Domo D0154A Personal air cooler El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PRODUCT OF
DO154A
Handleiding Personal air cooler
Mode d’emploi Personal air cooler
Gebrauchsanleitung Personal air cooler
Instruction booklet Personal air cooler
Manual de instrucciones Refrigerador de aire
Istruzioni per l’uso Personal air cooler
Návod k použití Stolní ochlazovač vzduchu
Návod na použitie Stolný ochladzovač vzduchu
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 8
DE Deutsch 13
EN English 18
ES Espagnol 23
IT Italiano 28
CZ Čeština 32
SK Slovenčina 37
3
DO154A
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
4
DO154A
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Het apparaat moet uit het stopcontact getrokken zijn wanneer het niet in gebruik is, tijdens het
onderhoud ervan en bij het vervangen van onderdelen.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden door de fabrikant, zijn onderhoudsagent
of gelijkaardige gekwaliceerde personen, om risico’s te vermijden.
· LET OP: om risico’s te vermijden, mag dit apparaat niet aangesloten worden op een externe
schakelaar zoals een timer, of op een stroomkring die regelmatig aan- en uitgeschakeld wordt door de
elektriciteitsmaatschappij.
· Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt
of op enige wijze beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de onderhoudsdienst van DOMO of de
onderhoudsagent voor onderzoek, herstelling of mechanische bijstelling.
· Dompel de behuizing, het snoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof, om
elektrische schokken of brandwonden te vermijden.
· Laat het netsnoer niet over de rand van het aanrecht hangen of warme oppervlakken raken.
· Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde gebruik.
· Laat het apparaat nooit onbewaakt achter wanneer het in werking is.
· Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een hete gas- of elektrische brander, of in een
verwarmde oven.
· Gebruik of bewaar dit apparaat niet buiten.
· Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
· Als dit apparaat niet schoon gehouden wordt, zou dit de levensduur kunnen verkorten en mogelijk
leiden tot gevaarlijke situaties.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
5
DO154A
www.domo-elektro.be
NL
ONDERDELEN
1. Handvat waterreservoir
2. Waterreservoir
3. Sluitdop met druppelstop waterreservoir
4. Behuizing
5. Koelmembraan
6. Waterreservoir in bodem
7. Bedieningspaneel
8. Luchtuitlaat
9. Adapter
BEDIENINGSPANEEL
10. Resetknop koelmembraan
11. Aan-uitknop
12. Indicatielampje koelmembraan
13. Indicatielampje waterreservoir
14. Indicatielampje snelheid I
15. Indicatielampje snelheid II
GEBRUIK
· Neem de behuizing van het toestel. Plaats het koelmembraan met de V-vormige openingen naar
boven. Zet de behuizing terug op het toestel.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14 15
6
DO154A
NL
· Open de sluitdop van het waterreservoir. Vul het waterreservoir met kraantjeswater.
Opgelet: gebruik nooit een andere vloeistof dan water.
Sluit het waterreservoir terug met de sluitdop.
· Plaats het waterreservoir terug in de behuizing. Het waterreservoir in de bodem zal zich automatisch
vullen.
· Steek de stekker van de adapter in de voorziene opening aan de achterkant van het toestel. Steek de
stekker in het stopcontact.
BEDIENING
· Zet het toestel aan met de aan-uitknop. De air cooler werkt op snelheid I. Het indicatielampje van
snelheid I licht blauw op.
· Druk een tweede keer op de aan-uitknop om de snelheid te verhogen. Het indicatielampje van
snelheid II licht ook blauw op.
· Druk je een derde keer op de aan-uitknop, dan schakelt het toestel uit.
KOELMEMBRAAN
· Het koelmembraan dient vervangen te worden na 540 gebruiksuren.
· Het indicatielampje van het koelmembraan licht rood op als deze uren verstreken zijn.
· Open de behuizing en plaats een nieuw koelmembraan met de V-vormige openingen naar boven. Sluit
de behuizing.
7
DO154A
www.domo-elektro.be
NL
· Als het nieuwe membraan geplaatst is, druk je op de resetknop van het koelmembraan.
WATERRESERVOIR BIJVULLEN
· Als het toestel in werking is en er is voldoende water in het reservoir, licht het indicatielampje van het
waterreservoir blauw op.
· Als het waterreservoir leeg is, zal het indicatielampje van het waterreservoir rood knipperen. Vul het
waterreservoir zoals eerder in deze handleiding omschreven.
· Als het waterreservoir niet wordt bijgevuld, zal het toestel enkel als ventilator verder werken.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het te reinigen.
· Veeg de buitenkant van het toestel schoon met een vochtige doek.
· Gebruik nooit chemische, schurende of bijtende schoonmaakproducten.
· Verwijder het water uit het reservoir voor het toestel op te bergen.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
8
DO154A
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
9
DO154A
www.domo-elektro.be
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, pendant l’entretien
et lors du remplacement des pièces.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur
agréé ou un autre technicien qualié an d’éviter tout risque.
· ATTENTION : An d’éviter tout risque, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit régulièrement mis en marche
et arrêté.
· N’utilisez pas un appareil électrique si la che électrique ou le cordon d’alimentation sont détériorés,
si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque manière que ce
soit. Renvoyez l’appareil au service après-vente de DOMO ou à son réparateur agréé pour examen,
réparation ou réglage électrique ou mécanique.
· Pour éviter tout risque de décharge électrique ou de brûlure, ne plongez jamais l’appareil, le cordon
d’alimentation ou la che électrique dans l’eau ou tout autre liquide.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre du bord d’un comptoir ou entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
· N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que son usage prévu.
· Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
· Ne placez jamais l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chaué.
· N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil à l’extérieur.
· Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, il peut se dégrader, ce qui peut réduire sa durée de vie
et conduire à une situation dangereuse.
· CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
10
DO154A
FR
PARTIES
1. Poignée réservoir d’eau
2. Réservoir d’eau
3. Bouchon de fermeture avec antigoutte réservoir d’eau
4. Boîtier
5. Membrane de refroidissement
6. Réservoir d’eau dans le fond
7. Panneau de commande
8. Sortie d’air
9. Adaptateur
PANNEAU DE COMMANDE
10. Bouton de réinitialisation
11. Bouton marche / arrêt
12. Lampe témoin membrane de refroidissement
13. Lampe témoin réservoir d’eau
14. Lampe témoin vitesse I
15. Lampe témoin vitesse II
UTILISATION
· Enlevez le boîtier de l’appareil. Placez la membrane de refroidissement avec les ouvertures en forme
de V vers le haut. Remettez le boîtier sur l’appareil.
· Ouvrez le bouchon de fermeture du réservoir d’eau. Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet.
Attention : n’utilisez jamais d’autres liquides que de l’eau.
Refermez le réservoir d’eau avec le bouchon.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14 15
11
DO154A
www.domo-elektro.be
FR
· Remettez le réservoir d’eau dans le boîtier. Le réservoir d’eau qui se trouve dans le fond de l’appareil se
remplira automatiquement.
· Mettez la prise de l’adaptateur dans l’ouverture prévue à l’arrière de l’appareil. Branchez la prise.
FONCTIONNEMENT
· Mettez l’appareil en marche en utilisant le bouton marche/arrêt. Le refroidisseur d’air fonctionne sur
vitesse I. La lampe témoin de la vitesse s’allumera en bleu.
· Appuyez une seconde fois sur le bouton marche/arrêt pour augmenter la vitesse. La lampe témoin de
la vitesse II s’allumera également en bleu.
· Si vous appuyez une troisième fois sur le bouton marche/arrêt, l’appareil s’éteindra.
MEMBRANE DE REFROIDISSEMENT
· On doit changer la membrane de refroidissement après 540 heures d’usage.
· La lampe témoin de la membrane de refroidissement s’allumera en rouge si ces heures sont écoulées.
· Ouvrez le boîtier et placez une nouvelle membrane de refroidissement avec les ouvertures en forme
de V vers le haut. Fermez le boîtier.
· Quand vous avez changé la membrane de refroidissement, appuyez sur le bouton de réinitialisation de
la membrane.
12
DO154A
FR
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU
· Quand l’appareil est en marche et s’il y a assez de l’eau dans le réservoir, la lampe témoin du réservoir
d’eau s’allumera en bleu.
· Si le réservoir d’eau est vide, la lampe témoin du réservoir d’eau clignotera en rouge. Remplissez le
réservoir d’eau comme expliqué plus haut dans ce manuel.
· Si le réservoir d’eau ne sera pas rempli, l’appareil fonctionnera seulement comme ventilateur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Déconnectez l’appareil avant de le nettoyer.
· Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un tissu humide.
· N’utilisez jamais des détergents chimiques, abrasifs ou nocifs.
· Enlever l’eau du réservoir avant de ranger l’appareil.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
13
DO154A
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
14
DO154A
DE
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Das Gerät sollte, wenn es nicht verwendet wird, während der Reparatur und während des Austauschs
von Ersatzteilen von seiner Stromquelle getrennt werden.
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Kundendienstvertretung oder
einem Fachmann ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen.
· ACHTUNG: Zur Vermeidung von Gefahren darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter wie einem
Timer betrieben oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Versorger an-
und ausgeschaltet wird.
· Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem defekten Kabel, Stecker, nach einer Fehlfunktion oder
wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an den DOMO-Kundendienst oder
seinen Vertreter zur Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Einstellung
zurück.
· Zum Schutz gegen Stromschlag oder Verbrennungen tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den
Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsplatte herunterhängen oder mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
· Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.
· Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
· Nicht auf oder in die Nähe von heißen Gasbrennern, elektrischen Herdplatten oder einem heißen Ofen
aufstellen.
· Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
· Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
· Mangelnde Sauberhaltung des Geräts kann die Lebensdauer des Geräts herabsetzen und
möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
15
DO154A
www.domo-elektro.be
DE
TEILE
1. Gri Wassertank
2. Wassertank
3. Verschlussstopfen mit Tropfstopp Wasserbehälter
4. Gehäuse
5. Kühlmembran
6. Wasserbehälter im Boden
7. Bedienfeld
8. Lüftungsschlitz
9. Netzteil
BEDIENFELD
10. Reset-Taste Kühlmembran
11. Ein-/Ausschalter
12. Kontrollleuchte Kühlmembran
13. Kontrollleuchte Wasserbehälter
14. Kontrollleuchte Geschwindigkeit I
15. Kontrollleuchte Geschwindigkeit II
GEBRAUCH
· Nehmen Sie das Gehäuse vom Gerät. Setzen Sie die Kühlmembran mit den V-förmigen Önungen
nach oben ein. Setzen Sie das Gehäuse wieder auf das Gerät auf.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14 15
16
DO154A
DE
· Önen Sie den Verschlussstopfen des Wasserbehälters. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.
Achtung: Verwenden Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser.
Schließen Sie den Wasserbehälter wieder mit dem Verschlussstopfen.
· Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gehäuse ein. Der Wasserbehälter im Boden füllt sich
automatisch.
· Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die vorgesehene Önung an der Rückseite des Geräts.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
BEDIENUNG
· Schalten Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ein. Der Air Cooler arbeitet mit Geschwindigkeit I. Die
Kontrollleuchte von Geschwindigkeit I leuchtet blau auf.
· Drücken Sie den An-/Ausschalter ein zweites Mal, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Die
Kontrollleuchte von Geschwindigkeit II leuchtet blau auf.
· Drücken Sie ein drittes Mal auf den An-/Ausschalter. Dann schaltet sich das Gerät ab.
KÜHLMEMBRAN
· Die Kühlmembran muss nach 540 Betriebsstunden ausgetauscht werden.
17
DO154A
www.domo-elektro.be
DE
· Die Kontrollleuchte der Kühlmembran leuchtet rot auf, wenn diese Zeit verstrichen ist.
· Önen Sie das Gehäuse und setzen Sie eine neue Kühlmembran mit den V-förmigen Önungen nach
oben ein. Schließen Sie das Gehäuse.
· Wenn die neue Membran eingesetzt ist, drücken Sie auf die Reset-Taste der Kühlmembran.
WASSERBEHÄLTER NACHFÜLLEN
· Wenn das Gerät in Betrieb ist und sich ausreichend Wasser im Wasserbehälter bendet, leuchtet die
Kontrollleuchte des Wasserbehälters blau auf.
· Wenn der Wasserbehälter leer ist, blinkt die Kontrollleuchte des Wasserbehälters rot. Füllen Sie den
Wasserbehälter wie bereits in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
· Wenn der Wasserbehälter nicht nachgefüllt wird, arbeitet das Gerät nur als Ventilator weiter.
REINIGUNG UND WARTUNG
· Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
· Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
· Verwenden Sie niemals chemische, scheuernde oder ätzende Reinigungsmittel.
· Entfernen Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter bevor Sie das Gerät auewahren.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
18
DO154A
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
19
DO154A
www.domo-elektro.be
EN
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when
replacing parts.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
· CAUTION: In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the
utility.
· Ensure that the fan is switched o from the supply mains before removing the guard.
· Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its
service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
· To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid.
· Do not let power cord supply hang over the edge of counter, or touch hot surfaces.
· Do not use this appliance for other than intended use.
· Never leave the appliance unattended while it is functioning.
· Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
· Do not use or store this appliance outdoors.
· Do not move the appliance while in use.
· Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely aect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
· SAVE THESE INSTRUCTIONS
20
DO154A
EN
PARTS
1. Handle water reservoir
2. Water reservoir
3. Sealing cap with drip stop water reservoir
4. Casing
5. Cooling membrane
6. Water reservoir in bottom
7. Control panel
8. Air exhaust
9. Adapter
CONTROL PANEL
10. Reset button cooling membrane
11. On/o button
12. Indicator light for cooling membrane
13. Indicator light water reservoir
14. Indicator light for speed I
15. Indicator light for speed II
USE
· Remove the casing from the appliance. Position the cooling membrane with the V-shaped openings
facing up. Replace the casing on the appliance.
· Open the sealing cap of the water reservoir. Fill the water reservoir with tap water.
Caution: never use any uid but water.
Close the water reservoir with the sealing cap.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14 15
21
DO154A
www.domo-elektro.be
EN
· Replace the water reservoir in the casing. The water reservoir in the bottom will be lled automatically.
· Place the plug of the adapter in the opening provided at the back of the appliance. Put the plug in the
socket.
OPERATION
· Turn the appliance on with the on-o button. The air cooler works at speed I. The indicator light of
speed I is blue.
· Press the on-o button a second time to increase the speed. The indicator light of speed II is blue as
well.
· If you press the on-o button a third time, the appliance is switched o.
COOLING MEMBRANE
· The cooling membrane should be replaced after 540 hours of operation.
· The indicator light of the cooling membrane lights up read once these hours have passed.
· Open the casing and position a new cooling membrane with the V-shaped openings facing up. Close
the casing.
· Once the new membrane has been installed, press the cooling membrane’s reset button.
22
DO154A
EN
FILLING THE WATER RESERVOIR
· If the appliance is operating and there is sucient water in the reservoir, the water reservoir’s indicator
light will light up blue.
· If the water reservoir is empty, the water reservoir’s indicator light will ash red. Fill the water reservoir
as described in this manual above.
· If the water reservoir is not lled, the appliance will then continue to work simply as a fan.
CLEANING AND MAINTENANCE
· Remove the plug from the outlet before cleaning.
· Wipe the exterior of the appliance clean with a moist cloth.
· Never use chemicals, abrasive or corrosive cleaning products.
· Remove the water from the reservoir before storing the appliance.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city oce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
23
DO154A
www.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· El aparato se debe desconectar de la alimentación cuando no se utilice, cuando se realice el
mantenimiento y cuando se sustituyan piezas.
· Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o personas cualicadas similares.
· PRECAUCIÓN: Con el n de evitar riesgos, este aparato no se debe conectar mediante un interruptor
externo, como un temporizador, ni conectar a un circuito que se suele conectar y desconectar de la
electricidad.
· No utilice este aparato con el cable o el enchufe dañados, si muestra síntomas de avería o si ha sufrido
cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al Departamento de mantenimiento DOMO o al agente de
24
DO154A
ES
mantenimiento para su evaluación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
· Para protegerse contra descargas eléctricas o quemaduras, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe
en agua u otro líquido.
· No permita que el suministro del cable de alimentación cuelgue del borde del mostrador, ni que toque
supercies calientes.
· No use este electrodoméstico para un uso diferente al previsto.
· Nunca deje el electrodoméstico desatendido mientras está funcionando.
· No coloque el aparato encima o cerca de cocinas eléctricas, cocinas de gas u hornos calientes.
· No use ni almacene este electrodoméstico al aire libre.
· No mueva el electrodoméstico mientras está en uso.
· Si no mantiene este aparato limpio, podría afectar de forma negativa a la vida útil del aparato y
provocar una situación peligrosa.
· GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS
1. Asa depósito de agua
2. Depósito de agua
3. Tapa de cierre con parada de goteo depósito de agua
4. Caja
5. Membrana de enfriamiento
6. Depósito de agua en el fondo
7. Panel de control
8. Salida de aire
9. Adaptador
PANEL DE CONTROL
10. Botón de reinicio
11. Botón de encendido/apagado
12. Luz indicadora membrana de enfriamiento
13. Luz indicadora depósito de agua
14. Luz indicadora velocidad I
15. Luz indicadora velocidad II
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14 15
25
DO154A
www.domo-elektro.be
ES
USO
· Remueve la caja del aparato. Coloque la membrana de enfriamiento con las abeturas en forma de V
hacia arriba. Coloque de nuevo la caja en el aparato.
· Abre la tapa de cierre del depósito de agua. Llene el depósito con agua del grifo.
Atención: nunca utilice otros líquidos que agua.
Cierre de nuevo el depósito con la tapa.
· Coloque de nuevo el depósito de agua en la caja. El depósito de agua en el fondo se llenará
automáticamente.
· Ponga el enchufe del adaptador en la abertura prevista en la parte trasera del aparato. Enchufe el
aparato.
26
DO154A
ES
OPERACIÓN
· Ponga en marcha el aparato con el botón de encendido/apagado. El enfriador de aire funciona en
velocidad I. La luz indicadora se iluminará en azul.
· Apriete una segunda vez en el botón de encendido/apagado para aumentar la velocidad. La luz
indicadora de la velociad II se iluminará también en azul.
· Si aprieta una tercera vez en el botón de encendido/apagado, el aparato se desconectará
automáticamente.
MEMBRANA DE ENFRIAMIENTO
· Tiene que cambiar la membrana de enfriamiento después de 540 horas de uso.
· La luz indicadora de la membrana de enfriamiento iluminará en rojo si esas horas están pasadas.
· Abre la caja y coloque una nueva membrana con las abeturas en forma de V hacia arriba. Cierre la caja.
· Si la nueva membrana está coloquada, apriete el botón de reinicio de la membrana.
RELLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA
· Si el aparato está en marcha y si hay suciente agua en el depósito, la luz indicadora del depósito de
agua iluminará en azul.
· Si el depósito de agua está vacío, la luz indicadora del depósito de agua parpadea rojo. Llene el
depósito de agua como mencionado ya en este manual.
· Si el depósito no será rellenado, el aparato funcionará unicamente como ventilador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Quite el enchufe antes de limpiarlo.
· Limpie el exterior del aparato con un tejido húmedo.
· Nunca utilice detergentes químicos, abrasivos o corrosivos.
· Remueve el agua del depósito antes de guardar el aparato.
27
DO154A
www.domo-elektro.be
ES
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto
se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor
un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera
medioambientalmente responsable.
28
DO154A
IT
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla
riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua
per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.
Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo,
insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.
La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti
casi:
· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
· uso errato, anormale e manesco;
· manutenzione insuciente o errata;
· riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
· Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:
· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni.
· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi
che i bambini non giochino con gli imballaggi.
· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali:
· angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci e in altri ambienti professionali
· Fattorie
· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali
· Camere per vacanze o ambienti analoghi
· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza.
· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.
· L’apparecchio deve essere staccato dalla presa di corrente se non viene utilizzato e quando è
sottoposto a manutenzione e sostituzione di pezzi.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post-
vendita o da tecnici qualicati, questo per ridurre i rischi.
· ATTENZIONE: per ridurre i rischi, l’apparecchio non deve essere collegato a interruttori esterni,
come ad esempio un timer e a circuiti che vengono accesi e spenti in continuazione dalla compagnia
elettrica.
· Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati , se non è in buone condizioni o
è deteriorato in qualsiasi modo. Portare l’apparecchio al servizio assistenza di DOMO o al tecnico
incaricato della manutenzione in caso di controllo, riparazione o regolazioni tecniche.
· Non immergere mai il prodotto, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi, per evitare il rischio di
scosse elettriche o ustioni.
29
DO154A
www.domo-elektro.be
IT
· Non lasciare che il cavo penzoli dal bordo di mobili o che tocchi superci calde.
· Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
· Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in funzione.
· Non posizionare mai l’apparecchio vicino a fornelli elettrici o a gas caldi o nel forno acceso.
· Non utilizzare o riporre l’apparecchio all’aperto.
· Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
· Se l’apparecchio non viene tenuto pulito, potrebbe ridursi la sua durata di vita e causare situazioni
pericolose.
· CONSERVARE LE ISTRUZIONI
COMPONENTI
1. Impugnatura serbatoio dell’acqua
2. Serbatoio dell’acqua
3. Tappo di chiusura con antigoccia serbatoio dell’acqua
4. Involucro
5. Membrana di rareddamento
6. Serbatoio dell’acqua interno
7. Pannello di controllo
8. Uscita dell’aria
9. Adattatore
PANNELLO DI CONTROLLO
10. Tasto reset membrana di rareddamento
11. Tasto on/o
12. Spia luminosa membrana di rareddamento
13. Spia luminosa serbatoio dell’acqua
14. Spia luminosa velocità I
15. Spia luminosa velocità II
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14 15
30
DO154A
IT
UTILIZZO
· Togliere l’involucro dell’apparecchio. Inserire la membrana di rareddamento con le aperture a V verso
l’alto. Rimettere di nuovo l’involucro sull’apparecchio.
· Aprire il tappo del serbatoio dell’acqua. Riempire il serbatoio con acqua del rubinetto.
Attenzione: non utilizzare nessun altro liquido, solo acqua.
Richiudere il serbatoio con il tappo.
· Rimettere il serbatoio al suo posto. Il serbatoio interno si riempie automaticamente.
· Inserire la spina dell’adattatore nell’apposita apertura sul lato posteriore dell’apparecchio. Inserire la
spina nella presa di corrente.
ATTIVAZIONE
31
DO154A
www.domo-elektro.be
IT
· Accendere l’apparecchio con il tasto “ON”. Il rarescatore d’aria funziona a velocità I. La spia luminosa
che indica la velocità I è blu.
· Premere una seconda volta sul tasto “ON” per aumentare la velocità. La spia luminosa che indica la
velocità II è blu.
· Premere una terza volta sul tasto “ON” per spegnere l’apparecchio.
MEMBRANA DI RAFFREDDAMENTO
· La membrana di rareddamento deve essere sostituita dopo 540 ore di funzionamento.
· Trascorse queste ore, la spia luminosa della membrana di rareddamento diventa rossa.
· Aprire l’involucro e inserire una nuova membrana di rareddamento con le aperture a V verso l’alto.
Chiudere l’involucro.
· Quando la nuova membrana è posizionata, premere il tasto RESET della membrana.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELLACQUA
· Se l’apparecchio è in funzione e c’è acqua a sucienza nel serbatoio, si accende la spia luminosa blu
del serbatoio.
· Quando il serbatoio è vuoto, la spia luminosa del serbatoio diventa rossa e lampeggia. Riempire il
serbatoio come descritto in precedenza.
· Se il serbatoio non viene riempito, l’apparecchio funzionerà solo come ventilatore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
· Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
· Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno asciutto.
· Non utilizzare mai detergenti chimici, abrasivi o corrosivi.
· Togliere l’acqua dal serbatoio prima di riporre l’apparecchio.
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere
trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al
punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno
smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo
prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili
della raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve
avvenire al ne di tutelare l’ambiente.
32
DO154A
CZ
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto
závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo
chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného tohoto
záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy.
Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní
pravidla:
· Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí.
· Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie.
· Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát.
· Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je:
· kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.
· chaty, chalupy
· hotely, penziony a jiné dočasné ubytování
· Přístroj nesmí používat osoby (ani děti) se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální
schopností. Pokud nejsou pod odborným dohledem, tak jej nesmí používat ani osoby bez
dostatečného seznámení o pravidlech správného použití.
· Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem.
· Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo
mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je
seznámena s pravidly používání a případným rizikem.
· Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
· Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí mladších 16 let.
33
DO154A
www.domo-elektro.be
CZ
· V době kdy přístroj nepoužíváte, během údržby, během oprav, či rozebírání částí, musí být přístroj
odpojen od elektrické sítě.
· Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho autorizovaným servisem, nebo jiným
podobně kvalikovaným pracovníkem, aby se předešlo nebezpečí vzniku požáru, či úrazu elektrickým
proudem.
· UPOZORNĚNÍ: aby se zabránilo nebezpečí, nesmí být přístroj zapojen na externí spínací zařízení, jako
je například časovač, nebo jiný elektrický obvod, který pravidelně spíná a vypíná.
· Před prvním použitím přístroje se ujistěte, že jste z přístroje odstranili veškeré obalové materiály a
propagační samolepky.
· Před vytažením z el.sítě musíte přístroj nejdříve vypnout a až poté odpojit ze zásuvky.
· Nikdy nepoužívejte přístroj jeli evidentně poškozen nebo když má poškozený přívodní kabel. V takové
případě přístroj svěřte do autorizovaného servisu nebo jej vraťte prodejci na.
· Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy přístroj, napájecí kabel, nebo zástrčku
ponořovat do vody, či jiných tekutin
· Přívodní kabel nenechávejte viset přes ostré hrani ani na horkým povrchu.
· Nepoužívejte přístroj k jiným účelům, než ke kterým je určen.
· Spuštěný přístroj v provozu nenechávejte bez dozoru.
· Přístroj nestavte do blízkosti tepelného zdroje (jako je sporák, trouba atd).
· Nepoužívejte přístroj venku.
· S přístrojem se nesnažte manipulovat, pokud je právě v provozu.
· Zanedbání údržby přístroje může vést ke vzniku možných nebezpečných situací a zkrácení jeho
životnosti.
· Přístroj je vybaven kratším napájecím kabelem, aby se snížilo riziko zamotání se do něj, nebo
zakopnutí. Nepoužívejte prodlužovací kabely.
USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ
34
DO154A
CZ
ČÁSTI
1. Rukojeť nádrž na vodu
2. Nádrž na vodu
3. Víčko zásobníku s těsněním proti odkapu vody
4. Tělo přístroje
5. Chladící membrána
6. Spodní zásobník vody
7. Ovládací panel
8. Vystupující vzduch
9. Napájecí adaptér
OVLÁDACÍ PANEL
10. Tlačítko RESET životnosti membrány
11. Hlavní spínač on/o
12. Světelná kontrolka chladící membrány
13. Světelná kontrolka zásobníku vody
14. Světelná kontrolka pro rychlost I
15. Světelná kontrolka pro rychlost II
POUŽITÍ
· Sejměte kryt (tělo) přístroje. Umístěte chladící membránu tak, aby nahoru směřovalo tvarování do
písmene V a potom opět nasaďte kryt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14 15
35
DO154A
www.domo-elektro.be
CZ
· Otevřete víko zásobníku. Zásobník naplňte vodou z kohoutku.
Upozornění: nikdy nepoužívejte žádnou jinou tekutinu než čistou vodu.
Po doplnění opět zásobník uzavřete těsnícím víčkem.
· Naplněný zásobník vody vraťte zpět do těla přístroje. Spodní zásobník vody se bude dplňovat
automaticky.
· Napájecí konektor kabelu zapojte do zadní části přístroje (na místo k tomu určené) a zásuvku adaptéru
zapojte do elektrické sítě.
POUŽITÍ
· Přístroj zapnete hlavním spínačem a ochlazovač začne automaticky ventilovat na předvolenou
rychlost I. Kontrolky rychlosti I bude svítit modře.
· Jakmile stisknete hlavní vypínač ještě jednou, tak přepnete na druhou rychlost. Rozsvítí se zároveň i
kontrolka rychlosti II.
· Pokud stisknete tlačítko hlavního spínače potřetí, tak se přístroj vypne.
CHLADÍCÍ MEMBRÁNA
· Tato chladící membrána se doporučuje měnit 1x za každých 540 hodin provozu.
· Jakmile tento interval uplyne, tak se rozsvítí světelná kontrolka na panelu (kontrolka membrány).
· Sejměte kryt (tělo) přístroje. Starou použitou membránu vyjměte. Umístěte novou membránu tak, aby
36
DO154A
CZ
nahoru směřovalo tvarování do písmene V a potom opět nasaďte kryt.
· Po vložení nové membrány stačí stisknout tlačítko RESET u životnosti membrány (viz ovládací panel).
Interval se vynuluju a začně se odpočítávat nový interval pro novou membránu.
DOPLŇOVÁNÍ VODY DO ZÁSOBNÍKU
· Pokud je vše v pořádku a v zásobníku je dostatek vody, tak kontrolka zásobníku svítí modře.
· Jakmile voda dochází a zásobník je prázdný, tak kontrolka začne blikat červeně.
· Pokud do přístroje vodu nedoplníte, tak nadále bude pracovat jako obyčejný ventilátor.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
· Vypojte zástrčku z elektrické sítě
· Povrch přístroje stačí čistit vlhkým jemným hadříkem.
· Nikdy nepoužívejte agresivní, drsná čistidla, která by mohla povrch poničit.
· Před uskladněním na delší dobu vždy vyprázdněte zásobník vody.
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem
není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí
být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a
elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní
prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech,
sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro
životní prostředí.
37
DO154A
www.domo-elektro.be
SK
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto
závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné chyby alebo chyby
materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po predložení potvrdeného tohoto záručného
listu alebo orig.dokladu o zaplatení + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné
reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
· Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné
pravidlá:
· Starostlivo si prečítajte tieto informácie a manuál nechajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
· Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie.
· Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať.
· Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je:
· kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď.
· chaty, chalupy
· hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie
· Prístroj nesmú používať osoby (ani deti) so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou
schopností. Ak nie sú pod odborným dohľadom, tak ho nesmie používať ani osoby bez dostatočného
zoznámenie o pravidlách správneho použitia.
· Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom.
· Prístroj smie používať iba deti staršie ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo
mentálnou schopnosťou smie používať prístroj len za neustáleho dohľadu zodpovedné osoby, ktorá je
oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom.
· Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod
dohľadom.
· Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí mladších ako 16 rokov.
· V čase keď prístroj nepoužívate, počas údržby, počas opráv, či rozoberanie častí, musí byť prístroj
38
DO154A
SK
odpojený od elektrickej siete.
· Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho autorizovaným servisom, alebo
iným podobne kvalikovaným pracovníkom, aby sa predišlo nebezpečenstvu vzniku požiaru, alebo
úrazu elektrickým prúdom.
· UPOZORNENIE: aby sa zabránilo nebezpečenstvu, nesmie byť prístroj zapojený na externé spínacie
zariadenia, ako je napríklad časovač, alebo iný elektrický obvod, ktorý pravidelne spína a vypína.
· Pred prvým použitím prístroja sa uistite, že ste z prístroja odstránili všetky obalové materiály a
propagačné samolepky.
· Pred vytiahnutím z el. siete musíte prístroj najskôr vypnúť a až potom odpojiť zo zásuvky.
· Nikdy nepoužívajte prístroj išli evidentne poškodený alebo keď má poškodený prívodný kábel. V
takejto prípade prístroj zverte do autorizovaného servisu alebo ho vráťte predajcovi na.
· Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, nesmiete nikdy prístroj, napájací kábel, alebo zástrčku
ponárať do vody, či iných tekutín
· Prívodný kábel nenechávajte visieť cez ostré hrani ani na horúcim povrchu.
· Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na ktoré je určený.
· Spustený prístroj v prevádzke nenechávajte bez dozoru.
· Prístroj nestavajte do blízkosti tepelného zdroja (ako je sporák, rúra atď).
· Nepoužívajte prístroj vonku.
· S prístrojom sa nesnažte manipulovať, ak je práve v prevádzke.
· Zanedbanie údržby prístroja môže viesť k vzniku možných nebezpečných situácií a skrátenie jeho
životnosti.
· Prístroj je vybavený kratším napájacím káblom, aby sa znížilo riziko zamotania sa do neho, alebo
zakopnutia. Nepoužívajte predlžovacie káble.
USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD NA NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU
39
DO154A
www.domo-elektro.be
SK
ČASTI
1. Rukoväť nádrž na vodu
2. Nádrž na vodu
3. Viečko zásobníka s tesnením proti kvapkaniu vody
4. Telo prístroja
5. Chladiace membrána
6. Spodný zásobník vody
7. Ovládací panel
8. Vystupujúce vzduch
9. Napájací adaptér
OVLÁDACÍ PANEL
10. Tlačidlo RESET životnosti membrány
11. Hlavný vypínač on / o
12. Svetelná kontrolka chladiaci membrány
13. Svetelná kontrolka zásobníka vody
14. Svetelná kontrolka pre rýchlosť I
15. Svetelná kontrolka pre rýchlosť II
POUŽITIE
· Odstráňte kryt (telo) prístroja. Umiestnite chladiace membránu tak, aby hore smerovalo tvarovanie do
písmena V a potom opäť nasaďte kryt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14 15
40
DO154A
SK
· Otvorte veko zásobníka. Zásobník naplňte vodou z kohútika.
Upozornenie: nikdy nepoužívajte žiadnu inú tekutiny než čistú vodu.
Po doplnení opäť zásobník uzavrite tesniacim viečkom.
· Naplnený zásobník vody vráťte späť do tela prístroja. Spodný zásobník vody sa bude dopĺňať
automaticky.
· Konektor napájacieho kábla zapojte do zadnej časti prístroja (na miesto k tomu určené) a zásuvku
adaptéra zapojte do elektrickej siete.
POUŽITIE
· Prístroj zapnete hlavným spínačom a ochladzovač začne automaticky ventilovať na predvolenú
rýchlosť I. Kontrolka rýchlosti I bude svietiť na modro.
· Akonáhle stlačíte hlavný vypínač ešte raz, tak prepnete na druhú rýchlosť. Rozsvieti sa zároveň aj
kontrolka rýchlosti II.
· Ak stlačíte tlačidlo hlavného spínača tretíkrát, tak sa prístroj vypne.
CHLADIACE MEMBRÁNA
· Táto chladiaca membrána sa odporúča meniť 1x za každých 540 hodín prevádzky.
· Akonáhle tento interval uplynie, tak sa rozsvieti svetelná kontrolka na paneli (kontrolka membrány).
41
DO154A
www.domo-elektro.be
SK
· Odstráňte kryt (telo) prístroja. Starú použitú membránu vyberte. Umiestnite novú membránu tak, aby
hore smerovalo tvarovanie do písmena V a potom opäť nasaďte kryt.
· Po vložení novej membrány stačí stlačiť tlačidlo RESET u životnosti membrány (pozri ovládací panel).
Počítadlo sa vynuluje a začne sa odpočítavať nový interval pre novú membránu.
DOPLŇOVANIE VODY DO ZÁSOBNÍKA
· Ak je všetko v poriadku a v zásobníku je dostatok vody, tak kontrolka zásobníka svieti namodro.
· Akonáhle voda dochádza a zásobník je prázdny, tak kontrolka začne blikať červeno.
· Pokiaľ do prístroja vodu nedoplníte, tak naďalej bude pracovať ako obyčajný ventilátor.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
· Vypojte zástrčku z elektrickej siete
· Povrch prístroja stačí čistiť vlhkou jemnou handričkou.
· Nikdy nepoužívajte agresívne, drsná čistidlá, ktorá by mohla povrch poničiť.
· Pred uskladnením na dlhšiu dobu vždy vyprázdnite zásobník vody.
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom
nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný
na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie
spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného
odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch
alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili.
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre
životné prostredie.
42
DO154A
43
DO154A
www.domo-elektro.be
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Domo D0154A Personal air cooler El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para