Transcripción de documentos
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar un mundo-famoso Jump-N-Carry principio del
salto, preferido por profesionales alrededor del mundo para su producción poderosa,
vida útil excepcional y diseño escabroso. Hemos tomado numerosas medidas en los
procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue
a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción.
En el caso eventual de que su Jump-N-Carry contenga un componente dañado,
carezca de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación
con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050.
Guarde la factura de compra, ya que se precisa para la reparación con cobertura de
garantía.
Esta unidad contiene una batería sellada de plomo-ácido que debe permanecer cargada
a su máxima capacidad. Recárguela al adquirir la unidad, inmediatamente después de
cada uso y una vez cada tres meses cuando no lo use. Si no se realizan las cargas de
mantenimiento, la vida útil de la batería puede reducirse enormemente.
Información de Seguridad
ADVERTENCIA
Lea todas estas instrucciones antes de usar la unidad Jump-N-Carry y guárdelas para
referencia futura. Antes de usar la unidad Jump-N-Carry para arrancar el motor de un auto,
camioneta o bote, o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de
instrucciones y la información de seguridad que proporciona el fabricante del auto,
remolque, bote o equipo. Al seguir todas las instrucciones y procedimientos de seguridad
del fabricante, se reducirá el riesgo de accidentes.
Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Las baterías de plomo-ácido
emanan gases explosivos durante la operación, la carga y el arranque de emergencia
normales. Lea con cuidado y siga estas instrucciones para un uso sin peligros. Siga siempre
las instrucciones específicas de este manual y las que se hallan en la unidad Jump-N-Carry
cada vez que vaya a arrancar un motor con su Jump-N-Carry.
Todas las baterías de plomo-ácido (autos, remolques y botes) producen gas de hidrógeno,
que puede explotar con violencia si hay chispas o fuego. No fume ni use fósforos o
encendedores mientras esté cerca de las baterías. No manipule la batería si está usando
ropa de vinilo porque, con la fricción, el vinilo produce chispas de corriente estática. Revise
toda la información de seguridad de la unidad Jump-N-Carry y del compartimiento del motor.
Utilice siempre protección para los ojos, vestimenta adecuada y otros equipos de seguridad
al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. No se toque los ojos mientras trabaje con o
cerca de baterías de plomo-ácido.
Guarde siempre las pinzas en sus cubiertas, sin que se toquen entre sí o un mismo elemento
conductor. Si las pinzas no se guardan correctamente, podrían entrar en contacto entre sí o
mediante un elemento conductor en común y producir un cortocircuito en la batería, lo que
generaría tanto calor que podría incendiar la mayoría de los materiales.
Tenga sumo cuidado al trabajar en el compartimiento del motor, ya que las partes móviles
puedes provocar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que
contenga el manual del vehículo.
Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es
probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan
ácidos líquidos que son peligrosos si se derraman.
Las precauciones generales para el uso:
•
Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca,
para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario.
•
Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra
en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar protección para los
ojos al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido.
•
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela de inmediato
con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos de
inmediato con abundante agua fría por un mínimo de 10 minutos y solicite
atención médica con urgencia.
•
Tenga sumo cuidado en evitar que una herramienta metálica caiga sobre la
batería. Podría producir chispas o provocar un cortocircuito en la batería u otras
piezas eléctricas y así originarse una explosión.
•
Al trabajar con baterías de plomo-ácido, quítese los accesorios personales
de metal, tales como anillos, brazaletes, collares y relojes. Las baterías de
plomo-ácido pueden provocar un cortocircuito con corriente capaz de derretir
completamente un anillo u objeto similar y así provocar quemaduras graves.
•
Utilice la unidad Jump-N-Carry para arrancar sólo baterías de plomo-ácido.
No la utilice para recargar baterías de celdas secas, que suelen usarse en los
electrodomésticos. Podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
•
NUNCA arranque ni recargue una batería congelada.
•
Para evitar la formación de un arco eléctrico, NUNCA permita que las pinzas se
toquen entre sí o entren en contacto con una misma pieza de metal.
•
Mantenga siempre la unidad en posición OFF (apagado) cuando no la use.
•
El uso de accesorios no recomendados o comercializados por el fabricante podría
representar un riesgo de daño a la unidad o lesiones al personal.
•
Si utiliza un cargador de pared o un cable de extensión, al desconectar la unidad,
tire del enchufe, nunca del cable.
•
No recargue la unidad Jump-N-Carry con un cable de extensión dañado.
Reemplácelo inmediatamente.
•
La unidad Jump-N-Carry puede utilizarse en cualquier condición climática: lluvia,
nieve, calor o frío.
•
No la sumerja en agua.
•
No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc.
•
Si la unidad Jump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera,
haga que la revise un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame
de ácido de la batería, no la despache. Llévela al establecimiento de reciclado de
baterías más próximo a su domicilio.
•
No desarme la unidad Jump-N-Carry. Haga que la revise un profesional de
servicio técnico.
•
La unidad Jump-N-Carry nunca debe quedar con la batería totalmente
descargada durante lapso alguno. La batería podría dañarse en forma
permanente y, en consecuencia, funcionar mal. Cuando no la use, recárguela
cada tres (3) meses.
•
Siempre tienda, utiliza y carga el Jump-N-Carry en un área donde niños no
pueden llegar a la unidad.
Características
•
Jump-N-Carry brinda un gran suministro de energía para arrancar vehículos,
más que suficiente para arrancar la mayoría de los automóviles, camiones,
vehículos todo terreno y vehículos comerciales de servicio ligero.
•
La unidad utiliza tecnología de última generación con su batería de 12 voltios
sellada y anti derrame. Se puede guardar en cualquier posición.
•
La unidad contiene un pulsador y una pantalla que indica el estado de carga de
la batería.
•
La unidad tiene un interruptor general ON/OFF (encendido/ apagado). Mantenga
la unidad en posición OFF (apagado) cuando no la use.
•
La unidad trae un cable extra largo para que usted se coloque en posición
segura mientras hace arrancar la batería. Enrolle los cables y enfunde las pinzas
siempre después de cada uso.
•
La unidad dará electricidad a la mayoría de los accesorios de 12 voltios de
corriente directa equipados que tengan un tomacorriente macho de 12 voltios. La
salida CC trae una protección automática contra la sobrecarga.
•
La unidad también dará electricidad vía USB a pequeños aparatos electrónicos;
tiene opciones de salida de 1,1 amperes y 2,1 amperes.
•
La unidad presenta una luz LED de gran intensidad que es útil cuando se intenta
arrancar la batería en la oscuridad o cuando se necesita luz adicional.
Indicador del estado de la batería
Presione en forma sostenida el botón “V” (estado del voltaje) para que se muestre el
estado de la batería en pantalla. El mensaje que se verá en la pantalla corresponde al
estado de carga de la batería:
•
Si el voltaje de la batería es inferior a los 12,4 voltios, la pantalla mostrará el
voltaje y luego las letras CHG continuamente. Esto indica que se debe cargar la
batería de inmediato.
•
Si el voltaje de la batería está entre 12,4 voltios y 12,8 voltios, la pantalla
mostrará el voltaje de la batería y luego las letras CHG destellarán 3 veces,
indicando que la unidad necesita cargarse.
•
Si el voltaje de la batería es superior a 12,8 voltios, la pantalla mostrará
alternativamente el voltaje de la batería y la palabra FUL, lo que indica que la
unidad está cargada por completo.
Recarga
Nota: Antes de utilizarla por primera vez, cargue su unidad Jump-N-Carry hasta que
aparezca la palabra FUL en la pantalla.
1. Conecte el extremo hembra del cable de extensión al conector del cargador
que está en la parte de atrás de la unidad. El conector del cargador tiene dos
láminas y se asemeja a un tomacorriente hogareño. Puede conectarse a un
tomacorriente de pared de 120 voltios de corriente alterna.
2. Inserte el conector macho en el extremo del cable de extensión a la salida de la
corriente alterna (CA).
3. Cargue la unidad hasta que aparezca en la pantalla la palabra FUL.
Nota: La unidad puede permanecer conectada a tomacorrientes de CA
indefinidamente, sin que esto cause resultados adversos. El sistema de carga es
completamente automático y sólo consumirá la energía necesaria para mantener
la batería incorporada.
Instrucciones para el arranque forzado
Lista de verificación de seguridad
Siempre realice este paso antes del uso para asegurar una operación segura.
1. Verifique que las pinzas y los cables estén en buen estado. Algunas de las
señales de que las pinzas están dañadas son las siguientes:
- Marcas de quemaduras en los dientes
- Mangos de las pinzas dañados
- Resortes de las pinzas dañados
- C
ables dañados con los hilos de cobre expuestos (el forro aislante puede
estar dañado, cortado o ausente)
2. Verifique la carcasa para asegurase de que no está abombada (esto es síntoma
de que las baterías están dañadas).
Al verificar estos puntos antes de cada uso, garantizará la segura operación de su
Jump-N-Carry e incrementará la vida útil de la unidad.
Nota: Para un desempeño óptimo, no guarde la unidad Jump-N-Carry a temperaturas
inferiores a 10 °C (50 °F) cuando lo use como arrancador de batería. NUNCA cargue o
arranque una batería congelada.
1. Úsela en un área bien ventilada.
2. Proteja sus ojos. Utilice siempre anteojos protectores cuando trabaje con
baterías.
3. Revise este manual de instrucciones y el manual de instrucciones y/o de
seguridad provisto por el fabricante del vehículo que requiere un arranque
forzado.
4. Apague el encendido del automóvil y asegúrese que el interruptor general de la
unidad esté en posición OFF (apagado) antes de conectar los cables.
5. Fije la pinza positiva (rojo +) a la terminal positiva en la batería del vehículo (para
lograr un sistema a tierra negativo) o al punto de inicio de un vehículo alternativo
según recomiende el fabricante del automóvil.
6. Fije la pinza negativa (negro -) a la conexión a tierra del vehículo (una parte de
metal que no se mueva, por ejemplo, el chasis del automóvil).
Nota: Si suena el zumbador de alarma, no avance hasta el paso 7. Descubra el
origen del error. La pantalla mostrará uno o dos códigos de error: Er1 – polaridad
inversa; Er2 – voltaje excesivo (conectado a una batería de más de 16 voltios de
corriente directa). Solucione el error antes de seguir con el próximo paso.
7. Coloque el interruptor general de la unidad (ON/OFF) en posición ON
(encendido).
8. Asegúrese de que los cables no estén en el área donde se pondrán las partes del
motor que se moverá (cintos, ventiladores, etc.)
9. Aléjese de las baterías cuando realice un arranque forzado.
10. Encienda el motor (inicie la ignición del vehículo).
Nota: Si el vehículo no arranca dentro de 6 segundos, deje que el Jump-N-Carry
se enfríe durante 3 minutos antes de arrancar el automóvil de nuevo; de otro
modo el Jump-N-Carry se podría dañar.
11. Cuando el vehículo haya arrancado, coloque el interruptor general en posición
OFF (apagado), desconecte la pinza de la batería en negativo (-) del chasis del
automóvil y colóquela en su funda.
12. Desconecte la pinza positiva (+) y colóquela en su funda.
12 Poder de Voltio DC
La unidad Jump-N-Carry es una herramienta esencial para toda persona que vaya a
reemplazar una batería de auto. La mayoría de los vehículos cuentan con componentes
electrónicos con memoria, entre ellos, sistemas de alarma, computadoras, radios,
teléfonos, etc. Al reemplazar la batería del vehículo, se pierden los datos de la
memoria. Sin embargo, si el cable de extensión conecta la unidad Jump-N-Carry y el
tomacorriente de 12 voltios del vehículo, la memoria puede quedar intacta.
Nota: Para utilizar la unidad Jump-N-Carry con este fin, el tomacorriente
elegido debe permanecer activo aun cuando el motor esté apagado. En algunos
vehículos, los tomacorrientes de 12 voltios se desactivan al apagar el motor.
La unidad Jump-N-Carry también es una fuente de alimentación portátil para
accesorios de 12 voltios de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El
tomacorriente de CD de la unidad Jump-N-Carry brinda protección automática contra
sobrecargas.
Al usar la unidad Jump-N-Carry con un inversor de corriente, puede alimentar aparatos
eléctricos que normalmente funcionan con 120 voltios de CA o 220 voltios de CA.
Se recomienda que el inversor de corriente para la fuente de alimentación portátil no
supere los 300 vatios. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el
distribuidor de Jump-N-Carry más cercano.
Energía USB
El Jump-N-Carry tiene dos salidas USB, una de salida máxima de 2,1 amperes y otra
de salida máxima de 1,1 amperes.
Para activar las salidas USB, presione rápidamente el botón Light en el panel de control.
Debería verse la luz de estado USB encendida, de color verde y situada entre las dos
salidas USB. Esto indican que las salidas USB ya reciben electricidad.
Luz de trabajo LED
El Jump-N-Carry está equipado con una luz de trabajo y/o destello que para usar
cuando se realiza un arranque forzado de noche o cuando se necesita más luz para
completar una tarea.
Para encender la luz, presione y sostenga el botón Light en el panel de control durante
3 segundos. Presione rápido por segunda vez para que la luz funcione como destello.
Un tercer toque rápido apagará la luz.
Desempeño y Temperatura
El desempeño de su Jump-N-Carry dependerá de varios factores:
•
Una conexión buena y sólida entre las Jump-N-Carry abrazaderas y las
conexiones de batería y suelo es un debe. Mover las abrazaderas apoyan y
adelante al conectar a la batería ayudarán a crear una mejor conexión.
•
Limpie las conexiones entre su batería de vehículo o equipo y sus terminales son
muy importantes. Para una conexión óptima, la corrosión (aumento grisáceoblanco suave) en terminales de batería debe ser quitado. Con la ignición girada
lejos, desconecta los cables de batería y limpia los postes de terminales y batería
con una solución de bicarbonato de soda.
•
Todas baterías son afectadas por cambios de temperatura, y por la batería
pequeña y ligera en el Jump-N-Carry es más sensible a la temperatura del
almacenamiento que una batería automotora uniforme. Las temperaturas encima
de 70ºF la producción de amperaje de disminución. El ambiente ideal del
almacenamiento es la temperatura ambiente, o 68ºF.
Solución de Problemas/Preguntas
frecuentes
P. ¿Qué debo hacer si el Jump-N-Carry no mantiene la carga?
R. Haga una prueba de carga de la batería. Después de cargar por completo la
batería (véase la sección “Recarga”), aplique una carga de 100 amperes (mediante
las pinzas) a la unidad durante 6 segundos mientras monitorea el voltaje de la
batería. La batería está en buenas condiciones si al finalizar la carga está en 9,5
voltaje o más de corriente directa.
P. ¿Cuál es el uso ideal para el Jump-N-Carry?
R. El Jump-N-Carry es ideal para cuando la batería del vehículo necesita un empuje
extra para arrancar el motor debido a que se dejó el radio o la luz encendida
durante la noche, o si el vehículo ha estado sin usarse por mucho tiempo. El
Jump-N-Carry puede arrancar un vehículo sin batería, pero su uso principal es
como ayuda extra en el arranque.
P. ¿El Jump-N-Carry puede arrancar cualquier vehículo?
R. No. Además de una batería muerta, el vehículo podría tener problemas mecánicos
que evitarían que el Jump-N-Carry arrancara el vehículo.
P. ¿Qué tan a menudo debo recargar el Jump-N-Carry?
R. Para maximizar la vida de la batería, recomendamos que realice una carga
después de cada uso. No debe dejar el Jump-N-Carry descargado. La batería del
Jump-N-Carry no sufre de los problemas de memoria presentes en algunos tipos
de baterías, por lo que no debe tratarla como una herramienta recargable (taladros
inalámbricos, videograbadoras, etc.).
P. ¿Cuántos arranques de emergencia puedo realizar con el Jump-N-Carry antes de
que necesite recargarse?
R. Muchos factores influyen en esta respuesta, incluyendo los siguientes: el tiempo
que dura el arranque, el nivel de carga de la batería del vehículo, el tiempo entre
cada arranque, la temperatura del vehículo (el frío invernal dificulta el arranque), el
tamaño del motor (4, 6 u 8 cilindros, etc.), la condición del motor y del encendido
del vehículo y muchos otros. Para responder con precisión esta pregunta debemos
tomar en cuenta todos estos factores individualmente. Es factible obtener de 10
a 30 arranques (los resultados individuales pueden ser distintos) de una carga,
aunque esto viola la regla de cargar inmediatamente después de cada uso.
P. Después de un arranque de emergencia, ¿puedo dejar la unidad conectada a la
batería para recargar el Jump-N-Carry con el motor encendido?
R. NO. No recomendamos que recargue el Jump-N-Carry por este método. Un
alternador de vehículo tiene salidas que pueden variar de los 25 a 125 amperios,
lo que excede en gran medida la tasa de recarga del Jump-N-Carry. Si recarga la
batería del Jump-N-Carry de esta forma podría sobrecargarla y anularía la garantía
del producto.
P. ¿Qué accesorios puedo usar en la salida opcional de 12 voltios?
R. Puede alimentar cualquier accesorio de hasta 12 amperios con el Jump-NCarry. La unidad está equipada con un circuito de interrupción automática en
caso de que la corriente exceda los 12 amperios. Al mismo tiempo, éste limita la
corriente de recarga a través de la salida de 12 voltios a 12 amperios. En términos
generales, puede alimentar casi cualquier herramienta o accesorio de 12 voltios
(ejemplos: llaves eléctricas, ventiladores, radios, teléfonos celulares, equipos de
navegación, videograbadoras, energía de emergencia, motores eléctricos de pesca,
coolers, refrigeradores portátiles, etc.).
P. ¿Se puede reemplazar la batería del Jump-N-Carry?
R. Sí. Llame al departamento de servicio técnico al (913) 310-1050 (EE.UU.).
P. ¿Se puede reciclar la batería del Jump-N-Carry?
R. Sí. Una de nuestras metas principales en el diseño y desarrollo del Jump-N-Carry
era la protección del medio ambiente. La mayoría de los distribuidores de baterías
pueden desechar correctamente este producto cuando su vida útil acabe. De
hecho, el Jump-N-Carry contiene una batería de plomo ácido sellada y a prueba
de fugas y la ley demanda que se deseche correctamente. Vea las instrucciones
para el retiro y desecho de la batería.
P. Tengo un cargador de batería de 10 amperios. ¿Puedo usarlo para recargar el
Jump-N-Carry?
R. No. Sólo puede usar los métodos descritos en la sección de “Recharging”
(Recarga).
P. ¿El Jump-N-Carry es a prueba de errores?
R. No. Debe seguir las instrucciones para arranques de emergencia. Recuerde que
debe leer y comprender este manual del usuario y el manual de cualquier vehículo
que vaya a arrancar con el Jump-N-Carry.
Prueba la Batería
Una vez cargada totalmente la batería, aplique una carga de 100 amperios al unidad
durante 6 segundos vigilando el voltaje. La batería está bien si el voltaje es igual o mayor
de 9 voltios.
Almacenamiento
El Jump-N-Carry pueden ser almacenados virtualmente dondequiera, y en cualquier
posición. Sin embargo, toma las precauciones para asegurar que las abrazaderas
positivas y negativas no tocan uno al otro ni una superficie común de metal.
Recomendamos almacenando el Jump-N-Carry en la caja en la que se recibió
originalmente. Siempre esté seguro reemplazar los cables y las abrazaderas después
de cada uso y antes de almacenamiento. Siempre guarde la unidad con el interruptor
general colocado en OFF (apagado).
Reemplazo y Descarte de la Batería
Esta unidad contiene un no-spillable sellado batería dirige-ácido.
Esta batería se debe reciclar. Consulte su estado o la administración
municipal con respecto a regulaciones para la disposición apropiada.
Pb
La batería en el interior de esta unidad portátil de alimentación eléctrica es una batería
de plomo-ácido sellada. LA LEY exige que sea debidamente retirada y reciclada o
desechada. Si bien hay varias reglamentaciones federales que deben cumplirse en
todos los Estados Unidos, el gobierno de su estado o los gobiernos locales pueden
haber establecido reglamentaciones adicionales que deberán cumplirse. En otros países
el usuario debe cumplir con las reglamentaciones locales.
Cuando la batería de este producto necesite reemplazarse, retírela siguiendo las
instrucciones siguientes y llévela al centro local de reciclado para reciclarla o desecharla
adecuadamente. Si no hay centro de reciclado para baterías de plomo-ácido en
su localidad, comuníquese a la agencia local de protección ambiental para pedir
instrucciones.
Instrucciones de extracción:
Primero, asegúrese de que ambas pinzas estén firmemente colocadas en una posición
que garantice que no entrarán en contacto entre sí.
1. Asegúrese de que el interruptor general esté en posición OFF (apagado).
2. Apoye el Jump-N-Carry sobre su parte delantera. En la parte trasera, ubique los
tornillos que mantienen el armazón unido (incluyendo los tornillos situados en los
rieles para acomodar los cables).
3. Quite los tornillos y levante la mitad posterior de la caja, haciéndolo primero
desde la base.
4. En la parte superior de la batería hay dos terminales, cada uno tiene cables
conectados. Desconecte estos cables de la batería retirando los pernos que
los sujetan a los terminales de la batería. Para evitar la formación accidental
de arcos, tenga cuidado de no tocar ambos terminales de la batería con las
herramientas empleadas para retirar los pernos.
5. Levante la batería y quítela de la mitad frontal de la caja.
Jump-N-Carry Garantía Limitada
Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la
habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho
de propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de
que el producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o
empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución luego de
la reparación.
Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios incluídos con el
producto y sujetos a desgaste; el reemplazo o la reparación de dichos accesorios corre
por cuenta del comprador.
LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA LIMITADA DE CLORE
AUTOMOTIVE CONSTITUYEN EL REMEDIO UNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. LA
DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE
ESTE PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION
DE ESTA GARANTIA. AL CABO DE LOS 1 AÑO DE LA FECHA DE COMPRA, TODOS
LOS RIESGOS DE PERDIDA POR CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL
COMPRADOR.
CLORE AUTOMOTIVE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES
O FORTUITOS BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA: LA RESPONSABILIDAD DE CLORE
AUTOMOTIVE, SI ALGUNA, NUNCA EXCEDERA DEL PRECIO DE COMPRA DEL APARATO
SIN TENER EN CUENTA SI LA RESPONSABILIDAD SE DEBE A ROMPIMIENTO DEL
CONTRATO DE GARANTIA (EXPRESA O IMPLICITA), NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA
TEORIA JURIDICA.
Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones de daños en
consecuencia o fortuitos, de modo que la limitación de responsabilidades previa puede
no corresponder en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y puede
ser que le correspondan otros derechos que varían de estado en estado.
Para la Garantía o Atiende
Si este producto falla dentro de los primeros 30 días después que la venta al por
menor compra debido a un defecto en la materia o la habilidad, lo vuelva a su lugar
de la compra para un cambio. Del día 31 al día 365 después de la compra de la venta
al por menor, contactan Clore el Servicio Técnico Automotor en el número abajo
para servicio de garantía. Un válido, fechó recibo de ventas se requiere a obtener el
servicio bajo esta garantía.
Para respuestas a preguntas con respecto al uso, servicio fuera de la garantía, o
información sobre servicio y garantía sobre otros productos Clore Automotive, póngase
en contacto con:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com