KitchenAid KEIPP 12020 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La KitchenAid KEIPP 12020 es una campana extractora con un diseño elegante y moderno que complementa perfectamente cualquier cocina. Con su potente motor de 3 velocidades, puede eliminar eficazmente el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente limpio y confortable en su cocina. Además, cuenta con una luz LED integrada que proporciona una iluminación brillante y eficiente. La campana es fácil de usar y mantener, con un panel de control intuitivo y filtros lavables en lavavajillas.

La KitchenAid KEIPP 12020 es una campana extractora con un diseño elegante y moderno que complementa perfectamente cualquier cocina. Con su potente motor de 3 velocidades, puede eliminar eficazmente el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente limpio y confortable en su cocina. Además, cuenta con una luz LED integrada que proporciona una iluminación brillante y eficiente. La campana es fácil de usar y mantener, con un panel de control intuitivo y filtros lavables en lavavajillas.

Instruccions d’ús
Instruccions de seguretat importants 4
Instal·lació 6
Protecció del medi ambient 6
Guia de resolució de problemes 7
Servei postvenda 7
Neteja 7
Manteniment 8
Material inclòs 9
Instal·lació – instruccions de muntatge prèvies 9
Dimensions per a la instal·lació 10
Instal·lació – instruccions de muntatge 10
Manteniment 11
Descripció i ús de la campana 12
Aquestes instruccions també seran disponibles al web
: www.kitchenaid.eu
4
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS
ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT.
Aquest manual i el propi aparell ofereixen
importants advertències de seguretat que cal llegir i
respectar sempre.
Aquest és el símbol d’atenció, que pertany a la
seguretat, i que adverteix als usuaris dels
possibles riscs per a ells mateixos i per als
altres.
Totes les advertències de seguretat van precedides
del símbol d’atenció i dels següents termes:
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
causarà greus lesions.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
pot causar greus lesions.
Totes les advertències de seguretat especifiquen el
possible perill/advertència a què fan referència i
indiquen com reduir el risc de lesions, danys i
descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte
de l’aparell. Seguiu les instruccions següents:
• Cal que la instal· lació o el manteniment els
realitzi un tècnic especialitzat d’acord amb les
instruccions del fabricant i les normes de
seguretat locals. No repareu l’aparell ni en
substituïu cap component a menys que es demani
de manera específica al manual de l’usuari.
• Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans
de procedir a la instal· lació.
• És obligatori que l’aparell tingui connexió de
terra. (No cal per a campanes de classe II
identificades amb el símbol a l’etiqueta de les
especificacions).
• El cable de subministrament elèctric ha de ser
prou llarg perquè l’aparell es pugui connectar a la
presa de corrent.
• No estireu el cable d’alimentació per desendollar
l’aparell.
• Després de la instal· lació, els components
elèctrics no han de ser accessibles per a l’usuari.
• No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada
i no el poseu en funcionament quan aneu
descalços.
• L’aparell s’ha dissenyat perquè el puguin fer
servir nens a partir de 8 anys i persones amb
discapacitats físiques, sensorials o mentals o
sense experiència o coneixements de l’aparell,
sempre que ho facin sota supervisió o siguin
prèviament instruïts per al seu ús i entenguin els
perills existents. Els nens no han de jugar amb
l’aparell. No deixeu que els nens netegin o facin
el manteniment de l’aparell, tret que ho facin sota
la supervisió d’un adult.
• No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell
llevat que s’indiqui expressament en el manual.
Cal canviar les peces defectuoses per altres
d’originals. La resta de serveis de manteniment
els ha de dur a terme un tècnic especialitzat.
• Assegureu-vos que els infants no juguin amb
l’aparell.
• Quan foradeu la paret o el sostre, assegureu-vos
de no fer malbé les connexions elèctriques i/o les
canonades.
• Els conductes de ventilació sempre han de
descarregar cap a l’exterior.
• L’aire de sortida no s’ha de ventilar a través d’un
tub utilitzat per a l’eliminació de fums produïts
per aparells de combustió de gas o d’altres
combustibles; feu servir una sortida diferent.
Respecteu totes les normatives nacional relatives
a l’extracció de fums.
• Si la campana es fa servir amb altres aparells que
funcionen amb gas o d’altres combustibles, la
pressió negativa de l’habitació no pot superar els
4 Pa (4 x 10-5 bars). Per tant, assegureu-vos que
l’habitació estigui adequadament ventilada.
• El fabricant no accepta cap responsabilitat
derivada d’un ús inadequat o una configuració
incorrecta dels controls.
• Cal netejar i realitzar un manteniment regular de
l’aparell perquè funcioni correctament. Netegeu
amb freqüència totes les incrustacions de les
superfícies brutes per evitar que s’acumuli el
greix. Netegeu o canvieu amb regularitat els
filtres.
• No flamegeu mai aliments sota l’aparell. Si feu
servir flames lliures podeu provocar un incendi.
• No deixeu paelles sense vigilar mentre fregiu
perquè l’oli de fregir pot provocar un incendi.
• Si no respecteu les instruccions de neteja de la
campana i canvieu els filtres, podríeu provocar un
incendi.
• No obriu mai la campana extractora de fums
sense els filtres antigreix instal· lats i manteniu-la
sempre sota una supervisió constant.
• Feu servir els aparells de gas sota la campana
extractora amb una olla/paella a sobre.
• Si feu servir més de tres cremadors de gas, cal
que situeu el nivell de potència de la campana en
el nivell 2 o superior. Així eliminareu la congestió
d’escalfor a l’aparell.
• Abans de tocar les bombetes, comproveu que
PERILL:
ADVERTÈNCIA:
Instruccions de seguretat importants
5
estiguin fredes.
• No feu servir ni deixeu la campana sense que els
llums estiguin correctament instal· lats; en cas
contrari, existeix un risc de xoc elèctric.
• Feu servir guants de treballar per a qualsevol
operació d’instal· lació i manteniment.
• Aquest producte no és adequat per fer-lo servir a
l’exterior.
• Quan s’està fent servir la placa, les parts
accessibles de la campana es poden escalfar.
GUARDEU AQUEST MANUAL PER A
FUTURES CONSULTES.
Declaració de conformitat
• Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
- els objectius de seguretat de la Directiva “Baix
Voltatge” 2006/95/CE (que substitueix la
73/23/CEE i les seves posteriors esmenes).
- els requisits de disseny ecològic de les
normatives europees 65/2014 i 66/2014 són
conformes amb la norma europea EN 61591.
- els requisits de protecció de la Directiva “EMC”
2004/108/CE.
La seguretat elèctrica de l’aparell només es pot
garantir si està correctament connectat a un sistema
de connexió a terra autoritzat.
Consells per a l’estalvi d’energia
• Enceneu la campana a la velocitat mínima quan
comenceu a cuinar i manteniu-la engegada fins
passats uns minuts que hàgiu acabat.
• Augmenteu la velocitat només si hi ha una gran
quantitat de fum i vapor i feu servir la funció
“Boost” només en situacions extremes.
• Canvieu els filtres de carbó quan calgui per
conservar l’eficiència reductora de males olors.
• Netegeu els filtres de greix quan calgui per
conservar-ne l’eficiència.
• Feu servir el diàmetre màxim del sistema de
conductes que s’indica en aquest manual per
optimitzar l’eficiència i minimitzar el soroll de la
campana.
6
Eliminació de l’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge . Elimineu
responsablement les diverses parts de l’embalatge
segons la normativa local que regeix l’eliminació de
residus.
Eliminació del producte
- Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/UE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
- Si elimineu aquest aparell de la manera adient,
evitareu les possibles conseqüències nocives per al
medi ambient i la salut que d’una altra manera
causaria la gestió de residus inadequada.
- El símbol que porta el producte o que figura a
la documentació inclosa amb el producte indica
que aquest producte no es pot tractar com un
residu domèstic, sinó que s’ha de dipositar al
centre de recollida més proper per al reciclatge
d’aparells elèctrics i electrònics.
Protecció del medi ambient
Després de desembalar l’aparell, comproveu si ha
sofert danys durant el transport. En cas de
problemes, contacteu amb el venedor o amb el
Servei Postvenda més proper. Per tal d’evitar
danys, no retireu l’embalatge d’escuma de
poliestirè de l’aparell fins el moment de la
instal· lació.
PREPARACIÓ PER A LA INSTAL· LACIÓ
aquest és un producte pesant; cal que la
campana l’aixequin i la instal· lin dues o més
persones.
La distància mínima entre el suport dels estris de
cuina a sobre dels fogons i la part inferior de la
campana no pot ser inferior a 55 cm en el cas de
les cuines elèctriques i 70 cm per a cuines de gas o
mixtes. Abans de la instal· lació comproveu també
les distàncies mínimes que s’estableixen al manual
de la cuina. Si les instruccions d’instal· lació dels
fogons indiquen una distància més gran entre
fogons i campana, s’ha de respectar.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Comproveu que el voltatge que figura a la placa de
dades de l’aparell sigui el mateix que el del
subministrament elèctric.
Trobareu aquesta informació a l’interior de la
campana, sota el filtre antigreix. La substitució del
cable d’alimentació (tipus H05 VV-F 3 x 0,75
mm²) l’ha de dur a terme un tècnic qualificat.
Contacteu amb un servei d’assistència tècnica
autoritzat. Si la campana porta inclòs un endoll
elèctric, connecteu-lo a una presa de corrent que
compleixi la normativa vigent, situada a un lloc
accessible un cop realitzada la instal· lació. Si no
hi ha cap endoll (es fa servir un cablatge directe a
la xarxa elèctrica), o si la presa de corrent no és a
un lloc accessible, instal· leu un interruptor de
doble pol estàndard que permetrà l’aïllament total
de la xarxa elèctrica en cas que es donin condicions
de sobretensió de categoria III, d’acord amb la
normativa d’instal· lació.
RECOMANACIONS GENERALS
Abans d’utilitzar-la
Retireu les peces de protecció de cartró, la
pel· lícula protectora i les etiquetes adhesives dels
accessoris. Reviseu l’aparell per veure si ha patit
danys durant el transport.
Durant l’ús
Per evitar danys no col· loqueu pes a sobre de
l’aparell. No exposeu l’aparell als agents
atmosfèrics.
ADVERTÈNCIA:
Instal·lació
7
L’aparell no funciona:
• Comproveu el subministrament elèctric de la llar i
assegureu-vos que l’aparell hi estigui connectat
correctament.
• Apagueu la campana i torneu-la a encendre per
veure si el problema s’ha resolt.
L’extracció de la campana no és satisfactòria:
• Comproveu que la velocitat d’extracció estigui en
el nivell desitjat;
• Comproveu que els filtres estiguin nets;
• Comproveu que els conductes de ventilació d’aire
no estiguin bloquejats;
El llum no funciona:
• Comproveu si cal canviar la bombeta;
• Comproveu que la bombeta estigui ben
instal· lada;
Guia de resolució de problemes
Abans de trucar al servei postvenda:
1. Mireu de resoldre el problema amb l’ajuda de la
“Guia de resolució de problemes”.
2. Apagueu la campana i torneu-la a encendre per
veure si el problema s’ha resolt.
Si després d’això continua fallant, contacteu
amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
• una breu descripció del problema;
• el tipus i el model específic de l’aparell;
• el número de servei (número que hi ha després de
la paraula SERVICE a la placa de dades de
l’interior de l’aparell). El número de servei també
es troba al llibret de la garantia;
• la vostra adreça completa;
• el vostre número de telèfon;
Si cal ser reparada, contacteu amb un centre de
servei autoritzat (per assegurar-vos l’ús de peces de
recanvi originals i una correcta reparació).
Servei postvenda
- No feu servir equips de neteja de vapor.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
IMPORTANT: No utilitzeu detergents corrosius
ni abrasius. Si algun d’aquests productes entrés
en contacte accidentalment amb l’aparell,
netegeu-lo immediatament amb un drap humit.
• Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si
està molt brut, afegiu unes gotes de sabó
rentaplats a l’aigua. Assequeu amb un drap sec.
IMPORTANT: No utilitzeu esponges abrasives
ni fregalls metàl· lics. El seu ús podria fer malbé
les superfícies esmaltades.
• Feu servir detergents específics per netejar
l’aparell i seguiu les instruccions del fabricant.
IMPORTANT: Netegeu els filtres almenys un
cop al mes per eliminar l’oli i el greix acumulats.
ADVERTÈNCIA:
Neteja
8
Manteniment
- utilitzeu guants de protecció.
- desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
FILTRES ANTIGREIX
El filtre metàl· lic antigreix té una duració il· limitada i s’ha de
rentar un cop al mes a mà o en el rentaplats a baixa temperatura i
amb un cicle curt. Si renteu el filtre antigreix en el rentaplats, és
possible que es torni opac, però això no perjudica la seva capacitat
de filtració.
Traieu el tirador per poder extreure el filtre.
Netegeu el filtre, deixeu-lo eixugar i munteu-lo efectuant les
operacions anteriors en ordre invers.
SUBSTITUCIÓ DE LES LÀMPADES
La campana disposa d’un sistema d’il· luminació amb tecnologia LED.
Les làmpades de LED garanteixen una òptima il· luminació, duren 10 vegades més que les làmpades
tradicionals i permeten estalviar un 90% d’energia elèctrica.
Per canviar-les, adreceu-vos al servei d’assistència tècnica.
FILTRE DE CARBÓ
(només per als models filtrants):
Reté les olors desagradables provocades per la cocció.
Canvieu el filtre de carbó cada 4 mesos.
Muntatge o canvi del filtre de carbó
1. Desendolleu la campana de la xarxa elèctrica.
2. Obriu i traieu el panell d’aspiració.
3. Traieu els filtres antigreix.
4. Col· loqueu un filtre de carbó a cada costat, de
manera que tapin les reixes de protecció del rotor del
motor. Gireu els filtres en sentit horari per subjectar-
los als perns centrals.
Per al desmuntatge, efectueu les operacions anteriors en
ordre invers.
Munteu els filtres antigreix i el panell d’aspiració.
ADVERTIMENT:
9
Material subministrat
Desempaqueteu tots els components. Controleu que se us hagin lliurat tots els components previstos.
Campana muntada amb motor, làmpades i filtres antigreix instal· lats.
1 estructura de suport premuntada
1 ràcord filtrant amb allargadors
Instruccions de muntatge i ús
1 cable elèctric
1 estrenyecables
1 plantilla de muntatge
6 cargols Ø 6x70
6 tacs per a paret Ø 10x60
14 cargols Ø 4x7
42 cargols Ø 3,5x9,5
2 elements adaptadors
Instal·lació - instruccions prèvies de muntatge
La campana s’ha dissenyat per ser instal· lada i utilitzada en versió aspirant o en versió filtrant.
Nota: el model amb vàlvula elèctrica només pot funcionar en versió aspirant i el tub d’evacuació s’ha de
connectar a una unitat perifèrica d’aspiració.
Versió aspirant
Els vapors s’aspiren i s’envien a l’exterior mitjançant un tub d’evacuació (no subministrat), que s’ha de
subjectar al ràcord de sortida d’aire de la campana.
En funció del tub d’evacuació que compreu, heu de preveure un sistema adequat de subjecció al ràcord de
sortida de l’aire.
IMPORTANT: si els filtres de carbó ja estan instal· lats, traieu-los.
Versió filtrant
L’aire es filtra passant per un o més filtres de carbó i es recicla en l’ambient.
IMPORTANT: comproveu que la recirculació de l’aire sigui correcta.
Si la campana no té els filtres de carbó, sol· liciteu-los i munteu-los abans de fer-la servir.
La campana s’ha d’instal· lar lluny d’àrees molt brutes, finestres, portes i fonts de calor.
La campana se subministra amb tot el necessari per ser instal· lada en la major part de parets i sostres. No
obstant, és aconsellable que us poseu en contacte amb un tècnic qualificat per comprovar que els materials
siguin adequats per a les parets o els sostres de la vostra cuina.
10
Dimensions d’instal·lació
Les instruccions següents fan referència a les figures de les últimes pàgines d’aquest manual, que segueixen
la mateixa numeració.
Abans de passar a les fases d’instal· lació:
- traieu el panell d’aspiració “P”;
- empenyeu cap a l’esquerra la palanca de la part inferior del panell;
- desenganxeu el panell dels suports;
- traieu el filtre antigreix.
1. Retireu la cinta que fixa la caixa de l’electrònica de control al compartiment del motor.
Nota: el dibuix és purament indicatiu i la caixa podria estar fixada temporalment a altres costats del
compartiment del motor.
2. Colleu completament els cargols, ja collats parcialment, que fixen la caixa de l’electrònica de control al
compartiment del motor.
3. Ajusteu l’alçària de l’estructura de suport de la campana, que determinarà l’altura final de la campana.
Nota: en alguns casos, l’estructura de suport està fixada al grup motor amb un o més cargols; si és així,
traieu-los per poder ajustar l’estructura de suport. Fixeu les dues seccions de l’estructura amb 16 cargols
(4 a cada angle).
Nota: si s’ha previst el reforç, introduïu-lo dins de l’estructura i recolzeu-lo sobre el grup motor.
Fixeu-lo en la posició correcta només quan hagueu fixat l’estructura al sostre.
4. En la vertical de la placa de cocció, apliqueu la plantilla dels forats contra el sostre (el centre de la
plantilla ha de coincidir amb el centre de la placa de cocció i els costats han de quedar paral· lels als
costats de la placa de cocció). El costat de la plantilla amb la paraula FRONT (o amb fletxes) correspon
al costat del tauler de control.
Prepareu la connexió elèctrica.
5. Feu els forats de la manera indicada (6 forats per a 6 tacs de paret) i introduïu els 6 tacs dins dels 6
forats i colleu 4 cargols en els forats externs, indicats en el dibuix, deixant un espai d’un centímetre
entre la cabota del cargol i el sostre.
6. Introduïu un tub d’evacuació dins de l’estructura i connecteu-lo a l’anella d’unió amb el compartiment
del motor (* el tub d’evacuació i les abraçadores de fixació no se subministren).
7. En cas de funcionament filtrant (7F), traieu la vàlvula antiretorn dels fums “E”, introduïu el deflector F
dins de l’estructura i fixeu-lo amb 4 cargols al seu suport; el deflector s’ha d’ajustar en funció de
l’amplada de la xemeneia. Per últim, connecteu el tub d’evacuació a l’anella de connexió del deflector.
8. Subjecteu l’estructura amb 4 cargols (vegeu l’operació 8).
Instal·lació - instruccions de muntatge
Mobles penjants
laterals
Mobles penjants
laterals
Línia central65 cm (cuines de gas o mixtes)
50 cm (cuines elèctriques)
Superfície de la placa de cocció
1200 mm mín. (model llarg 120 cm)
900 mm mín. (model llarg 90 cm)
700 mm mín. (model llarg 70 cm)
600 mm mín. (model llarg 60 cm)
11
ADVERTIMENT: el costat de l’estructura amb la caixa de connexió correspon al costat del tauler
de control de la campana muntada.
9. Colleu bé els 4 cargols.
10. Introduïu 2 cargols més dins dels orificis que han quedat lliures i colleu-los bé per garantir una fixació
segura.
Nota - només per a la versió aspirant: connecteu l’extrem superior del tub d’evacuació al
dispositiu d’evacuació a l’exterior (per exemple, forat del sostre).
11. Fixeu el reforç (vegeu l’operació 3) a l’estructura de manera que quedi al mig. Efectueu la connexió
elèctrica a la xarxa domèstica, però doneu el corrent només quan hagueu acabat la instal· lació.
12. Fixeu la campana a l’estructura amb 8 cargols.
ADVERTIMENT: el costat de l’estructura amb la caixa de connexió correspon al costat del tauler
de control de la campana muntada.
13. Efectueu la connexió elèctrica del tauler de control i de les làmpades.
Passeu el cable d’alimentació pels seus allotjaments i assegureu el cable al estrenyecables (13a).
Nota: subjecteu el cable que sobri amb els passafils (dotats de cargols per collar-los).
14. Ajunteu les dues seccions superiors de la xemeneia que tapen l’estructura de manera que les reixetes que
hi ha quedin una a la banda del tauler de control i l’altre al costat oposat.
Fixeu les dues seccions amb 8 cargols (4 per costat - vegeu també l’esquema en planta per ajuntar les
dues seccions).
15. Fixeu el grup xemeneia superior a l’estructura, a prop del sostre, amb 2 cargols (un per costat).
16. Ajunteu les dues seccions inferiors de la xemeneia que tapen l’estructura fent servir 6 cargols (3 per
costat - vegeu també l’esquema en planta per ajuntar les dues seccions).
17. Introduïu la secció inferior de la xemeneia dins del seu allotjament per tapar completament el
compartiment del motor i la caixa de les connexions elèctriques.
18. Col· loqueu els 2 perfils (subministrats de sèrie) per tapar els punts de fixació de les seccions de la
xemeneia inferior (ATENCIÓ: ELS PERFILS PER A LA XEMENEIA INFERIOR ES RECONEIXEN
PERQUÈ SON MÉS ESTRETS I MENYS GRUIXUTS).
Els perfils més amples i gruixuts són per a la xemeneia superior i s’han de tallar a mida. Munteu el filtre
antigreix i el panell d’aspiració.
Doneu el corrent elèctric des del panell elèctric central i controleu que la campana funcioni
correctament.
12
1. Tauler de control.
2. Filtres antigreix
(a sobre del tauler d’extracció perimètric).
3. Bombetes halògenes.
4. Tub telescòpic.
5. Tauler d’extracció perimètric.
Descripció i ús de la campana
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica
Neteja del tauler d’extracció perimètric
Retirada:
estireu fermament del mànec (FRONTAL) cap avall.
Neteja:
El tauler d’extracció s’ha de netejar tan sovint com el filtre
antigreix amb un drap humitejat amb detergent líquid neutre.
No feu servir productes abrasius.
IMPORTANT: No feu servir alcohol.
Muntatge:
El tauler s’ha de fixar al davant, amb les clavilles especials de la
superfície de la campana.
IMPORTANT: Assegureu-vos sempre que el tauler estigui
ben instal· lat i fixat.
ADVERTÈNCIA:
Manteniment
13
Funcionament
Si quan cuineu es produeixen molts vapors, feu servir una velocitat
alta. És recomanable que activeu l’aspiració cinc minuts abans de
començar a cuinar i que, un cop hàgiu acabat, la deixeu funcionant
almenys durant quinze minuts.
El tauler de control consisteix en un disc giratori retroil· luminat.
• Per encendre i apagar els llums:
Premeu el disc (T) per encendre i apagar els llums
• Per seleccionar les velocitats d’aspiració disponibles:
Gireu el disc (T) en sentit horari per encendre i augmentar la velocitat d’aspiració i en sentit antihorari per
disminuir-la i apagar la campana.
La corona (L) s’il· lumina per indicar la velocitat d’aspiració seleccionada:
• L1 encès
velocitat 1 (mínima)
• L1+L2 encesos
velocitat 2 (mitjana).
• L1+L2+L3 encesos
velocitat 3 (màxima).
• L1+L2+L3+L4 encesos i parpellejant
velocitat 4 (intensiva): duració 5 minuts; després, la campana passa automàticament a la velocitat 2
• L apagada:
Motor d’aspiració apagat
Dispositiu de control de la saturació dels filtres
La campana se subministra amb un dispositiu que senyala quan s’ha de fer el manteniment del filtre. El
dispositiu de control de saturació del filtre antigreix sempre està activitat. El dispositiu de control del filtre
de carbó actiu normalment està desactivat.
Per activar-lo, efectueu les següents operacions:
- Apagueu la campana.
- Premeu el disc (T) durant 5 segons
La corona (L) s’encén completament, parpellejant, i s’emet un senyal acústic: el dispositiu de control del
filtre de carbó està activat.
NB = per desactivar-lo, apagueu la campana i premeu el disc
(T); L1+L2 s’encenen i parpellegen i, al cap d’uns segons, es produeix un senyal acústic que confirma la
desactivació.
Senyalització de saturació del filtre antigreix
L1 + L2 parpellegen quan s’ha de fer el manteniment del filtre antigreix
Senyalització de saturació del filtre de carbó actiu
L3 + L4 parpellegen quan s’ha de fer el manteniment del filtre de carbó actiu
Reinicialització de la senyalització de saturació dels filtres
Un cop fet el manteniment dels filtres, enceneu la campana i premeu el disc (T) durant més de 5 segons:
s’escoltarà un senyal acústic llarg (xiulet) de confirmació de la reinicialització.
Nota: en cas de senyalització simultània (saturació del filtre antigreix i del filtre de carbó actiu), és
necessari repetir l’operació de reinicialització dues vegades.
14
P
15
X2
16
13
12
13
13a
17
14
14
14
15
18
16
16
17
17
18
400010803598
Printed in Italy
n
06/15
CA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KEIPP 12020 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La KitchenAid KEIPP 12020 es una campana extractora con un diseño elegante y moderno que complementa perfectamente cualquier cocina. Con su potente motor de 3 velocidades, puede eliminar eficazmente el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente limpio y confortable en su cocina. Además, cuenta con una luz LED integrada que proporciona una iluminación brillante y eficiente. La campana es fácil de usar y mantener, con un panel de control intuitivo y filtros lavables en lavavajillas.

En otros idiomas