Bauknecht KGNF 18 A3+ IN Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario
Guía de salud y seguridad, uso y cuidado e instalación
www.bauknecht.eu/register
2
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 3
3
ES
Índice
Guía de salud y seguridad
CONSEJOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PUERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LUZ DEL FRIGORÍFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
BANDEJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
VENTILADOR + FILTRO ANTIBACTERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO NO FROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMPARTIMENTO CONGELADOR NO FROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CÓMO USAR EL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
USO DIARIO/ FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS Y BEBIDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL ELECTRODOMÉSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO POSTVENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SERVICIO POSTVENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Guía de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ESPAÑOL
GUÍAS DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y
CUIDADO e INSTALACIÓN
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO BAUKNECHT.
Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato en
www.bauknecht.eu/register
4
CONSEJOS
DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS
DEMÁS SON MUY IMPOR-
TANTES.
Este manual y el propio elec-
trodoméstico contienen adver-
tencias de seguridad, que se
deben leer y seguir en todo
momento.
Este es el símbolo de alerta de
seguridad.
Este símbolo le avisa de posi-
bles peligros que pueden
producirle daños o incluso la
muerte a usted y a otras perso-
nas.
Todos los mensajes de seguri-
dad irán precedidos del símbo-
lo de peligro de seguridad y la
palabra PELIGRO o ADVER-
TENCIA. Estas palabras signi -
can:
Indica una situación peligrosa
que, si no se evita, provocará
lesiones graves.
Indica una situación peligrosa
que, si no se evita, puede
provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de seguri-
dad especi can el peligro
potencial existente e indican
cómo reducir el riesgo de
lesiones, daños y descargas
eléctricas debidos a un uso
incorrecto del electrodomésti-
co. Aténgase estrictamente a
las siguientes instrucciones.
No seguir estas instrucciones
puede conllevar riesgos.
El fabricante declina toda
responsabilidad por daños si
no se respeta esta ga.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a
personas o animales o daños a
la propiedad si no se respetan
los consejos y precauciones
anteriores.
Guarde estas instrucciones
para consultas posteriores.
No almacene sustancias explo-
sivas, como aerosoles, ni colo-
que ni utilice gasolina u otros
materiales in amables encima
o cerca del electrodoméstico.
Cuando deseche el electrodo-
méstico, haga que resulte
inutilizable cortando el cable
de alimentación y retirando las
puertas y las baldas (si las hay)
para que los niños no puedan
meterse en el interior y quedar
atrapados.
Este electrodoméstico no
contiene CFC. El circuito de
refrigeración contiene R600a
(HC).
Electrodomésticos con isobu-
tano (R600a): el isobutano es
un gas natural sin impacto
medioambiental, pero que
resulta in amable. Por este
motivo, compruebe que las
tuberías del circuito de refrige-
ración no estén dañadas.
Preste especial atención en el
caso de tuberías dañadas de
vaciado del circuito refrigeran-
te.
El pentano C se utiliza como
agente expansor en la espuma
aislante y es un gas in amable.
ADVERTENCIA
No dañe las tuberías del circui-
to de refrigeración del electro-
doméstico.
ADVERTENCIA
No use medios mecánicos,
eléctricos o químicos, excepto
los indicados por el fabricante,
para acelerar el proceso de
descongelación.
ADVERTENCIA
No use ni coloque dispositivos
eléctricos dentro de los com-
partimentos del electrodomés-
tico, salvo que se trate de
aquellos autorizados expresa-
mente por el fabricante.
ADVERTENCIA
Las máquinas de hielo o los
dispensadores de agua que no
estén conectados directamen-
te a la toma de agua deben
llenarse solamente con agua
potable.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Guía de salud y seguridad
5
ES
ADVERTENCIA
Mantenga despejadas los
ori cios de ventilación del
aparato o la estructura.
ADVERTENCIA
Las máquinas automáticas de
hielo y los dispensadores de
agua deben estar
conectados a una toma de
agua que solo suministre agua
potable con una presión del
agua comprendida entre 0,17 y
0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar).
Para garantizar una ventilación
adecuada, deje espacio a
ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
La distancia mínima entre la
parte trasera del aparato y la
pared debe ser de 50 mm.
Una reducción de este espacio
signi caría un incremento del
consumo de energía del pro-
ducto.
USO DEL PRODUCTO
Este aparato ha sido diseñado
solo para uso doméstico.
Queda prohibido el uso profe-
sional.
El fabricante declina toda
responsabilidad derivada del
uso indebido o el ajuste inco-
rrecto de los mandos.
El electrodoméstico no está
destinado a ponerse en funcio-
namiento por medio de un
temporizador externo o de un
sistema de mando a distancia
independiente.
No utilice el electrodoméstico
al aire libre.
Este electrodoméstico está
destinado a un uso en ambien-
tes domésticos o similares
como:
- áreas de cocina en o cinas,
tiendas y otros;
- casas de campo, habitaciones
de hotel, moteles y otros
entornos de tipo residencial;
- establecimientos tipo "aloja-
miento y desayuno";
- caterings y aplicaciones
no-minoristas similares.
La bombilla que se usa dentro
del electrodoméstico está
diseñada especí camente para
electrodomésticos y no es
adecuada para la iluminación
general de habitaciones en
una vivienda (Normativa
CE244/2009).
INSTALACIÓN
No ponga en marcha el apara-
to hasta que no haya termina-
do el proceso de instalación.
La instalación y las reparacio-
nes deben estar a cargo de un
técnico cuali cado, de confor-
midad con las instrucciones del
fabricante y con la normativa
local. No realice reparaciones
ni sustituciones de partes del
electrodoméstico no indicadas
especí camente en el manual
del usuario.
Utilice guantes de protección
para realizar todas las opera-
ciones de desembalaje e insta-
lación.
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red eléctri-
ca antes de efectuar cualquier
operación de instalación.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no se haya
dañado durante el transporte.
Si hay algún problema, pónga-
se en contacto con su vende-
dor o con el Servicio Postventa
s cercano.
Durante la instalación, com-
pruebe que el electrodomésti-
co no provoca daños en el
cable de alimentación.
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Durante la instalación asegúre-
se de que las cuatro patas son
estables y descansan sobre el
suelo, ajústelas si es necesario
y, a continuación, compruebe
si el aparato está perfectamen-
te nivelado usando un nivel de
burbuja.
Espere al menos dos horas
antes de encender el electro-
doméstico para garantizar que
el circuito de refrigerante
funciona correctamente.
Asegúrese de que el electrodo-
méstico no esté cerca de una
fuente de calor.
ADVERTENCIAS DE
ELECTRICIDAD
Compruebe que la tensión
indicada en la placa de caracte-
rísticas se corresponde con la
de la vivienda.
Los rangos de alimentación
aparecen en la placa de carac-
terísticas.
La normativa exige que el
electrodostico cuente con
toma de conexión a tierra.
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes es necesario
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3mm.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede
ser sustituido por un técnico
cuali cado siguiendo las ins-
trucciones del fabricante y la
normativa de seguridad vigen-
te. Póngase en contacto con un
6
centro de asistencia técnica
autorizado.
Una vez terminada la instala-
ción, los componentes eléctri-
cos no deberán quedar accesi-
bles para el usuario.
El cable de alimentación debe
ser su cientemente largo para
permitir la conexión del elec-
trodoméstico, empotrado en el
mueble, a la toma de red.
No utilice alargadores.
No tire del cable de alimenta-
ción.
No utilice adaptadores de
varios enchufes si el aparato
está equipado con un enchufe.
Para los aparatos equipados
con un enchufe, si este no es
adecuado a su toma de co-
rriente, póngase en contacto
con un técnico cuali cado.
No toque el electrodoméstico
con partes del cuerpo húme-
das y no lo utilice con los pies
descalzos.
No ponga en marcha el aparato
si tiene un cable de alimenta-
ción o un enchufe estropeados,
si no funciona correctamente, o
si ha sufrido daños o caídas. No
sumerja en agua el enchufe ni
el cable de alimentación. Man-
tenga el cable alejado de super-
cies calientes.
Cuando emplee un disyuntor
de circuitos de corriente resi-
dual (RCCB), utilice solamente
un modelo con la marca
.
El electrodoméstico puede
funcionar en sitios en los que la
temperatura esté dentro de los
mites siguientes, según la
clase climática indicada en la
placa de características.
El electrodoméstico podría no
funcionar correctamente si se
deja durante bastante tiempo
a una temperatura distinta de
los límites especi cados.
Clase climática T. Amb. (°C)
SN Entre 10 y 32
N Entre 16 y 32
ST Entre 16 y 38
T Entre 16 y 43
CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA
GRAN BRETAÑA E IRLANDA
SOLAMENTE
Cambio de fusible.
Si el cable de alimentación
eléctrica de este electrodomés-
tico dispone de un enchufe
con fusible BS 1363A de 13
amperios, para cambiar un
fusible en este tipo de enchufe,
utilice un fusible ASTA. aproba-
do para el tipo BS 1362 y reali-
ce lo siguiente:
1. Desmonte la tapa del fusible
(A) y el fusible (B).
2. Monte el fusible de repuesto
de 13 A en la tapa del fusible.
3. Vuelva a montar ambos
componentes en el enchufe.
Importante:
Es necesario colocar la tapa de
fusible cuando se coloca el
nuevo fusible; si se pierde la tapa,
no se debe utilizar el enchufe
hasta que se coloque una pieza
de repuesto adecuada.
Las piezas de repuesto adecua-
das se identi can mediante el
color de las inscripciones en la
base del enchufe.
Puede conseguir las tapas de
repuesto para los fusibles en su
tienda local de materiales
eléctricos.
Solo para la República de
Irlanda
En general se aplica la informa-
ción referente a Gran Bretaña,
pero también se utiliza un
tercer tipo de enchufe y toma,
con dos clavijas para conexión
a tierra.
Conector y toma (válido para
ambos países)
Si el conector proporcionado
no es adecuado para la toma
que va a utilizar, póngase en
contacto con el Servicio de
Asistencia para obtener instruc-
ciones. No intente sustituirlo
usted mismo. Este procedimien-
to debe ser realizado por un
técnico cuali cado de conformi-
dad con las instrucciones del
fabricante y la normativa de
seguridad estándar en vigor.
USO CORRECTO
Utilice el compartimento
frigorí co solamente para
conservar alimentos frescos y
el compartimento congelador
solamente para conservar
alimentos congelados, conge-
lar alimentos frescos y hacer
cubitos de hielo.
Envuelva los alimentos para
guardarlos; de este modo se
evita que entren en contacto
directo con las super cies
interiores del frigorí co o del
congelador.
Estos electrodomésticos pue-
den tener compartimentos
especiales para la conservación
de alimentos.
Salvo que se especi que lo
contrario en el folleto especí -
co del producto pueden reti-
rarse, manteniendo rendimien-
tos equivalentes.
No ingiera el contenido (no es
xico) de los paquetes de
hielo (en algunos modelos).
7
ES
CONSEJOS PARA PRESERVAR
EL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL
EMBALAJE
El material de embalaje es
100% reciclable y está marcado
con el símbolo de reciclaje:
Por lo tanto, deberá desechar
las diferentes piezas del
embalaje de forma
responsable, respetando
siempre las normas locales
sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido
fabricado con material
reciclable o reutilizable. Debe
desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de
aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las
autoridades locales, con el
servicio de recogida de
residuos domésticos, o con la
tienda en la que adquirió el
aparato.
Este aparato lleva la marca de
conformidad con la Directiva
europea 2012/19/EU relativa a
los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta
eliminación de este producto,
ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
humana, que podrían ser el
resultado de una eliminación
inadecuada del producto.
El símbolo que incluye el
aparato o la
documentación que lo
acompaña indica que no
puede tratarse como un
No coma cubitos de hielo ni
polos inmediatamente des-
pués de sacarlos del congela-
dor, ya que pueden provocar
quemaduras por frío.
Para los productos diseñados
para funcionar con un  ltro de
aire integrados en una cubierta
del ventilador accesible, el  ltro
debe estar siempre bien colo-
cado si el frigorí co está en
funcionamiento.
No guarde recipientes de
cristal con líquidos en el com-
partimento congelador ya que
podrían romperse.
No obstruya el ventilador (si
procede) con los alimentos.
Después de colocar los alimen-
tos compruebe si las puertas de
los compartimentos cierran
correctamente, especialmente
la puerta del congelador.
Las juntas dañadas deben
sustituirse lo antes posible.
SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados, a
menos que estén bajo vigilan-
cia constante.
Tanto los niños a partir de 8
años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experien-
cia y conocimientos necesarios
pueden utilizar este electrodo-
méstico solo si reciben la
supervisión o las instrucciones
necesarias respecto al uso del
mismo de forma segura y
comprenden los riesgos a que
se exponen. Los niños no
deben jugar con el electrodo-
méstico. Los niños sin supervi-
sión no deben realizar tareas
de limpieza ni de manteni-
miento.
Mantenga el material de emba-
laje (bolsas de plástico, piezas
de poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red eléctri-
ca antes de llevar a cabo cual-
quier operación de limpieza o
mantenimiento.
No utilice aparatos de limpieza
al vapor
8
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Este electrodoméstico ha sido
diseñado para la conservación
de alimentos y se ha fabricado
de acuerdo con la Normativa
(CE) n.º 1935/2004.
Este electrodoméstico ha sido
diseñado, fabricado y
comercializado de acuerdo
con:
› los requisitos de seguridad de
la Directiva 2006/95/CE de Baja
Tensión (que sustituye a la
Directiva 73/23/CEE y
modi caciones posteriores);
› las normas de protección de
la Directiva EMC 2004/108/CE.
La seguridad eléctrica de este
electrodoméstico solo se
puede garantizar si se conecta
correctamente a una toma de
tierra homologada.
residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Instale el electrodoméstico en
una sala sin humedad y bien
ventilada, alejado de fuentes de
calor (por ejemplo, radiadores,
cocinas, etc.), y en un lugar no
expuesto directamente a los
rayos solares. En caso necesario,
utilice una placa de aislamiento.
Para garantizar una ventilación
adecuada, siga las instrucciones
de instalación. Una ventilación
insu ciente en la parte trasera
del electrodoméstico
incrementa el consumo de
enera y reduce la e ciencia de
la refrigeración.
La temperatura en el interior
del electrodoméstico depende
de la temperatura ambiente, la
frecuencia de apertura de la
puerta y la ubicación del
electrodoméstico. Cuando
ajuste la temperatura, tenga en
cuenta todos estos factores.
Reduzca al mínimo el tiempo que
la puerta permanece abierta.
Para descongelar alimentos,
colóquelos en el frigorí co.
Labaja temperatura de los
productos congelados enfría
los alimentos del frigorí co.
Deje enfriar los alimentos y las
bebidas antes de introducirlos
en el electrodoméstico.
La posición de las bandejas en
el frigorí co no tiene efecto en
la e ciencia energética. Los
alimentos deben colocarse en
las bandejas de forma que se
asegure una adecuada
circulación de aire (los
alimentos no deben tocarse
entre sí y deben estar separados
de la pared posterior).
Es posible aumentar la
capacidad de almacenamiento
de la comida congelada
retirando las cestas y, si la hay,
la bandeja libre de escarcha
manteniendo el consumo de
energía equivalente.
Los productos con alta
e ciencia energética llevan
incorporados motores de alta
e cacia que permanecen más
tiempo en funcionamiento con
un bajo consumo de energía.
No se preocupe si el motor
sigue funcionando durante
períodos más largos.
9
ES
1. Panel de control
Compartimento frigorí co
2. LED
3. Ventilador
4. Cubierta del ventilador y  ltro
antibacterias
5. Bandejas
6. Repisa para botellas
7. Cubierta del sensor
8. Área de aire frío de multi ujo
9. Placa de características con el
nombre comercial
10. Cajón para frutas y verduras
11. Kit de reversibilidad de
puertas
12. Estantes de la puerta
13. Bandeja para huevos
14. Separador de Botellas
15. Estante para botellas
16. Junta de la puerta
Compartimento congelador
16. Juntas de la puerta
17. Bandeja para hielo
18. Bandejas
19. Cajón intermedio: zona más
fría ideal para congelar alimentos
frescos
20. Cajones del congelador
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
APARATO
Guía de uso y cuidado
3
5
9
10
16
17
2
8
19
1
18
7
11
13
14
15
4
6
12
20
10
DATOS TÉCNICOS
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
Alto 1885 (mm)
Ancho 595 (mm)
Fondo 665 (mm)
VOLUMEN NETO DEL FRIGORÍFICO L 222 L
VOLUMEN NETO DEL CONGELADOR L 97 L
SISTEMA DE DESCONGELACIÓN
Frigorí co Automático
Congelador Automático
TIEMPO DE ENFRIAMIENTOH 16 h
CAPACIDAD DE CONGELACIÓN KG/24 H 15,5 Kg/24 h
CONSUMO ENERGÉTICO KWH/24 H 0,44 Kwh/24 h
NIVEL DE RUIDO DBA 39 dba
CLASE ENERGÉTICA A+++
PANEL DE CONTROL
1. LED DE TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO
2. Botón MODO PARTY/Botón CONTROL DE
CONGELACIÓN
3. Indicador PRO FRESH
4. Botón DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA/
Indicador de ALARMA
5. LED DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR
6. Botón TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO/
ENFRIAMIENTO RÁPIDO
7. Indicador CONTROL DE CONGELACIÓN
8. Botón de Encendido/En espera
9. Indicador ALARMA DE CORTE DEL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
10. Botón de TEMPERATURA DEL CONGELADOR/
Botón de CONGELACIÓN RÁPIDA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ES
PUERTA
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA Nota: El sentido de apertura de la puerta se puede
cambiar. Si esta operación no la realiza el Servicio
de Asistencia y no está cubierta por la garantía.
Es recomendable que la modi cación del sentido de
apertura de la puerta se haga entre dos personas.
Siga las instrucciones de la Guía de instalación.
Todas las bandejas, cubiertas y cestas extraíbles son
desmontables.
El ventilador distribuye la temperatura de manera
s uniforme por el electrodoméstico y permite
conservar mejor los alimentos.
Nota: No obstruya la entrada de aire con alimentos.
Si el aparato tiene ventilador, se puede equipar con
un  ltro antibacterias.
Extráigalo del compartimento
situado en el cajón para frutas y
verduras e introdúzcalo en la
cubierta del ventilador - tal como
muestra la imagen.
El procedimiento de sustitución
seindica en la caja del  ltro.
La descongelación del compartimento frigorí co se
realiza de manera automática.
El agua de la descongelación se elimina
automáticamente por un ori cio de drenaje
escondido detrás del multi ujo y después pasa a un
recipiente, donde se evapora.
BANDEJAS
VENTILADOR + FILTRO ANTIBACTERIAS
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
NO FROST
LUZ DEL FRIGORÍFICO
El sistema de iluminación dentro del compartimento
frigorí co utiliza luz LED, lo que mejora la iluminación
y permite un menor consumo energético.
Si el sistema de iluminación LED no funciona,
póngase en contacto con Servicio de Asistencia
para su sustitución.
Importante: La luz del compartimento frigorí co se
enciende cuando se abre la puerta del frigorí co. Si
se deja la puerta abierta durante más de 10 minutos,
la luz se apaga de forma automática.
12
ACCESORIOS
BANDEJA PARA HUEVOS ESTANTE PARA BOTELLAS SEPARADOR DE BOTELLAS
BANDEJA PARA HIELO
Los congeladores No Frost proporcionan una
circulación de aire frío alrededor de las zonas de
almacenamiento e impiden la formación de hielo,
por lo que se elimina por completo la necesidad de
realizar una descongelación.
Los alimentos congelados no se pegan a las
paredes, la etiquetas permanecen legibles y el
espacio de almacenamiento se mantiene limpio y
despejado.
COMPARTIMENTO CONGELADOR
NO FROST
13
ES
PRIMER USO
INSTALACIÓN
CÓMO UTILIZAR
EL APARATO
El electrodoméstico se pone en marcha
automáticamente al enchufarlo.
Después de poner en marcha el electrodoméstico,
espere al menos 4-6 horas antes de colocar
alimentos en su interior.
LED DE TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO
Para ajustar la temperatura del frigorí co, pulse el
botón Frigorí co (°C). La temperatura del frigorí co
puede ajustarse entre +2 y + 8 °C, como muestran
los LED de temperatura del frigorí co.
LED DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR
Para ajustar la temperatura del interior del
congelador, pulse el botón de temperatura del
congelador. La temperatura del congelador puede
ajustarse entre -16 y -24 °C, como muestran los LED
de temperatura del congelador.
Cuando el electrodoméstico está conectado a la red
eléctrica, la pantalla se ilumina y se ven todos los
iconos durante aproximadamente 1 segundo. Se
encienden los valores por defecto (de fábrica) del
compartimento frigorí co.
PUESTA EN MARCHA DEL ELECTRODOMÉSTICO
INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO
Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio
a ambos lados y por encima del electrodoméstico.
La distancia entre la parte trasera del
electrodoméstico y la pared detrás del
electrodoméstico debe ser de al menos 50 mm.
Una reducción de este espacio signi caría un
incremento del consumo de energía del producto.
INSTALAR LOS SEPARADORES
Monte los separadores en la parte superior del
condensador (véase la imagen) situado en la parte
posterior del aparato.
AJUSTE DE TEMPERATURA
50mm
50mm
14
USO DIARIO
FUNCIONES
La función Encendido/En espera
enciende o pone en modo de espera el
frigorí co. Para que el electrodoméstico
pase al modo de espera, pulse el botón
On/Stand-by durante 3 segundos.
Todos los iconos se apagan salvo la luz
trasera de Encendido/En espera, para
indicar que el aparato está En espera.
Cuando el electrodoméstico está en el
modo de espera, la luz del interior del
compartimento frigorí co no funciona.
Es importante tener presente que con
esta operación no se desconecta el
electrodoméstico de la alimentación
eléctrica.
Para volver a encender el
electrodoméstico, pulse simplemente el
botón On/Stand-by .
Esta función opcional sirve para ahorrar
energía. Para activar la pantalla
inteligente, pulse los botones °C del
frigorí co y del congelador a la vez
durante 3 segundos hasta que suene la
señal acústica.
Después de la activación de la Pantalla
Inteligente, la pantalla se apaga, salvo el
icono Pro Fresh.
Para ajustar la temperatura o usar otras
funciones, es necesario activar la
pantalla pulsando cualquier botón.
Al cabo de unos 15 segundos sin
actividad, la pantalla se apagará de
nuevo y solo permanecerá visible el
icono Pro Fresh.
Cuando se desactiva la función, se
restablece la pantalla normal.
Smart Display se desactiva de forma
automática después de un corte de
corriente.
Es importante tener presente que esta
función no desconecta el aparato de
la alimentación eléctrica, sino que
únicamente reduce la corriente
consumida por la pantalla externa.
Para ver el proceso de Activación y
desactivación consulte las
Instrucciones de uso.
Nota: El consumo de energía declarado
del aparato hace referencia al
funcionamiento con la función Pantalla
inteligente activada.
Cuando se desactiva la función Pro
Fresh, se activa la función de la Pantalla
inteligente y se apagan los LED de la
pantalla.
ENCENDIDO/EN
ESPERA
PANTALLA
INTELIGENTE
CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE
ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
• quitando las cestas para poder almacenar
productos de gran tamaño.
• colocando los alimentos directamente en las
bandejas del congelador.
• quitando los accesorios adicionales extraíbles.
• No obstruya la zona de salida de aire (en la pared
posterior e inferior de dentro del electrodoméstico)
con alimentos.
• Todas las bandejas y cestas extraíbles son
desmontables.
• La temperatura en el interior del electrodoméstico
depende de la temperatura ambiente, la frecuencia
de apertura de la puerta y la ubicación del
electrodoméstico. Cuando ajuste la temperatura,
tenga en cuenta todos estos factores.
• A menos que se indique lo contrario, los accesorios
del electrodoméstico no pueden lavarse en el
lavavajillas.
15
ES
Esta función se activa
automáticamente para garantizar las
condiciones óptimas de conservación
de los alimentos. Si se produce alguna
variación, la función Pro Fresh
restablece de inmediato las
condiciones idóneas.
El resultado es excelente: se mantiene
la máxima frescura en toda la nevera
hasta 4 veces más tiempo.
Con la función de Enfriamiento rápido
se puede aumentar el frío del
compartimento frigorí co. Se
recomienda usar esta función cuando
se coloca una gran cantidad de
alimentos en el compartimento
frigorí co. Mantenga pulsado durante
3 segundos el botón Frigorí co (°C)
para activar la función Frío rápido.
Los LED de temperatura del frigorí co
indican cuando está activada la función
Frío rápido mediante la secuencia que
aparece al lado. La función se desactiva
automáticamente después de 6 horas
o se puede desactivar manualmente
pulsando de nuevo el botón Frigorí co
(°C).
PRO FRESH
ENFRIAMIENTO
PIDO
El uso de esta función se recomienda
cuando se coloca una gran cantidad
de alimentos en el compartimento
congelador. 24 horas antes de
congelar alimentos frescos, pulse y
mantenga pulsado durante 3 seg. el
botón del Congelador para activar la
función Congelación rápida.
Los LED de temperatura del
congelador indican cuando está
activada la función Congelación
rápida mediante la secuencia que
aparece al lado. Transcurridas 24
horas, introduzca los alimentos que
desee congelar en la cesta superior
del compartimento congelador. La
función se desactiva automáticamente
después de 48 horas o se puede
desactivar manualmente pulsando de
nuevo el botón Congelador (°C).
CONGELACIÓN
PIDA
Utilice esta función para refrigerar
bebidas en el interior del
compartimento congelador. 30
minutos después de seleccionarlo (el
tiempo necesario para refrigerar una
botella de 0,75 l sin que el cristal se
rompa), el símbolo parpadea y suena
una alarma acústica: saque la botella
del compartimento congelador y
pulse el botón de desactivación de la
alarma para desactivarla.
Importante: no deje la botella en el
compartimento congelador más
tiempo del necesario para su
enfriamiento.
MODO FIESTA
16
El símbolo de la Alarma se enciende
parpadeando y suena la señal acústica.
La alarma se activa cuando la puerta
permanece abierta durante más de
2minutos. Para apagar la alarma, cierre
la puerta o pulse una vez el botón de
Desactivación de alarma para detener la
señal acústica.
ALARMA DE PUERTA
ABIERTA
Después de un corte del suministro
eléctrico, su electrodoméstico está
diseñado para controlar
automáticamente la temperatura en el
congelador cuando vuelva la electricidad.
Si en el congelador la temperatura supera
el nivel de congelación, al restablecerse el
suministro eléctrico se enciende el icono
de corte de corriente,parpadea el icono
de alarma y se activa la señal acústica.
Para restablecer la alarma, pulse el botón
Reinicio una sola vez.
En el caso de que se produzca una alarma
de corte del suministro eléctrico, se
recomienda realizar las acciones
siguientes:
• Si la comida del congelador está
descongelada pero aún fría, debería
pasarla toda al frigorí co y comerla en las
siguientes 24 horas.
• Si la comida del congelador aún está
congelada, signi ca que la comida se
descongeló y se volvió a congelar cuando
volvió la electricidad. Esto cambia el sabor
de los alimentos, reduce su calidad y sus
valores nutritivos y podría no ser seguro.
Se recomienda no consumir los alimentos
que se encuentren en el congelador y
desecharlos todos.
La alarma de corte del suministro
eléctrico está diseñada para proporcionar
información sobre la calidad de los
alimentos que hay en el congelador en
caso de corte del suministro eléctrico.
Este sistema no garantiza la calidad o
seguridad de los alimentos, y los
consumidores y se aconseja a los
consumidores que usen su propio juicio
para evaluar estos aspectos.
ALARMA DE CORTE
DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO
La función de control de congelación
Freeze Control incorpora tecnología
avanzada que reduce al mínimo las
uctuaciones de temperatura en todo el
compartimento del congelador gracias a
un innovador sistema de aire que es
totalmente independiente del frigorí co.
Las quemaduras que se producen en los
alimentos por la congelación se reducen
hasta un 60% y la comida mantiene la
calidad y el color originales.
Para activar/desactivar la función
Control de Congelación pulse el botón
Modo Party durante 3 segundos.
Esta función obtiene los mejores
resultados dentro de un rango de
temperatura especí co: entre 22°C y
24°C. Cuando está activada esta función
y la temperatura del congelador está por
encima de 22°C, la temperatura se pone
automáticamente a 22°C para adecuarse
al rango de funcionamiento.
Si la función está activada y el usuario
modi ca la temperatura del congelador
a una temperatura no incluida en el
rango de funcionamiento, esta se
desactiva de forma automática.
En caso de que esté activada la función
de congelación rápida, se inhibirá la
función «Control de congelación» hasta
que se desactive la función de
congelación rápida.
CONTROL DE
CONGELACIÓN
Los LED de temperatura parpadean.
Laalarma se activa cuando:
El aparato se conecta a la fuente de
alimentación después de haber estado
apagado durante mucho tiempo
• La temperatura del compartimento
congelador es demasiado alta
La cantidad de alimentos introducida
en el congelador es superior a la
especi cada en la placa de
características
• La puerta del congelador se ha dejado
abierta durante mucho tiempo
Para apagar la alarma, pulse el botón
Reinicio una vez.
• El indicador de Alarma se apaga
automáticamente en cuanto el
compartimento congelador alcanza una
temperatura inferior a -10°C y los LED
de temperatura del congelador dejan
de parpadear y muestran el ajuste
elegido.
ALARMA DE
TEMPERATURA ALTA
17
ES
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
El frigorí co es el lugar idóneo para colocar
alimentos cocinados, alimentos frescos y envasados,
productos lácteos, bebidas, frutas y verduras.
VENTILACIÓN
La circulación natural del aire en el compartimento
frigorí co da como resultado zonas del frigorí co
con diferentes temperaturas. La zona más fría está
justo encima del cajón para frutas y verduras y en la
pared posterior. La zona menos fría es la parte
superior delantera del compartimento.
Una ventilación insu ciente produce un incremento
del consumo energético y una reducción del
rendimiento en términos de refrigeración.
No cubra las ranuras de aire con alimentos: están
optimizadas para una correcta circulación del aire y
conservación de los alimentos.
RECOMENDACIONES PARA EL
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y
BEBIDAS
› Utilice recipientes reciclables de plástico, metal,
aluminio y cristal o  lm transparente para envolver
los alimentos.
› Utilice siempre contenedores con tapa para
líquidos y alimentos que puedan desprender o
tomar olor o sabor de otros alimentos o cúbralos.
› Los alimentos que desprenden mucho gas etileno
y aquellos que son sensibles a este gas, como las
frutas y verduras o la lechuga, deben conservarse
siempre en compartimentos separados o envolverse
para no reducir su tempo de conservación Por
ejemplo, no debe conservar los tomates junto con
los kiwis o la col.
› No coloque los alimentos muy juntos para permitir
una adecuada circulación de aire.
› Para evitar que se vuelquen las botellas, puede
utilizar portabotellas.
› Si tiene que almacenar poca cantidad de
alimentos en el frigorí co, recomendamos utilizar
las bandejas encima del cajón para frutas y
verduras, ya que es la parte del compartimento
mejor refrigerada.
› Tenga cuidado de no cerrar las ranuras de aire con
los alimentos.
COLOCACIÓN DE ALIMENTOS FRESCOS Y
BEBIDAS
› En las bandejas del frigorí co: alimentos
cocinados, frutas tropicales, quesos, charcutería.
› En la zona mejor refrigerada (encima del cajón
para frutas y verduras): carne, pescado, embutido,
pasteles
› En el cajón para frutas y verduras: frutas, ensalada,
verduras y hortalizas.
› En la puerta: mantequilla, mermeladas, salsas,
curtidos, latas, botellas, cartones de bebida, huevos.
18
ZONA DE TEMPERATURA
Recomendada para la
conservación de frutas tropicales,
latas, bebidas, huevos, salsas,
encurtidos, mantequilla,
mermelada.
ZONA DE FO Recomendada
para la conservación de queso,
leche, productos de consumo
diario, charcutería, yogures,
ambres, postres.
CAJÓN PARA FRUTAS Y
VERDURAS
CAJÓN DE LA ZONA DE
CONGELACIÓN
(ZONA MÁS FRÍA) Recomendada
para congelar alimentos frescos/
cocinados.
CAJONES DEL CONGELADOR
Nota:
El color gris de la leyenda no
coincide con el color de los
cajones
Leyenda:
19
ES
CONSEJOS PARA CONGELAR Y ALMACENAR
ALIMENTOS FRESCOS
› Es recomendable etiquetar y fechar todos los
alimentos congelados. Mediante las etiquetas podrá
identi car los alimentos y saber cuándo deben
utilizarse antes de que se deterioren. No congele de
nuevo alimentos ya descongelados.
› Antes de congelar alimentos frescos, envuélvalos
para que queden bien cerrados con: papel de
aluminio,  lm transparente, bolsas de plástico
herméticas, recipientes de polietileno con tapa o
recipientes adecuados para congelar alimentos
frescos.
› Los alimentos deben ser frescos, estar en su punto
de maduración y ser de primera calidad para
conseguir alimentos congelados de alta calidad.
› Las frutas y verduras frescas se deben congelar
preferiblemente lo antes posible para mantener
todos sus valores nutricionales, su consistencia,
color y sabor originales. Algunas carnes,
especialmente las de caza, deben colgarse antes de
su congelación.
› Deje siempre enfriar los alimentos calientes antes
de introducirlos en el congelador.
› Consuma inmediatamente por completo o de
forma parcial los alimentos descongelados.
No vuelva a congelar los alimentos a menos que los
haya cocinado después de que se hayan
descongelado. Una vez cocinados, los alimentos
descongelados se pueden volver a congelar.
› No congele botellas con líquido.
› Utilice la función de enfriamiento rápido para
acelerar el proceso de congelación (consulte la Guía
de referencia rápida).
ALIMENTOS CONGELADOS:
RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA
Cuando compre alimentos congelados:
› Compruebe que el envase no esté dañado (los
alimentos congelados en un envase dañado pueden
haberse deteriorado). Si el envase está hinchado o
presenta manchas de humedad, puede que no
estuviera conservado en condiciones óptimas y que
el proceso de descongelación ya haya comenzado.
› Cuando haga la compra, deje para el  nal los
alimentos congelados y utilice una bolsa térmica
para transportarlos.
› Una vez que llegue a casa, coloque
inmediatamente los alimentos congelados en el
congelador.
› Si el producto se ha descongelado, aunque sea de
forma parcial, no vuelva a congelarlo. Consúmalo en
un plazo de 24 horas.
› Evite o reduzca al mínimo las variaciones de
temperatura. Respete la fecha de caducidad del
envase.
› Tenga siempre en cuenta la información de
conservación indicada en el envase.
COMPARTIMENTO CONGELADOR
El congelador es el lugar de almacenamiento ideal
para dejar los alimentos congelados, hacer cubitos
de hielo y congelar alimentos frescos en el
compartimento congelador.
El peso máximo en kilogramos de alimentos frescos
que se pueden congelar en un periodo de 24 horas
está indicado en la placa de característica (… kg/24 h).
Si tiene que almacenar poca cantidad de alimentos
en el congelador, recomendamos utilizar las zonas
más frías del compartimento congelador, que
corresponden a la zona media.
20
CARNE
meses
ESTOFADO
meses
FRUTAS
meses
Buey 8 - 12 Carne y aves 2 - 3 Manzanas 12
Cerdo, ternera 6 - 9
PRODUCTOS
CTEOS
Albaricoques 8
Cordero 6 - 8 Mantequilla 6 Moras 8 - 12
Conejo 4 - 6 Quesos 3 Frutas del bosque 8 - 12
Carne picada/vísceras 2 - 3 Doble nata 1 - 2 Cerezas 10
Salchichas 1 - 2 Helados 2 - 3 Melocotones 10
AVES
Huevos 8 Peras 8 - 12
Pollo 5 - 7
SOPAS Y SALSAS
Ciruelas 10
Pavo 6 Sopa 2 - 3 Frambuesas 8 - 12
Higadillos 2 - 3 Salsa de carne 2 - 3 Fresas 10
CRUSTÁCEOS
Paté 1 Ruibarbo 10
Moluscos, cangrejo,
langosta
1 - 2 Pisto 8 Zumos de fruta
(naranja, limón,
pomelo)
4 - 6
Cangrejo, langosta 1 - 2
PAN Y BOLLERÍA VERDURAS Y
HORTALIZAS
MARISCO
Pan 1 - 2 Espárragos 8 - 10
Ostras, almejas 1 - 2 Pasteles (sencillos) 4 Albahaca 6 - 8
PESCADO
Pasteles rellenos 2 - 3 Judías 12
azul (salmón,
arenque, caballa)
2 - 3 Crepes 1 - 2 Alcachofas 8 - 10
blanco (bacalao,
lenguado)
3 - 4 Pasta de pastelería
cruda
2 - 3 Brócoli 8 - 10
Quiche 1 - 2 Coles de Bruselas 8 - 10
Pizza 1 - 2 Coli or 8 - 10
Zanahorias 10 - 12
Apio 6 - 8
Setas 8
Perejil 6 - 8
Pimientos 10 - 12
Guisantes 12
Judías verdes 12
Espinacas 12
Tomates 8 - 10
Calabacines 8 - 10
TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
21
ES
AUSENCIAS/VACACIONES En caso de ausencias prolongadas se recomienda
consumir todos los alimentos y desconectar el
electrodoméstico para ahorrar energía.
MUDANZAS
CORTE DE CORRIENTE
En caso de corte de corriente, llame a la o cina local
de su empresa suministradora de electricidad y
pregunte cuánto tiempo va a durar.
Nota: Tenga en cuenta que un electrodoméstico
lleno permanecerá frío más tiempo que uno que
esté parcialmente lleno.
Si los cristales de hielo siguen siendo visibles en los
alimentos, pueden volver a congelarse aunque el
sabor y el aroma pueden resultar afectados.
Si los alimentos se encuentran en mal estado,
deséchelos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
Mantenga la puerta del electrodoméstico cerrada.
De este modo los alimentos almacenados se
mantendrán fríos el máximo tiempo posible.
Para cortes de corriente que superen las 24 horas.
Vacíe el compartimento congelador y coloque los
alimentos en un congelador portátil. Si no tiene este
tipo de congelador y tampoco tiene paquetes de
hielo arti cial, intente consumir los alimentos que
sean perecederos.
Vacíe la bandeja de cubitos de hielo.
RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA
DEUSO DEL ELECTRODOMÉSTICO
1. Saque todas las piezas internas.
4. Cierre y sujete la puerta con cinta adhesiva y, de
nuevo con cinta adhesiva, sujete el cable de
alimentación al electrodoméstico.
2. Envuélvalas y sujételas juntas con cinta adhesiva
para que no se golpeen o se pierdan.
3. Enrosque las patas ajustables de forma que no
toquen la super cie de apoyo.
22
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
› Periódicamente, limpie el electrodoméstico con un
paño y una solución de agua templada y detergente
neutro especí co para el interior de frigorí cos.
› Limpie el exterior del electrodoméstico y la junta
de la puerta con un paño húmedo y séquelos con
un paño suave.
› El condensador situado en la parte trasera del
electrodoméstico debe limpiarse de forma regular
con un aspirador.
Importante:
› Los botones y la pantalla del panel de control no
deben limpiarse con alcohol ni con sustancias
derivadas del alcohol, sino con un paño seco.
› Las tuberías del sistema de refrigeración están
situadas cerca de la bandeja de descongelación y
pueden calentarse. Límpielas periódicamente con
un aspirador.
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico de
la red eléctrica o desconecte la alimentación.
No utilice nunca productos abrasivos. No limpie los
componentes del frigorí co con líquidos
in amables.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Los botones y la pantalla del panel de control no
deben limpiarse con alcohol ni con sustancias
derivadas del alcohol, sino con un paño seco.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
23
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS Y SERVICIO
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL
SERVICIO POSTVENTA:.
Los problemas de rendimiento suelen producirse
como resultado de pequeñas cosas que puede detec-
tar y corregir usted mismo sin ninguna herramienta.
Los sonidos procedentes de su electrodoméstico son
normales, ya que cuenta con varios ventiladores y
motores para regular el rendimiento que se ponen
en funcionamiento y se apagan de forma automática.
ALGUNOS DE LOS SONIDOS DE FUNCIONA
MIENTO SE PUEDEN REDUCIR DE LA SIGUIENTE
FORMA:
› Nivelando el electrodoméstico e instalándolo en
una super cie plana.
› Separando el electrodoméstico y evitando el
contacto con otros muebles.
› Comprobando que los componentes internos
están colocados de forma correcta.
› Comprobando que botellas y recipientes no
entran en contacto.
ALGUNOS DE LOS SONIDOS DE
FUNCIONAMIENTO QUE PUEDE OÍR SON:
Un silbido cuando se enciende el
electrodoméstico por primera vez o
después de una pausa prolongada.
Un borboteo cuando el líquido de
refrigeración entra en las tuberías.
Un borboteo cuando el compresor
está en funcionamiento.
SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Un zumbido cuando la válvula de
agua o el ventilador comienzan a
funcionar.
Un crujido cuando el compresor
empieza a funcionar.
El sonido CLIC es del termostato que
ajusta la frecuencia de funcionamien-
to del compresor.
24
LA LUZ NO FUNCIONA
EL MOTOR PARECE
FUNCIONAR DURANTE
DEMASIADO TIEMPO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GUÍA
EL APARATO NO FUNCIONA Es posible que se haya producido
un problema de alimentación
eléctrica.
Es normal en climas cálidos y
húmedos. La bandeja puede
incluso estar medio llena.
Puede que se tenga que sustituir
la luz.
El electrodoméstico puede estar
en modo Encendido/En espera
El tiempo de funcionamiento del
motor depende de distintos
factores: número de veces que se
abren las puertas, cantidad de
alimentos en el interior,
temperatura ambiente y ajuste
de los mandos de la temperatura.
No se trata de un defecto.
Es normal en climas cálidos y
cuando el compresor está en
funcionamiento.
› Compruebe que el cable de
alimentación esté conectado a
una toma que recibe la tensión
adecuada.
› Compruebe los dispositivos y
fusibles de protección del sistema
eléctrico de su hogar.
› Compruebe que el
electrodoméstico esté nivelado
para que el agua no se salga.
› Compruebe los dispositivos y
fusibles de protección del sistema
eléctrico de su hogar.
› Compruebe que el cable de
alimentación esté conectado a una
toma que reciba la tensión ade-
cuada
› En caso de LED rotos, el usuario
deberá llamar al Servicio de
Asistencia para obtener un recam-
bio del mismo tipo, que está
disponible solamente en los
centros de Servicio de Asistencia o
en distribuidores autorizados.
› Asegúrese de que los mandos
del electrodoméstico estén
ajustados correctamente.
› Compruebe que no se haya
añadido una gran cantidad de
alimentos al electrodoméstico.
› Compruebe que la puerta no se
abra con demasiada frecuencia.
› Compruebe que la puerta cierre
bien.
HAY AGUA EN LA BANDEJA DE
DESCONGELACIÓN
LOS BORDES DEL MUEBLE
FRIGOFICO QUE ESTÁN EN
CONTACTO CON LA JUNTA DE
LA PUERTA ESTÁN CALIENTES
AL TACTO
Problema Posible causa Solución
25
ES
LAS PUERTAS NO SE CIERRAN
NI SE ABREN CORRECTAMENTE
Esto puede deberse a diferentes
razones (consulte "Soluciones")
› Compruebe que no haya
alimentos bloqueando la puerta.
› Compruebe que las piezas
internas o la máquina automática
de hielo están en su sitio.
› Compruebe que las juntas de
las puertas no estén sucias o
pegajosas.
› Compruebe que el
electrodoméstico esté nivelado.
LA TEMPERATURA DEL
ELECTRODOMÉSTICO ES
DEMASIADO ELEVADA
Esto puede deberse a diferentes
razones (consulte "Soluciones")
› Asegúrese de que el
condensador (parte trasera del
electrodoméstico) no tenga
polvo o pelusas.
› Asegúrese de que la puerta esté
bien cerrada.
› Asegúrese de que las juntas de
la puerta encajen bien.
› En días de calor o si la
habitación tiene una temperatura
elevada, el motor funciona más
tiempo.
› Si la puerta del
electrodoméstico ha estado
abierta durante bastante tiempo
o si se han almacenado grandes
cantidades de alimentos, el
motor funcionará más tiempo
para enfriar el interior del
electrodoméstico.
26
SERVICIO POSTVENTA
SERVICIO
ANTES DE LLAMAR AL
SERVICIO POSTVENTA:
SI EL FALLO PERSISTE DESPUÉS DE ESTAS
COMPROBACIONES, PÓNGASE EN CONTACTO
CON EL SERVICIO POSTVENTA MÁS PRÓXIMO
1. Intente resolver el problema consultando las
recomendaciones que se ofrecen en la GUÍA PARA
LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece
en la garantía o siga las instrucciones del sitio web
www.bauknecht.eu
Indique siempre:
• una breve descripción del problema;
• el tipo y el modelo exactos;
• el número de servicio (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de
características del aparato). También aparece en el
folleto de la garantía;
• su dirección completa;
• su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en
contacto con un Centro de Asistencia autorizado
(que garantiza el uso de piezas de recambio
originales y una reparación correcta).
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema
Fabricante:
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
27
ES
SERVICE
7
28
2. 3.
min.
A
4x
B
1x
C
1x
D
1x
1.
50 mm
29
ES
4.
5.
6.
A
30
9.
7.
8.
31
ES
10.
11.
32
12. 13.
14. 15.
A
33
ES
18.
16.
B
17.
B
A
A
19.
34
400010797622
n
001
ES
Bauknecht® Marca registrada/TM Marca registrada de IRE Beteiligungs GmbH -
© Copyright Bauknecht Hausgeräte GmbH 2012. Todos los derechos reservados - http://www.
bauknecht.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Bauknecht KGNF 18 A3+ IN Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario