Hama TH-130 White (00136260) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
00136260
00136261
TH-130
Thermo-/Hygrometer
RUS
SK
P
S
FIN
E
CZ
D
F
PL
H
GB
I
NL
GR
RO
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
4
6. Operation
•After inserting abattery,all of the segments of the display will ash briey.
•The thermometer/hygrometer is now ready for use.
•After calibration, the top half of the display shows the measured temperaturevalue,
while the bottom half of the display shows the measured air humidity value.
•Ifthe measured value is outside of the measuring range, LL.L (value lower than
minimum) or HH.H (value higher than maximum) will appear on the temperature
display.
•Once the elements on the display begin to dim, replace the batteries as described in
4. Getting Started.
6.1. Celsius /Fahrenheit
•Press the °C/°F button to switch between °C and °F for the temperaturedisplay.
6.2. Maximum and minimum temperature and humidity values
•The thermometer/hygrometer automatically stores the maximum and minimum
temperatureand humidity values.
•Repeatedly press the MAX/MIN button to switch between the current temperature
and humidity,minimum temperatureand humidity (MIN)and maximum temperature
and humidity (MAX).
•The maximum and minimum values areautomatically deleted every 24 hours.
6.3. Comfort display
The thermometer/hygrometer displays the following comfort ranges based on the ratio
between the current room temperatureand room humidity:
Display
Temperature
range
Humidity range Comfort range
–<40%
–Dry
Ambient air too dry
20°C –26°C /
68°F –78.8°F
40% –70%
–Comfort
Ideal temperature
and humidity
–70%
–Moist
Humidity too high
Not displayed
<20°C /68°F
>26°C /78.8°F
40% –70% –Noindicator
14
Elementos de manejo eindicadores
•Tecla °C/°F
=Conmutación entrCy°F
•Tecla MAX/MIN
=Consulta de los valores máximos/mínimos almacenados
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención
sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•1xTermómetro/hifrómetroTH-120
•1xpila de botón CR2025
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de
calor obajo la radiación directa del sol.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite el contacto con las salpicaduras
de agua.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrode
asxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre
el desecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía
Aviso
•Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
E Instrucciones de uso
15
•Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-)delas pilas ycoloque
éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo
de derrame oexplosión de las pilas.
•Nunca abra, cargue, cortocircuite, caliente oexponga al fuego las pilas. Peligro
de explosión
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
•Laingestión de las pilas supone peligrodemuerte. Si se ha ingerido una pila,
busque inmediatamente ayuda médica.
4. Puesta en funcionamiento
4.1. Colocación de las pilas
•Extraiga el compartimento parapilas por las muescas. Retireelseparador de
contacto.
•Vuelva aintroducir el compartimento parapilas en la carcasa ejerciendo una suave
presión hasta que encaje de maneraaudible («clic»).
4.2. Cambio de pilas
•Extraiga el compartimento parapilas por las muescas.
•Retirelapila gastada ycoloque una pila nueva tipo CR2025 prestando atención ala
polaridad correcta.
•Vuelva aintroducir el compartimento parapilas en la carcasa ejerciendo una suave
presión hasta que encaje de maneraaudible («clic»).
5. Montaje
•Puede elegir entrecolocar el termómetro/higrómetrosobreuna supercie plana
utilizando el pie plegable situado en la parte posterior del mismo oinstalarlo en la
pared mediante la aberturasituada en la parte posterior.
•Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la pared prevista.
•Cuelgue del mismo el termómetro/higrómetropor su abertura.
Aviso
Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar
el peso que se va amontar.Asimismo, asegúrese de que por el punto de montaje no
pasan cables eléctricos, tuberías de agua, gas odecualquier otrotipo.
6. Funcionamiento
•Trascolocar la pila/un cambio de la pila se visualizan brevemente todos los
segmentos de la pantalla.
•Eltermómetro/higrómetroestá listo parafuncionar.
•Traslacalibración, la mitad superior de la pantalla le muestralos valores de medición
de la temperatura, mientras que la mitad inferior de la pantalla le muestralos valores
de medición de la humedad relativa del aire.
16
•Sielvalor medido se encuentrafueradel rango de medición, en la pantalla se
muestraLL.L (paravalores por debajo del rango de medición) oHH.H (paravalores
por encima del rango de medición).
•Cambie las pilas en cuanto disminuya el contraste de la visualización en pantalla tal y
como se describe en 4. Puesta en funcionamiento.
6.1. Celsius/Fahrenheit
•Pulse la tecla °C/°F paraconmutar entrCy°F en la visualización de la
temperatura.
6.2. Valores máximos ymínimos de la temperatura ylahumedad
•Eltermómetro/higrómetroalmacena automáticamente los valores máximos ymínimos
de la temperaturayla humedad.
•Pulse repetidamente la tecla MAX/ MIN paraconmutar entrelavisualización de la
temperaturayla humedad actuales, la temperaturayla humedad mínimas (MIN)yla
temperaturayla humedad máximas (MAX).
•Los valores máximos ymínimos se resetean automáticamente cada 24 horas.
6.3. Visualización del confort
El termómetro/higrómetromuestralos siguientes rangos de confort higrotérmico,
basándose en la relación entrelatemperaturaambiente ylahumedad del aireactuales:
Visualización
Rango de
temperatura
Rango de humedad
del aire
Rango de confort
–<40%
–seco
Airedel entorno
demasiado seco
20°C –26°C /
68°F –78.8°F
40% –70%
–confort
Temperaturay
humedad del aire
óptimas
–70%
–húmedo
Humedad del aire
demasiado alta
Ninguna
visualización
<20°C /68°F
>26°C /78.8°F
40% –70% –Sin indicador
17
7. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y
no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entreagua en el producto.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan
por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación
de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
10. Datos técnicos
Termómetro/higrómetroTH130
Alimentación de corriente
3V
1pila redonda CR2025
Rango de medición
Temperatura
Humedad
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Tamaño 82 x100 x11mm
Peso 71,4 g(incl. pila)
11. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben
evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas
recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos
al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El
símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a
ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro
medio ambiente.
29
8. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
10. Technische gegevens
Thermo-/ hygrometer TH-130
Spanningsvoorziening
3V
1x CR2025-knoopcel
Meetbereik
Temperatuur
Luchtvochtigheid
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Afmetingen 82 x100 x11mm
Gewicht 71,4 g(incl. batterij)
11. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en
2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen mag
niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het
einde van gebruik in te dienen bij openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product
onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
45
8. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
9. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
10. Technické údaje
Teploměr/vlhkoměrTH-130
Napájení
3V
1x knoíkový akumulátor CR2025
Rozsah měření
Teplota
Vlhkost vzduchu
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Velikost 82 x100 x11mm
Hmotnost 71,4 g(vč.baterie)
11. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po
uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon
příšlušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto
poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního
prostředí.
49
9. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmy
Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
10. Technické údaje
Teplomer/vlhkomer TH-130
Napájanie
3V
1x CR2025 gombíková batéria
Rozsah merania
Teplota
Vlhkosť vzduchu
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Rozmery 82 x100 x11mm
Hmotnosť 71,4 g(vrátane batérie)
11. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje: Elektrické a
elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a
elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu určené.
Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate kochrane životného prostredia.
58
Manöverelement och indikeringar
°C/°F-knapp
=växla mellan °C och °F
MAX/MIN-knapp
=Avläsning av sparade max-/min-värden
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten
mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningens innehåll
•1xtermo-/hygrometer TH-130
•1xCR2025 knappcellsbatteri
•Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
•Använd inte produkten alldeles intill elementet, andravärmekällor eller idirekt
solsken.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges iden tekniska datan.
•Använd inte produkten ienfuktig omgivning och undvik stänkvatten.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för
kvävning.
•Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
•Förändraingenting produkten. förlorar du alla garantianspråk.
Varning
•Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och kasseras.
•Använd enbart uppladdningsbarabatterier (eller batterier) som motsvarar den
angivna typen.
S Bruksanvisning
61
9. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
10. Tekniska data
Termo-/hygrometer TH-130
Strömförsörjning
3V
1pila abottone CR2025
Mätområde
Temperatur
Luftfuktighet
0°C –50°C /32°F –122°F
20% –95%
Storlek 82 x100 x11mm
Vikt 71,4 g(inkl. batteri)
11. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU iden
nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska
apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är
skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser.Detaljer för detta denieras via den nationella lagstiftningen i
respektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller
förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och
din omgivning.
Alllistedbrands aretrademarksofthe correspondingcompanies.
Errorsand omissions excepted,and subjecttotechnicalchanges.
Ourgeneral termsofdeliveryand paymentare applied.
00136260_61/04.18
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com

Transcripción de documentos

00136260 00136261 TH-130 Thermo-/Hygrometer Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje GB D F E RUS I NL GR PL H CZ SK P RO S FIN 6. Operation • After inserting a battery, all of the segments of the display will flash briefly. • The thermometer/hygrometer is now ready for use. • After calibration, the top half of the display shows the measured temperature value, while the bottom half of the display shows the measured air humidity value. • If the measured value is outside of the measuring range, LL.L (value lower than minimum) or HH.H (value higher than maximum) will appear on the temperature display. • Once the elements on the display begin to dim, replace the batteries as described in 4. Getting Started. 6.1. Celsius / Fahrenheit • Press the °C/°F button to switch between °C and °F for the temperature display. 6.2. Maximum and minimum temperature and humidity values • The thermometer/hygrometer automatically stores the maximum and minimum temperature and humidity values. • Repeatedly press the MAX/MIN button to switch between the current temperature and humidity, minimum temperature and humidity (MIN) and maximum temperature and humidity (MAX). • The maximum and minimum values are automatically deleted every 24 hours. 6.3. Comfort display The thermometer/hygrometer displays the following comfort ranges based on the ratio between the current room temperature and room humidity: Display Not displayed 4 Temperature range Humidity range Comfort range – < 40% – Dry – Ambient air too dry 20°C – 26°C / 68°F – 78.8°F 40% – 70% – Comfort – Ideal temperature and humidity – 70% – Moist – Humidity too high < 20°C / 68°F > 26°C / 78.8°F 40% – 70% – No indicator – E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores • Tecla °C/°F = Conmutación entre °C y °F • Tecla MAX/MIN = Consulta de los valores máximos/mínimos almacenados 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • 1x Termómetro/hifrómetro TH-120 • 1x pila de botón CR2025 • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía Aviso • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. 14 • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • Nunca abra, cargue, cortocircuite, caliente o exponga al fuego las pilas. Peligro de explosión • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • La ingestión de las pilas supone peligro de muerte. Si se ha ingerido una pila, busque inmediatamente ayuda médica. 4. Puesta en funcionamiento 4.1. Colocación de las pilas • Extraiga el compartimento para pilas por las muescas. Retire el separador de contacto. • Vuelva a introducir el compartimento para pilas en la carcasa ejerciendo una suave presión hasta que encaje de manera audible («clic»). 4.2. Cambio de pilas • Extraiga el compartimento para pilas por las muescas. • Retire la pila gastada y coloque una pila nueva tipo CR2025 prestando atención a la polaridad correcta. • Vuelva a introducir el compartimento para pilas en la carcasa ejerciendo una suave presión hasta que encaje de manera audible («clic»). 5. Montaje • Puede elegir entre colocar el termómetro/higrómetro sobre una superficie plana utilizando el pie plegable situado en la parte posterior del mismo o instalarlo en la pared mediante la abertura situada en la parte posterior. • Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la pared prevista. • Cuelgue del mismo el termómetro/higrómetro por su abertura. Aviso Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar el peso que se va a montar. Asimismo, asegúrese de que por el punto de montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua, gas o de cualquier otro tipo. 6. Funcionamiento • Tras colocar la pila/un cambio de la pila se visualizan brevemente todos los segmentos de la pantalla. • El termómetro/higrómetro está listo para funcionar. • Tras la calibración, la mitad superior de la pantalla le muestra los valores de medición de la temperatura, mientras que la mitad inferior de la pantalla le muestra los valores de medición de la humedad relativa del aire. 15 • Si el valor medido se encuentra fuera del rango de medición, en la pantalla se muestra LL.L (para valores por debajo del rango de medición) o HH.H (para valores por encima del rango de medición). • Cambie las pilas en cuanto disminuya el contraste de la visualización en pantalla tal y como se describe en 4. Puesta en funcionamiento. 6.1. Celsius/Fahrenheit • Pulse la tecla °C/°F para conmutar entre °C y °F en la visualización de la temperatura. 6.2. Valores máximos y mínimos de la temperatura y la humedad • El termómetro/higrómetro almacena automáticamente los valores máximos y mínimos de la temperatura y la humedad. • Pulse repetidamente la tecla MAX/ MIN para conmutar entre la visualización de la temperatura y la humedad actuales, la temperatura y la humedad mínimas (MIN) y la temperatura y la humedad máximas (MAX). • Los valores máximos y mínimos se resetean automáticamente cada 24 horas. 6.3. Visualización del confort El termómetro/higrómetro muestra los siguientes rangos de confort higrotérmico, basándose en la relación entre la temperatura ambiente y la humedad del aire actuales: Visualización Ninguna visualización 16 Rango de temperatura Rango de humedad del aire – < 40% 20°C – 26°C / 68°F – 78.8°F 40% – 70% – 70% < 20°C / 68°F > 26°C / 78.8°F 40% – 70% Rango de confort – seco – Aire del entorno demasiado seco – confort – Temperatura y humedad del aire óptimas – húmedo – Humedad del aire demasiado alta – Sin indicador – 7. Mantenimiento y cuidado Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 9. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 10. Datos técnicos Termómetro/higrómetro TH130 Alimentación de corriente 3V 1 pila redonda CR2025 Rango de medición Temperatura Humedad 0°C – 50°C / 32°F – 122°F 20% – 95% Tamaño 82 x 100 x 11 mm Peso 71,4 g (incl. pila) 11. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 17 8. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 9. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 10. Technische gegevens Thermo-/ hygrometer TH-130 Spanningsvoorziening Meetbereik Temperatuur Luchtvochtigheid Afmetingen Gewicht 3V 1x CR2025-knoopcel 0°C – 50°C / 32°F – 122°F 20% – 95% 82 x 100 x 11 mm 71,4 g (incl. batterij) 11. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. 29 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 9. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com 10. Technické údaje Teploměr / vlhkoměr TH-130 Napájení 3V 1x knoflíkový akumulátor CR2025 Rozsah měření Teplota Vlhkost vzduchu 0°C – 50°C / 32°F – 122°F 20% – 95% Velikost 82 x 100 x 11 mm Hmotnost 71,4 g (vč. baterie) 11. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 45 9. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 10. Technické údaje Teplomer/vlhkomer TH-130 Napájanie 3V 1x CR2025 gombíková batéria Rozsah merania Teplota Vlhkosť vzduchu 0°C – 50°C / 32°F – 122°F 20% – 95% Rozmery 82 x 100 x 11 mm Hmotnosť 71,4 g (vrátane batérie) 11. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 49 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar • °C/°F-knapp = växla mellan °C och °F • MAX/MIN-knapp = Avläsning av sparade max-/min-värden 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningens innehåll • 1x termo-/hygrometer TH-130 • 1x CR2025 knappcellsbatteri • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. Varning • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och kasseras. • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller batterier) som motsvarar den angivna typen. 58 9. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com 10. Tekniska data Termo-/hygrometer TH-130 Strömförsörjning 3V 1 pila a bottone CR2025 Mätområde Temperatur Luftfuktighet 0°C – 50°C / 32°F – 122°F 20% – 95% Storlek 82 x 100 x 11 mm Vikt 71,4 g (inkl. batteri) 11. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. 61 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00136260_61/04.18 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Hama TH-130 White (00136260) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario