ESAB MA23 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PT
Valid from program version 1.050460 454 080 PT 090818
Origot
MA23
MA24
Manual de instruções
- 2 -
TOCp
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 INTRODUÇÃO 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Painel de controlo MA23 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Painel de controlo MA24 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SOLDADURA MIG/MAG 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Definições 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Explicações dos símbolos e das funções 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Funções MIG/MAG ocultas 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 SOLDADURA MMA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Definições 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Explicações dos símbolos e das funções 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Funções MMA ocultas 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 MEMÓRIA DOS DADOS DE SOLDADURA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 CÓDIGOS DE AVARIA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Lista de códigos de avaria 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Descrições dos códigos de avaria 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMBINAÇÕES DE FIO E GÁS 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 -
bi21d1pa
1 INTRODUÇÃO
O manual descreve a utilização dos painéis de controlo MA23 e MA24.
Para informações generalizadas sobre o funcionamento, consulte as instruções do
utilizador referentes à fonte de alimentação ou alimentador de fio.
Quando a alimentação da rede é ligada, a unidade executa um
auto-diagnóstico dos LEDs e do visor, a versão do programa é
exibida e, neste exemplo, a versão do programa é 0.17A
Poderá fazer o download de manuais de instruções noutras línguas no site
www.esab.com.
1.1 Painel de controlo MA23
Definir a tensão
Definir a velocidade de
alimentação de fio, corrente,
(ampere, m/minuto ou
percentagem)
Visor
Selecção do método de
soldadura MIG/MAG ou MMA
Selecção de 2 tempos ou 4 tempos
Definição feita no painel , alteração de programa com interruptor de disparo da
tocha de soldar ou ligação da unidade de comando à distância
Indica se a função VRD (tensão de circuito aberto reduzida) está activa ou inactiva.
Nota! A função VRD funciona para fontes de alimentação onde está implementada.
Limpeza de gás
Avanço do fio
Indica qual o parâmetro que está a ser mostrado no visor. Volts, amperes,
m/minuto ou percentagem.
Definir a indutância
Botões para a memória de dados de soldadura. Ver página 12.
PT
- 4 -
bi21d1pa
1.2 Painel de controlo MA24
Definir a tensão / QSet
Definir a velocidade de
alimentação de fio, corrente,
(ampere, m/minuto,
percentagem ou segundos)
Visor
Selecção do método de
soldadura MIG/MAG ou MMA
Selecção de QSet , definição manual ou sinergia
Selecção de início de fluência ou enchimento de crateras
Selecção de 2 tempos ou 4 tempos
Definição feita no painel , alteração de programa com interruptor de
disparo da tocha de soldar ou ligação da unidade de comando à distância
Indica se a função VRD (tensão de circuito aberto reduzida) está activa ou
inactiva. Nota! A função VRD funciona para fontes de alimentação onde está
implementada.
Limpeza de gás
Avanço do fio
Indica qual o parâmetro que está a ser mostrado no visor. Volts, sinergia,
QSet, amperes, m/min, segundos ou percentagem.
Definir a indutância ou tempo de enchimento de crateras .
selecção de sinergia
Botões para a memória de dados de soldadura. Ver página 12.
PT
- 5 -
bi21d1pa
2 SOLDADURA MIG/MAG
2.1 Definições
Funções Intervalo entre os valores MA23 MA24
Tensão 8 - 60 V x x
Velocidade de alimentação do fio 0,8 - 25 m/min x x
Sinergia OFF ou ON - x
Linhas de sinergia 15 pcs - x
QSet OFF ou ON - x
Definição manual OFF ou ON - x
Início da fluência OFF ou ON - x
Início da fluência
1)
0=OFF ou 1=ON x -
Enchimento de crateras OFF ou ON - x
Tempo de enchimento de crateras 0 - 5 s - x
2/4 tempos
2)
2 tempos ou 4 tempos x x
Painel activo OFF ou ON x x
Alterar dados de disparo OFF ou ON x x
Unidade de comando à distância OFF ou ON x x
Limpeza de gás
2)
- x x
Avanço do fio - x x
Indutância 0 - 100 x x
Memória dos dados de soldadura 1, 2, 3 x x
Tempo de fluxo prévio de gás
1)
0,1 – 9,9 s x x
Unidade de medida
1)
0 = polegadas, 1 = mm x x
Tempo de ”burnback”
1)
50 - 250 ms x x
Tempo de fluxo posterior de gás
1)
0,1 – 9,9 s x x
1)
Estas funções são funções ocultas, ver descrição no ponto 2.3.
2)
Estas funções não podem ser alteradas enquanto a soldadura está em curso
2.2 Explicações dos símbolos e das funções
Soldadura MIG/MAG
A soldadura MIG/MAG funde um fio de adição que está a ser continuamente forneci
do, sendo o banho de fusão protegido por gás de protecção.
Velocidade de alimentação do fio
Define a velocidade de alimentação necessária para o fio de adição em m/minuto.
PT
- 6 -
bi21d1pa
Sinergia
Cada combinação de tipo de fio, diâmetro do fio e mistura de gás necessita de uma
combinação única entre a velocidade de alimentação do fio e a tensão
(comprimento do arco) para obter um arco com um funcionamento estável. A tensão
(comprimento do arco) obedece automaticamente à linha de sinergia
pré-programada que seleccionou, o que faz com que seja muito mais fácil encontrar
os parâmetros de soldadura correctos. A ligação entre a velocidade de alimentação
do fio e os outros parâmetros é designada como a linha de sinergia. Veja as
diferentes linhas de sinergia na página 15.
Também é possível encomendar outras linhas de sinergia, mas estas devem ser
instaladas por um técnico de assistência autorizado da ESAB.
Quando activar sinergia seleccione também a opção de sinergia
utilizando o botão de parâmetros.
QSett
QSet , é utilizado para facilitar a definição dos parâmetros de soldadura.
Rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio aumenta (+) o comprimento
do arco.
Rodar o botão no sentido contrário dos ponteiros do relógio reduz (+) o
comprimento do arco.
ARCO CURTO
Quando se inicia a soldadura com um tipo de fio/tipo de gás, QSetdefine
automaticamente todos os parâmetros de soldadura necessários. Depois disso,
QSetarmazena todos os dados para produzir uma boa solda. A tensão segue
automaticamente as alterações na velocidade de alimentação do fio.
ARCO DE SPRAY
Quando se aproxima da área do arco de spray, o valor para QSet deve ser
aumentado.
Desactive a função QSet quando soldar com arco de spray puro. Todas as
definições são herdadas de QSet, à excepção da tensão que deve ser definida.
Recomendação: Faça a primeira soldadura (6 segundos) com QSet numa peça
de teste para obter todos os dados correctos.
Manual
Operação manual. O operador deve definir valores apropriados para a alimentação
de fio e tensão.
Início da fluência (creeptstart)
O início da fluência alimenta o fio a 50% da velocidade definida, até o fio fazer
contacto eléctrico com a peça de trabalho.
PT
- 7 -
bi21d1pa
Enchimento de crateras Tempo de enchimento de crateras
O enchimento de crateras ajuda a evitar a formação de porosidades, a fissuração
térmica e a formação de crateras na soldadura quando se interrompe a operação de
soldar.
Quando activar o enchimento de crateras seleccione também o tempo de
enchimento de crateras utilizando o botão dos parâmetros.
Esta função não pode ser utilizada com QSet.
2 tempos
Com 2 tempos, o fluxo prévio de gás (se utilizado) começa quando prime o
interruptor de disparo da tocha de soldar. Inicia-se então o processo de soldadura.
Soltando o interruptor de disparo pára completamente a soldadura e inicia o fluxo
posterior do gás (se estiver seleccionado).
4 tempos
Com 4 tempos, o fluxo prévio de gás começa quando prime o interruptor de
disparo da tocha de soldar e a alimentação do fio tem início quando este é solto. O
processo de soldadura continua até o interruptor ser novamente premido, a
alimentação do fio pára em seguida e, quando se solta o interruptor, o fluxo de gás
posterior começa (se seleccionado).
Painel activo
As definições são feitas a partir do painel de controlo.
Alterar parâmetros de soldadura
Esta função permite alternar entre memórias de parâmetros de soldadura diferentes
carregando uma vez no gatilho da tocha de soldar.
Para alterar sem soldadura em curso, carregue rapidamente. Se carregar no gatilho
durante tempo demais, o programa interpreta isto como um arranque de soldadura.
Alterar parâmetros de soldadura durante soldadura com 2 tempos
Durante a soldadura contínua, o gatilho da tocha de soldar está premido, para
mudar a memória dos parâmetros de soldadura, solte o gatilho e depois carregue
rapidamente.
Alterar parâmetros de soldadura durante soldadura com 4 tempos
Durante a soldadura contínua com 4 tempos, o gatilho da tocha de soldar está solto,
para mudar a memória dos parâmetros de soldadura, carregue no gatilho e depois
solte rapidamente.
PT
- 8 -
bi21d1pa
Quando activar parâmetros de soldadura seleccione a memória de
parâmetros de soldadura
ou
Unidade de comando à distância
As definições são feitas a partir da unidade de comando à distância.
A unidade de comando à distância deve ser ligada ao terminal da unidade de
comando à distância na máquina antes da activação. Quando a unidade de
comando à distância é activada o painel está inactivo.
Com a função da unidade de comando à distância activada, é possível alternar
entre diferentes memórias de dados de soldadura utilizando uma tocha de soldar
com selector de programa (RS3).
VRD (Voltage Reducing Device) (dispositivo de redução de tensão)
A função VRD garante que a tensão de circuito aberto não excede os 35 V
quando não se está a soldar. Isto é indicado pelo LED VRD iluminado.
A função VRD é bloqueada quando o sistema detecta que se iniciou a soldadura.
Se a função VRD estiver activada e a tensão de circuito aberto exceder o limite de
35 V, isso é indicado por uma mensagem de erro (16) que aparece no visor e não
é possível iniciar a soldadura enquanto a mensagem de erro estiver indicada.
Nota! A função VRD funciona para fontes de alimentação onde está
implementada.
Limpeza de gás
A limpeza de gás é utilizada quando se mede o fluxo de gás ou para eliminar, por
meio de limpeza, qualquer ar ou humidade das mangueiras de gás antes de dar
início à soldadura. A limpeza de gás ocorre enquanto carregar no botão e ocorre
sem tensão ou sem o arranque da alimentação do fio.
Avanço do fio
O avanço do fio é utilizado quando é necessário alimentar fio sem aplicar tensão
de soldadura. O fio é alimentado enquanto estiver a carregar no botão.
Indutância
A indutância mais elevada resulta num banho de fusão maior e numa menor
quantidade de salpicos. A indutância mais baixa produz um som mais
desagradável mas um arco concentrado e estável.
PT
- 9 -
bi21d1pa
2.3 Funções MIG/MAG ocultas
Existem funções ocultas no painel de controlo.
Para aceder a estas funções ocultas mantenha o botão premido durante 5
segundos. O visor exibirá uma letra e um valor. O botão para a alimentação de fio é
utilizado para alterar o valor da função seleccionada.
MA23
Letra de função Função
A Fluxo prévio de gás
I Tempo de ”burnback”
L Fluxo posterior do gás
J Início da fluência
MA24
Letra de função Função
A Fluxo prévio de gás
C Unidade de medida
I Tempo de ”burnback”
L Fluxo posterior do gás
Para sair da função, mantenha o botão premido durante 5 segundos.
Fluxo prévio de gás
Controla o tempo durante o qual o gás de protecção flui antes de formar o arco.
Unidade de medida
0 = polegadas, 1 = mm, Valor por defeito = 1
Tempo de ”burnback”
O tempo de ”burnback” é um atraso entre a altura em que o fio começa a parar até
que a fonte de alimentação interrompa a tensão de soldadura. Um tempo de
”burnback” demasiado curto produz um ”stickout” longo (extensão do eléctrodo)
após a conclusão da soldadura, com o risco do fio ficar preso no banho de fusão
em solidificação. Um tempo de ”burnback” demasiado longo deixa um ”stickout”
menor, aumentando o risco do arco voltar atrás e atingir a ponta de contacto.
Fluxo posterior do gás
Controla o tempo durante o qual o gás de protecção flui depois do arco ser extinto.
PT
- 10 -
bi21d1pa
Início da fluência (creeptstart)
O início da fluência alimenta o fio a 50% da velocidade definida, até o fio fazer
contacto eléctrico com a peça de trabalho.
3 SOLDADURA MMA
3.1 Definições
Funções Intervalo entre os valores MA23 MA24
Corrente 16- máx A
2)
x x
Painel activo OFF ou ON x x
Unidade de comando à
distância
OFF ou ON x x
Força do arco
1)
0 - 99 x x
Soldadura gota a gota
1)
0=OFF ou 1=ON x x
Início a quente
1)
0 - 99 x x
Regulador de soldadura
1)
1=ArcPlus II ou 0=ArcPlus x x
1)
Estas funções são funções ocultas, ver descrição no ponto3.3.
2)
O intervalo dos valores depende da fonte de alimentação.
3.2 Explicações dos símbolos e das funções
Soldadura MMA
À soldadura MMA também se pode chamar soldadura com eléctrodos revestidos. A
formação do arco derrete o eléctrodo, formando o seu revestimento uma escória de
protecção.
Painel activo
As definições são feitas a partir do painel de controlo.
Unidade de comando à distância
As definições são feitas a partir da unidade de comando à distância.
A unidade de comando à distância deve ser ligada ao terminal da unidade de
comando à distância na máquina antes da activação. Quando a unidade de
comando à distância é activada o painel está inactivo.
PT
- 11 -
bi21d1pa
VRD (Voltage Reducing Device) (dispositivo de redução de tensão)
A função VRD garante que a tensão de circuito aberto não excede os 35 V
quando não se está a soldar. Isto é indicado pelo LED VRD iluminado.
A função VRD é bloqueada quando o sistema detecta que se iniciou a soldadura.
Se a função VRD estiver activada e a tensão de circuito aberto exceder o limite de
35 V, isso é indicado por uma mensagem de erro (16) que aparece no visor e não
é possível iniciar a soldadura enquanto a mensagem de erro estiver indicada.
Nota! A função VRD funciona para fontes de alimentação onde está
implementada.
3.3 Funções MMA ocultas
Existem funções ocultas no painel de controlo.
Para aceder a estas funções ocultas mantenha o botão premido durante 5
segundos. O visor exibirá uma letra e um valor. O botão de tensão é utilizado para
alterar o valor da função seleccionada.
MA23 e MA24
Letra de função Função
C Força do arco
d Soldadura gota a gota
H Início a quente
F Tipo de regulador
Para sair da função, mantenha o botão premido durante 5 segundos.
Força do arco “Arc force”
A força do arco é importante para determinar como a corrente se altera em resposta
a uma alteração no comprimento do arco. Um valor mais baixo produz um arco mais
calmo com menos salpicos.
Soldadura gota a gota
A soldadura gota a gota pode ser utilizada quando se solda com eléctrodos de aço
inoxidável. A função envolve formar e apagar o arco, alternadamente, de modo a
conseguir um melhor controlo da fonte de calor. O eléctrodo só precisa de ser
ligeiramente levantado para extinguir o arco.
PT
- 12 -
bi21d1pa
Início quente “Hot start”
O início quente aumenta a corrente de soldadura durante um tempo ajustável no
início da soldadura, reduzindo assim o risco de fusão deficiente no início da união.
Regulador de soldadura
O regulador de soldadura é um tipo de controlo que produz um arco mais intenso,
mais concentrado e mais calmo. Recupera mais rapidamente após um curto-circuito
no local, o que reduz o risco do eléctrodo ficar encravado.
ArcPlus (0) é recomendado com o tipo básico de eléctrodo
ArcPlus ll (1) é recomendado com o tipo de eléctrodo rutílico ou celulósico
4 MEMÓRIA DOS DADOS DE SOLDADURA
Podem ser memorizados três programas de dados de soldadura diferentes na
memória do painel de controlo.
Prima o botão , ou mantenha-o premido durante 5
segundos para memorizar os dados de soldadura na memória. Os dados de
soldadura estão memorizados quando a luz indicadora verde começa a piscar.
Para alternar entre as diferentes memórias de dados de soldadura prima o botão
, ou .
A memória dos dados de soldadura tem uma bateria de segurança para que as
definições continuem activas mesmo que a máquina seja desligada.
5 CÓDIGOS DE AVARIA
Os códigos de avaria são utilizados para indicar a ocorrência de
uma avaria no equipamento. São indicados na parte inferior do
visor com um E seguido de um número de código de avaria.
É exibido um número de unidade para indicar qual a unidade que
deu origem à avaria.
Os números dos códigos de avarias e os números das unidades
são exibidos alternadamente.
A indicação de avaria mostra que o painel de controlo (U 0) perdeu
o contacto com a fonte de alimentação.
Se forem detectadas várias avarias, apenas será visualizado o
código da última avaria que ocorreu. Prima qualquer botão de função ou gire
qualquer botão para retirar a indicação de avaria do visor.
NOTA! Se o comando à distância estiver activado, desactive-o premindo para
remover a indicação de avaria.
PT
- 13 -
bi21d1pa
5.1 Lista de códigos de avaria
U 0 = unidade de dados de soldadura U 2 = fonte de alimentação
U 1 = unidade de refrigeração U 4 = unidade de comando à distância
5.2 Descrições dos códigos de avaria
Os códigos de avaria que podem ser corrigidos pelo próprio utilizador encontram-se
descritos a seguir. Se aparecer um código diferente, contacte um técnico de
assistência.
Códi
go de
avaria
Descrição
E 6 Temperatura elevada
O interruptor de sobrecarga térmica disparou.
O processo de soldadura em curso é interrompido e não pode ser reiniciado até a
temperatura descer.
Acção: Certificar-se de que as entradas ou saídas do ar de refrigeração não estão
bloqueadas ou obstruídas com sujidade. Verificar o ciclo de serviço que está a ser
utilizado para ter a certeza de que o equipamento não está a ser sobrecarregado.
E 12 Erro de comunicação (aviso)
A carga no bus CAN do sistema apresenta, temporariamente, um valor demasiado
elevado.
A unidade de alimentação / alimentador do fio perdeu o contacto com o painel de controlo.
Acção:Verificar o equipamento e certificar-se de que só está instalado um alimentador de
fio ou unidade de comando à distância. Se a avaria persistir, chamar um técnico de
assistência.
E 17 Perda de contacto
O painel de controlo perdeu o contacto com o alimentador de fio.
O processo de soldadura em curso é interrompido.
Acção: Verificar os cabos. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
E 18 Perda de contacto
O painel de controlo perdeu o contacto com a fonte de alimentação.
O processo de soldadura em curso é interrompido.
Acção: Verificar os cabos. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
E 27 O fio acabou
O alimentador de fio não está a alimentar fio. O processo de soldadura em curso será
interrompido, impedindo o arranque da soldadura.
Acção: Carregar um fio novo.
E 29 Não há fluxo de água de refrigeração
O interruptor de controlo de fluxo disparou.
O processo de soldadura em curso é interrompido e não pode ser reiniciado.
Acção: Verificar o circuito da água de refrigeração e a bomba.
E 32 Não há fluxo de gás
O fluxo de gás é inferior a 6 l/min. Arranque impedido.
Acção: Verificar a válvula do gás, as mangueiras e os conectores.
PT
- 14 -
bi21d1pa
Códi
go de
avaria
Descrição
E 40 Unidades incompatíveis
O alimentador de fio ligado está errado. Arranque impedido
Acção: Ligar o alimentador de fio correcto.
E 41 Perda de contacto com a unidade de refrigeração
O painel de controlo perdeu o contacto com a unidade de refrigeração. Desligue a fonte de
alimentação!
Acção: Verificar a cablagem. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
6 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
Combinações de fio e gás
- 15 -
bi21syn
Syn no Material ESAB designation
Wire diameter
(mm)
Shielding gas
1 Fe OK AristoRod 12.50 1.0 82% Ar+18%CO
2
2 Fe OK AristoRod 12.50 1.2 82% Ar+18%CO
2
3 Al 4043 OK Autrod 4043 1.2 100% Ar
4 Al 4043 OK Autrod 4043 1.6 100% Ar
5 Al 5356 OK Autrod 5356 1.2 100% Ar
6 Al 5356 OK Autrod 5356 1.6 100% Ar
7 SS OK Autrod 1.0 98% Ar+2%CO
2
8 SS OK Autrod 1.2 98% Ar+2%CO
2
9 Fe RCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
2
10 Fe RCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO
2
11 Fe RCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO
2
12 Fe BCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
2
13 Fe MCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
2
14 Fe MCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO
2
15 Fe MCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO
2
MA23, MA24
Edition 090818
Números de referência
- 16 -
bi21o
Ordering no. Denomination
0459 773 889 Origo MA23
0459 773 886 Origo MA24
0460 454 070 Instruction manual SE
0460 454 071 Instruction manual DK
0460 454 072 Instruction manual NO
0460 454 073 Instruction manual FI
0460 454 074 Instruction manual GB
0460 454 075 Instruction manual DE
0460 454 076 Instruction manual FR
0460 454 077 Instruction manual NL
0460 454 078 Instruction manual ES
0460 454 079 Instruction manual IT
0460 454 080 Instruction manual PT
0460 454 081 Instruction manual GR
0460 454 082 Instruction manual PL
0460 454 083 Instruction manual HU
0460 454 084 Instruction manual CZ
0460 454 085 Instruction manual SK
0460 454 086 Instruction manual RU
0460 454 089 Instruction manual EE
0460 454 090 Instruction manual LV
0460 454 091 Instruction manual SL
0460 454 092 Instruction manual LT
0459 839 024 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
- 17 -
p
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB MA23 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas