 y 6 están conectadas a un relé interno
para ofrecer una indicación en caso de fallo del amplificador. El relé está cerrado
cuando el amplificador está encendido y funcionando normalmente. El relé se
abre si se produce un fallo en cualquiera de los canales de salida o en la fuente
de alimentación que interrumpen el funcionamiento normal es uno de los
canales o en ambos.
Modos GPIO opcionales – Los modelos Matrix permiten la activación de otras
funciones GPIO realizando cambios en el firmware del amplificador. Consulte el
manual de instrucciones completo para más información sobre ello.
de volumen remoto a masa, GPI1 y Vcc tal como mostramos en el gráfico
siguiente. El control de volumen está después de la mezcla de entrada.
(El voltaje de salida Vcc es 3,3 V).
– Conecte un conmutador de contacto
externo a masa y GPI2 tal como le mostramos en el diagrama siguiente.
La activación se producirá en los 0.5 s tras el cierre del contacto.
R
Configuración DSP/matriz
Los modelos LUCIA incluyen una matriz de mezcla y un completo paquete
de funciones DSP. Prácticamente en todas las aplicaciones posibles
de este tipo de amplificador, estas funciones eliminan la necesidad de
un mezclador o unidad de procesado de señal externos. Además, la
configuración por defecto de la matriz y el DSP permiten una instalación
“tal cual sale del embalaje” de la unidad sin la necesidad de ningún otro
ajuste para la mayoría de aplicaciones típicas.
Preset por defecto – Preset por defecto La configuración por defecto de
la matriz y DSP es la siguiente para los modelos M:
ALTAVOZ 1 = IN 1; volumen atenuado con GPI 1 (y mando frontal)
ALTAVOZ 2 = IN 2; volumen atenuado con GPI 2 (y mando frontal)
Salida 3 = In 1 (-6 dB) + In 2 (-6 dB); volumen atenuado con GPI 1
Salida 4 = In 1 (-6 dB) + In 2 (-6 dB); volumen no afectado por GPI
Descarga de software e instalación – Hay disponible un software de
configuración muy sencillo que le permite elegir el preset (optimizado
para distintos recintos acústicos) y el procesado dinámico a usar. Puede
descargarse gratis esta aplicación desde
www.labgruppen.com/support.
Conexión USB – Dispone de una conexión USB para actualizaciones de
firmware y descarga de presets al LUCIA. Para ver todos los detalles de
esto, consulte el Manual de instrucciones completo.
– Consulte en el Manual de instrucciones
completo todos los detalles acerca de la configuración personalizada de
las funciones DSP al usar la aplicación de configuración LUCIA.
Control por terceros aparatos
Los modelos LUCIA disponen de un interface serie RS-232 interno, lo que
permite que productos de otros fabricantes controles y monitoricen al
LUCIA. Si quiere ver más información acerca del uso del interface serie
RS-232, consulte la “Mochila serie LUCIA – Manual de puesta en marcha
RS-232”, que puede descargar desde la web http://labgruppen.com/
support/download-quick-start-guide
34
35
Notes
34
35
Notes
LUCIA
TM
and Auto Load Sense
TM
are trademarks of Lab.gruppen AB. All other trademarks remain the property of their respective owners.
Copyright © 2015 MUSIC Group Innovation Sweden AB. All rights reserved.
labgruppen.com
E60539017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LAB Gruppen LUCIA 240/1-70 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo musical
Tipo
Guía de inicio rápido