Jump-N-Carry JUMP n Carry JNC1224 12-24 Volt Power Supply and Jump Starter Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
12/24 Volt Power Supply & Jump Starter
Charge the unit for 24 hours through the built-in charger upon opening the box,
charge after every use and charge before extended storage.
Pb CONTAINS SEALED LEAD ACID BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED.
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
WARNING
Never hook up a 12 Volt DC power source to a 24 Volt DC vehicle. This will grossly
overcharge the 12 Volt power source and generate flammable gasses that may explode
and cause property damage and/or bodily harm.
WARNING:
This product can expose you to lead, which is known to the State of California to
cause birth defects or other reproductive harm, and Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile,
which are known to the State of California to cause cancer. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Congratulations! You have just purchased a world-famous Jump-N-Carry jump starter,
preferred by professionals around the world for its powerful output, exceptional service
life and rugged design.
In the rare event that your Jump-N-Carry contains a damaged or missing item, does not
perform as specified, or requires warranty service, please call Technical Service at (913)
310-1050. Save your purchase receipt, it is required for warranty service.
This unit has a sealed lead-acid battery that should be kept at full charge. Recharge
when first purchased, immediately after each use, and every three months if not used.
Failure to perform maintenance charges may cause the battery life to be reduced
greatly.
SAFETY INFORMATION
WARNING
Read these instructions completely before using the Jump-N-Carry and save them for
future reference. Before using the Jump-N-Carry to jump start a car, truck, boat or to
power any equipment, read these instructions and the instruction manual/safety
information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all
manufacturers’ instructions and safety procedures (as well as all local, state and federal
regulations for the storage, charging and operation of batteries) will reduce the risk of
accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the Jump-N-Carry each time you jump start using the Jump-N-Carry.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the Jump-N-Carry and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other,
or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liquid acid, batteries
being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
WARNING
An EXPLOSION may occur if you grossly overcharge the jump starter, as can happen
via mismatched voltage. Never connect a 12 Volt jump starter to a 24 Volt vehicle. This
will generate flammable gasses that may explode and cause proper damage and / or
bodily harm.
A unit exposed to mismatched voltage (12V unit/24V system) should be immediately
locked out of operation and tagged as unsafe for use. Batteries should be replaced
prior to further use. Failure to do so creates an imminent explosion risk.
12V
24V
3
General precautions for use:
• Someoneshouldalwaysbewithinrangeofyourvoiceorcloseenoughtocome
to your aid when you work near a lead-acid battery.
• Haveplentyoffreshwaterandsoapnearbyincasebatteryacidcontactsskin,
clothing or eyes. Protective eye wear should always be worn when working near
lead-acid batteries.
• Ifbatteryacidcontactsskinorclothing,washimmediatelywithsoapandwater.
If acid enters eye, immediately flood eye with cold running water for at least 10
minutes and get medical attention immediately.
• Beextracautioustoreduceriskofdroppingametaltoolontoabattery.It
might spark or short circuit the battery or another electrical part that may cause
explosion.
• Removepersonalmetalitemssuchasrings,bracelets,necklacesandwatches
when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-
circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe
burn.
• UsetheJump-N-Carry for jump starting lead-acid batteries only. Do not use for
jump starting dry-cell batteries that are commonly used with home appliances.
These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property.
• NEVER charge or jump start a frozen battery.
• Topreventarcing,NEVER allow clamps to touch together or to contact the same
piece of metal.
• Useofanattachmentnotrecommendedorsoldbythemanufacturermayresult
in a risk of damage to the unit or injury to personnel.
• Whenusingthepowerextensioncord,pullontheplugandnever on the wire
when disconnecting.
• DonotrechargetheJump-N-Carry with a damaged power extension cord.
Replace it immediately.
• TheJump-N-Carry may be used under any weather condition – rain, snow, hot
or cold temperatures.
• Donotsubmergeinwater.
• Donotoperatewithflammablessuchasgasoline,etc.
• IftheJump-N-Carry receives a sharp blow or is otherwise damaged in any way,
have it checked by a qualified service person. If the Jump-N-Carry is leaking
battery acid, do not ship it. Take it to the closest battery recycler in your area.
• DonotdisassembletheJump-N-Carry.Haveitcheckedbyaqualifiedservice
person.
• TheJump-N-Carry should never be left in a completely discharged state for
any period of time. Damage to the battery could be permanent, with poor
performanceasaresult.Whennotinuse,rechargeeverythree(3)months.
• Alwaysstore,useandchargetheJump-N-Carry in an area where children
cannot get to the unit.
4
FEATURES
• TheJump-N-Carry provides plenty of power for starting vehicles – more than
enough to start most cars, light trucks, watercraft, implements and more.
• TheJump-N-Carry will power most 12 Vdc accessories equipped with a male
12 Volt plug. The DC outlet features automatic overload protection.
• Theunitfeaturesatestswitchandbatterystatusgauge,whichprovidesan
approximate indication of the battery’s state of charge.
• TheJump-N-Carry features convenient side-mounted holsters with cable tracks
for easy cable and clamp management. Always re-wrap cables and re-holster the
clamps after each use.
• TheJump-N-Carry contains the latest technology with its twin sealed,
non-spillable battery and may be stored in any position.
RECHARGING
Note: Upon initial purchase, charge your Jump-N-Carry for a minimum of 24 hours.
VERIFYTHEFOLLOWINGPRIORTOCHARGING:
- Two pin connector and cable are not damaged.
- The voltage selector is disconnected and all connectors are in good working order.
- Clamps, jaws, and cables are in their proper storage location.
There are two ways to charge your Jump-N-Carry.
The recommended method is recharging using AC
power, where the provided 2-pin extension cord
is connected to the built-in charger. An alternative
method is through the DC power outlet using the
provided12VoltMale-MaleExtensionCord.When
the DC (12V) charging method is used, care must
be taken not to overcharge the Jump-N-Carry, as
noted.
Charging using the built-in charger (recommended
method). Withthismethod,theprovided2-pin
extension cord is connected to the Jump-N-Carry
through the built-in charger located on the front of
theunit.Onlyusetheprovidedextensioncordwhen
charging the unit.
BATTERY STATUS GAUGE
Press the red switch to momentarily activate the battery status gauge. The gauge is an
approximateindicatorofthebattery’sstateofcharge.Whenfullychargedinthe12-volt
mode and disconnected from charging power, the gauge should read from 13-13.5 Volts.
WARNING
Explosion risk! Never charge a unit that was exposed to mismatched voltage (set to
12V but connected to a 24V system). Such units should be taken out of service and
have the batteries replaced prior to further use (see Jump Starting Instructions).
5
1. Place the unit in a stable and well ventilated location.
Note: Use only the built in charger. Never use an external charger, it may damage
the jump starter.
2. Connect the female end of the 2-pin extension cord to the charger plug on the front
of the unit. The charger plug is located in a recessed cavity on the upper left of the
front of the unit.
3. Connect the male end to the extension cord to the AC outlet.
4. Charge until the unit is fully charged using the battery status gauge as a guide as to
whether the unit has reached full charge. This charging method is fully automatic,
eliminatinganyriskofovercharging.Usingthismethod,theunitmaybeconnected
to the AC outlet continuously, with no adverse consequences.
Charging using the supplied 12 Volt Male-Male Extension Cord. This alternative charging
methodmaybeusedwhenaccesstoanACoutletisunavailable.(OverchargeRisk-
See below)
1. Start the vehicle’s engine.
2. Plug one end of the 12 Volt Male-Male Extension Cord into the Jump-N-Carry
12 Volt outlet and the other end into the vehicle’s 12 Volt power port.
3. Charge the unit based on the suggested recharge times shown in the following
table.
SUGGESTED 12 VOLT RECHARGE TIMES
After jump starting: 20 minutes
After using as portable power: 1 hour (Monitor frequently)
After high discharge conditions: 2 hours (Monitor frequently)
Note: DO NOT OVERCHARGE!Withthismethod,youmustfrequentlymonitor
the12Vchargingprocesstoensuretheunitisnotovercharged.Overchargingwill
damage your Jump-N-Carry.
STEPSAFTERCHARGING(eithermethod):
1.Unplugfromthewallor12Voutlet,andthenunplugfromthecharger.
2. Connect the selector to the 12-volt connector.
3. Press the gage actuation button on the front of the case.
- A fully charged battery has at least 12.8 volts.
JUMP STARTING INSTRUCTIONS
WARNING
An EXPLOSION may occur if you grossly overcharge the jump starter, as can happen
via mismatched voltage. Never connect a 12 Volt jump starter to a 24 Volt vehicle. This
will generate flammable gasses that may explode and cause proper damage and / or
bodily harm.
A unit exposed to mismatched voltage (12V unit/24V system) should be immediately
locked out of operation and tagged as unsafe for use. Batteries should be replaced
prior to further use. Failure to do so creates an imminent explosion risk.
12V
24V
6
Safety Check List
AlwaysPerformthisStepBeforeUsetoEnsureSafeOperation
1. Check to make sure that the Voltage Selector is not connected.
2. Check to make sure that the clamps and cables are in good working order. Signs
ofdamageinclude,butarenotlimitedto,thefollowing:
 -BurnMarksontheJaws
- Damaged clamp handles
- Damaged clamp springs
- Damaged cables where copper wiring may be exposed (insulation jacket
deteriorated, cut or missing)
3. Check to make sure the case is not swollen (a sign of damaged batteries).
4. Make sure that the built-in charge is not connected to an AC outlet.
Verifying these 4 simple check points before every use will keep your jump starter
safe to use and increase its service life.
Used as an Emergency Jump Starter
Note: For optimum performance, do not store your Jump-N-Carry below 50°F when
using as a jump starter. NEVER charge or jump start a frozen battery.
1.Useinawellventilatedarea.
2. Shield eyes. Always wear protective eye wear when working near batteries.
3. Review this instruction manual and the instruction/safety manual provided by the
manufacturer of the vehicle being jump started.
4.Plugthevoltageselectorcableintothepropersocket:
- 12V mode for 12V systems
- 24V mode for 24V systems
Note: A mistake in this step is dangerous. Double check that you have chosen
the correct operating voltage before continuing to the next steps
5. Turn ignition off before making cable connections.
6. Clamp the positive (red +) clamp to the positive terminal on the vehicle battery (for
negative ground system), or an alternate vehicle starting point as recommended by
vehicle manufacturer.
7. Clamp the negative (black –) clamp to the vehicle ground (non-moving metal part,
such as the vehicle frame).
WARNING: If, at this point, you realize that the unit voltage selection does not
match system voltage (12V unit on a 24V starting system), disconnect the negative
clamp from the ground connection. Remain away from the vehicle and unit for a
minimum of 30 minutes to allow any flammable gasses to dissipate. Then, follow
the lockout / tagout procedure below.
8. Make sure the cables are not in the path of moving engine parts (belts, fans, etc.).
9. Stay clear of batteries while jump starting.
10. Start the vehicle (turn on the vehicle ignition).
7
12 VOLT DC POWER
Your Jump-N-Carry is an essential tool for all who replace automobile batteries.
Most vehicles have electronic components with memory, such as alarm systems,
computers, radios, phones, etc. and when the vehicle’s battery is replaced, the memory
islost.However,iftheMale-MaleExtensionCordisconnectedfromtheJump-N-Carry
to the 12 Volt outlet on the vehicle, the memory can be saved.
Note: Be sure that your Jump-N-Carry is set to match the vehicle’s voltage.
For example, when connected to a passenger vehicle with a 12V system, be sure the
Jump-N-Carry is configured to 12V mode.
Note: To use the Jump-N-Carry for this purpose, the chosen outlet must be live when
the vehicle is turned OFF. On some vehicles, 12 Volt outlets are deactivated when the
vehicle is turned OFF.
Your Jump-N-Carry is also a portable power source for all 12 Vdc accessories
equipped with a male 12 Volt plug. The DC outlet on the Jump-N-Carry has automatic
overload protection.
WhenyourJump-N-Carry is used with a DC to AC power inverter, it can operate
appliances normally powered by 120 Vac or 220 Vac. Recommended inverter for the
portable power source is 400 watts maximum. For more information, contact your
nearest Jump-N-Carry dealer.
Note: If the vehicle doesn’t start within 6 seconds, let the Jump-N-Carry cool for 3
minutes before attempting to start the vehicle again or you may damage the Jump-
N-Carry.
11.Whenthevehicleisstarted,disconnectthenegative(–)batteryclampfromthe
vehicle frame and return it to its holster.
12. Disconnect the positive (+) clamp and return it to its holster.
Lockout/Tagout of Mismatched Voltage Unit
A unit exposed to mismatched voltage (12V unit/24V system) should be immediately
locked out of operation and tagged as unsafe for use. Batteries from such units should
replaced prior to further use.
Once a unit (and its batteries) has been exposed to a severe over-voltage condition,
as outlined above, the safety mechanisms within the batteries’ construction are likely
compromised. From that point forward, the batteries risk excessive gassing during normal
use and must be replaced.
8
TROUBLESHOOTING/FAQs
Q.WhatshouldIdoiftheJump-N-Carry will not hold a charge?
A. After fully charging the battery (see “Recharging” section), apply a 100 amp load to
the unit for a period of 6 seconds, while monitoring the battery voltage. The battery
is good if the voltage is 9.5 Vdc or higher. If the voltage is lower than 9.5 VDC,
suspect a weak or bad battery, which will need to be replaced.
Q.WhatistheidealusefortheJump-N-Carry?
A. The Jump-N-Carry performs strongly when a vehicle’s battery needs an extra
boost because a light or radio was left on, or when a vehicle has been sitting for
a long period of time. The Jump-N-Carry will start vehicles without any other
batteries present, but the primary use is for an extra boost.
Q.WilltheJump-N-Carry start every vehicle?
A. No.Inadditiontoadeadbattery,acarmayhaveothermechanicalproblemsthat
would prevent the Jump-N-Carry from starting the vehicle.
Q.HowoftenshouldIrechargetheJump-N-Carry?
A. To maximize battery life, charging after every use is recommended. The
Jump-N-Carry should not be left in a discharged state. The battery in the
Jump-N-Carry has no memory problems and should not be treated as a
rechargeable tool (cordless drills, camcorders, etc.).
Q.HowmanyjumpstartscanIgetfromtheJump-N-Carry before recharging?
A. Alargenumberoffactorsaffectthisanswer,includingthefollowing:thelengthof
time for each jump start, the charge level of the original battery, the length of time
between jump starts, the temperature of the vehicles being jump started (winter
cold makes for difficult starting), the size of the engines (4-cycl, 6-cycl, 8-cycl, etc.),
the mechanical condition of the engine and starter, and more. These factors must
all be weighed on an individual basis before an accurate answer can be given. It’s
feasible to get 10-30 starts (individual’s results will differ) from a single charge, but
this violates the rule of immediate charging after every use.
PERFORMANCE AND TEMPERATURE
Performance of your Jump-N-Carrywilldependuponseveralfactors:
•Agood,solidconnectionbetweentheJump-N-Carry clamps and the battery
and ground connections are a must. Moving the clamps back and forth while
connecting to the battery will help create a better connection.
•Cleanconnectionsbetweenyourvehicleorequipmentbatteryanditsterminalsare
very important. For an optimal connection, corrosion (soft grayish-white build-up)
on battery cables and clean the terminals and battery posts with a baking soda
solution.
•Allbatteriesareaffectedbytemperaturechanges,andthesmall,lightweightbattery
in the Jump-N-Carry is more sensitive to storage temperature than a standard
automotivebattery.Temperatureabove70˚Fdecreaseamperageoutput.Theideal
storageenvironmentisroomtemperature,or68˚F.
9
Q. After jump starting, can I leave the unit hooked to the battery to recharge the
Jump-N-Carry while the engine is running?
A. No.AttemptingtorechargetheJump-N-Carry by this method is not
recommended. Vehicle alternators output anywhere from 25-125 amps. This
charging rate greatly exceeds the recommended recharging rate for the
Jump-N-Carry. Charging by this method will result in overcharging the
Jump-N-Carry battery, and may void the product warranty.
Q.Whataccessoriescanbepoweredviathe12voltoutlet?
A. Any accessory up to 12 amps can be powered by the Jump-N-Carry. This unit
is equipped with an automatic reset circuit breaker, should the current exceed
12 amps. At the same time, this limits any recharge current through the 12-volt
outletto12amps.Onecanpoweralmostany12-volttooloraccessory(examples:
impact wrenches, fans, radios, cellular phones, navigation equipment, camcorders,
emergency lights, trolling motors, coolers, small refrigerators, etc.).
Q. Can the Jump-N-Carry battery be replaced?
A. Yes,callTechnicalServiceat(913)310-1050(U.S.).
Q. Can the Jump-N-Carry be recycled?
A. Yes, the environment was one of our main concerns in the development and
design of the Jump-N-Carry. Most battery outlets can dispose of this product at
its life’s end. In fact, your Jump-N-Carry contains a sealed, non-spillable lead acid
battery and proper disposal is required by law. See Battery Removal and Disposal
Instructions.
Q. I have a regular 10 amp battery charger, can I use it to recharge the
Jump-N-Carry?
A. No,onlythemethodsreviewedinthe“Recharging”sectionshouldbeused.
Q. Is the Jump-N-Carry goof proof?
A. No,jumpstartinginstructionsmustbefollowed.Readandunderstandallsafety
and operating instructions in this manual and those found in the owner’s manual of
any vehicle being jump started before using your Jump-N-Carry.
10
STORAGE
The Jump-N-Carry may be stored virtually anywhere, and in any position. It is best to
ensure that it is stored in a safe, secure location that is not exposed to temperature
extremes. Please remember to charge it every 90 days when not in use, but more
frequently if it is stored in very cold (<40°F) or very hot (>90°F) conditions.
Take precautions to ensure that the positive and negative clamps do not come into
contact with each other or a common metal surface. In addition, during storage,
disconnectthevoltageselector,renderingtheunitOFF.Werecommendstoringthe
Jump-N-Carry in the box in which it was originally received. Always be sure to re-wrap
cables and re-holster clamps after each use and prior to storage.
TESTING THE BATTERY
After fully charging the battery (see “Recharging” section), with the unit connected in
12V mode, apply a 100 amp load to the unit for a period of 6 seconds, while monitoring
the battery voltage. The battery is good if the voltage is 9.5 Vdc or higher.
The battery inside this product is a sealed lead-acid battery. It is required by law to
beremovedandrecycledordisposedofproperly.Whiletherearefederalregulations
thatmustbecompliedwiththroughouttheUnitedStates,yourindividualstateorlocal
governments may have additional regulations to be followed.
Whenthebatteryinthisproductisinneedofreplacement,removeitaccordingtothe
instructions provided below and take it to your local recycling center for proper recycling
or disposal. If you don’t have a local recycling center that handles sealed lead-acid
batteries, contact your local environmental agency for instructions.
Removal instructions:
Beginbymakingsurethatbothclampsaresecurelyplacedinapositionthatensures
they will not come into contact with each other.
1. LaytheJump-N-Carrydownonitsfront.Onthebackoftheunit,locatethe8
screws that join the back plate to the case.
2. Remove the screws, then lift off the back plate.
3.Onthetopofthebatteryaretwoterminals,eachwithwiresconnectedtothem.
Disconnect these wires from the battery by removing the bolts that hold them to
the battery terminals. To prevent accidental arcing, be careful not to touch both
battery terminals with the tools being used to remove the bolts.
4.Liftthebatteryoutofthecase.
BATTERY REPLACEMENT AND DISPOSAL
Pb
This unit contains a sealed non-spillable lead-acid battery.
This battery must be recycled. Consult your state or local
government concerning regulations for proper disposal.
11
JUMP-N-CARRY LIMITED WARRANTY
Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or
workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase.
This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of
the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused
or improperly packaged and damaged when returned for repair.
This warranty applies to the product only and does not apply to any accessory items
included with the product which are subject to wear from usage; the replacement or
repair of these items shall be at the expense of the owner.
THETERMSOFTHECLOREAUTOMOTIVELIMITEDWARRANTYCONSTITUTE
THEBUYER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.THEIMPLIEDWARRANTIESOF
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSEARELIMITEDIN
DURATIONTOTHISEXPRESSWARRANTY.AFTER1YEARFROMDATEOFPURCHASE,
ALLRISKOFLOSSFROMWHATEVERREASONSHALLBEPUTUPONTHEPURCHASER.
CLOREAUTOMOTIVESHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTALANDCONSEQUENTIAL
DAMAGESUNDERANYCIRCUMSTANCES:CLOREAUTOMOTIVE’SLIABILITY,IFANY,
SHALLNEVEREXCEEDTHEPURCHASEPRICEOFTHISPRODUCTREGARDLESSOF
WHETHERLIABILITYISPREDICATEDUPONBREACHOFWARRANTY(EXPRESSOR
IMPLIED),NEGLIGENCE,STRICTTORTORANYOTHERTHEORY.
Some states do not permit the limitation of warranties or limitation of consequential or
incidental damages, so the above disclaimer and limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
FOR WARRANTY OR SERVICES
If this product fails within the first 30 days after retail purchase due to a defect in
material or workmanship, return it to your place of purchase for an exchange. From
day 31 to day 365 after retail purchase, contact Clore Automotive Technical Service
at the number below for warranty service. A valid, dated sales receipt is required to
obtain service under this warranty.
For best service and to receive periodic product updates, follow the instructions below
toregisteryourpurchase:
 Pleasevisit:www.cloreregistration.com
Click on the Jump-N-Carry logo
Complete the information in the web form and click “submit”
It’s that easy!
For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service
informationonthisorotherCloreAutomotiveproducts,contact:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
¡Felicitaciones!Ustedacabadecomprarunmundo-famosoJump-N-Carry principio del
salto, preferido por profesionales alrededor del mundo para su producción poderosa, vida
útil excepcional y diseño escabroso.
En el caso eventual de que su Jump-N-Carry contenga un componente dañado, carezca
de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación con
cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050. Guarde la
factura de compra, ya que se precisa para la reparación con cobertura de garantía.
Esta unidad contiene una batería sellada de plomo-ácido que debe permanecer cargada
a su máxima capacidad. Recárguela al adquirir la unidad, inmediatamente después de
cada uso y una vez cada tres meses cuando no lo use. Si no se realizan las cargas de
mantenimiento, la vida útil de la batería puede reducirse enormemente.
Información de Seguridad
ADVERTENCIA
Puede ocurrir una EXPLOSIÓN si se sobrecarga de forma extrema el dispositivo de
arranque forzado o si el voltaje no coincide. Nunca conecte un dispositivo de arranque
forzado de 12 V a un vehículo de 24 V. Esto producirá gases inflamables que podrían
explotar y ocasionar daños o lesiones a personas.
Si una unidad queda expuesta a un voltaje que no coincide (unidad de 12 V/sistema de
24 V) debe bloquearse su funcionamiento de inmediato y etiquetarla como no segura
para el uso. Antes de su uso, deberán reemplazarse las baterías.
No hacerlo puede causar un riesgo de explosión inminente.
12V
24V
ADVERTENCIA
Lea todas estas instrucciones antes de usar la unidad Jump-N-Carry y guárdelas para
referencia futura. Antes de usar la unidad Jump-N-Carry para arrancar el motor de un auto,
camioneta o bote, o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de
instrucciones y la información de seguridad que proporciona el fabricante del auto,
remolque, bote o equipo. Al seguir todas las instrucciones y procedimientos de seguridad
del fabricante, se reducirá el riesgo de accidentes.
Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Las baterías de plomo-ácido
emanan gases explosivos durante la operación, la carga y el arranque de emergencia
normales. Lea con cuidado y siga estas instrucciones para un uso sin peligros. Siga siempre
las instrucciones específicas de este manual y las que se hallan en la unidad Jump-N-Carry
cada vez que vaya a arrancar un motor con su Jump-N-Carry.
Todas las baterías de plomo-ácido (autos, remolques y botes) producen gas de hidrógeno,
que puede explotar con violencia si hay chispas o fuego. No fume ni use fósforos o
encendedores mientras esté cerca de las baterías. No manipule la batería si está usando
ropa de vinilo porque, con la fricción, el vinilo produce chispas de corriente estática. Revise
toda
la información de seguridad de la unidad Jump-N-Carry y del compartimiento del motor.
Utilice siempre protección para los ojos, vestimenta adecuada y otros equipos de seguridad
al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. No se toque los ojos mientras trabaje con o
cerca de baterías de plomo-ácido.
Guarde siempre las pinzas en sus cubiertas, sin que se toquen entre sí o un mismo elemento
conductor. Si las pinzas no se guardan correctamente, podrían entrar en contacto entre sí o
mediante un elemento conductor en común y producir un cortocircuito en la batería, lo que
generaría tanto calor que podría incendiar la mayoría de los materiales.
Tenga sumo cuidado al trabajar en el compartimiento del motor, ya que las partes móviles
puedes provocar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que
contenga el manual del vehículo.
Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es
probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan
ácidos líquidos que son peligrosos si se derraman.
13
Las precauciones generales para el uso:
• Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca,
para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario.
• Tengaamanoabundanteaguafrescayjabón,porsielácidodelabateríaentra
en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar protección para los
ojos al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido.
• Sielácidodelabateríaentraencontactoconlapielolaropa,lávelade
inmediato con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos de inmediato con abundante agua fría por un mínimo de 10 minutos
y solicite atención médica con urgencia.
• Tengasumocuidadoenevitarqueunaherramientametálicacaigasobrela
batería. Podría producir chispas o provocar un cortocircuito en la batería u otras
piezas eléctricas y así originarse una explosión.
• Altrabajarconbateríasdeplomo-ácido,quíteselosaccesoriospersonales
demetal,talescomoanillos,brazaletes,collaresyrelojes.Lasbateríasde
plomo-ácido pueden provocar un cortocircuito con corriente capaz de derretir
completamente un anillo u objeto similar y así provocar quemaduras graves.
• UtilicelaunidadJump-N-Carry para arrancar sólo baterías de plomo-ácido.
Nolautilicepararecargarbateríasdeceldassecas,quesuelenusarseenlos
electrodomésticos. Podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
• NUNCA arranque ni recargue una batería congelada.
• Paraevitarlaformacióndeunarcoeléctrico,NUNCA permita que las pinzas se
toquen entre sí o entren en contacto con una misma pieza de metal.
• Elusodeaccesoriosnorecomendadosocomercializadosporelfabricante
podría representar un riesgo de daño a la unidad o lesiones al personal.
• Siutilizauncargadordeparedouncabledeextensión,aldesconectarlaunidad,
tire del enchufe, nunca del cable.
• NorecarguelaunidadJump-N-Carry con un cable de extensión dañado.
Reemplácelo inmediatamente.
• LaunidadJump-N-Carrypuedeutilizarseencualquiercondiciónclimática:
lluvia, nieve, calor o frío.
• Nolasumerjaenagua.
• Nolaoperecercadeproductosinflamables,comogasolina,etc.
• SilaunidadJump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera,
haga que la revise un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame
deácidodelabatería,noladespache.Llévelaalestablecimientoderecicladode
baterías más próximo a su domicilio.
• NodesarmelaunidadJump-N-Carry.Hagaquelareviseunprofesionalde
servicio técnico.
• LaunidadJump-N-Carry nunca debe quedar con la batería totalmente
descargadadurantelapsoalguno.Labateríapodríadañarseenforma
permanente y, en consecuencia, funcionar mal. Cuando no la use, recárguela
cada tres (3) meses.
14
Características
• ElJump-N-Carryofrecegranpotenciaparaarrancarvehículos:más
que suficiente para arrancar la mayoría de los automóviles, camionetas,
embarcaciones, implementos y más.
• LaunidadJump-N-Carry alimentará a la mayoría de los accesorios de 12 voltios
de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CD
brinda protección automática contra sobrecargas.
• Launidadpresentauninterruptordepruebayunindicadordeestadodebatería
que proporciona información aproximada acerca del estado de carga de la
batería.
• LasJump-N-Carry características el lado conveniente montó fundas con
vestigios de cable para la administración fácil de cable y abrazadera. Siempre
reemplace cables y abrazaderas después de cada uso.
• Graciasasutecnologíadeúltimageneraciónysubateríaselladaantiderramede
12 voltios, la unidad Jump-N-Carry puede guardarse en cualquier posición.
Recargar
Calibrador de Posición de Batería
Presione el interruptor rojo para activar momentáneamente el indicador de estado de
batería. El indicador mide aproximadamente el estado de carga de la batería. Cuando se
haya cargado por completo en el modo de 12 V y desconectado de la alimentación de
carga, el indicador debe mostrar una lectura de 13 a 13.5 V.
• Siempretienda,utilizaycargaelJump-N-Carry en un área donde niños no
pueden llegar a la unidad.
Nota: Tras la compra inicial, cargue su Jump-N-Carry durante 24 horas como mínimo.
VERIFIQUELOSIGUIENTEANTESDELACARGA:
- Que el conector de dos clavijas y el cable no estén dañados.
- Que el selector de voltaje esté desconectado y todos los conectores funcionen correctamente.
- Que las pinzas, las mordazas y los cables estén en un lugar de almacenamiento adecuado.
El Jump-N-Carry puede cargarse de dos formas. El método recomendado es la recarga con
alimentación de CA, donde el cable de extensión de 2 clavijas incluido se conecta al cargador
incorporado.UnadelasalternativasesusarlatomadeCCyelcabledeextensiónmacho-
macho
de 12 voltios, que viene incluido. Cuando el método de carga sea con CC (12 V), debe tenerse
cuidado de no sobrecargar el
Jump-N-Carry, como se indica.
Carga con el cargador incorporado (método recomendado). Con este método, el cable
de extensión de 2 clavijas incluido se conecta al Jump-N-Carry a través del cargador
ADVERTENCIA
¡Riesgo de explosión! Nunca cargue una unidad que estuvo expuesta a un voltaje no coincidente
(configurada en 12 V, pero conectada a un sistema de 24 V). Se debe retirar de servicio estas
unidades y deberán reemplazarse las baterías antes de poder utilizarse (consulte las Instrucciones
para el arranque forzado).
15
incorporado que se encuentra en la parte delantera de la unidad.
Solo use el cable de extensión provisto para cargar la unidad.
1. Coloque la unidad en un lugar estable y bien ventilado.
Nota: Solo use el cargador integrado. Nunca use un cargador externo, podría
dañar el dispositivo de arranque forzado.
2. Conecte el extremo hembra del cable de extensión de 2 clavijas al enchufe del
cargador en la parte delantera de la unidad. El enchufe del cargador se encuentra
en una cavidad empotrada en la parte superior izquierda de la parte delantera de
la unidad.
3. Conecte el extremo macho del cable de extensión a la toma de CA.
4. Cargue la unidad por completo utilizando el indicador de estado de batería
como guía para saber si la unidad alcanzó la carga completa. Este método de
carga es completamente automático, lo que evita el riesgo de sobrecarga. Con
este método, la unidad puede conectarse a la toma de CA continuamente, sin
consecuencias adversas.
Carga con el cable de extensión macho-macho de 12 voltios, que viene incluido.Este
método alternativo de carga puede usarse cuando no se tiene acceso a una toma de
CA. (Riesgo de sobrecarga - Ver a continuación)
1. Arranque el motor del vehículo.
2. Conecte un extremo del cable de extensión macho-macho de 12 V a la toma de
12 V del Jump-N-Carry y el otro extremo al puerto de alimentación de 12 V del
vehículo.
3. Cargue la unidad según los tiempos de recarga sugeridos que se muestran en la
tabla a continuación.
TIEMPOS SUGERIDOS DE RECARGA DE 12 V
Luego del arranque forzado: 20 minutos.
Luego de utilizarlo como alimentación portátil: 1 hora (controlar con frecuencia).
Luego de condiciones de descarga altas: 2 horas (controlar con frecuencia).
Nota: ¡NO LO SOBRECARGUE! Con este método, debe controlar con frecuencia
el proceso de carga de 12 V para asegurarse de que la unidad no se sobrecargue.
LasobrecargaprovocarádañosensuJump-N-Carry.
PASOSUNAVEZTERMINADALACARGA(concualquieradelosmétodos):
1. Desenchúfela de la pared o del tomacorriente de 12 V y luego desenchúfela del
cargador.
2. Conecte el selector al conector de 12 voltios.
3. Presione el botón de activación del indicador en la parte frontal de la carcasa.
 -Unabateríatotalmentecargadatienealmenos12.8voltios.
16
Arranque las Instrucciones
ADVERTENCIA
Puede ocurrir una EXPLOSIÓN si se sobrecarga de forma extrema el dispositivo de
arranque forzado o si el voltaje no coincide. Nunca conecte un dispositivo de arranque
forzado de 12 V a un vehículo de 24 V. Esto producirá gases inflamables que podrían
explotar y ocasionar daños o lesiones a personas.
Si una unidad queda expuesta a un voltaje que no coincide (unidad de 12 V/sistema de
24 V) debe bloquearse su funcionamiento de inmediato y etiquetarla como no segura
para el uso. Antes de su uso, deberán reemplazarse las baterías.
No hacerlo puede causar un riesgo de explosión inminente.
12V
24V
Lista de verificación de seguridad
Siempre realice este paso antes de usar la unidad, para garantizar un funcionamiento
seguro
1. Compruebe que el selector de voltaje no esté conectado.
2.Compruebequelaspinzasyloscablesfuncionencorrectamente.Losindicadores
dedañosincluyen,entreotros,losiguiente:
- Marcas de quemaduras en las mordazas.
- Manijas de las pinzas dañadas.
- Resortes de las pinzas dañados.
- Cables dañados donde pueda quedar expuesto el cobre (por falta de la cubierta
aislante, por estar deteriorada o cortada).
3. Compruebe que la carcasa no esté hinchada (un indicador de que las baterías
están dañadas).
4. Compruebe que el cargador integrado no esté conectado a un tomacorriente de
CA.
Verificar estos simples 4 puntos de control antes de cada uso garantizará el uso seguro
del dispositivo de arranque forzado y aumentará su vida útil.
Utilizado como dispositivo de arranque forzado de emergencia.
Nota: Para un desempeño óptimo, no guarde el dispositivo de arranque forzado a
temperaturas inferiores a 10°C (50°F) cuando lo use. Nunca cargue o arranque una
batería congelada.
1. Úsela en un área bien ventilada.
2.Protejasusojos.Utilicesiempreanteojosprotectorescuandotrabajeconbaterías.
3. Revise este manual de instrucciones y el manual de instrucciones o de seguridad
provisto por el fabricante del vehículo que requiere un arranque forzado.
4.Conecteelcabledelselectordevoltajealatomaadecuada:
- Modo de 12 V para sistemas de 12 V
- Modo de 24 V para sistemas de 24 V
12 Poder de Voltio DC
LaunidadJump-N-Carry es una herramienta esencial para toda persona que vaya a
reemplazarunabateríadeauto.Lamayoríadelosvehículoscuentanconcomponentes
electrónicos con memoria, entre ellos, sistemas de alarma, computadoras, radios,
teléfonos, etc. Al reemplazar la batería del vehículo, se pierden los datos de la
memoria. Sin embargo, si el cable de extensión conecta la unidad Jump-N-Carry y el
tomacorriente de 12 voltios del vehículo, la memoria puede quedar intacta.
Nota: Asegúrese de que el Jump-N-Carry esté configurado de acuerdo con el voltaje
del vehículo. Por ejemplo, cuando se conecta a un vehículo de pasajeros con un sistema
de 12 V, asegúrese de que el Jump-N-Carry esté configurado en el modo de 12 V.
Nota: Para usar el Jump-N-Carry para este propósito, el tomacorriente elegido debe
Nota: Equivocarse en este paso es peligroso.Compruebe dos veces que eligió el
voltaje de funcionamiento correcto antes de continuar con los demás pasos.
5. Apague el encendido antes de conectar los cables.
6. Fije la pinza positiva (rojo +) a la terminal positiva en la batería del vehículo (para
lograr un sistema a tierra negativo) o al punto de inicio de un vehículo alternativo
recomendado por el fabricante del automóvil.
7. Fije la pinza negativa (negro -) a la conexión a tierra del vehículo (una parte de
metal que no se mueva, por ejemplo, el chasis del automóvil).
ADVERTENCIA: Si en este punto se da cuenta de que la selección de voltaje
de la unidad no coincide con el voltaje del sistema (unidad de 12 V en un
sistema de arranque de 24 V), desconecte la pinza negativa de la conexión a
tierraPermanezca alejado del vehículo y la unidad durante un mínimo de 30
minutosparapermitirquesedisipecualquiergasinflamable.Luego,continúecon
el procedimiento de bloqueo/etiquetado que aparece a continuación.
8. Asegúrese de que los cables no estén en un área donde las partes del motor
podrían moverse (cintos, ventiladores, etc.)
9. Aléjese de las baterías cuando realice un arranque forzado.
10. Encienda el motor (inicie la ignición del vehículo).
Nota: Si el vehículo no arranca dentro de 6 segundos, deje que el Jump-N-Carry
se enfríe durante 3 minutos antes de arrancar el automóvil de nuevo; de otro modo
podría dañar el Jump-N-Carry.
11. Cuando el vehículo haya arrancado, desconecte la pinza de la batería en negativo
(-) del chasis del automóvil y colóquela en su funda.
12. Desconecte la pinza positiva (+) y colóquela en su funda.
Bloqueo/etiquetado de la unidad con voltaje no coincidente.
Si una unidad queda expuesta a un voltaje que no coincide (unidad de 12 V/sistema de
24 V) debe bloquearse su funcionamiento de inmediato y etiquetarla como no segura
para el uso. Las baterías de estas unidades deberán ser reemplazadas antes de seguir
utilizándolas.
Una vez que una unidad (y sus baterías) ha estado expuesta a una condición de
sobrevoltaje grave, como se destacó anteriormente, es probable que los mecanismos
de seguridad dentro de las baterías se hayan visto afectados. Desde ese momento, las
baterías corren el riesgo de generar gases de forma excesiva durante el uso normal y
deberán ser reemplazadas.
P. ¿Qué debo hacer si el Jump-N-Carry no conserva la carga?
R. Después de cargar la batería por completo (consulte la sección “Recarga”), aplique
una carga de 100 A a la unidad por un periodo de 6 segundos mientras controla
elvoltajedelabatería.Labateríaestáenbuenascondicionessielvoltajees9.5V
CC o superior. Si el voltaje es inferior a 9.5 V CC, el estado de la batería puede ser
defectuoso o deficiente, lo que obliga a reemplazarla.
P. ¿Cuál es el uso ideal para el Jump-N-Carry?
R. El Jump-N-Carry es ideal para cuando la batería del vehículo necesita un empuje
extra para arrancar el motor debido a que se dejó el radio o la luz encendida
durante la noche, o si el vehículo ha estado sin usarse por mucho tiempo. El
Jump-N-Carry puede arrancar un vehículo sin batería, pero su uso principal es
como ayuda extra en el arranque.
P. ¿El Jump-N-Carry puede arrancar cualquier vehículo?
R. No.Ademásdeunabateríamuerta,elvehículopodríatenerproblemasmecánicos
que evitarían que el Jump-N-Carry arrancara el vehículo.
P. ¿Qué tan a menudo debo recargar el Jump-N-Carry?
R. Para maximizar la vida de la batería, recomendamos que realice una carga
despuésdecadauso.NodebedejarelJump-N-Carrydescargado.Labateríadel
Desempeño y Temperatura
Solución de Problemas
El desempeño de su Jump-N-Carrydependerádevariosfactores:
• UnaconexiónbuenaysólidaentrelasJump-N-Carry abrazaderas y las
conexiones de batería y suelo es un debe. Mover las abrazaderas apoyan y
adelante al conectar a la batería ayudarán a crear una mejor conexión.
• Limpielasconexionesentresubateríadevehículooequipoysusterminalesson
muy importantes. Para una conexión óptima, la corrosión (aumento grisáceo-
blanco suave) en terminales de batería debe ser quitado. Con la ignición girada
lejos, desconecta los cables de batería y limpia los postes de terminales y batería
con una solución de bicarbonato de soda.
• Todasbateríassonafectadasporcambiosdetemperatura,yporlabatería
pequeña y ligera en el Jump-N-Carry es más sensible a la temperatura del
almacenamientoqueunabateríaautomotorauniforme.Lastemperaturasencima
de 70ºF la producción de amperaje de disminución. El ambiente ideal del
almacenamiento es la temperatura ambiente, o 68ºF.
estar activo cuando el vehículo esté APAGADO. En algunos vehículos, los tomacorrientes
de 12 voltios se desactivan cuando se apaga el vehículo.
LaunidadJump-N-Carry también es una fuente de alimentación portátil para
accesorios de 12 voltios de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El
tomacorriente de CD de la unidad Jump-N-Carry brinda protección automática contra
sobrecargas.
Al usar la unidad Jump-N-Carry con un inversor de corriente, puede alimentar aparatos
eléctricos que normalmente funcionan con 120 voltios de CA o 220 voltios de CA.
Se recomienda que el inversor de corriente para la fuente de alimentación portátil no
supere los 300 vatios. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el
distribuidor de Jump-N-Carry más cercano.
Jump-N-Carry no sufre de los problemas de memoria presentes en algunos tipos
de baterías, por lo que no debe tratarla como una herramienta recargable (taladros
inalámbricos, videograbadoras, etc.).
P. ¿Cuántos arranques de emergencia puedo realizar con el Jump-N-Carry antes de
que necesite recargarse?
R. Muchosfactoresinfluyenenestarespuesta,incluyendolossiguientes:eltiempo
que dura el arranque, el nivel de carga de la batería del vehículo, el tiempo entre
cada arranque, la temperatura del vehículo (el frío invernal dificulta el arranque), el
tamaño del motor (4, 6 u 8 cilindros, etc.), la condición del motor y del encendido
del vehículo y muchos otros. Para responder con precisión esta pregunta
debemos tomar en cuenta todos estos factores individualmente. Es factible
obtener de 10 a 30 arranques (los resultados individuales pueden ser distintos) de
una carga, aunque esto viola la regla de cargar inmediatamente después de cada
uso.
P. Después de un arranque de emergencia, ¿puedo dejar la unidad conectada a la
batería para recargar el Jump-N-Carry con el motor encendido?
R. NO.NorecomendamosquerecargueelJump-N-Carryporestemétodo.Un
alternador de vehículo tiene salidas que pueden variar de los 25 a 125 amperios,
lo que excede en gran medida la tasa de recarga del Jump-N-Carry. Si recarga
la batería del Jump-N-Carry de esta forma podría sobrecargarla y anularía la
garantía del producto.
P. ¿Qué accesorios pueden encenderse mediante la toma de 12 V?
R. Puede alimentar cualquier accesorio de hasta 12 amperios con el Jump-N-
Carry.Launidadestáequipadaconuncircuitodeinterrupciónautomáticaen
caso de que la corriente exceda los 12 amperios. Al mismo tiempo, éste limita la
corriente de recarga a través de la salida de 12 voltios a 12 amperios. En términos
generales, puede alimentar casi cualquier herramienta o accesorio de 12 voltios
(ejemplos:llaveseléctricas,ventiladores,radios,teléfonoscelulares,equipos
de navegación, videograbadoras, energía de emergencia, motores eléctricos de
pesca, coolers, refrigeradores portátiles, etc.).
P. ¿Se puede reemplazar la batería del Jump-N-Carry?
R. Sí.Llamealdepartamentodeserviciotécnicoal(913)310-1050(EE.UU.).
P. ¿Se puede reciclar la batería del Jump-N-Carry?
R. Sí.UnadenuestrasmetasprincipaleseneldiseñoydesarrollodelJump-N-Carry
eralaproteccióndelmedioambiente.Lamayoríadelosdistribuidoresdebaterías
pueden desechar correctamente este producto cuando su vida útil acabe. De
hecho, el Jump-N-Carry contiene una batería de plomo ácido sellada y a prueba
de fugas y la ley demanda que se deseche correctamente. Vea las instrucciones
para el retiro y desecho de la batería.
P. Tengo un cargador de batería de 10 amperios. ¿Puedo usarlo para recargar el
Jump-N-Carry?
R. No.Sólopuedeusarlosmétodosdescritosenlasecciónde“Recharging”
(Recarga).
P. ¿El Jump-N-Carry es a prueba de errores?
R. No.Debeseguirlasinstruccionesparaarranquesdeemergencia.Recuerdeque
debe leer y comprender este manual del usuario y el manual de cualquier vehículo
que vaya a arrancar con el Jump-N-Carry.
20
Almacenamiento
El Jump-N-Carry se puede guardar prácticamente en cualquier lugar y en cualquier
posición.Lomejoresasegurarsedequesealmaceneenunlugarseguroquenoesté
expuesto a temperaturas extremas. Recuerde cargarlo cada 90 días cuando no lo use,
pero con mayor frecuencia si se almacena en condiciones muy frías (< 4°C/40°F) o muy
calientes (>32°C/90°F).
Tome las precauciones necesarias para asegurarse de que las pinzas de cargas
positiva y negativa no entren en contacto entre sí ni con una superficie de metal común.
Además, cuando esté almacenado, desconecte el selector de voltaje para que la unidad
quedeAPAGADA.RecomendamosguardarelJump-N-Carry en la caja original donde
lo recibió. Siempre asegúrese de volver a enrollar los cables y guardar las pinzas luego
de cada uso y antes de guardar el dispositivo.
Prueba la Batería
Una vez cargada totalmente la batería, aplique una carga de 100 amperios al unidad
durante 6 segundos vigilando el voltaje. La batería está bien si el voltaje es igual o mayor
de 9,5 voltios.
Labateríaenelinteriordeestaunidadportátildealimentacióneléctricaesunabatería
deplomo-ácidosellada.LALEYexigequeseadebidamenteretiradayrecicladao
desechada. Si bien hay varias reglamentaciones federales que deben cumplirse en
todoslosEstadosUnidos,elgobiernodesuestadoolosgobiernoslocalespueden
haber establecido reglamentaciones adicionales que deberán cumplirse. En otros países
el usuario debe cumplir con las reglamentaciones locales.
Cuando la batería de este producto necesite reemplazarse, retírela siguiendo las
instrucciones siguientes y llévela al centro local de reciclado para reciclarla o desecharla
adecuadamente. Si no hay centro de reciclado para baterías de plomo-ácido en
su localidad, comuníquese a la agencia local de protección ambiental para pedir
instrucciones.
Instrucciones de extracción:
Comience asegurándose de que ambas pinzas estén firmemente colocadas en una
posición que garantice que no entrarán en contacto entre sí.
1. Apoye el Jump-N-Carry sobre su parte delantera. En la parte posterior de la
unidad, ubique los 8 tornillos que sujetan la placa posterior a la caja.
2. Retire los tornillos y extraiga la placa posterior.
3. En la parte superior de la batería hay dos terminales, cada uno con cables
conectados. Desconecte estos cables de la batería retirando los pernos que los
sujetan a los terminales de la batería. Para evitar la formación accidental de arcos,
tenga cuidado de no tocar ambos terminales de la batería con las herramientas
empleadas para retirar los pernos.
4. Extraiga la batería de la caja.
Reemplazo de Batería y Disposición
Pb
Esta unidad contiene un no-spillable sellado batería dirige-ácido.
Esta batería se debe reciclar. Consulte su estado o la administración
municipal con respecto a regulaciones para la disposición apropiada.
21
Jump-N-Carry Garantía Limitada
Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la
habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho
de propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de
que el producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o
empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución luego de
la reparación.
Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios incluídos con el
producto y sujetos a desgaste; el reemplazo o la reparación de dichos accesorios corre
por cuenta del comprador.
LOSTERMINOSYCONDICIONESDEESTAGARANTIALIMITADADECLORE
AUTOMOTIVECONSTITUYENELREMEDIOUNICOYEXCLUSIVODELCOMPRADOR.LA
DURACIONDELASGARANTIASIMPLICITASOMERCANTIBILIDADYADECUACIONDE
ESTEPRODUCTOPARAUNUSODETERMINADOESTANLIMITADASALADURACION
DEESTAGARANTIA.ALCABODELOS1AÑODELAFECHADECOMPRA,TODOS
LOSRIESGOSDEPERDIDAPORCUALQUIERMOTIVOCORRENPORCUENTADEL
COMPRADOR.
CLOREAUTOMOTIVENOSEHACERESPONSABLEPORLOSDAÑOSINCIDENTALES
OFORTUITOSBAJONINGUNACIRCUNSTANCIA:LARESPONSABILIDADDECLORE
AUTOMOTIVE,SIALGUNA,NUNCAEXCEDERADELPRECIODECOMPRADELAPARATO
SINTENERENCUENTASILARESPONSABILIDADSEDEBEAROMPIMIENTODEL
CONTRATODEGARANTIA(EXPRESAOIMPLICITA),NEGLIGENCIA,OCUALQUIEROTRA
TEORIAJURIDICA.
Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones de daños en
consecuencia o fortuitos, de modo que la limitación de responsabilidades previa puede
no corresponder en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y puede
ser que le correspondan otros derechos que varían de estado en estado.
Para la Garantía o Atiende
Si este producto falla dentro de los primeros 30 días después que la venta al por
menor compra debido a un defecto en la materia o la habilidad, lo vuelva a su lugar
de la compra para un cambio. Del día 31 al día 365 después de la compra de la venta
al por menor, contactan Clore el Servicio Técnico Automotor en el número abajo
para servicio de garantía. Un válido, fechó recibo de ventas se requiere a obtener el
servicio bajo esta garantía.
Para respuestas a preguntas con respecto al uso, servicio fuera de la garantía, o
información sobre servicio y garantía sobre otros productos Clore Automotive, póngase
encontactocon:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
Information de Sûreté
AVERTISSEMENT
Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser le survolteur. Gardez-les à titre de
référence. Avant d'utiliser le produit pour survolter une auto, un camion, un bateau ou
pour alimenter un équipement, lisez ces instructions ainsi que le manuel d'instruction ou
les informations de sécurité fournis par le fabricant de l'auto, du camion, du bateau ou
de l'équipement. En suivant les instructions et les procédures de sécurité des fabricants,
vous réduirez tout risque d'accident.
Il peut être dangereux de manipuler des batteries au plomb-acide. En effet, elles
dégagent des gaz explosifs pendant le fonctionnement normal, le rechargement et le
survoltage. Veuillez lire et suivre attentivement ces instructions pour une utilisation en
toute sécurité. Suivez toujours les instructions de ce manuel et celles qui figurent sur le
survolteur, à chaque utilisation.
Toute batterie au plomb-acide (auto, camion et bateau) produit un gaz hydrogène qui
pourrait exploser avec violence en présence de flammes ou d'étincelles. Ne fumez pas,
n'utilisez pas d'allumettes ni de briquet à proximité des batteries. Ne manipulez
jamais une batterie si vous portez des vêtements en vinyle car des étincelles d'électricité
statique se produisent au frottement du vinyle. Lisez attentivement tout avertissement
figurant sur le survolteur et sur le compartiment du moteur.
Portez toujours des lunettes de sécurité, des vêtements de protection adaptés et autre
équipement de sécurité quand vous travaillez à proximité de batteries au plomb-acide.
Ne touchez pas vos yeux quand vous manipulez ou travaillez à proximité de batteries au
plomb-acide.
Rangez toujours les pinces dans leur gaine, en les gardant à distance l'une de l'autre et
de tout conducteur. En rangeant mal les pinces, vous risquez de provoquer un contact
entre elles ou avec un conducteur quelconque, ce qui provoquerait un court-circuit de la
batterie et dégagerait une chaleur capable d'enflammer la plupart des matériaux.
Faites preuve du plus grand soin quand vous travaillez dans le compartiment du moteur :
les pièces mobiles pourraient entraîner des blessures graves. Veuillez lire et suivre toutes
les instructions relatives à la sécurité indiquées dans le manuel d'utilisateur du véhicule.
Bien que la batterie du survolteur soit une unité scellée sans acide liquide libre, il est fort
probable que les batteries rechargées renferment des acides liquides qui seraient nocifs
en cas de renversement.
Félicitations! Vous avez juste a acheté un mondialement connu Jump-N-Carry
démarreur de saut, préféré par gens de métier autour du monde pour sa production
puissante, sa durée d’utilisation exceptionnelle et sa conception robuste.
Il est très peu probable que le Jump-N-Carry contienne une pièce endommagée, qu’il
soit dépourvu d’un certain composant, qu’il ne fonctionne pas tel que stipulé ou qu’il
nécessite un service de garantie. Cependant, si cela se produit, veuillez communiquer
avec l’assistance technique au (913) 310-1050. Gardez précieusement votre reçu. Vous
devrez le présenter pour tout service de garantie.
Cet appareil contient un accumulateur au plomb-acide qui doit être maintenu en charge
maximale.Rechargez-ledanslessituationssuivantes:Aprèsl’achat,aprèschaque
utilisation et tous les trois mois s’il n’est pas utilisé. Si la batterie n’est pas régulièrement
rechargée, sa durée de vie pourrait en être grandement réduite.
AVERTISSEMENT
Une EXPLOSION peut se produire si vous surchargez considérablement la batterie
d'appoint, ce qui peut également se produire en cas de tension inadéquate.
Ne branchez jamais une batterie d'appoint de 12 volts à un véhicule de 24 volts.
Ceci produira des gaz inflammables susceptibles d'exploser et de provoquer des
dommages et/ou des blessures.
Un appareil exposé à une tension inadéquate (appareil de 12 V/système de 24 V) doit
être immédiatement mis hors service et marqué comme ne pouvant pas être utilisé en
toute sécurité.Les batteries doivent être remplacées avant toute nouvelle utilisation.
Le non-respect de cette règle crée un risque d'explosion imminente.
12V
24V
23
Les précautions générales pour l’usage :
• Assurez-vous qu’un tiers soit à portée de voix ou à proximité pour vous prêter
assistance quand vous travaillez près d’une batterie au plomb-acide.
• Ayezuneréserved’eaudouceetdesavonàportéedemainaucasoùl’acide
de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos vêtements ou vos yeux.
Portez toujours des lunettes de protection quand vous travaillez près d’une
batterie au plomb-acide.
• Sil’acidedelabatterieentreencontactavecvotrepeauouvosvêtements,
lavez-les immédiatement à l’eau et au savon. Si l’acide pénètre dans vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins 10 minutes et
consultez immédiatement un médecin.
• Faitestrèsattentionànepaslaissertomberd’outilmétalliquesurunebatterie.
Cela pourrait créer une étincelle ou entraîner un court-circuit de la batterie ou
d’un appareil électrique, ce qui risquerait de provoquer une explosion.
• Retireztoutbijououobjetmétallique(bague,bracelet,collieretmontre)quand
voustravaillezprèsd’unebatterieauplomb-acide.Unebatterieauplomb-acide
peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une
bague (ou un objet similaire) à un autre métal, ce qui pourrait provoquer de
graves brûlures.
• UtilisezleJump-N-Carry pour recharger/survolter uniquement des batteries
auplomb-acide.N’utilisezpasdebatterieàanodesèche,tellesquecellesqui
sont régulièrement utilisées dans les appareils ménagers. En effet, ces batteries
pourraient exploser, blessant les personnes situées à proximité et provoquant
des dégâts matériels.
• N’essayezJAMAIS de charger ou de survolter une batterie gelée.
• Pourempêcherl’apparitiond’arcsélectrique,nelaissezJAMAIS les pinces se
toucher ou entrer en contact avec le même morceau de métal.
• Sivousutilisezunaccessoirecomplémentairequin’estpasconseilléouvendu
par le fabricant, vous risquez d’endommager l’appareil ou d’être blessé.
• Pour utiliser le chargeur mural ou une rallonge, tirez sur la fiche et jamais sur le
cordon.
• NerechargezpasleJump-N-Carryenutilisantunerallongeendommagé(e).Le
remplacer tout de suite.
• LeJump-N-Carrypeutêtreutilisédansn’importequelleconditionclimatique:
Pluie, neige, température chaude ou froide.
• Neleplongezpasdansdel’eau.
• Nel’utilisezpasavecdesproduitsinflammables,telsquel’essence.
• SileJump-N-Carry reçoit un choc violent ou qu’il est endommagé, faites-le
inspecter par un technicien qualifié. Si de l’acide de batterie s’échappe du
Jump-N-Carry, ne l’expédiez pas, mais ramenez-le au centre de recyclage de
batteries le plus proche de vous.
• Ne démontez pas le Jump-N-Carry. Faites-le inspecter par un technicien qualifié.
• NelaissezjamaisleJump-N-Carry déchargé pendant une longue période. Vous
risqueriezeneffetd’endommagerlabatteriedemanièrepermanente.Lorsqu’il
n’est pas utilisé, laissez le Jump-N-Carry connecté au chargeur mural et
rechargez-le tous les trois mois.
24
Caractéristiques
Recharge
La Jauge de Statut de Pile
Appuyez sur le bouton rouge pour activer momentanément l’indicateur d’état de la
batterie.Lajaugeestunindicateurapproximatifdel’étatdelachargedelabatterie.
Lorsquelabatterieestcomplètementchargéeenmode12voltsetdéconnectéedela
charge d’alimentation, la jauge devrait indiquer 13 à 13,5 volts.
• LeJump-N-Carry fournit beaucoup de puissance pour démarrer les véhicules
- plus qu’il n’en faut pour démarrer la plupart des voitures, camions légers,
bateaux, outils et plus encore.
• LeJump-N-Carry permet d’alimenter la plupart des accessoires 12 volts équipés
d’uneprisedesortiemâle12volts.Lasortiec.c.comprenduneprotection
automatique contre la surcharge.
• L’appareildisposed’uncommutateurdetestetd’unindicateurd’étatdebatterie,
qui fournit une indication approximative de l’état de charge de la batterie.
• LesJump-N-Carry caractéristiques étuis de côté-monté commodes avec
les pistes de câble pour le câble facile et la direction de serre-joint. Toujours
remplacer les câbles et les serre-joints après chaque usage.
• LeJump-N-Carry tire parti des dernières avancée technologiques, grâce à sa
batterie 12 volts à bac hermétique étanche. Il peut être rangé dans n’importe
quelle position.
• Toujourslemagasin,utiliseretchargerleJump-N-Carryunsecteuroùun
enfants ne peuvent pas obtenir à l’unité.
Remarque : Lors de l’achat initial, rechargez votre Jump-N-Carry pendant au moins 24
heures..
VÉRIFIERLESÉLÉMENTSSUIVANTSAVANTDEPROCÉDERAUCHARGEMENT:
-Leconnecteuràdeuxbrochesetlecâblenesontpasendommagés.
-Lesélecteurdetensionestdéconnectéettouslesconnecteurssontenbonétatde
fonctionnement.
-Lespinces,lesmâchoiresetlescâblessontrangéscorrectement.
Il y a deux manières de recharger votre Jump-N-Carry.Laméthoderecommandéeest
l’utilisationdel’alimentationsecteur,oùlarallongeà2brochesfournieestbranchée
surlechargeurintégré.Uneautreméthodeconsisteàutiliserlaprised’alimentationCC
aveclarallonge12voltsmâle-mâlefournie.LorsquelaméthodedechargementCC
(12 V) est utilisée, il faut prendre soin de ne pas surcharger le Jump-N-Carry, comme
indiqué.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion! Ne chargez jamais un appareil qui a été exposé à une tension
inadéquate (réglé sur 12 V, mais connecté à un système de 24 V). Ces appareils doivent
être mis hors service et les batteries doivent être remplacées avant toute nouvelle
utilisation (voir les instructions de démarrage d'appoint).
25
Chargement à l’aide du chargeur intégré (méthode recommandée). Avec cette méthode,
la rallonge à 2 broches fournie est branchée au Jump-N-Carry par l’intermédiaire du
chargeurintégrésituéàl’avantdel’appareil.N’utilisezquelarallongefourniepour
charger l’appareil.
1. Placez l’appareil dans un lieu stable et bien aéré.
Remarque : N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil. N’utilisez jamais de
chargeur externe, cela pourrait endommager la batterie d’appoint.
2. Connectez l’extrémité femelle du câble de rallonge à 2 broches à la fiche du
chargeur sur le devant de l’appareil.
3.Branchezl’extrémitémâledelarallongeàlaprisesecteur.
4. Chargez l’appareil jusqu’à ce qu’il soit complètement chargé, en utilisant
l’indicateur d’état de la batterie comme guide pour savoir si l’appareil a atteint
la pleine charge.Cette méthode de charge est entièrement automatique, ce qui
élimine tout risque de surcharge. En utilisant cette méthode, l’appareil peut être
connecté à la prise secteur en permanence, sans conséquences malencontreuses.
Charge à l’aide du cordon de rallonge 12 volts mâle-mâle fourni. Cette méthode de
charge peut être utilisée lorsque l’accès à une prise secteur n’est pas disponible. (Risque
de surcharge - Voir ci-dessous)
1. Démarrez le moteur du véhicule.
2. Branchezuneextrémitéducâblederallonge12voltsmâle-mâledanslaprise12
volts du Jump-N-Carry et l’autre extrémité dans le port d’alimentation 12 volts du
véhicule.
3. Chargez l’unité en vous basant sur les temps de recharge suggérés figurant dans le
tableau suivant.
TEMPS DE RECHARGE 12 VOLTS SUGGÉRÉS
Après un démarrage : 20 minutes
Après avoir utilisé l’unité comme source d’énergie portable : 1 heure (surveiller fréquemment)
Après une décharge importante : 2 heures (surveiller fréquemment)
Remarque : NE SURCHARGEZ PAS! Cette méthode nécessite de surveiller
fréquemment le processus de charge pour assurer que l’appareil n’est pas
surchargé.UnesurchargepourraitendommagervotreJump-N-Carry.
ÉTAPESAPRÈSLACHARGE(quellequesoitlaméthodeutilisée):
1. Débranchez de la prise murale ou la prise 12 V, puis du chargeur.
2.Branchezlesélecteursurleconnecteurde12volts.
3. Appuyer sur le bouton d’actionnement de la jauge situé à l’avant du boîtier.
-Unebatterieentièrementchargéeaunetensiond’aumoins12,8volts.
26
Liste de contrôle de sécurité
Effectuez toujours cette étape avant l’utilisation pour garantir un fonctionnement sûr
1. Assurez-vous que le sélecteur de tension n’est pas connecté.
2.Vérifiezquelespincesetlescâblessontenbonétatdefonctionnement.Les
signesdedommagessontentreautreslessuivants:
- Des marques de brûlure sur les mâchoires
- Des pinces de serrage endommagées
- Des ressorts de serrage endommagés
- Des câbles endommagés dans lesquels des fils de cuivre peuvent être
exposés (gaine isolante détériorée, coupée ou manquante)
3. Assurez-vous que le boîtier n’est pas gonflé (ceci est un signe de batteries
endommagées).
4. Assurez-vous que le chargeur fourni avec l’appareil n’est pas connecté à une prise
de courant alternatif.
Vérifier ces 4 points de contrôle simples avant chaque utilisation permettra d’utiliser
votre batterie d’appoint en toute sécurité et d’augmenter sa durée de vie.
Utilisé comme batterie d’appoint
Remarque : Pour des performances optimales, ne rangez pas votre appareil en dessous
de 10°C (50°F) lors de son utilisation comme batterie d’appoint. Ne jamais charger ni
faire démarrer une batterie gelée.
1. Toujours l’utiliser dans un endroit bien aéré.
2. Protégez-vous les yeux. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous
travaillez à proximité de batteries.
3. Consultez ce mode d’emploi et le manuel d’instructions/de sécurité fourni par le
fabricant du véhicule à faire démarrer avec la batterie d’appoint.
4.Branchezlecâbledusélecteurdetensiondanslapriseappropriée:
- mode 12 V pour systèmes de 12 V
- mode 24 V pour systèmes de 24 V
Instructions de démarrage
AVERTISSEMENT
Une EXPLOSION peut se produire si vous surchargez considérablement la batterie
d'appoint, ce qui peut également se produire en cas de tension inadéquate.
Ne branchez jamais une batterie d'appoint de 12 volts à un véhicule de 24 volts.
Ceci produira des gaz inflammables susceptibles d'exploser et de provoquer des
dommages et/ou des blessures.
Un appareil exposé à une tension inadéquate (appareil de 12 V/système de 24 V) doit
être immédiatement mis hors service et marqué comme ne pouvant pas être utilisé en
toute sécurité.Les batteries doivent être remplacées avant toute nouvelle utilisation.
Le non-respect de cette règle crée un risque d'explosion imminente.
12V
24V
27
12 Pouvoir de DC de Volt
Votre Jump-N-Carry est un outil essentiel qui remplace toutes les batteries
d’automobiles.Laplupartdesvéhiculessontdotésdecomposantsélectroniques
comportant une mémoire, tels que les systèmes d’alarme, les ordinateurs, les radios, les
téléphones, etc. Quand la batterie est remplacée, les données mises en mémoire sont
perdues. Cependant, si la rallonge électrique relie le Jump-N-Carry à la sortie 12 volts
du véhicule, les données mises en mémoire seront conservées.
Remarque : Une erreur à cette étape est dangereuse. Vérifiez que vous avez choisi
la tension de fonctionnement adéquate avant de passer aux étapes suivantes.
5. Coupez le moteur avant d’établir des connexions avec le câble.
6. Reliez la cosse positive (rouge +) à la borne positive de la batterie du véhicule (pour
un système de masse négative), ou un point de démarrage alternatif du véhicule tel
que recommandé par le fabricant du véhicule.
7. Fixez la cosse négative (noire -) à la masse du véhicule (partie métallique non
mobile telle que le châssis du véhicule).
ATTENTION : Si, à ce stade, vous constatez que la tension sélectionnée pour
l’appareil ne correspond pas à la tension du système (appareil de 12 V sur un
système de démarrage de 24 V), déconnectez la pince négative de la connexion à
la terre. Restez à l’écart du véhicule et de l’appareil pendant au moins 30 minutes
pour permettre aux gaz inflammables de se dissiper. Suivez ensuite la procédure
de verrouillage/étiquetage ci-dessous.
8. Assurez-vous que les câbles n’entrent pas en contact avec les pièces mobiles du
moteur (courroies, ventilateurs, etc.).
9. Tenez-vous à l’écart des batteries pendant le démarrage d’appoint.
10. Démarrez le véhicule (mettez le contact).
Remarque : Si le véhicule ne démarre pas dans les 6 secondes, laissez le Jump-
N-Carry refroidir pendant 3 minutes avant de tenter de redémarrer le véhicule sous
peine d’endommager le Jump-N-Carry.
11.Lorsquelevéhiculedémarre,débranchezlacossenégative(-)duchâssisdu
véhicule et rangez-la dans son étui.
12. Débranchez la cosse positive (+) et rangez-la dans son étui.
Verrouillage/étiquetage d’une unité de tension inadéquate
Un appareil exposé à une tension inadéquate (appareil de 12 V/système de 24 V) doit être
immédiatement mis hors service et marqué comme ne pouvant pas être utilisé en toute
sécurité. Les batteries de ces appareils doivent être remplacées avant toute nouvelle
utilisation.
Une fois qu’un appareil (et ses batteries) a été exposé à une surtension importante,
comme indiqué ci-dessus, les mécanismes de sécurité des batteries sont probablement
affaiblis. À partir de ce moment, les batteries risquent de dégager des gaz excessifs lors
d’une utilisation normale et doivent être remplacées.
Q. Que dois-je faire si le Jump-N-Carry ne supporte pas une charge?
R. Après une recharge complète de la batterie (voir le chapitre “Recharge”), appliquez
une charge de 100 ampères à l’appareil pendant une période de 6 secondes, tout
encontrôlantlatensiondelabatterie.Labatterieestbonnesilatensionestde9,5
V cc ou plus. Si la tension est inférieure à 9,5 V cc, la batterie est probablement
faible ou mauvaise et devra être remplacée.
Q. Quelle est la meilleure utilisation que l’on peut faire du Jump-N-Carry?
R. LeJump-N-Carry est d’une efficacité prouvée lorsque la batterie d’un véhicule
a besoin d’être ranimée. C’est le cas lorsqu’une lumière ou la radio est restée
alluméeouquelevéhiculen’apasétéutilisédepuislongtemps.LeJump-N-Carry
est capable de démarrer un véhicule sans l’aide d’une autre batterie, mais son
utilisation première est de ranimer le moteur.
Q.LeJump-N-Carry peut-il démarrer n’importe quel véhicule?
R. Non.Enplusd’unebatteriemorte,unevoiturepeutprésenterd’autresproblèmes
techniques pouvant empêcher le Jump-N-Carry de démarrer le véhicule.
Dépannage
Exécution et Température
L’exécutiondevotreJump-N-Carrydépendrontsurplusieursfacteurs:
• UneconnexionbonneetsolideentreleJump-N-Carry des serre-joints et les
connexionsdepileetsolsontundoit.Ledéménagementdesserre-jointspendant
que connectant de long en large à la pile aidera crée une meilleure connexion.
• Nettoyerdesconnexionsentrevotrepiledevéhiculeouéquipementetses
terminaux sont très importantes. Pour une connexion optimale, la corrosion
(l’accumulation grisâtre-blanc douce) sur les terminaux de pile doit être enlevé.
Avec l’allumage a éteint, débranche les câbles de pile et nettoie les postes de
terminaux et pile avec une solution de bicarbonate de soude.
• Toutespilessontaffectéesparleschangementsdetempérature,etlapilepetite
et légère dans le Jump-N-Carry est plus sensible à la température de stockage
qu’unepileautomotricestandard.Lestempératuresau-dessusde70ºFla
productiond’intensitédecourantdediminution.L’environnementdestockage
idéal est la température de pièce, ou 68ºF.
Remarque : Assurez-vous que votre Jump-N-Carry est réglé pour correspondre à la
tension du véhicule. Par exemple, lorsqu’il est connecté à un véhicule de tourisme avec
un système 12 V, assurez-vous que le Jump-N-Carry est configuré en mode 12 V.
Remarque : Pour utiliser le Jump-N-Carry à cette fin, la prise choisie doit être sous
tension lorsque le véhicule est éteint. Sur certains véhicules, les prises 12 volts sont
désactivées lorsque le véhicule est éteint.
Votre Jump-N-Carry est également un bloc d’alimentation électrique pour tous les
accessoires12voltsc.c.équipésd’uneprisemâle12volts.Lasortiec.c.du
Jump-N-Carry est dotée d’une protection automatique contre la surcharge.
LorsquevotreJump-N-Carry est utilisé avec un onduleur, il permet de faire fonctionner
des appareils nécessitant normalement une alimentation de 120 volts c.c. ou 220 volts
c.a.L’onduleurconseillépourleblocd’alimentationélectriqueportableestde300watts.
Pour plus d’informations, communiquez avec le revendeur Jump-N-Carry le plus proche
de vous.
Q. À quelle fréquence dois-je recharger le Jump-N-Carry?
R. Afin de prolonger la vie de votre batterie, il est recommandé de la recharger après
chaqueutilisation.LeJump-N-Carrynedoitjamaisresterdéchargé.Labatterie
du Jump-N-Carry n’a pas de problèmes de mémoire et ne doit pas être utilisée
comme un appareil rechargeable (une perceuse sans fil, un caméscope, etc.).
Q. Combien de survoltages puis-je réaliser avec le Jump-N-Carry avant de le
recharger?
R. Cetteréponsedépenddenombreuxfacteurs,telsque:laduréedechaque
survoltage, le niveau de chargement de la batterie au départ, l’intervalle de temps
s’écoulant entre chaque survoltage, la température des véhicules survoltés (le froid
de l’hiver rend le démarrage difficile), la taille du moteur (à 4, 6 ou 8 temps, etc.),
l’état mécanique du moteur et du démarreur, et plus encore. Ces facteurs doivent
tous être vérifiés un par un avant de pouvoir donner une réponse appropriée. Il est
possible d’obtenir entre 10 et 30 démarrages (les résultats divergent selon les cas)
avec une seule charge, mais cela va à l’encontre de la règle stipulant de recharger
la batterie après chaque utilisation.
Q. Après avoir réalisé le survoltage, puis-je recharger le Jump-N-Carry en le laissant
branché à la batterie pendant que le moteur tourne?
R. Non.IlestdéconseilléderechargerleJump-N-Carrydecettefaçon.Les
alternateurs de véhicule produisent entre 25 et 125 A. Ce taux de charge dépasse
de beaucoup le taux de recharge recommandé pour le Jump-N-Carry.L’utilisation
de cette méthode entraînera une surcharge de la batterie du Jump-N-Carry et
annulera la garantie du produit.
Q. Quels accessoires peuvent être alimentés via la prise 12 volts ?
R. Tous les accessoires d’une intensité équivalente à 12 A maximum peuvent être
branchés au Jump-N-Carry.Danslecasoùlecourantseraitsupérieurà12A,cet
appareil est équipé d’un disjoncteur à refermeture automatique. En même temps,
cela limite tout courant de recharge de la sortie de 12 volts au 12 A. Ce dispositif
peut alimenter presque tous les appareils ou accessoires d’une tension de 12
volts(ex:lesclésàchocs,lesventilateurs,lesradios,lestéléphonesportables,
les appareils de navigation, les caméscopes, les groupes de secours, les moteurs
électriques pour la pêche, les refroidisseurs, les petits réfrigérateurs, etc.).
Q.LabatterieduJump-N-Carry est-elle remplaçable?
R. Oui,contactezleservicetechniqueaunumérosuivant:001(913)310-1050(USA).
Q.LeJump-N-Carry est-il recyclable?
R. Oui,lapréservationdel’environnementétaitl’unedespréoccupationsmajeures
accompagnant le développement et la conception du Jump-N-Carry.Laplupart
des points de vente peuvent jeter ce produit en fin de cycle de vie. En effet, votre
Jump-N-Carry contient une batterie au plomb-acide à bac hermétique étanche
dont l’élimination doit être conforme à la loi. Voir les instructions de remplacement
et d’élimination des batteries.
Q.Jepossèdeunchargeurstandardd’uneintensitéde10A,puis-jel’utiliserpour
recharger le Jump-N-Carry?
R. Non,ilestconseillédesuivreuniquementlesméthodesindiquéesdanslapartie
« Rechargement ».
Q.LeJump-N-Carry est-il fiable?
R. Non,vousdevezsuivrelesinstructionsdesurvoltage.Veuillezlireetcomprendre
30
Entreposage
Labatterieàl’intérieurdel’alimentationportableestunebatterieauplombàbac
hermétique.Laloiimposedeladéposeretdelarecycleroujeterdemanièreappropriée.
Alors qu’il existe des lois fédérales qui s’appliquent sur tout le territoire des États-
Unis,legouvernementdevotrepaysouvotremunicipalitépeuventavoirimposédes
réglementations supplémentaires.
Lorsquelabatterieàl’intérieurdel’appareildoitêtreremplacée,déposez-la
conformément aux instructions fournies ci-dessous et apportez-la à un centre de
recyclage local qui procédera a son recyclage ou à sa mise au rebut de manière
appropriée. S’il n’existe pas de centre de recyclage local qui accepte les batteries au
plomb à bac hermétique, contactez l’agence locale pour l’environnement et demandez
les instructions à suivre.
Instructions pour enlever la batterie :
Commencez par vérifier que les deux pinces sont solidement placées dans une position
qui assure qu’elles n’entreront pas en contact l’une avec l’autre.
1. Posez le Jump-N-Carry sur sa face avant. À l’arrière de l’appareil, localisez les 8
vis qui relient la plaque arrière au boîtier.
2. Retirez les vis, puis soulevez la plaque arrière.
Remplacement de Batterie et Disposition
Pb
Cette unité contient une pile premier-acide, non-spillable et
scellée. Cette pile doit être recyclée. Consulter votre état ou votre
gouvernement local à propos des règlements pour la disposition
correcte.
LeJump-N-Carry peut être rangé presque partout et dans n’importe quelle position. Il
est recommandé de veiller à ce qu’il soit rangé dans un endroit sûr qui n’est pas exposé
àdestempératuresextrêmes.N’oubliezpasdelerechargertousles90jourslorsqu’il
n’est pas utilisé, mais plus fréquemment s’il est rangé dans des conditions très froides
(< 4°C/40°F) ou très chaudes (>32°C/90°F).
Vous devez prendre des précautions pour vous assurer que les cosses positives et
négatives n’entrent pas en contact l’une avec l’autre ou avec une surface métallique
commune. Pendant le rangement, déconnectez le sélecteur de tension et mettez
l’appareilhorstension.NousrecommandonsderangerleJump-N-Carry dans la boîte
originale dans laquelle il a été reçu. Veillez toujours à enrouler les câbles et à resserrer
les pinces après chaque utilisation et avant le rangement.
Essai de La Batterie
Après avoir chargé entièrement la batterie (voit “Rechargant” la section), appliquer un 100
chargement d’ampli à l’unité pour une période de de 6 seconde, pendant que contrôlant
la tension de batterie.Labatterie est bonne si la tension est 9,5 Vdc ou plus haut.
toutes les instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation contenues dans ce
manuel ainsi que dans le manuel d’utilisateur du véhicule survolté avant d’utiliser
votre Jump-N-Carry.
31
Jump-N-Carry Garantie Limitée
Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de
l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original.
Laprésentegaranties’appliqueàtoutepersonneayantfaitl’acquisitionduproduitdans
les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le
produit a été traité de façon abusive, modifié, mal utilisé ou mal emballé et endommagé
lors de son retour à l’atelier de réparation.
Laprésentegaranties’appliqueuniquementauproduitetnonauxaccessoiresqui
s’usent à l’usage, inclus avec le produit ; le remplacement ou la réparation de ces pièces
sera à la charge du propriétaire.
LESTERMESDELAGARANTIELIMITÉECLOREAUTOMOTIVECONSTITUENTLE
RECOURSUNIQUEETEXCLUSIFDEL’ACHETEUR.LESGARANTIESIMPLICITESDE
QUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIERSONTLIMITÉES
ÀLADURÉEDELAPRÉSENTEGARANTIEEXPRESSE.APRÈSUNANÀCOMPTERDELA
DATED’ACHAT,TOUTRISQUEDEPERTEPOURQUELQUERAISONQUECESOITSERA
ÀLACHARGEDEL’ACHETEUR.
ENAUCUNCASCLOREAUTOMOTIVENEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDE
DOMMAGESACCESSOIRESETCONSÉQUENTS.LARESPONSABILITÉDECLORE
AUTOMOTIVENEDEVRAJAMAISEXCÉDERLEPRIXD’ACHATDECETTEMACHINE,QUE
LADITERESPONSABILITÉDÉCOULED’UNERUPTUREDEGARANTIE(EXPRESSEOU
IMPLICITE),DENÉGLIGENCE,D’ACTEDOMMAGEABLEOUDETOUTEAUTRERAISON.
Certaines provinces n’autorisant pas la restriction des garanties ou la restriction des
dommages accessoires ou conséquents, le présent déni de responsabilité et la présente
restriction ne s’appliquent pas à tous les cas. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Pour la Garantie ou Entretient
Si ce produit échoue dans le premier 30 jours après l’achat de détail en raison d’un
défaut dans le matériel ou dans l’exécution, le retourner votre placer d’achat pour un
échange. Du jour 31 au jour 365 après l’achat de détail, contacter Clore le Service
Technique Automoteur au nombre au dessous pour le service de garantie. Une ventes
valide et démodé que le reçu est exigé obtenir le service sous cette garantie.
Pour toute question concernant l’utilisation, le service hors garantie ou le service sous
garantied’autresproduitsCloreAutomotive,contacter:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
3. Sur le dessus de la batterie, il y a deux bornes, chacune avec des fils qui y sont
connectés. Débranchez les fils de la batterie en retirant les boulons qui les
retiennent aux bornes de la batterie. Pour éviter un arc électrique accidentel, veillez
à ne pas toucher les deux bornes de la batterie avec les outils utilisés pour enlever
les boulons.
4. Sortez la batterie du boîtier.
© 2023 Clore Automotive 842-366-224 A
12/24 Volt Power Supply & Jump Starter
CloreAutomotive•KansasCity,MO64161•www.cloreautomotive.com•913.310.1050
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:Esteproductopuedeconllevarunaexposiciónal
plomo, que el Estado de California reconoce que provoca defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos, y al cloruro de vinilo, estireno y acrilonitrilo, que el Estado
deCaliforniareconocequeprovocancáncer.Paraobtenermásinformaciónvisite:
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer au plomb, réputé dans l’Etat de
Californie comme pouvant être causer des anomalies congénitales et autres dommages
au niveau des appareils reproducteurs, ainsi qu’au chlorure de vinyle, au styrène et à
l’acrylonitrile, qui sont réputés dans l’Etat de Californie comme pouvant cause de cancer.
Pourdavantagederenseignements,rendez-voussurwww.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Jump-N-Carry JUMP n Carry JNC1224 12-24 Volt Power Supply and Jump Starter Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario