KitchenAid KEWTP 90010 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El extractor de humos KitchenAid KEWTP 90010 es un dispositivo potente y elegante diseñado para eliminar eficazmente los humos, los olores y la grasa del aire mientras cocinas. Cuenta con tres velocidades de extracción para adaptarse a tus necesidades de cocción, además de una función de refuerzo para momentos en los que necesitas un poco más de potencia. El extractor también está equipado con luces LED brillantes para iluminar la zona de cocción y filtros de grasa de aluminio lavables en lavavajillas para una fácil limpieza.

El extractor de humos KitchenAid KEWTP 90010 es un dispositivo potente y elegante diseñado para eliminar eficazmente los humos, los olores y la grasa del aire mientras cocinas. Cuenta con tres velocidades de extracción para adaptarse a tus necesidades de cocción, además de una función de refuerzo para momentos en los que necesitas un poco más de potencia. El extractor también está equipado con luces LED brillantes para iluminar la zona de cocción y filtros de grasa de aluminio lavables en lavavajillas para una fácil limpieza.

Instruccions d’ús
Instruccions de seguretat importants 4
Instal·lació 6
Protecció del medi ambient 6
Guia de resolució de problemes 7
Servei postvenda 7
Neteja 7
Manteniment 8
Material inclòs 9
Instal·lació – instruccions de muntatge prèvies 9
Dimensions per a la instal·lació 10
Instal·lació – instruccions de muntatge 10
Manteniment 11
Descripció i ús de la campana 12
Aquestes instruccions també seran disponibles al web
: www.kitchenaid.eu
4
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS
ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT.
Aquest manual i el propi aparell ofereixen
importants advertències de seguretat que cal llegir i
respectar sempre.
Aquest és el símbol d’atenció, que pertany a la
seguretat, i que adverteix als usuaris dels
possibles riscs per a ells mateixos i per als
altres.
Totes les advertències de seguretat van precedides
del símbol d’atenció i dels següents termes:
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
causarà greus lesions.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
pot causar greus lesions.
Totes les advertències de seguretat especifiquen el
possible perill/advertència a què fan referència i
indiquen com reduir el risc de lesions, danys i
descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte
de l’aparell. Seguiu les instruccions següents:
• Cal que la instal· lació o el manteniment els
realitzi un tècnic especialitzat d’acord amb les
instruccions del fabricant i les normes de
seguretat locals. No repareu l’aparell ni en
substituïu cap component a menys que es demani
de manera específica al manual de l’usuari.
• Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans
de procedir a la instal· lació.
• És obligatori que l’aparell tingui connexió de
terra. (No cal per a campanes de classe II
identificades amb el símbol a l’etiqueta de les
especificacions).
• El cable de subministrament elèctric ha de ser
prou llarg perquè l’aparell es pugui connectar a la
presa de corrent.
• No estireu el cable d’alimentació per desendollar
l’aparell.
• Després de la instal· lació, els components
elèctrics no han de ser accessibles per a l’usuari.
• No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada
i no el poseu en funcionament quan aneu
descalços.
• L’aparell s’ha dissenyat perquè el puguin fer
servir nens a partir de 8 anys i persones amb
discapacitats físiques, sensorials o mentals o
sense experiència o coneixements de l’aparell,
sempre que ho facin sota supervisió o siguin
prèviament instruïts per al seu ús i entenguin els
perills existents. Els nens no han de jugar amb
l’aparell. No deixeu que els nens netegin o facin
el manteniment de l’aparell, tret que ho facin sota
la supervisió d’un adult.
• No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell
llevat que s’indiqui expressament en el manual.
Cal canviar les peces defectuoses per altres
d’originals. La resta de serveis de manteniment
els ha de dur a terme un tècnic especialitzat.
• Assegureu-vos que els infants no juguin amb
l’aparell.
• Quan foradeu la paret o el sostre, assegureu-vos
de no fer malbé les connexions elèctriques i/o les
canonades.
• Els conductes de ventilació sempre han de
descarregar cap a l’exterior.
• L’aire de sortida no s’ha de ventilar a través d’un
tub utilitzat per a l’eliminació de fums produïts
per aparells de combustió de gas o d’altres
combustibles; feu servir una sortida diferent.
Respecteu totes les normatives nacional relatives
a l’extracció de fums.
• Si la campana es fa servir amb altres aparells que
funcionen amb gas o d’altres combustibles, la
pressió negativa de l’habitació no pot superar els
4 Pa (4 x 10-5 bars). Per tant, assegureu-vos que
l’habitació estigui adequadament ventilada.
• El fabricant no accepta cap responsabilitat
derivada d’un ús inadequat o una configuració
incorrecta dels controls.
• Cal netejar i realitzar un manteniment regular de
l’aparell perquè funcioni correctament. Netegeu
amb freqüència totes les incrustacions de les
superfícies brutes per evitar que s’acumuli el
greix. Netegeu o canvieu amb regularitat els
filtres.
• No flamegeu mai aliments sota l’aparell. Si feu
servir flames lliures podeu provocar un incendi.
• No deixeu paelles sense vigilar mentre fregiu
perquè l’oli de fregir pot provocar un incendi.
• Si no respecteu les instruccions de neteja de la
campana i canvieu els filtres, podríeu provocar un
incendi.
• No obriu mai la campana extractora de fums
sense els filtres antigreix instal· lats i manteniu-la
sempre sota una supervisió constant.
• Feu servir els aparells de gas sota la campana
extractora amb una olla/paella a sobre.
• Si feu servir més de tres cremadors de gas, cal
que situeu el nivell de potència de la campana en
el nivell 2 o superior. Així eliminareu la congestió
d’escalfor a l’aparell.
• Abans de tocar les bombetes, comproveu que
ADVERTÈNCIA:
PERILL:
Instruccions de seguretat importants
5
estiguin fredes.
• No feu servir ni deixeu la campana sense que els
llums estiguin correctament instal· lats; en cas
contrari, existeix un risc de xoc elèctric.
• Feu servir guants de treballar per a qualsevol
operació d’instal· lació i manteniment.
• Aquest producte no és adequat per fer-lo servir a
l’exterior.
• Quan s’està fent servir la placa, les parts
accessibles de la campana es poden escalfar.
GUARDEU AQUEST MANUAL PER A
FUTURES CONSULTES.
Declaració de conformitat
• Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
- els objectius de seguretat de la Directiva “Baix
Voltatge” 2006/95/CE (que substitueix la
73/23/CEE i les seves posteriors esmenes).
- els requisits de disseny ecològic de les
normatives europees 65/2014 i 66/2014 són
conformes amb la norma europea EN 61591.
- els requisits de protecció de la Directiva “EMC”
2004/108/CE.
La seguretat elèctrica de l’aparell només es pot
garantir si està correctament connectat a un sistema
de connexió a terra autoritzat.
Consells per a l’estalvi d’energia
• Enceneu la campana a la velocitat mínima quan
comenceu a cuinar i manteniu-la engegada fins
passats uns minuts que hàgiu acabat.
• Augmenteu la velocitat només si hi ha una gran
quantitat de fum i vapor i feu servir la funció
“Boost” només en situacions extremes.
• Canvieu els filtres de carbó quan calgui per
conservar l’eficiència reductora de males olors.
• Netegeu els filtres de greix quan calgui per
conservar-ne l’eficiència.
• Feu servir el diàmetre màxim del sistema de
conductes que s’indica en aquest manual per
optimitzar l’eficiència i minimitzar el soroll de la
campana.
6
Eliminació de l’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge . Elimineu
responsablement les diverses parts de l’embalatge
segons la normativa local que regeix l’eliminació de
residus.
Eliminació del producte
- Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/UE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
- Si elimineu aquest aparell de la manera adient,
evitareu les possibles conseqüències nocives per al
medi ambient i la salut que d’una altra manera
causaria la gestió de residus inadequada.
- El símbol que porta el producte o que figura a
la documentació inclosa amb el producte indica
que aquest producte no es pot tractar com un
residu domèstic, sinó que s’ha de dipositar al
centre de recollida més proper per al reciclatge
d’aparells elèctrics i electrònics.
Protecció del medi ambient
Després de desembalar l’aparell, comproveu si ha
sofert danys durant el transport. En cas de
problemes, contacteu amb el venedor o amb el
Servei Postvenda més proper. Per tal d’evitar
danys, no retireu l’embalatge d’escuma de
poliestirè de l’aparell fins el moment de la
instal· lació.
PREPARACIÓ PER A LA INSTAL· LACIÓ
aquest és un producte pesant; cal que la
campana l’aixequin i la instal· lin dues o més
persones.
La distància mínima entre el suport dels estris de
cuina a sobre dels fogons i la part inferior de la
campana no pot ser inferior a 55 cm en el cas de
les cuines elèctriques i 70 cm per a cuines de gas o
mixtes. Abans de la instal· lació comproveu també
les distàncies mínimes que s’estableixen al manual
de la cuina. Si les instruccions d’instal· lació dels
fogons indiquen una distància més gran entre
fogons i campana, s’ha de respectar.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Comproveu que el voltatge que figura a la placa de
dades de l’aparell sigui el mateix que el del
subministrament elèctric.
Trobareu aquesta informació a l’interior de la
campana, sota el filtre antigreix. La substitució del
cable d’alimentació (tipus H05 VV-F 3 x 0,75
mm²) l’ha de dur a terme un tècnic qualificat.
Contacteu amb un servei d’assistència tècnica
autoritzat. Si la campana porta inclòs un endoll
elèctric, connecteu-lo a una presa de corrent que
compleixi la normativa vigent, situada a un lloc
accessible un cop realitzada la instal· lació. Si no
hi ha cap endoll (es fa servir un cablatge directe a
la xarxa elèctrica), o si la presa de corrent no és a
un lloc accessible, instal· leu un interruptor de
doble pol estàndard que permetrà l’aïllament total
de la xarxa elèctrica en cas que es donin condicions
de sobretensió de categoria III, d’acord amb la
normativa d’instal· lació.
RECOMANACIONS GENERALS
Abans d’utilitzar-la
Retireu les peces de protecció de cartró, la
pel· lícula protectora i les etiquetes adhesives dels
accessoris. Reviseu l’aparell per veure si ha patit
danys durant el transport.
Durant l’ús
Per evitar danys no col· loqueu pes a sobre de
l’aparell. No exposeu l’aparell als agents
atmosfèrics.
ADVERTÈNCIA:
Instal·lació
7
L’aparell no funciona:
• Comproveu que hi hagi corrent elèctric i que
l’aparell estigui connectat a la xarxa elèctrica;
• Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per
veure si continua fallant.
El nivell d’aspiració de la campana no és
suficient:
• Comproveu la velocitat d’aspiració i ajusteu-la
segons calgui;
• Comproveu que els filtres estiguin nets;
• Comproveu que els conductes de ventilació d’aire
no estiguin obstruïts.
El llum no funciona;
• Reviseu la bombeta i, si cal, canvieu-la;
• Comproveu que la bombeta estigui ben
col· locada.
Guia de solució de problemes
Abans de trucar al servei postvenda:
1. Proveu de resoldre el problema amb l’ajuda de
les recomanacions que figuren a la “Guia per a
la solució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per
veure si segueix fallant.
Si, amb tot, continua fallant, poseu-vos en
contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
• Una breu descripció de l’error;
• El tipus i el model exacte de l’aparell;
• El número de servei (número que figura després
de la paraula “Service” de la placa identificativa
situada dins de l’aparell). El número de servei
també es troba al llibret de la garantia;
• La vostra adreça completa;
• El vostre número de telèfon.
Si necessiteu reparar l’aparell, poseu-vos en
contacte amb un dels serveis postvenda autoritzats
(per tal de garantir l’ús de peces de recanvi
originals i la reparació adient de l’aparell).
Servei postvenda
- No feu servir equips de neteja de vapor.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
IMPORTANT: no feu servir detergents
corrosius ni abrasius. Si algun d’aquests
productes entrés en contacte accidentalment
amb l’aparell, netegeu-lo immediatament amb
un drap humit.
• Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si
està molt brut, afegiu unes gotes de sabó
rentaplats a l’aigua. Assequeu-lo amb un drap sec.
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives
ni fregalls metàl· lics. Amb el temps poden fer
malbé la superfície d’esmalt.
• Feu servir detergents específicament dissenyats
per netejar l’aparell i seguiu les instruccions del
fabricant.
IMPORTANT: netegeu els filtres com a mínim
un cop al mes i retireu les restes d’oli o greix.
ADVERTÈNCIA:
Neteja
8
Manteniment
- feu servir guants de protecció.
- desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
FILTRES ANTIGREIX
Els filtres antigreix metàl· lics tenen una vida il· limitada i
s’haurien de netejar un cop al mes a mà o al rentaplats a una
temperatura baixa i amb un cicle curt. Si es netegen al rentaplats,
els filtres antigreix es poden tornar blancs, però això no afecta en
absolut la seva eficàcia.
Tireu del mànec cap amunt per treure el filtre.
Netegeu el filtre, deixeu-lo assecar i procediu en l’ordre invers per
tornar-lo a col· locar.
CANVI DE LES BOMBETES HALÒGENES
IMPORTANT: Canvieu-les només per bombetes halògenes G4
de 20W màxim.
1. Desconnecteu la campana de la xarxa elèctrica.
2. Feu servir un tornavís petit per treure amb suavitat (als tres
punts indicats) la tapa de la bombeta.
3. Retireu la bombeta fosa i poseu-ne una de nova.
4. Torneu a col· locar la coberta del llum fins que faci clic quan
estigui al seu lloc.
FILTRE DE CARBÓ ACTIU
(només campanes de filtre):
El filtre de carbó s’ha de netejar un cop al mes al
rentaplats amb la màxima temperatura, fent servir un
detergent de rentaplats normal. Renteu els filtres sols.
Després de rentar-lo, assequeu durant 10 minuts el filtre
de carbó al forn a 100ºC per reactivar-lo.
Canvieu el filtre de carbó cada tres anys.
Col·loqueu el filtre de carbó:
1. Retireu el filtre antigreix.
2. Gireu la maneta lateral 90° i després retireu el suport
del filtre “g”.
3. Col· loqueu el filtre de carbó “i” al suport del filtre
“h”.
Invertiu el procediment anterior per tornar a posar el suport del filtre i el filtre antigreix.
ADVERTÈNCIA:
9
Material inclòs
Retireu tots els components dels paquets. Comproveu que s’inclouen tots els components.
Campana muntada amb motor, llums i filtres antigreix instal· lats
Instruccions de muntatge i ús
1 anell de connexió
Tubs telescòpics
1 plantilla de muntatge
6 endolls de paret Ø 8 mm
6 cargols Ø 5x45
1 abraçadora de cable
Cable d’alimentació
3 cargols Ø 3,5 x 9,5
Només models de 60, 70 i 90 cm d’ample:
1 escaire de suport del tub
1 deflector
4 cargols Ø 2,9x6,5
Només model de 120 cm d’ample:
1 escaire de suport del tub (3 peces, per al muntatge)
1 deflector (3 peces, per al muntatge)
4 cargols Ø 4x8
8 cargols Ø 3,5x9,5
2 cargols Ø 2,9x6,5
Instal·lació – instruccions de muntatge prèvies
La campana està dissenyada per a la seva instal· lació i ús en “versió extractor” o “versió filtre”.
Nota: El model amb obturador elèctric només es pot fer servir en la “versió extractor” i el tub d’extracció
ha d’estar connectat a una unitat d’extracció perifèrica.
Versió extractor
Els fums s’extreuen i s’expulsen a l’exterior per un tub d’extracció (no inclòs) fixat al connector del tub
d’extracció de la campana.
Segons el tub d’extracció que es compri, aconsegueixi una fixació adequada per al connector del tub
d’extracció.
IMPORTANT: Si ja està instal· lat, retireu els filtres de carbó.
Versió amb filtre
L’aire es filtra mitjançant els filtres de carbó i es recicla cap a l’entorn que els envolta.
IMPORTANT: comproveu que l’aire pugui recircular.
Si la campana no té filtre/s de carboni, demani’l i col· loqui’l abans de fer servir l’aparell.
Instal· leu la campana lluny de llocs molt bruts, finestres, portes i fonts de calor.
La campana inclou tots els materials necessaris per a la instal· lació a la majoria de parets/sostres.
Tanmateix, cal que un tècnic qualificat s’asseguri que els endolls són adients per al vostre sostre.
10
Dimensions per a la instal·lació
Les instruccions següents fan referència a les figures de les últimes pàgines d’aquest manual, que segueixen
la mateixa numeració, que trobareu per separat en el manual d’instruccions de muntatge.
Nota: Algunes instruccions són diferents segons l’amplada i l’alçada del cos de la campana. En aquest cas
les diferències d’instal· lació es descriuen tant en el text com en les imatges.
1. Estireu fermament del tauler (FRONTAL) cap avall.
2. Empenyeu la palanca petita (del costat dret del tauler) cap a l’esquerra.
3. Allibereu el tauler dels suports posteriors.
4. Marqueu una línia a la paret fins al sostre, que correspon a la línia central.
5. Talleu la plantilla per la línia H6, col· loqueu-la contra la paret i fixeu-la amb cinta adhesiva: la línia
central vertical de la plantilla ha de coincidir amb la línia central dibuixada a la paret, mentre que
l’extrem inferior de la plantilla ha de coincidir amb l’extrem inferior de la campana.
Feu un forat.
6. Retireu la plantilla i inseriu els endolls i cargols tal com es mostra.
7. Colleu parcialment els cargols.
8. Munteu (només amb el model de 120 cm d’ample) i col· loqueu l’escaire de suport del tub a la paret,
contra el sostre. Perforeu i col· loqueu endolls de paret tal i com es mostra. Fixeu l’escaire.
9. Només per a la versió extractor - sortida d’extracció posterior: Feu un forat a la paret posterior per al
tub d’extracció.
10. Només per a la versió extractor - sortida d’extracció al sostre: Feu un forat al sostre per al tub
d’extracció.
11. Prepareu la connexió a la xarxa elèctrica.
12. Només per a la versió filtre: Fixeu el deflector a l’escaire de suport del tub.
Només per al model de 120 cm d’ample: el deflector ve en 3 peces i s’ha de muntar segons les dimensions.
13. Retireu la cinta adhesiva que aguanta la caixa electrònica de control al cos del motor.
Nota: La imatge és només orientativa; la caixa pot estar fixada temporalment a altres costats del cos del
motor.
14. Retireu els filtres antigreix.
15. Pengeu la campana de la paret.
16. Ajusteu la campana en horitzontal.
17. Ajusteu la distància entre la campana i la paret.
18. Marqueu els forats per a la fixació final de la campana tal com es mostra.
19. Traieu la campana de la paret.
20. Perforeu i col· loqueu els endolls de paret tal com es mostra.
Instal·lació – instruccions de muntatge
Unitats de paret
adjacents
Unitats de paret
adjacents
línia central65 cm (cuines de gas o mixtes)
50 cm (cuines elèctriques)
superfície del taulell de cuina
1200 mm mín. (model de 120 cm d’ample)
900 mm mín. (model de 90 cm d’ample)
700 mm mín. (model de 70 cm d’ample)
600 mm mín. (model de 60 cm d’ample)
11
21. Torneu a penjar la campana de la paret.
22. Fixeu la campana a la paret amb cargols, tal i com es mostra.
23. Fixeu el collar al forat de sortida de l’extracció.
24. Fixeu la caixa amb els cargols collats prèviament al cos del motor.
Nota: La caixa pot ser de dos tipus, de fixació frontal o posterior. Seguiu les instruccions de les imatges
(24a i 24b) segons el vostre model.
25. Inseriu el cable d’alimentació al seu lloc específic.
26. Assegureu el cable amb l’abraçadora del cable.
IMPORTANT: Aquest pas és obligatori. Evitarà que el cable d’alimentació es desconnecti
accidentalment.
Realitzeu la connexió a la xarxa elèctrica.
27. Connecteu el tub d’extracció de fums al collar; el tub s’ha de dirigir cap enfora (versió amb extractor) o
cap al deflector (versió amb filtre).
28. Col· loqueu els tubs per sobre la unitat d’extracció, al seu lloc específic a sobre de la campana.
29 a. Retireu la secció superior i fixeu els tubs amb els cargols, tal com es mostra.
b. Amb els models de 120 cm d’ample, el tub també s’ha de fixar amb cargols a la part inferior, dins la
campana, tal com mostra la imatge.
30. Col· loqueu el filtre de carbó (només per a la versió amb filtre) i torneu a col· locar els filtres
antigreix.
31. Enganxeu el tauler a la campana.
32. Fixeu el tauler amb la palanca especial situada a la dreta del tauler.
Nota: Assegureu-vos que el tauler estigui ben instal· lat i fixat.
33. Gireu el tauler de manera que cobreix la zona d’extracció, fixant-lo a la campana prement fort.
IMPORTANT: Assegureu-vos sempre que el tauler estigui ben instal· lat i fixat.
Comproveu que la campana funcioni correctament, consultant la descripció de la campana i la secció d’ús.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica
Neteja del tauler d’extracció perimètric
Retirada:
estireu fermament del mànec (FRONTAL) cap avall.
Neteja:
El tauler d’extracció s’ha de netejar tan sovint com el filtre
antigreix amb un drap humitejat amb detergent líquid neutre.
No feu servir productes abrasius.
IMPORTANT: No feu servir alcohol.
Muntatge:
El tauler s’ha de fixar al davant, amb les clavilles especials de la
superfície de la campana.
IMPORTANT: Assegureu-vos sempre que el tauler estigui
ben instal· lat i fixat.
ADVERTÈNCIA:
Manteniment
12
1. Tauler de control.
2. Filtres antigreix
(a sobre del tauler d’extracció perimètric).
3. Bombetes halògenes.
4. Tub telescòpic.
5. Tauler d’extracció perimètric.
Tauler de control
a. Botó d’encesa i apagada del llum
b. Botó d’encesa i apagada del motor i de selecció de la
velocitat (potència d’extracció) mínima
c. Botó de selecció de la velocitat (potència d’extracció)
mitjana
d. Botó de selecció de la velocitat (potència d’extracció) màxima
Descripció i ús de la campana
abcd

Transcripción de documentos

Instruccions d’ús Aquestes instruccions també seran disponibles al web: www.kitchenaid.eu Instruccions de seguretat importants 4 Instal·lació 6 Protecció del medi ambient 6 Guia de resolució de problemes 7 Servei postvenda 7 Neteja 7 Manteniment 8 Material inclòs 9 Instal·lació – instruccions de muntatge prèvies 9 Dimensions per a la instal·lació 10 Instal·lació – instruccions de muntatge 10 Manteniment 11 Descripció i ús de la campana 12 Instruccions de seguretat importants prèviament instruïts per al seu ús i entenguin els perills existents. Els nens no han de jugar amb l’aparell. No deixeu que els nens netegin o facin el manteniment de l’aparell, tret que ho facin sota la supervisió d’un adult. LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT. Aquest manual i el propi aparell ofereixen importants advertències de seguretat que cal llegir i respectar sempre. • No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que s’indiqui expressament en el manual. Cal canviar les peces defectuoses per altres d’originals. La resta de serveis de manteniment els ha de dur a terme un tècnic especialitzat. Aquest és el símbol d’atenció, que pertany a la seguretat, i que adverteix als usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres. • Assegureu-vos que els infants no juguin amb l’aparell. Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol d’atenció i dels següents termes: • Quan foradeu la paret o el sostre, assegureu-vos de no fer malbé les connexions elèctriques i/o les canonades. PERILL: Indica una situació perillosa que, si no s’evita, causarà greus lesions. • Els conductes de ventilació sempre han de descarregar cap a l’exterior. ADVERTÈNCIA: • L’aire de sortida no s’ha de ventilar a través d’un tub utilitzat per a l’eliminació de fums produïts per aparells de combustió de gas o d’altres combustibles; feu servir una sortida diferent. Respecteu totes les normatives nacional relatives a l’extracció de fums. • Si la campana es fa servir amb altres aparells que funcionen amb gas o d’altres combustibles, la pressió negativa de l’habitació no pot superar els 4 Pa (4 x 10-5 bars). Per tant, assegureu-vos que l’habitació estigui adequadament ventilada. • El fabricant no accepta cap responsabilitat derivada d’un ús inadequat o una configuració incorrecta dels controls. • Cal netejar i realitzar un manteniment regular de l’aparell perquè funcioni correctament. Netegeu amb freqüència totes les incrustacions de les superfícies brutes per evitar que s’acumuli el greix. Netegeu o canvieu amb regularitat els filtres. • No flamegeu mai aliments sota l’aparell. Si feu servir flames lliures podeu provocar un incendi. • No deixeu paelles sense vigilar mentre fregiu perquè l’oli de fregir pot provocar un incendi. • Si no respecteu les instruccions de neteja de la campana i canvieu els filtres, podríeu provocar un incendi. • No obriu mai la campana extractora de fums sense els filtres antigreix instal· lats i manteniu-la sempre sota una supervisió constant. • Feu servir els aparells de gas sota la campana extractora amb una olla/paella a sobre. • Si feu servir més de tres cremadors de gas, cal que situeu el nivell de potència de la campana en el nivell 2 o superior. Així eliminareu la congestió d’escalfor a l’aparell. • Abans de tocar les bombetes, comproveu que Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot causar greus lesions. Totes les advertències de seguretat especifiquen el possible perill/advertència a què fan referència i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell. Seguiu les instruccions següents: • Cal que la instal· lació o el manteniment els realitzi un tècnic especialitzat d’acord amb les instruccions del fabricant i les normes de seguretat locals. No repareu l’aparell ni en substituïu cap component a menys que es demani de manera específica al manual de l’usuari. • Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la instal· lació. • És obligatori que l’aparell tingui connexió de terra. (No cal per a campanes de classe II identificades amb el símbol a l’etiqueta de les especificacions). • El cable de subministrament elèctric ha de ser prou llarg perquè l’aparell es pugui connectar a la presa de corrent. • No estireu el cable d’alimentació per desendollar l’aparell. • Després de la instal· lació, els components elèctrics no han de ser accessibles per a l’usuari. • No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada i no el poseu en funcionament quan aneu descalços. • L’aparell s’ha dissenyat perquè el puguin fer servir nens a partir de 8 anys i persones amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements de l’aparell, sempre que ho facin sota supervisió o siguin 4 estiguin fredes. • No feu servir ni deixeu la campana sense que els llums estiguin correctament instal· lats; en cas contrari, existeix un risc de xoc elèctric. • Feu servir guants de treballar per a qualsevol operació d’instal· lació i manteniment. • Aquest producte no és adequat per fer-lo servir a l’exterior. • Quan s’està fent servir la placa, les parts accessibles de la campana es poden escalfar. Declaració de conformitat • Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb: - els objectius de seguretat de la Directiva “Baix Voltatge” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves posteriors esmenes). - els requisits de disseny ecològic de les normatives europees 65/2014 i 66/2014 són conformes amb la norma europea EN 61591. - els requisits de protecció de la Directiva “EMC” 2004/108/CE. La seguretat elèctrica de l’aparell només es pot garantir si està correctament connectat a un sistema de connexió a terra autoritzat. Consells per a l’estalvi d’energia • Enceneu la campana a la velocitat mínima quan comenceu a cuinar i manteniu-la engegada fins passats uns minuts que hàgiu acabat. • Augmenteu la velocitat només si hi ha una gran quantitat de fum i vapor i feu servir la funció “Boost” només en situacions extremes. • Canvieu els filtres de carbó quan calgui per conservar l’eficiència reductora de males olors. • Netegeu els filtres de greix quan calgui per conservar-ne l’eficiència. • Feu servir el diàmetre màxim del sistema de conductes que s’indica en aquest manual per optimitzar l’eficiència i minimitzar el soroll de la campana. GUARDEU AQUEST MANUAL PER A FUTURES CONSULTES. 5 Instal·lació Després de desembalar l’aparell, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas de problemes, contacteu amb el venedor o amb el Servei Postvenda més proper. Per tal d’evitar danys, no retireu l’embalatge d’escuma de poliestirè de l’aparell fins el moment de la instal· lació. Trobareu aquesta informació a l’interior de la campana, sota el filtre antigreix. La substitució del cable d’alimentació (tipus H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) l’ha de dur a terme un tècnic qualificat. Contacteu amb un servei d’assistència tècnica autoritzat. Si la campana porta inclòs un endoll elèctric, connecteu-lo a una presa de corrent que compleixi la normativa vigent, situada a un lloc accessible un cop realitzada la instal· lació. Si no hi ha cap endoll (es fa servir un cablatge directe a la xarxa elèctrica), o si la presa de corrent no és a un lloc accessible, instal· leu un interruptor de doble pol estàndard que permetrà l’aïllament total de la xarxa elèctrica en cas que es donin condicions de sobretensió de categoria III, d’acord amb la normativa d’instal· lació. PREPARACIÓ PER A LA INSTAL· LACIÓ ADVERTÈNCIA: aquest és un producte pesant; cal que la campana l’aixequin i la instal· lin dues o més persones. La distància mínima entre el suport dels estris de cuina a sobre dels fogons i la part inferior de la campana no pot ser inferior a 55 cm en el cas de les cuines elèctriques i 70 cm per a cuines de gas o mixtes. Abans de la instal· lació comproveu també les distàncies mínimes que s’estableixen al manual de la cuina. Si les instruccions d’instal· lació dels fogons indiquen una distància més gran entre fogons i campana, s’ha de respectar. RECOMANACIONS GENERALS Abans d’utilitzar-la Retireu les peces de protecció de cartró, la pel· lícula protectora i les etiquetes adhesives dels accessoris. Reviseu l’aparell per veure si ha patit danys durant el transport. Durant l’ús Per evitar danys no col· loqueu pes a sobre de l’aparell. No exposeu l’aparell als agents atmosfèrics. CONNEXIÓ ELÈCTRICA Comproveu que el voltatge que figura a la placa de dades de l’aparell sigui el mateix que el del subministrament elèctric. Protecció del medi ambient medi ambient i la salut que d’una altra manera causaria la gestió de residus inadequada. Eliminació de l’embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge . Elimineu responsablement les diverses parts de l’embalatge segons la normativa local que regeix l’eliminació de residus. - El símbol que porta el producte o que figura a la documentació inclosa amb el producte indica que aquest producte no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dipositar al centre de recollida més proper per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. Eliminació del producte - Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). - Si elimineu aquest aparell de la manera adient, evitareu les possibles conseqüències nocives per al 6 Guia de solució de problemes segons calgui; • Comproveu que els filtres estiguin nets; • Comproveu que els conductes de ventilació d’aire no estiguin obstruïts. El llum no funciona; • Reviseu la bombeta i, si cal, canvieu-la; • Comproveu que la bombeta estigui ben col· locada. L’aparell no funciona: • Comproveu que hi hagi corrent elèctric i que l’aparell estigui connectat a la xarxa elèctrica; • Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si continua fallant. El nivell d’aspiració de la campana no és suficient: • Comproveu la velocitat d’aspiració i ajusteu-la Servei postvenda Abans de trucar al servei postvenda: 1. Proveu de resoldre el problema amb l’ajuda de les recomanacions que figuren a la “Guia per a la solució de problemes”. 2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si segueix fallant. també es troba al llibret de la garantia; • La vostra adreça completa; • El vostre número de telèfon. Si, amb tot, continua fallant, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • Una breu descripció de l’error; • El tipus i el model exacte de l’aparell; • El número de servei (número que figura després de la paraula “Service” de la placa identificativa situada dins de l’aparell). El número de servei Si necessiteu reparar l’aparell, poseu-vos en contacte amb un dels serveis postvenda autoritzats (per tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la reparació adient de l’aparell). Neteja ADVERTÈNCIA: - No feu servir equips de neteja de vapor. - Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni fregalls metàl· lics. Amb el temps poden fer malbé la superfície d’esmalt. IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius ni abrasius. Si algun d’aquests productes entrés en contacte accidentalment amb l’aparell, netegeu-lo immediatament amb un drap humit. • Feu servir detergents específicament dissenyats per netejar l’aparell i seguiu les instruccions del fabricant. IMPORTANT: netegeu els filtres com a mínim un cop al mes i retireu les restes d’oli o greix. • Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si està molt brut, afegiu unes gotes de sabó rentaplats a l’aigua. Assequeu-lo amb un drap sec. 7 Manteniment ADVERTÈNCIA: - feu servir guants de protecció. - desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. FILTRES ANTIGREIX Els filtres antigreix metàl· lics tenen una vida il· limitada i s’haurien de netejar un cop al mes a mà o al rentaplats a una temperatura baixa i amb un cicle curt. Si es netegen al rentaplats, els filtres antigreix es poden tornar blancs, però això no afecta en absolut la seva eficàcia. Tireu del mànec cap amunt per treure el filtre. Netegeu el filtre, deixeu-lo assecar i procediu en l’ordre invers per tornar-lo a col· locar. CANVI DE LES BOMBETES HALÒGENES IMPORTANT: Canvieu-les només per bombetes halògenes G4 de 20W màxim. 1. Desconnecteu la campana de la xarxa elèctrica. 2. Feu servir un tornavís petit per treure amb suavitat (als tres punts indicats) la tapa de la bombeta. 3. Retireu la bombeta fosa i poseu-ne una de nova. 4. Torneu a col· locar la coberta del llum fins que faci clic quan estigui al seu lloc. FILTRE DE CARBÓ ACTIU (només campanes de filtre): El filtre de carbó s’ha de netejar un cop al mes al rentaplats amb la màxima temperatura, fent servir un detergent de rentaplats normal. Renteu els filtres sols. Després de rentar-lo, assequeu durant 10 minuts el filtre de carbó al forn a 100ºC per reactivar-lo. Canvieu el filtre de carbó cada tres anys. Col·loqueu el filtre de carbó: 1. Retireu el filtre antigreix. 2. Gireu la maneta lateral 90° i després retireu el suport del filtre “g”. 3. Col· loqueu el filtre de carbó “i” al suport del filtre “h”. Invertiu el procediment anterior per tornar a posar el suport del filtre i el filtre antigreix. 8 Material inclòs Retireu tots els components dels paquets. Comproveu que s’inclouen tots els components. • • • • • • • • • • • Campana muntada amb motor, llums i filtres antigreix instal· lats Instruccions de muntatge i ús 1 anell de connexió Tubs telescòpics 1 plantilla de muntatge 6 endolls de paret Ø 8 mm 6 cargols Ø 5x45 1 abraçadora de cable Cable d’alimentació 3 cargols Ø 3,5 x 9,5 Només models de 60, 70 i 90 cm d’ample: 1 escaire de suport del tub 1 deflector 4 cargols Ø 2,9x6,5 • Només model de 120 cm d’ample: 1 escaire de suport del tub (3 peces, per al muntatge) 1 deflector (3 peces, per al muntatge) 4 cargols Ø 4x8 8 cargols Ø 3,5x9,5 2 cargols Ø 2,9x6,5 Instal·lació – instruccions de muntatge prèvies La campana està dissenyada per a la seva instal· lació i ús en “versió extractor” o “versió filtre”. Nota: El model amb obturador elèctric només es pot fer servir en la “versió extractor” i el tub d’extracció ha d’estar connectat a una unitat d’extracció perifèrica. Versió extractor Els fums s’extreuen i s’expulsen a l’exterior per un tub d’extracció (no inclòs) fixat al connector del tub d’extracció de la campana. Segons el tub d’extracció que es compri, aconsegueixi una fixació adequada per al connector del tub d’extracció. IMPORTANT: Si ja està instal· lat, retireu els filtres de carbó. Versió amb filtre L’aire es filtra mitjançant els filtres de carbó i es recicla cap a l’entorn que els envolta. IMPORTANT: comproveu que l’aire pugui recircular. Si la campana no té filtre/s de carboni, demani’l i col· loqui’l abans de fer servir l’aparell. Instal· leu la campana lluny de llocs molt bruts, finestres, portes i fonts de calor. La campana inclou tots els materials necessaris per a la instal· lació a la majoria de parets/sostres. Tanmateix, cal que un tècnic qualificat s’asseguri que els endolls són adients per al vostre sostre. 9 Dimensions per a la instal·lació Unitats de paret adjacents 65 cm (cuines de gas o mixtes) 50 cm (cuines elèctriques) 1200 mm mín. (model de 120 cm d’ample) 900 mm mín. (model de 90 cm d’ample) 700 mm mín. (model de 70 cm d’ample) 600 mm mín. (model de 60 cm d’ample) Unitats de paret adjacents línia central superfície del taulell de cuina Instal·lació – instruccions de muntatge Les instruccions següents fan referència a les figures de les últimes pàgines d’aquest manual, que segueixen la mateixa numeració, que trobareu per separat en el manual d’instruccions de muntatge. Nota: Algunes instruccions són diferents segons l’amplada i l’alçada del cos de la campana. En aquest cas les diferències d’instal· lació es descriuen tant en el text com en les imatges. 1. 2. 3. 4. 5. Estireu fermament del tauler (FRONTAL) cap avall. Empenyeu la palanca petita (del costat dret del tauler) cap a l’esquerra. Allibereu el tauler dels suports posteriors. Marqueu una línia a la paret fins al sostre, que correspon a la línia central. Talleu la plantilla per la línia H6, col· loqueu-la contra la paret i fixeu-la amb cinta adhesiva: la línia central vertical de la plantilla ha de coincidir amb la línia central dibuixada a la paret, mentre que l’extrem inferior de la plantilla ha de coincidir amb l’extrem inferior de la campana. Feu un forat. 6. Retireu la plantilla i inseriu els endolls i cargols tal com es mostra. 7. Colleu parcialment els cargols. 8. Munteu (només amb el model de 120 cm d’ample) i col· loqueu l’escaire de suport del tub a la paret, contra el sostre. Perforeu i col· loqueu endolls de paret tal i com es mostra. Fixeu l’escaire. 9. Només per a la versió extractor - sortida d’extracció posterior: Feu un forat a la paret posterior per al tub d’extracció. 10. Només per a la versió extractor - sortida d’extracció al sostre: Feu un forat al sostre per al tub d’extracció. 11. Prepareu la connexió a la xarxa elèctrica. 12. Només per a la versió filtre: Fixeu el deflector a l’escaire de suport del tub. Només per al model de 120 cm d’ample: el deflector ve en 3 peces i s’ha de muntar segons les dimensions. 13. Retireu la cinta adhesiva que aguanta la caixa electrònica de control al cos del motor. Nota: La imatge és només orientativa; la caixa pot estar fixada temporalment a altres costats del cos del motor. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Retireu els filtres antigreix. Pengeu la campana de la paret. Ajusteu la campana en horitzontal. Ajusteu la distància entre la campana i la paret. Marqueu els forats per a la fixació final de la campana tal com es mostra. Traieu la campana de la paret. Perforeu i col· loqueu els endolls de paret tal com es mostra. 10 21. 22. 23. 24. Torneu a penjar la campana de la paret. Fixeu la campana a la paret amb cargols, tal i com es mostra. Fixeu el collar al forat de sortida de l’extracció. Fixeu la caixa amb els cargols collats prèviament al cos del motor. Nota: La caixa pot ser de dos tipus, de fixació frontal o posterior. Seguiu les instruccions de les imatges (24a i 24b) segons el vostre model. 25. Inseriu el cable d’alimentació al seu lloc específic. 26. Assegureu el cable amb l’abraçadora del cable. IMPORTANT: Aquest pas és obligatori. Evitarà que el cable d’alimentació es desconnecti accidentalment. Realitzeu la connexió a la xarxa elèctrica. 27. Connecteu el tub d’extracció de fums al collar; el tub s’ha de dirigir cap enfora (versió amb extractor) o cap al deflector (versió amb filtre). 28. Col· loqueu els tubs per sobre la unitat d’extracció, al seu lloc específic a sobre de la campana. 29 a. Retireu la secció superior i fixeu els tubs amb els cargols, tal com es mostra. b. Amb els models de 120 cm d’ample, el tub també s’ha de fixar amb cargols a la part inferior, dins la campana, tal com mostra la imatge. 30. Col· loqueu el filtre de carbó (només per a la versió amb filtre) i torneu a col· locar els filtres antigreix. 31. Enganxeu el tauler a la campana. 32. Fixeu el tauler amb la palanca especial situada a la dreta del tauler. Nota: Assegureu-vos que el tauler estigui ben instal· lat i fixat. 33. Gireu el tauler de manera que cobreix la zona d’extracció, fixant-lo a la campana prement fort. IMPORTANT: Assegureu-vos sempre que el tauler estigui ben instal· lat i fixat. Comproveu que la campana funcioni correctament, consultant la descripció de la campana i la secció d’ús. Manteniment ADVERTÈNCIA: - Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica Neteja del tauler d’extracció perimètric Retirada: estireu fermament del mànec (FRONTAL) cap avall. Neteja: El tauler d’extracció s’ha de netejar tan sovint com el filtre antigreix amb un drap humitejat amb detergent líquid neutre. No feu servir productes abrasius. IMPORTANT: No feu servir alcohol. Muntatge: El tauler s’ha de fixar al davant, amb les clavilles especials de la superfície de la campana. IMPORTANT: Assegureu-vos sempre que el tauler estigui ben instal· lat i fixat. 11 Descripció i ús de la campana 1. Tauler de control. 2. Filtres antigreix (a sobre del tauler d’extracció perimètric). 3. Bombetes halògenes. 4. Tub telescòpic. 5. Tauler d’extracció perimètric. Tauler de control a. Botó d’encesa i apagada del llum b. Botó d’encesa i apagada del motor i de selecció de la velocitat (potència d’extracció) mínima c. Botó de selecció de la velocitat (potència d’extracció) mitjana a d. Botó de selecció de la velocitat (potència d’extracció) màxima 12 b c d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

KitchenAid KEWTP 90010 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El extractor de humos KitchenAid KEWTP 90010 es un dispositivo potente y elegante diseñado para eliminar eficazmente los humos, los olores y la grasa del aire mientras cocinas. Cuenta con tres velocidades de extracción para adaptarse a tus necesidades de cocción, además de una función de refuerzo para momentos en los que necesitas un poco más de potencia. El extractor también está equipado con luces LED brillantes para iluminar la zona de cocción y filtros de grasa de aluminio lavables en lavavajillas para una fácil limpieza.