Samsung SR-S22DTFS Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
M A N UAL DEL
U S UA R I O
SR-S 2 0 . . .
SR-S 2 2 . . .
F R I G O R Í F I C O / C O N G E L A D O R
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual
y guárdelo para futuras consultas.
DA68-60296D
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 1
Estas advertencias tienen como finalidad impedir que sufran accidentes los usuarios del
electrodoméstico u otras personas. Téngalas en cuenta.
Guarde esta información a su alcance por si volviera a necesitarla.
C A R AC T E R Í S T I C A S
Frigorífico/congelador de bajo consumo
e n e r g é t i c o
• El consumo de energía se mantiene al nimo
al realizarse por separado la distribución del
aire frío al frigofico y al congelador.
Más alta velocidad de refrigeración
• Las funciones de más alta velocidad de
congelación y refrigeración permiten congelar
el alimento s rápidamente.
Alto nivel de humedad para mantener más
frescos los alimentos
El aire fo con alto grado de humedad del frigo-
rífico le permitirá mantener frescos los alimentos,
frutas y verduras durante más tiempo, hasta cuatro
o cinco veces más que un frigofico normal.
Sistema de alarma de puerta
Si se deja abierta la puerta del frigorífico durante
más de dos minutos, se activará automáticamente
una alarma musical. Esto le permitirá no lo un
ahorro sustancial de energía, sino también una
óptima conservación de los alimentos.
Suministro abundante de hielo y agua fría
El dispensador de hielo y agua le permiti
obtener hielo y agua fría en cualquier momento.
Compartimento de refrigeración adicional
• El compartimento de refrigeración adicional le
permitirá acceder a los alimentos que utilice
más frecuentemente sin necesidad de abrir la
puerta principal. De esta forma, pod ganar
tiempo y ahorrar d i n e r o .
Í N D I C E
C A R A C T E R Í S T I C A S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTALACIÓN DEL APARATO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
OPERACIONES PRELIMINARES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PANEL DE CONTROL FRONTAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO Y DEL
C O N G E L A D O R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DISPENSADOR DE HIELO/AGUA FRÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 0
VISTA DEL FRIGORÍFICO/CONGELADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1
EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR. . . . . . . . .1 2
EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO. . . . . . . . . . .1 3
COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 4
FILTRO DEL GENERADOR DE HIELO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5
PROBLEMAS Y SOLUCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5
¿En qué consiste el ciclo H. M. (
H i g h -
efficiency, Multi-evaporator -
ciclo de
alta eficacia y evaporador múltiple)?
El frigofico y el congelador tienen evapo-
radores separados. Mediante este sistema,
ambos se enfrían individualmente sen
las necesidades específicas de cada uno,
logndose a una mayor eficacia.
Ades, el olor de los alimentos del frigorí-
fico no se mezcla con el de los alimentos
del congelador al guardarse por separado.
A DV E RTENCIAS DE SEGURIDA D
MBOLOS DE PRECAUCIÓN/
ADVERTENCIA UTILIZADOS OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Le advierte del riesgo de sufrir
lesiones graves o accidente
m o r t a l .
Le advierte del riesgo de
sufrir lesiones físicas o dos
m a t e r i a l e s .
ADVERTENCIA
P R E C A U C I Ó N
Le indica que NO debe tocar un componente.
Le informa de
una medida de prevención
que debe
r e s p e t a r .
Indica que debe desenchufar el aparato.
Indica qué componentes deben tener toma
de tierra para evitar descargas ectricas.
Le indica que NO debe desmontar un compo-
n e n t e .
Le informa de algo que NO debe hacer.
2
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 2
3
Este aparato debe enchufarse a una toma de corriente
propia, sin adaptadores intermedios.
El uso de adaptadores en los enchufes puede dar lugar a
un incendio.
Asegúrese de que no aplastar ni dañar el enchufe con
la parte posterior del aparato.
Un enchufe en mal estado puede sobrecalentarse y
un incendio.
No permita que el agua moje o salpique el aparato.
Podría provocar un incendio o sufrir una descarga
e l é c t r i c a .
No utilice aerosoles cerca del aparato.
• Podría provocar una explosión o un incendio.
No coloque artículos pesados encima del cable de
a l i m e n t a c i ó n .
Podría provocar un cortocircuito y fuego.
No enchufe el aparato con las manos mojadas.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
No coloque ningún recipiente lleno de agua sobre el
a p a r a t o .
• Si el agua se derrama, podría provocar un incendio o
sufrir una descarga eléctrica.
No instale el aparato en una zona húmeda o donde
esexpuesto a salpicaduras de agua.
Un aislamiento deteriorado de los componentes eléctricos
puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No guarde sustancias volátiles o inflamables en el
interior del frigorífico.
• El almacenamiento de bencina, diluyentes, alcohol, éter,
gas propulsante líquido u otras sustancias similares
podría provocar una explosión.
No enchufe el cable si la toma de corriente no
esbien fija a la pared.
Podría provocar un incendio o sufrir una descarga
e l é c t r i c a .
No tire del cable para desenchufarlo.
• El uso de cables deteriorados puede ocasionar
un cortocircuito, descargas eléctricas y/o peligro
de incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite uno
nuevo al fabricante, a su técnico de reparaciones o
a una persona igualmente cualificada.
No coloque ningún objeto encima del frigorífico/
c o n g e l a d o r .
• Existe el riesgo de que estos se caigan al abrir o
cerrar la puerta y ocasionar daños personales
y/o materiales.
No guarde medicinas, sustancias de uso
científico ni productos sensibles a cambios de
temperatura en el frigorífico.
• Consulte las etiquetas del producto para ver si
está desaconsejado su almacenamiento en el
f r i g o r í f i c o .
No permita a los niños colgarse de la puerta.
Si detecta un sonido anómalo, percibe un olor
extraño o advierte humo, desenchufe inmedia-
tamente el aparato y póngase en contacto con
el centro de servicio técnico de SAMSUNG
E l e c t r o n i c s .
No toque los productos ni las paredes interiores
del congelador con las manos húmedas.
Corre el riesgo de sufrir lesiones por congelación.
No introduzca las manos por debajo del
f r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r .
• Podría cortarse con los bordes afilados de las
c h a p a s .
No introduzca los dedos ni ningún tipo de
objeto en la abertura del dispensador ni en la
salida del generador de hielo.
Desenchufe el aparato antes de cambiar la bombilla
del interior del frigorífico.
En caso contrario, podría sufrir una descarga ectrica.
Si va a tirar el aparato, debedesmontar antes la
puerta y las juntas de cierre.
• Si no lo hace y un niño se pusiera a jugar con el aparato,
podría quedarse encerrado dentro y morir de asfixia.
Asegúrese de que el frigorífico dispone de una toma
de tierra adecuada.
De lo contrario, podría ocasionar una avería grave en el
aparato o sufrir una descarga eléctrica.
No desmonte, repare ni cambie ningún componente
del aparato.
Corre el riesgo de provocar un incendio, un funcionamiento
incorrecto del aparato y/o sufrir dos personales.
A D V E R T E N C I A
Si no va a utilizar el aparato durante un período
de tiempo prolongado, desenchúfelo.
Si el aislamiento sufriera aln deterioro, podría
provocar un incendio.
No utilice un paño medo para limpiar e l
enchufe. Elimine cualquier partícula extraña de
las patillas del enchufe.
Podría sufrir quemaduras o provocar un incendio.
Si desea cambiar de sitio el frigorífico/
congelador, agárrelo por las asas situadas en
la parte posterior e inferior.
Una vez desenchufado el aparato, deberá esperar
un mínimo de cinco minutos antes de volver a
e n c h u f a r l o .
P R E C A U C I Ó N
No acumule alimentos en exceso dentro del frigorífico.
Los alimentos podrían caerse al abrir las puertas del
frigorífico y ocasionar daños físicos a personas y/o
daños materiales.
No guarde botellas ni envases de vidrio dentro del
c o n g e l a d o r .
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y ocasionar daños personales.
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 3
4
I N S TA L ACIÓN DEL APA R ATO
Limpie el aparato.
Pase un trapo seco por el interi-
or y el exterior del frigorífico/
c o n g e l a d o r .
Guarde los alimentos en el frigorífico.
Antes de guardar los alimentos y demás productos
en el frigorífico, deberá esperar dos o tres horas
como mínimo después de haberlo enchufado.
Al instalar el aparato, asegúrese de dejar un espacio de 1 cm como mínimo a la derecha, a la izquierda
y en la parte posterior de forma que el aire pueda circular a su alrededor libremente; de esta manera,
conseguirá un ahorro sustancial de energía.
N I V E L ACIÓN
Al nivelar el frigorífico/congelador, ajuste los pies regulables de la parte inferior frontal de forma que
queden ligeramente más altos que los pies regulables de la parte posterior. Así, podrá abrir y cerrar la
puerta más fácilmente.
Antes de nivelar el frigorífico/congelador, debedesmontar el embellecedor de la base.
Si el aparato queda inclinado
hacia la izquierda, ajuste el
tornillo de la parte izquierda.
Si el aparato queda inclinado
hacia la derecha, ajuste el
tornillo de la parte derecha.
Compruebe que dispone de
suficiente espacio para instalar
el aparato en una superficie
h o r i z o n t a l .
Si el aparato no queda bien nivelado,
el sistema de refrigeración interno no
funcionará correctamente.
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 4
O P E R ACIONES PRELIMINARES
Una vez que haya seguido los pasos que se indican a continuación, su frigorífico/congelador
quedará en condiciones de funcionar correctamente. En caso contrario, compruebe que le llega
correctamente la corriente eléctrica. En caso de dudas o dificultades, póngase en contacto con
el centro de servicio técnico de SA M S U N G .
Vuelva a colocar los estantes y
compartimentos que se hayan
removido para el transporte en su
lugar correspondiente (consulte las
p á g i n a s 1 0 - 1 2 ) .
Ajuste el control de temperatura a la
temperatura más fría. Al cabo de una
hora, el congelador deberá haberse
enfriado ligeramente y el motor deberá
haber empezado a funcionar despacio,
produciendo un ligero zumbido.
Limpie el frigorífico/congelador y los
accesorios para retirar el polvo que se
haya acumulado durante el embalaje y
el envío (consulte la página 13).
Cuando la temperatura del frigorífico
haya bajado lo suficiente, podrá
guardar los alimentos.
Deben transcurrir unas cuantas horas
antes de que el frigorífico/congelador
alcance la temperatura apropiada.
Una vez enchufado el aparato, la luz
del interior del frigorífico debe
encenderse cada vez que abra la
puerta del mismo.
El frigorífico/congelador funciona por medio de
u n compresor que se enciende y apaga para
mantener la temperatura interna. Cuando el
compresor es nuevo, se requiere un período de
rodaje que puede durar hasta cinco meses.
Durante este tiempo, el aparato puede resultar
ligeramente ruidoso. Éste es un comportamiento
normal y no supone ningún defecto.
A D V E R T E N C I A
CONEXN A TIERRA DEL APA R ATO
El aparato debe disponer de una adecuada conexión a tierra.
Debe asegurarse de que el frigorífico/congelador dispone de una adecuada conexión a tierra para
evitar que se produzcan derivaciones o descargas ectricas producidas por dichas derivaciones.
No utilice tuberías de gas, líneas telefónicas ni posibles receptores de rayos como toma de
t i e r r a .
En caso de que utilice un enchufe sin conexión a tierra:
Conecte un extremo del cable de tierra (amarillo/verde o
verde) al tornillo de conexión a tierra y el otro extremo a
una tubería de acero o de cobre como, por ejemplo, una
tubería de agua.
Tornillo de conexión
a tierra
Cable de
c o n e x i ó n
a tierra
T u b e r í a
d e
c o b r e
5
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 5
6
PANEL DE CONTROL FRO N TA L
Modelo básico
Modelo con dispensador de hielo y agua
BOTÓN FREEZER TEMP. (Temperatura del
c o n g e l a d o r )
Permite seleccionar la temperatura del congelador.
Pulse el botón varias veces para cambiar la
temperatura secuencialmente entre -14°C y -26°C.
BOTÓN REFRIGERATOR TEMP. (Temperatura
del frigorífico)
Permite seleccionar la temperatura del frigorífico.
Pulse el botón varias veces para cambiar la
temperatura secuencialmente entre 7°C y -1°C.
BOTÓN VACATION (Vacaciones)
Apaga sólo el frigorífico sin apagar el congelador.
BOTÓN QUICK FREEZE (Congelación rápida)
Acelera el proceso de congelación.
BOTÓN ICE MODE (Modo de hielo)
Permite elegir entre varios modos del
dispensador de hielo: cubitos de hielo,
hielo picado o sin hielo.
BOTÓN ICE TIMER (Temporizador del generador
de hielo)
Permite programar la elaboración de hielo. En ela
especificado, el generador de hielo producirá los
cubitos de hielo.
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 6
Q u i c k Freeze
F u z z y
Este indicador se enciende al pulsar el botón QUICK FREEZE.
Vuelva a pulsar el botón para cancelar el modo de congelacn rápida. Cuando
hayan transcurrido dos horas y media, el congelador volverá automáticamente al
modo de control normal.
Si el indicador Fuzzy está encendido, indica que el aparato está enchufado.
El compresor, el ventilador y el dispositivo de descongelación se mantienen
controlados automáticamente para una óptima conservación de los alimentos.
Visor de temperatura
Muestra las temperaturas actual y seleccionada
del congelador.
Visor del congelador
Indica que esseleccionando la temperatura del
congelador o que la puerta está abierta.
Visor de temperatura
Muestra las temperaturas actual y seleccionada
del frigorífico.
Visor del frigorífico
Indica que está seleccionando la temperatura del
frigorífico o que la puerta está abierta.
C O N T ROL DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO Y DEL CONGELADOR
C o n ge l a d o r
El congelador puede ajustarse a una temperatura entre
-14°C y -26°C.
Pulse el botón FREEZER TEMP. varias veces h a s t a
que aparezca en el visor la temperatura que desea
s e l e c c i o n a r .
En el visor irán apareciendo las temperaturas
secuencialmente de -14°C a -26°C. Al llegar a los
-26°C, el orden se repite volviendo a los -14°C.
Al cabo de cinco segundos, el visor pasará a mostrar
el promedio de temperatura del interior del congelador,
que irá variando hasta alcanzar la temperatura
s e l e c c i o n a d a .
Frigorífico
El frigorífico puede ajustarse a una temperatura entre
C y -1°C.
Pulse el botón REFRIGERATOR TEMP. varias veces
hasta que aparezca en el visor la temperatura que
desea seleccionar.
En el visor irán apareciendo las temperaturas secuen-
cialmente de 7°C a -1°C. Al llegar a -1°C, el orden se
repite volviendo a los 7°C.
Cuando la temperatura se fija en -C o 0°C, es
posible que se congele el agua que pudiera haber en
el estante. Si su aparato está equipado con generador
de hielo y dispensador de agua, asegúrese de haber
fijado la temperatura del frigorífico por encima de
los 0°C, ya que el compartimento del frigorífico tiene
un sistema de reserva.
Va c a t i o n
El indicador Vacation encendido indica que está apagado el frigorífico pero no el conge-
lador. Vuelva a pulsar el bon para cancelar el modo de vacaciones. Debe retirar antes
todos los alimentos del frigorífico si selecciona este modo.
INDICADORES (MODELO BÁSICO)
L o c k
Si este indicador está encendido, indica que los cuatro botones de funciones han
sido bloqueados.
Para bloquear los botones de funcn, pulse el bon FREEZER TEMP. y el bon
REFRIGERATOR TEMP. simulneamente unos tres segundos. Para desbloquearlos,
vuelva a pulsar ambos botones otros tres segundos.
7
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 7
8
OT R OS INDICADORES
(MODELO CON DISPENSADOR DE HIELO Y AG UA )
Pulse el botón ICE MODE para
hacer cubitos de hielo, hielo pic-
ado o dejar de hacer hielo.
Pulse el botón una o varias veces
para cambiar entre el modo de
generación de cubitos de hielo, hielo
picado y sin hielo. Se encenderá la
luz correspondiente a cada modo.
Si selecciona el modo “Sin hielo”, el
generador de hielo del congelador
se apagará hasta que se seleccione
de nuevo el modo de hacer cubitos
de hielo o el modo de hielo picado.
También asegúrese de retirar antes
todos los cubitos de hielo que haya
en la cubitera.
Pulse el bon ICE TIMER para
programar la elaboración de hielo.
Se seleccionará automáticamente
el modo “Sin hielo”. Retire antes
todo el hielo que haya en la
c u b i t e r a .
Las posibles selecciones del tempo-
rizador de hielo vaan entre 3 y
3 0 días. Cuando se haya llegado a los
3 0 as, el temporizador volverá a
mostrar la seleccn correspondiente
a 3días. Por ejemplo, si piensa estar
fuera y no va a volver hasta después
de 10 as, seleccione 10 días en el
temporizador; el generador de hielo
comenzará a hacer hielo automática-
mente al cabo de 8 d í a s .
Pulse el bon ICE MODE para
cancelar la selección del tempori-
zador de hielo. Asegúrese antes
d e retirar todos los cubitos de hielo
que haya en la cubitera cuando
seleccione este modo.
Inicialmente, el indicador de filtro de
agua se enciende en color verde.
Pulse el botón ICE TIMER y el botón
ICE MODE simulneamente durante
un intervalo aproximado de tres
segundos para restablecer la fecha
de instalacn del filtro de agua.
Al cabo de cinco meses, la luz verde cambia a naranja, lo que le indica
que debe cambiar el filtro de agua. Al cabo de un mes más, cambia a color
rojo (seis meses después de cambiar o instalar el filtro de agua), lo que le
indicará que debe cambiar el filtro de agua. Vuelva a pulsar ambos botones
durante un intervalo aproximado de cinco segundos para restablecer el
i n d i c a d o r .
Si tu deseas dar vuelta la mpara del indicutor del filtro o el filtro no es
conectado, pulse el bon del ice timer & ice mode simultáneamente durante
5 segundos. Sí tu deseas encender la lámpara del indicutor del filtro otra vez,
pulse el ice timer & ice mode botón simultá neamente por 3 segundos.
C u b i t o s de hielo, Hielo picado y Sin hielo
Temporizador del generador de hielo y Va c a c i o n e s
Indicador de filtro de ag u a
+
-
Al seleccionar los modos Vacation y Ice Timer, se apagará el frigorífico. Retire todos los alimentos que haya en el frigorífico
y abra el grifo de agua. Compruebe que el grifo y las demás conexiones de tuberías no gotean. Cuando se haya alcanzado
la hora inicial seleccionada en el temporizador, el frigorífico comenzará a generar hielo, se cancelará el modo Vacation y el
frigorífico volverá a su funcionamiento normal.
-
Si selecciona el modo Vacation, pero no el modo Ice Timer y piensa estar fuera durante un período de tiempo prolongado,
cierre el grifo de agua. El frigorífico se apagará y se seleccionará el modo “Sin hielo”.
Retire todos los alimentos que haya en el frigorífico y los cubitos de hielo que haya en la cubitera.
- Si el modo Vacation ha estado seleccionado durante un período de tiempo prolongado, al volver a casa retire del
dispensador una cantidad de agua equivalente a diez tazas.
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 8
9
DISPENSADOR DE HIELO/AG UA FRÍA
(SÓLO EN MODELO CON DISPENSADOR DE HIELO Y AG UA FRÍA)
El dispositivo de producción de hielo hace autoti-
camente 100 cubitos de hielo al a, de 10 en 10.
Esta cantidad puede variar dependiendo de factores
tales como la temperatura del congelador y el número
de veces que se abra la puerta. Al enchufar el aparato
por primera vez, se seleccionaautomáticamente el
modo Cubitos de hielo.
Pulse el botón ICE MODE para seleccionar el
tipo de hielo:
Cubitos de hielo
Hielo picado
Sin hielo
Empuje la palanca del dispensador de hielo
con el vaso.
Mantenga el vaso cerca para evitar que el hielo
salte fuera.
Si desea utilizar el dispensador de hielo y el de
agua fría, utilice primero el dispensador de hielo.
El dispensador de agua permite llenar hasta seis
vasos de agua seguidos.
A continuación, deberá esperar varios minutos
hasta que se vuelva a enfriar el agua en el interior
del dispensador.
Agua fría
Empuje la palanca del dispensador de agua con
el vaso.
Si acaba de instalar el aparato, llene seis vasos y
tire su contenido antes de utilizar el dispensador
para eliminar el olor a plástico del depósito de agua.
Si el agua del dispensador no está fría, tire el
agua caliente, añada hielo del dispensador de
hielo y llene el vaso de agua.
P RODUCCN DE HIELO (MODELO SICO)
Retire la bandeja de la
c u b i t e r a .
Llénela de agua hasta
alcanzar el nivel indicado.
Vuelva a colocar en su
sitio la bandeja de la
c u b i t e r a .
Palanca
Palanca
No introduzca los dedos ni ningún tipo de
objeto en la abertura del dispensador.
El refrigerator se proporcionar contra el reblandecer-
calentador dentro del panel del dispensador y se
entrega al utilizador con “ON” del interruptor del
calentador que tu darse vuelta mejor apagado contra al
reblandecer-calentador bajo uso normal para salvar
energía presionando el calentador el tiempo en que el
sudor ocurre en la superficie del panel del dispensador.
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 9
10
A L M AC E N A M I E N TO DE ALIMENTO S
FORMAS DE ALMAC E N A M I E N TO DE ALIMENTOS EN EL
C O N G E L A D O R
FORMAS DE ALMAC E N A M I E N TO DE ALIMENTOS EN
E L F R I G O R Í F I C O
Estante de vidrio templado
Puede utilizarse con toda
seguridad por su resistencia a
los golpes.
Compartimento para
embutidos (opcional)
Conserva el sabor de los
alimentos y los mantiene
frescos durante s tiempo.
Utilice este compartimento para guardar el queso,
la carne, los aperitivos, el pescado y los alimentos
que vaya a consumir en breve.
Compartimento hermético
para mantener el alto nivel de
humedad de las verduras
Se utiliza para guardar las
v e r d u r a s .
Este compartimento es hermético. El sistema de
refrigeración no afecta, por lo tanto, directamente
a los alimentos que se guardan en el mismo.
Permite conservar más tiempo el contenido de
agua de las verduras, manteniéndolas frescas
durante largo tiempo.
Compartimento para la fruta
Se utiliza para guardar la fruta.
Este compartimento permite
mantener fresca la fruta durante
largo tiempo al mantener los
niveles de humedad de los alimentos.
Compartimento para
productos lácteos
Puede utilizarse para
guardar los alimentos
ricos en grasa como
la mantequilla y el queso.
Compartimento
m ú l t i p l e
Puede utilizarse para
guardar los alimentos
en envases reducidos,
como la leche y los yogures.
Resto de los
compartimiento de
refrigeración (modelo
de Casera Barra)
Puede utilizarse para
guardar los productos que utilice más
frecuentemente, como las bebidas.
Estante para bebidas
Puede utilizarse para
guardar botellas,
cartones y latas de
todo tipo.
Bandeja para huevos
Coloque los huevos en la bandeja y
coloque luego ésta en el estante de vidrio
t e m p l a d o .
Compartimento múltiple
Puede utilizarse para guardar los pequeños paquetes de
alimentos congelados.
Estante de vidrio templado
Puede utilizarse para guardar todo tipo de alimentos
c o n g e l a d o s .
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 10
11
Compartimento para carne y alimentos deshidratados
Puede utilizarse para guardar la carne y los alimentos
deshidratados. Los alimentos deberán guardarse en el
compartimento con papel de aluminio o cualquier otro
tipo de envoltorio adecuado.
Protector de la puerta
Puede ser utilizado para los alimentos congelados.
Salida del generador de hielo y abertura del
dispensador de hielo
No introduzca los dedos, las manos ni ningún tipo de
objeto en la salida del generador de hielo ni en la
abertura del dispensador de hielo.
V I S TA DEL FRIGORÍFICO/CONGELADOR
C o m p a r t i m e n t o
G e n e r a d o r
de hielo
D i s p e n s a d o r
de hielo
L u z
E s t a n t e
(vidrio templado o rejilla
metálica, dependiendo
d e l m o d e l o )
C u b i t e r a
Bandeja de la cubitera
C o m p a r t i m e n t o
(de plástico o de rejilla
metálica, dependiendo
d e lm o d e l o )
Embellecedor de la base
CONGELADOR
Modelo básico Modelo con dispensador de hielo y agua
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 11
12
E X T R ACCN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR
Cuando desmonte el embellecedor de la
base, hágalo con cuidado para evitar daños
en el mismo.
Estante de vidrio templado
Tire del estante hacia afuera
hasta el final de su recorrido.
A continuación, tire de él
hacia arriba para sacarlo.
Compartimento de la
puerta y compartimento
m ú l t i p l e
Sujete con ambas manos el
compartimento múltiple y el
compartimento de la puerta
y tire de él hacia arriba para
s a c a r l o .
Compartimento para carne
y alimentos deshidratados
Para retirar el compartimento,
tire de él hacia afuera y, a
continuación, levántelo un
poco para sacarlo.
Cubitera y bandeja de
la cubitera
Para extraer la bandeja
de la cubitera, tire de
ella hacia afuera.
A continuación, ya puede retirar la cubitera (sólo
en el modelosico).
Embellecedor de la base
Abra la puerta del congelador y
del frigorífico, suelte los tres
tornillos y retire el embellecedor
de la base.
Para volver a montar el embellecedor de la base,
vuelva a colocarlo en su sitio y ajuste los tres
tornillos que haya quitado anteriormente.
El embellecedor de la base no debe quitarse
salvo que sea estrictamente necesario.
N O T A
FRIGOFICO
L u c e s
Compartimento para produc-
tos lácteos
C o m p a r t i m e n t o
Compartimiento adicional del
refrigerador (Modelo de
Casera Barra)
E s t a n t e
Tapa del compartimento de
v e r d u r a s
Compartimento para botellas
Compartimento para embutidos
( o p c i o n a l )
Bandeja para huevos
Compartimento para verduras
( s u p e r i o r )
Compartimento para verduras
( i n f e r i o r )
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 12
13
E X T R ACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO
Estante de vidrio templado
Tire del estante hacia afuera hasta el final de su
recorrido. A continuación, tire de él hacia arriba
para sacarlo.
El alto nivel de humedad de la verdura
compartimiento y cubierta
Para retirar el compartimento, tire de él hacia
afuera agarrándolo por el asa y, a continuación,
tire ligeramente de él hacia arriba.
Para retirar la tapa, tire de ella hacia afuera.
Compartimento y tapa del compartimento
para la fruta
Sostenga el estante en ambas manos y levante
lo para quitar.
Para acceder al compartimento de refrigeración adicional, sujete la puerta del compartimento por
el asa y tire de ella hacia abajo.
El compartimento de refrigeración adicional resulta muy práctico; de este modo, no tendrá que abrir
l a puerta principal del frigorífico y podrá además ahorrar energía.
Es recomendable utilizar el compartimento de refrigeracn adicional para los productos que
utilice frecuentemente, como bebidas.
Cuando la puerta está abierta, puede utilizarlo como bandeja para colocar, por ejemplo, las
bebidas y los vasos.
Tenga cuidado de no rayar la superficie de la puerta.
N O T A
No debe desmontar en ningún caso la puerta del compartimento de refrigeración adicional.
El compartimento de refrigeración adicional dejaría de funcionar si se hubiese retirado la puerta.
Cuando cierre la puerta del compartimento de refrigeración adicional, tenga cuidado de no poner las manos en un
sitio donde pueda pillarse los dedos o hacerse daño.
Si utiliza la puerta abierta como bandeja, no coloque objetos pesados encima. No deje que los niños se cuelguen de
la puerta; podrían sufrir lesiones o provocar daños materiales.
C O M PA RT I M E N TO DE REFRIGERACIÓN ADICIONAL
(MODELO DE CASAERA BA R R A )
LIMPIEZA DE LOS AC C E S O R I O S
I n t e r i o r
Limpie los accesorios con un detergente suave. Séquelos después con un paño.
Antes de volver a utilizar los accesorios que haya limpiado, asegúrese de que estén bien secos.
E x t e r i o r
Utilice un paño para limpiar el panel de control frontal.
Las puertas y los tiradores de las mismas deberán limpiarse con un paño y un detergente
suave. A continuación, páseles un paño seco.
La parte exterior del frigorífico debe limpiarse de una a dos veces al año.
Parte posterior
Limpie el polvo con una aspiradora de una a dos veces al año.
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 13
14
BOMBILLA INTERIOR DEL CONGELADOR (SOLO MODELO BA S I C O) / FRIGORÍFICO
BOMBILLA INTERIOR DEL CONGELADOR
(MODELO CON DISPENSADOR DE HIELO Y AG UA )
N O T A
Si va a limpiar el aparato o no piensa utilizarlo durante mucho tiempo, séquelo completamente yjelo desenchufado
y con las puertas abiertas.
Al limpiar el aparato, no pulverice agua directamente sobre el mismo.
No utilice bencina, diluyentes ni detergentes para veculos para la limpieza del frigorífico.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR
Antes de cambiar la bombilla del interior, desenchufe el aparato. Si tiene alguna difi-
cultad para hacerlo,ngase en contacto con el centro de servicio técnico.
A D V E R T E N C I A
Inserte un destornillador de
punta plana bajo los enganches
de la cubierta de la bombilla y
emjelos en el sentido que
indica la flecha.
Suelte la pantalla tirando de
ella en el sentido que indica la
f l e c h a .
Cuando haya cambiado la
bombilla, vuelva a colocar
la pantalla en su sitio.
Empuje hacia arriba y tire hacia afuera la cubierta del
generador de hielo (
).
Utilice un destornillador para retirar la cubierta de la
bombilla (
).
Instale la bombilla nueva (
) y vuelva a colocar la
cubierta en su sitio utilizando un destornillador.
Vuelva a colocar la cubierta del generador de hielo.
Compartimento de refrigeración adicional (modelo de Casera Barra)
Utilice un paño húmedo para limpiar el compartimento de refrigeración adicional. Pásele
después un paño seco.
Juntas de cierre hertico
Si las juntas de cierre hermético están sucias, la puerta no se cerrará bien lo que provocará
un funcionamiento incorrecto del frigorífico y del congelador. Limpie las juntas de cierre
hermético con un detergente suave y un paño húmedo. sele después un paño seco.
Dispensador de hielo y agua y rejilla de drenaje (modelo con dispensador de hielo y agua )
Limpie el dispensador de hielo y agua con un paño húmedo. Pásele después un paño seco.
Mantenga siempre secos el dispensador de hielo y agua y la rejilla de drenaje.
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 14
15
P R OBLEMAS Y SOLUCIONES
El frigorífico/congelador deja de funcionar o no
enfa suficientemente
Compruebe que el enchufe escorrectamente
c o n e c t a d o .
Asegúrese de que el fusible del enchufe no se
haya fundido.
¿Se ha seleccionado correctamente la temperatu-
ra en el control del panel frontal?
¿Está expuesto el aparato a la luz directa del sol
o está situado cerca de una fuente de calor?
¿Queda espacio suficiente entre la parte posterior
del aparato y la pared?
Los alimentos del frigorífico están congelados
¿Se ha seleccionado correctamente la temperatu-
ra en el controlador del panel frontal?
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja?
¿Ha guardado alimentos de alto contenido de
agua en la parte más fría del frigofico?
El aparato produce ruidos extraños
Compruebe si el aparato es correctamente
nivelado y se ha colocado en una superficie estable.
¿Queda espacio suficiente entre la parte posterior
del aparato y la pared?
¿Se ha caído algo debajo del aparato o detrás de
é s t e ?
¿Procede el ruido del compresor del aparato?
Puede que escuche un leve crujido procedente del
interior del aparato. Éste es un comportamiento
habitual y se debe a la contracción y expansión de
algunos accesorios.
Las esquinas frontales y los laterales del
frigorífico se han calentado, dando lugar a la
formación de condensacn
En las esquinas frontales del frigorífico van
instalados unos tubos resistentes al calor para
prevenir la formación de condensación.
Puede formarse condensación si se deja la puerta
abierta durante mucho tiempo o se guardan alimentos
con un alto contenido en agua sin estar convenien-
temente envueltos en el frigofico o cuando la
temperatura y los niveles de humedad son altos.
El dispensador de hielo no funciona
¿Ha activado el modo “Sin hielo” en el generador
de hielo?
¿Queda hielo en el dispensador?
¿Está abierto el grifo de agua y está conectada la
t u b e r í a ?
¿La temperatura del congelador no es suficiente-
mente fría? (Ajústelo a una temperatura s baja.)
¿Ha esperado 12 horas después de la instalación
antes de hacer hielo?
Se escucha un ruido de borboteo de agua
procedente del frigorífico
Este ruido lo produce la circulacn del refrigerante
en el interior del frigofico/congelador.
El interior del frigorífico/congelador huele de
forma desagradable
No ha envuelto convenientemente los alimentos de
olor fuerte o ha olvidado aln alimento en el frigofico.
Envuelva los alimentos de olor fuerte de forma
hermética. Tire la comida que se haya pasado.
Se forma escarcha en las paredes del congelador
¿Está bloqueada la entrada/salida de aire?
Debe dejar espacio suficiente entre los alimentos
para que el aire circule correctamente.
¿Se ha cerrado bien la puerta?
El aparato no dispensa agua
¿Está abierto el grifo de agua y está conectada la
tubea de agua?
¿Es bloqueada la tubería de agua?
¿Se ha congelado el depósito de agua porque la
temperatura del frigorífico es demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el panel
de control frontal.
F I LT RO DEL GENERADOR DE HIELO
¿Qes el filtro del generador de hielo?
El filtro del generador de hielo es un dispositivo que permite eliminar las impurezas del agua.
¿Cómo se instala el filtro del generador de hielo?
Ajuste al grifo de agua el filtro del generador de hielo que se suministra con el producto (consulte el
manual de instalación).
Limpie el filtro del generador de hielo con agua para eliminar cualquier residuo que pudiera haberse
a c u m u l a d o .
¿Con qué frecuencia debe cambiarse el filtro del generador de hielo?
Cada 6 meses normalmente, pero puede variar dependiendo de la calidad del agua.
Si el indicador del filtro de agua se ilumina en color naranja, le indicará que debe reemplazar en
breve el filtro de agua. Si el indicador se ilumina en color rojo, deberá cambiar el filtro por uno
nuevo. Puede solicitar los filtros de agua a su distribuidor o centro de servicio técnico autorizado.
Filtrado y depuración de sustancias qmicas
El filtro del generador de hielo utiliza carbón activo para absorber los olores y eliminar sustancias
químicas y otras impurezas.
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 15
Límites de temperatura ambiente
Este frigorífico/congelador está diseñado para funcionar a la temperatura ambiente indicada en la
placa de especificaciones.
NOTA: La temperatura interna podría verse afectada por factores tales como la ubicación del apara-
to, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abran las puertas.
Realice los ajustes necesarios en la temperatura para compensar dichos factores.
Símbolo
Temperatura ambiente
Clima
Máximo Mínimo
Templado/frío SN 32°C 10°C
Templado N 32°C 16°C
Subtropical ST 38°C 18°C
Tropical T 43°C 18°C
SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 16

Transcripción de documentos

SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 1 MANUAL DEL USUARIO SR-S20... SR-S22... FRIGORÍFICO/CONGELADOR Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. DA68-60296D SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 2 CARACTERÍSTICAS Frigorífico/congelador de bajo consumo energético • El consumo de energía se mantiene al mínimo al realizarse por separado la distribución del aire frío al frigorífico y al congelador. Más alta velocidad de refrigeración • Las funciones de más alta velocidad de congelación y refrigeración permiten congelar el alimento más rápidamente. Alto nivel de humedad para mantener más frescos los alimentos • El aire frío con alto grado de humedad del frigorífico le permitirá mantener frescos los alimentos, frutas y verduras durante más tiempo, hasta cuatro o cinco veces más que un frigorífico normal. Sistema de alarma de puerta • Si se deja abierta la puerta del frigorífico durante más de dos minutos, se activará automáticamente una alarma musical. Esto le permitirá no sólo un ahorro sustancial de energía, sino también una óptima conservación de los alimentos. Suministro abundante de hielo y agua fría • El dispensador de hielo y agua le permitirá obtener hielo y agua fría en cualquier momento. Compartimento de refrigeración adicional • El compartimento de refrigeración adicional le permitirá acceder a los alimentos que utilice más frecuentemente sin necesidad de abrir la puerta principal. De esta forma, podrá ganar tiempo y ahorrar dinero. ¿En qué consiste el ciclo H. M. (Highefficiency, Multi-evaporator - ciclo de alta eficacia y evaporador múltiple)? • El frigorífico y el congelador tienen evaporadores separados. Mediante este sistema, ambos se enfrían individualmente según las necesidades específicas de cada uno, lográndose así una mayor eficacia. Además, el olor de los alimentos del frigorífico no se mezclará con el de los alimentos del congelador al guardarse por separado. ÍNDICE CARACTERÍSTICAS.............................................................................2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD......................................................2 INSTALACIÓN DEL APARATO ............................................................4 OPERACIONES PRELIMINARES........................................................5 PANEL DE CONTROL FRONTAL........................................................6 CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO Y DEL CONGELADOR.....................................................................................7 DISPENSADOR DE HIELO/AGUA FRÍA .............................................9 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ..............................................10 VISTA DEL FRIGORÍFICO/CONGELADOR......................................11 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR.........12 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO ...........13 COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN ADICIONAL .................13 LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS ....................................................13 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR ..................................14 FILTRO DEL GENERADOR DE HIELO.............................................15 PROBLEMAS Y SOLUCIONES..........................................................15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN/ ADVERTENCIA UTILIZADOS OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS Le informa de algo que NO debe hacer. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Le advierte del riesgo de sufrir lesiones graves o accidente mortal. Le indica que NO debe desmontar un componente. Le indica que NO debe tocar un componente. Le advierte del riesgo de sufrir lesiones físicas o daños materiales. Le informa de una medida de prevención que debe respetar. Indica que debe desenchufar el aparato. Indica qué componentes deben tener toma de tierra para evitar descargas eléctricas. Estas advertencias tienen como finalidad impedir que sufran accidentes los usuarios del electrodoméstico u otras personas. Téngalas en cuenta. Guarde esta información a su alcance por si volviera a necesitarla. 2 SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 3 ADVERTENCIA Este aparato debe enchufarse a una toma de corriente propia, sin adaptadores intermedios. • El uso de adaptadores en los enchufes puede dar lugar a un incendio. Asegúrese de que no aplastar ni dañar el enchufe con la parte posterior del aparato. • Un enchufe en mal estado puede sobrecalentarse y un incendio. No permita que el agua moje o salpique el aparato. • Podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. No utilice aerosoles cerca del aparato. • Podría provocar una explosión o un incendio. No coloque artículos pesados encima del cable de alimentación. • Podría provocar un cortocircuito y fuego. No enchufe el aparato con las manos mojadas. • Podría sufrir una descarga eléctrica. No coloque ningún recipiente lleno de agua sobre el aparato. • Si el agua se derrama, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. No instale el aparato en una zona húmeda o donde esté expuesto a salpicaduras de agua. • Un aislamiento deteriorado de los componentes eléctricos puede provocar un incendio o descargas eléctricas. No guarde sustancias volátiles o inflamables en el interior del frigorífico. • El almacenamiento de bencina, diluyentes, alcohol, éter, gas propulsante líquido u otras sustancias similares podría provocar una explosión. No desmonte, repare ni cambie ningún componente del aparato. • Corre el riesgo de provocar un incendio, un funcionamiento incorrecto del aparato y/o sufrir daños personales. Desenchufe el aparato antes de cambiar la bombilla del interior del frigorífico. • En caso contrario, podría sufrir una descarga eléctrica. Si va a tirar el aparato, deberá desmontar antes la puerta y las juntas de cierre. • Si no lo hace y un niño se pusiera a jugar con el aparato, podría quedarse encerrado dentro y morir de asfixia. Asegúrese de que el frigorífico dispone de una toma de tierra adecuada. • De lo contrario, podría ocasionar una avería grave en el aparato o sufrir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN No acumule alimentos en exceso dentro del frigorífico. • Los alimentos podrían caerse al abrir las puertas del frigorífico y ocasionar daños físicos a personas y/o daños materiales. No guarde botellas ni envases de vidrio dentro del congelador. • Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y ocasionar daños personales. No enchufe el cable si la toma de corriente no está bien fija a la pared. • Podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. No tire del cable para desenchufarlo. • El uso de cables deteriorados puede ocasionar un cortocircuito, descargas eléctricas y/o peligro de incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite uno nuevo al fabricante, a su técnico de reparaciones o a una persona igualmente cualificada. No coloque ningún objeto encima del frigorífico/ congelador. • Existe el riesgo de que estos se caigan al abrir o cerrar la puerta y ocasionar daños personales y/o materiales. No guarde medicinas, sustancias de uso científico ni productos sensibles a cambios de temperatura en el frigorífico. • Consulte las etiquetas del producto para ver si está desaconsejado su almacenamiento en el frigorífico. No permita a los niños colgarse de la puerta. Si detecta un sonido anómalo, percibe un olor extraño o advierte humo, desenchufe inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de SAMSUNG Electronics. No toque los productos ni las paredes interiores del congelador con las manos húmedas. • Corre el riesgo de sufrir lesiones por congelación. No introduzca las manos por debajo del frigorífico/congelador. • Podría cortarse con los bordes afilados de las chapas. No introduzca los dedos ni ningún tipo de objeto en la abertura del dispensador ni en la salida del generador de hielo. No utilice un paño húmedo para limpiar el enchufe. Elimine cualquier partícula extraña de las patillas del enchufe. • Podría sufrir quemaduras o provocar un incendio. Si desea cambiar de sitio el frigorífico/ congelador, agárrelo por las asas situadas en la parte posterior e inferior. • Una vez desenchufado el aparato, deberá esperar un mínimo de cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo. • Si el aislamiento sufriera algún deterioro, podría provocar un incendio. 3 SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 4 INSTALACIÓN DEL APARATO Al instalar el aparato, asegúrese de dejar un espacio de 1 cm como mínimo a la derecha, a la izquierda y en la parte posterior de forma que el aire pueda circular a su alrededor libremente; de esta manera, conseguirá un ahorro sustancial de energía. Compruebe que dispone de suficiente espacio para instalar el aparato en una superficie horizontal. • Si el aparato no queda bien nivelado, el sistema de refrigeración interno no funcionará correctamente. Limpie el aparato. • Pase un trapo seco por el interior y el exterior del frigorífico/ congelador. Guarde los alimentos en el frigorífico. • Antes de guardar los alimentos y demás productos en el frigorífico, deberá esperar dos o tres horas como mínimo después de haberlo enchufado. NIVELACIÓN Al nivelar el frigorífico/congelador, ajuste los pies regulables de la parte inferior frontal de forma que queden ligeramente más altos que los pies regulables de la parte posterior. Así, podrá abrir y cerrar la puerta más fácilmente. Antes de nivelar el frigorífico/congelador, deberá desmontar el embellecedor de la base. Si el aparato queda inclinado hacia la izquierda, ajuste el tornillo de la parte izquierda. 4 Si el aparato queda inclinado hacia la derecha, ajuste el tornillo de la parte derecha. SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 5 CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO ADVERTENCIA El aparato debe disponer de una adecuada conexión a tierra. Debe asegurarse de que el frigorífico/congelador dispone de una adecuada conexión a tierra para evitar que se produzcan derivaciones o descargas eléctricas producidas por dichas derivaciones. • No utilice tuberías de gas, líneas telefónicas ni posibles receptores de rayos como toma de tierra. En caso de que utilice un enchufe sin conexión a tierra: • Conecte un extremo del cable de tierra (amarillo/verde o verde) al tornillo de conexión a tierra y el otro extremo a una tubería de acero o de cobre como, por ejemplo, una tubería de agua. Cable de conexión a tierra Tornillo de conexión a tierra Tubería de cobre OPERACIONES PRELIMINARES Una vez que haya seguido los pasos que se indican a continuación, su frigorífico/congelador quedará en condiciones de funcionar correctamente. En caso contrario, compruebe que le llega correctamente la corriente eléctrica. En caso de dudas o dificultades, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de SAMSUNG. Vuelva a colocar los estantes y compartimentos que se hayan removido para el transporte en su lugar correspondiente (consulte las páginas 10-12). Ajuste el control de temperatura a la temperatura más fría. Al cabo de una hora, el congelador deberá haberse enfriado ligeramente y el motor deberá haber empezado a funcionar despacio, produciendo un ligero zumbido. Limpie el frigorífico/congelador y los accesorios para retirar el polvo que se haya acumulado durante el embalaje y el envío (consulte la página 13). Cuando la temperatura del frigorífico haya bajado lo suficiente, podrá guardar los alimentos. Deben transcurrir unas cuantas horas antes de que el frigorífico/congelador alcance la temperatura apropiada. Una vez enchufado el aparato, la luz del interior del frigorífico deberá encenderse cada vez que abra la puerta del mismo. El frigorífico/congelador funciona por medio de un compresor que se enciende y apaga para mantener la temperatura interna. Cuando el compresor es nuevo, se requiere un período de rodaje que puede durar hasta cinco meses. Durante este tiempo, el aparato puede resultar ligeramente ruidoso. Éste es un comportamiento normal y no supone ningún defecto. 5 SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 6 PANEL DE CONTROL FRONTAL Modelo básico Modelo con dispensador de hielo y agua BOTÓN FREEZER TEMP. (Temperatura del congelador) Permite seleccionar la temperatura del congelador. Pulse el botón varias veces para cambiar la temperatura secuencialmente entre -14°C y -26°C. BOTÓN QUICK FREEZE (Congelación rápida) Acelera el proceso de congelación. BOTÓN ICE TIMER (Temporizador del generador de hielo) Permite programar la elaboración de hielo. En el día especificado, el generador de hielo producirá los cubitos de hielo. 6 BOTÓN REFRIGERATOR TEMP. (Temperatura del frigorífico) Permite seleccionar la temperatura del frigorífico. Pulse el botón varias veces para cambiar la temperatura secuencialmente entre 7°C y -1°C. BOTÓN VACATION (Vacaciones) Apaga sólo el frigorífico sin apagar el congelador. BOTÓN ICE MODE (Modo de hielo) Permite elegir entre varios modos del dispensador de hielo: cubitos de hielo, hielo picado o sin hielo. SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 7 CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO Y DEL CONGELADOR Congelador Frigorífico • El congelador puede ajustarse a una temperatura entre -14°C y -26°C. • Pulse el botón FREEZER TEMP. varias veces hasta que aparezca en el visor la temperatura que desea seleccionar. • En el visor irán apareciendo las temperaturas secuencialmente de -14°C a -26°C. Al llegar a los -26°C, el orden se repite volviendo a los -14°C. • Al cabo de cinco segundos, el visor pasará a mostrar el promedio de temperatura del interior del congelador, que irá variando hasta alcanzar la temperatura seleccionada. • El frigorífico puede ajustarse a una temperatura entre Visor de temperatura Muestra las temperaturas actual y seleccionada del congelador. Visor del congelador Indica que está seleccionando la temperatura del congelador o que la puerta está abierta. 7°C y -1°C. • Pulse el botón REFRIGERATOR TEMP. varias veces hasta que aparezca en el visor la temperatura que desea seleccionar. • En el visor irán apareciendo las temperaturas secuencialmente de 7°C a -1°C. Al llegar a -1°C, el orden se repite volviendo a los 7°C. • Cuando la temperatura se fija en -1°C o 0°C, es posible que se congele el agua que pudiera haber en el estante. Si su aparato está equipado con generador de hielo y dispensador de agua, asegúrese de haber fijado la temperatura del frigorífico por encima de los 0°C, ya que el compartimento del frigorífico tiene un sistema de reserva. Visor de temperatura Muestra las temperaturas actual y seleccionada del frigorífico. Visor del frigorífico Indica que está seleccionando la temperatura del frigorífico o que la puerta está abierta. INDICADORES (MODELO BÁSICO) Quick Freeze • Este indicador se enciende al pulsar el botón QUICK FREEZE. • Vuelva a pulsar el botón para cancelar el modo de congelación rápida. Cuando hayan transcurrido dos horas y media, el congelador volverá automáticamente al modo de control normal. Fuzzy • Si el indicador Fuzzy está encendido, indica que el aparato está enchufado. El compresor, el ventilador y el dispositivo de descongelación se mantienen controlados automáticamente para una óptima conservación de los alimentos. Vacation • El indicador Vacation encendido indica que está apagado el frigorífico pero no el congelador. Vuelva a pulsar el botón para cancelar el modo de vacaciones. Debe retirar antes todos los alimentos del frigorífico si selecciona este modo. Lock • Si este indicador está encendido, indica que los cuatro botones de funciones han sido bloqueados. • Para bloquear los botones de función, pulse el botón FREEZER TEMP. y el botón REFRIGERATOR TEMP. simultáneamente unos tres segundos. Para desbloquearlos, vuelva a pulsar ambos botones otros tres segundos. 7 SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 8 OTROS INDICADORES (MODELO CON DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA) Cubitos de hielo, Hielo picado y Sin hielo • Pulse el botón ICE MODE para hacer cubitos de hielo, hielo picado o dejar de hacer hielo. • Pulse el botón una o varias veces para cambiar entre el modo de generación de cubitos de hielo, hielo picado y sin hielo. Se encenderá la luz correspondiente a cada modo. • Si selecciona el modo “Sin hielo”, el generador de hielo del congelador se apagará hasta que se seleccione de nuevo el modo de hacer cubitos de hielo o el modo de hielo picado. También asegúrese de retirar antes todos los cubitos de hielo que haya en la cubitera. Temporizador del generador de hielo y Vacaciones • Pulse el botón ICE TIMER para • Pulse el botón ICE MODE para rizador de hielo varían entre 3 y cancelar la selección del tempori30 días. Cuando se haya llegado a los zador de hielo. Asegúrese antes 30 días, el temporizador volverá a de retirar todos los cubitos de hielo mostrar la selección correspondiente que haya en la cubitera cuando a 3 días. Por ejemplo, si piensa estar seleccione este modo. fuera y no va a volver hasta después de 10 días, seleccione 10 días en el temporizador; el generador de hielo comenzará a hacer hielo automáticamente al cabo de 8 días. - Al seleccionar los modos Vacation y Ice Timer, se apagará el frigorífico. Retire todos los alimentos que haya en el frigorífico y abra el grifo de agua. Compruebe que el grifo y las demás conexiones de tuberías no gotean. Cuando se haya alcanzado la hora inicial seleccionada en el temporizador, el frigorífico comenzará a generar hielo, se cancelará el modo Vacation y el frigorífico volverá a su funcionamiento normal. - Si selecciona el modo Vacation, pero no el modo Ice Timer y piensa estar fuera durante un período de tiempo prolongado, cierre el grifo de agua. El frigorífico se apagará y se seleccionará el modo “Sin hielo”. Retire todos los alimentos que haya en el frigorífico y los cubitos de hielo que haya en la cubitera. - Si el modo Vacation ha estado seleccionado durante un período de tiempo prolongado, al volver a casa retire del dispensador una cantidad de agua equivalente a diez tazas. programar la elaboración de hielo. • Se seleccionará automáticamente el modo “Sin hielo”. Retire antes todo el hielo que haya en la cubitera. • Las posibles selecciones del tempo- Indicador de filtro de agua • Inicialmente, el indicador de filtro de agua se enciende en color verde. Pulse el botón ICE TIMER y el botón ICE MODE simultáneamente durante un intervalo aproximado de tres segundos para restablecer la fecha de instalación del filtro de agua. + 8 • Al cabo de cinco meses, la luz verde cambia a naranja, lo que le indicará que debe cambiar el filtro de agua. Al cabo de un mes más, cambia a color rojo (seis meses después de cambiar o instalar el filtro de agua), lo que le indicará que debe cambiar el filtro de agua. Vuelva a pulsar ambos botones durante un intervalo aproximado de cinco segundos para restablecer el indicador. • Si tu deseas dar vuelta la lámpara del indicutor del filtro o el filtro no está conectado, pulse el botón del ice timer & ice mode simultáneamente durante 5 segundos. Sí tu deseas encender la lámpara del indicutor del filtro otra vez, pulse el ice timer & ice mode botón simultá neamente por 3 segundos. SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 9 PRODUCCIÓN DE HIELO (MODELO BÁSICO) Retire la bandeja de la cubitera. Llénela de agua hasta alcanzar el nivel indicado. Vuelva a colocar en su sitio la bandeja de la cubitera. DISPENSADOR DE HIELO/AGUA FRÍA (SÓLO EN MODELO CON DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA FRÍA) El dispositivo de producción de hielo hace automáticamente 100 cubitos de hielo al día, de 10 en 10. Esta cantidad puede variar dependiendo de factores tales como la temperatura del congelador y el número de veces que se abra la puerta. Al enchufar el aparato por primera vez, se seleccionará automáticamente el modo Cubitos de hielo. Pulse el botón ICE MODE para seleccionar el tipo de hielo: • Cubitos de hielo • Hielo picado • Sin hielo El dispensador de agua permite llenar hasta seis vasos de agua seguidos. A continuación, deberá esperar varios minutos hasta que se vuelva a enfriar el agua en el interior del dispensador. Agua fría • Empuje la palanca del dispensador de agua con el vaso. • Si acaba de instalar el aparato, llene seis vasos y tire su contenido antes de utilizar el dispensador para eliminar el olor a plástico del depósito de agua. Palanca Empuje la palanca del dispensador de hielo con el vaso. • Mantenga el vaso cerca para evitar que el hielo salte fuera. • Si el agua del dispensador no está fría, tire el agua caliente, añada hielo del dispensador de hielo y llene el vaso de agua. • Si desea utilizar el dispensador de hielo y el de agua fría, utilice primero el dispensador de hielo. Palanca No introduzca los dedos ni ningún tipo de objeto en la abertura del dispensador. El refrigerator se proporcionar contra el reblandecercalentador dentro del panel del dispensador y se entrega al utilizador con “ON” del interruptor del calentador que tu darse vuelta mejor apagado contra al reblandecer-calentador bajo uso normal para salvar energía presionando el calentador el tiempo en que el sudor ocurre en la superficie del panel del dispensador. 9 SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 10 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FORMAS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS EN EL FRIGORÍFICO Estante de vidrio templado • Puede utilizarse con toda seguridad por su resistencia a los golpes. Compartimento para embutidos (opcional) • Conserva el sabor de los alimentos y los mantiene frescos durante más tiempo. Utilice este compartimento para guardar el queso, la carne, los aperitivos, el pescado y los alimentos que vaya a consumir en breve. Compartimento hermético para mantener el alto nivel de humedad de las verduras • Se utiliza para guardar las verduras. • Este compartimento es hermético. El sistema de refrigeración no afecta, por lo tanto, directamente a los alimentos que se guardan en el mismo. Permite conservar más tiempo el contenido de agua de las verduras, manteniéndolas frescas durante largo tiempo. Compartimento para la fruta • Se utiliza para guardar la fruta. • Este compartimento permite mantener fresca la fruta durante largo tiempo al mantener los niveles de humedad de los alimentos. Compartimento para productos lácteos • Puede utilizarse para guardar los alimentos ricos en grasa como la mantequilla y el queso. Compartimento múltiple • Puede utilizarse para guardar los alimentos en envases reducidos, como la leche y los yogures. Resto de los compartimiento de refrigeración (modelo de Casera Barra) • Puede utilizarse para guardar los productos que utilice más frecuentemente, como las bebidas. Estante para bebidas • Puede utilizarse para guardar botellas, cartones y latas de todo tipo. Bandeja para huevos • Coloque los huevos en la bandeja y coloque luego ésta en el estante de vidrio templado. FORMAS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS EN EL CONGELADOR Compartimento múltiple • Puede utilizarse para guardar los pequeños paquetes de alimentos congelados. Estante de vidrio templado • Puede utilizarse para guardar todo tipo de alimentos congelados. 10 SR-S2026-SPA 3/29/59 6:26 PM Page 11 Compartimento para carne y alimentos deshidratados • Puede utilizarse para guardar la carne y los alimentos deshidratados. Los alimentos deberán guardarse en el compartimento con papel de aluminio o cualquier otro tipo de envoltorio adecuado. Protector de la puerta • Puede ser utilizado para los alimentos congelados. Salida del generador de hielo y abertura del dispensador de hielo • No introduzca los dedos, las manos ni ningún tipo de objeto en la salida del generador de hielo ni en la abertura del dispensador de hielo. VISTA DEL FRIGORÍFICO/CONGELADOR CONGELADOR Compartimento Generador de hielo Luz Estante (vidrio templado o rejilla metálica, dependiendo del modelo) Dispensador de hielo Cubitera Bandeja de la cubitera Compartimento (de plástico o de rejilla metálica, dependiendo delmodelo) Embellecedor de la base Modelo básico Modelo con dispensador de hielo y agua 11 SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 12 FRIGORÍFICO Compartimento para productos lácteos Luces Compartimento Compartimiento adicional del refrigerador (Modelo de Casera Barra) Compartimento para embutidos (opcional) Estante Bandeja para huevos Tapa del compartimento de verduras Compartimento para verduras (superior) Compartimento para verduras (inferior) Compartimento para botellas EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR Estante de vidrio templado • Tire del estante hacia afuera hasta el final de su recorrido. A continuación, tire de él hacia arriba para sacarlo. Compartimento de la puerta y compartimento múltiple • Sujete con ambas manos el compartimento múltiple y el compartimento de la puerta y tire de él hacia arriba para sacarlo. Compartimento para carne y alimentos deshidratados • Para retirar el compartimento, tire de él hacia afuera y, a continuación, levántelo un poco para sacarlo. 12 Cubitera y bandeja de la cubitera • Para extraer la bandeja de la cubitera, tire de ella hacia afuera. A continuación, ya puede retirar la cubitera (sólo en el modelo básico). Embellecedor de la base • Abra la puerta del congelador y del frigorífico, suelte los tres tornillos y retire el embellecedor de la base. • Para volver a montar el embellecedor de la base, vuelva a colocarlo en su sitio y ajuste los tres tornillos que haya quitado anteriormente. ❈ El embellecedor de la base no debe quitarse salvo que sea estrictamente necesario. NOTA Cuando desmonte el embellecedor de la base, hágalo con cuidado para evitar daños en el mismo. SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 13 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO Estante de vidrio templado • Tire del estante hacia afuera hasta el final de su recorrido. A continuación, tire de él hacia arriba para sacarlo. Compartimento y tapa del compartimento para la fruta • Sostenga el estante en ambas manos y levante lo para quitar. El alto nivel de humedad de la verdura compartimiento y cubierta • Para retirar el compartimento, tire de él hacia afuera agarrándolo por el asa y, a continuación, tire ligeramente de él hacia arriba. • Para retirar la tapa, tire de ella hacia afuera. COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN ADICIONAL (MODELO DE CASAERA BARRA) Para acceder al compartimento de refrigeración adicional, sujete la puerta del compartimento por el asa y tire de ella hacia abajo. • El compartimento de refrigeración adicional resulta muy práctico; de este modo, no tendrá que abrir la puerta principal del frigorífico y podrá además ahorrar energía. Es recomendable utilizar el compartimento de refrigeración adicional para los productos que utilice frecuentemente, como bebidas. Cuando la puerta está abierta, puede utilizarlo como bandeja para colocar, por ejemplo, las bebidas y los vasos. • Tenga cuidado de no rayar la superficie de la puerta. NOTA • No debe desmontar en ningún caso la puerta del compartimento de refrigeración adicional. El compartimento de refrigeración adicional dejaría de funcionar si se hubiese retirado la puerta. • Cuando cierre la puerta del compartimento de refrigeración adicional, tenga cuidado de no poner las manos en un sitio donde pueda pillarse los dedos o hacerse daño. • Si utiliza la puerta abierta como bandeja, no coloque objetos pesados encima. No deje que los niños se cuelguen de la puerta; podrían sufrir lesiones o provocar daños materiales. LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS Interior • Limpie los accesorios con un detergente suave. Séquelos después con un paño. • Antes de volver a utilizar los accesorios que haya limpiado, asegúrese de que estén bien secos. Exterior • Utilice un paño para limpiar el panel de control frontal. • Las puertas y los tiradores de las mismas deberán limpiarse con un paño y un detergente suave. A continuación, páseles un paño seco. • La parte exterior del frigorífico debe limpiarse de una a dos veces al año. Parte posterior • Limpie el polvo con una aspiradora de una a dos veces al año. 13 SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 14 Dispensador de hielo y agua y rejilla de drenaje (modelo con dispensador de hielo y agua ) • Limpie el dispensador de hielo y agua con un paño húmedo. Pásele después un paño seco. • Mantenga siempre secos el dispensador de hielo y agua y la rejilla de drenaje. Compartimento de refrigeración adicional (modelo de Casera Barra) • Utilice un paño húmedo para limpiar el compartimento de refrigeración adicional. Pásele después un paño seco. Juntas de cierre hermético • Si las juntas de cierre hermético están sucias, la puerta no se cerrará bien lo que provocará un funcionamiento incorrecto del frigorífico y del congelador. Limpie las juntas de cierre hermético con un detergente suave y un paño húmedo. Pásele después un paño seco. NOTA • Si va a limpiar el aparato o no piensa utilizarlo durante mucho tiempo, séquelo completamente y déjelo desenchufado y con las puertas abiertas. • Al limpiar el aparato, no pulverice agua directamente sobre el mismo. • No utilice bencina, diluyentes ni detergentes para vehículos para la limpieza del frigorífico. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA INTERIOR Antes de cambiar la bombilla del interior, desenchufe el aparato. Si tiene alguna dificultad para hacerlo, póngase en contacto con el centro de servicio técnico. ADVERTENCIA BOMBILLA INTERIOR DEL CONGELADOR (SOLO MODELO BASICO) / FRIGORÍFICO Inserte un destornillador de punta plana bajo los enganches de la cubierta de la bombilla y empújelos en el sentido que indica la flecha. Suelte la pantalla tirando de ella en el sentido que indica la flecha. Cuando haya cambiado la bombilla, vuelva a colocar la pantalla en su sitio. BOMBILLA INTERIOR DEL CONGELADOR (MODELO CON DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA) Empuje hacia arriba y tire hacia afuera la cubierta del generador de hielo (➀). ➀ Utilice un destornillador para retirar la cubierta de la bombilla (➁). Instale la bombilla nueva (➂) y vuelva a colocar la cubierta en su sitio utilizando un destornillador. Vuelva a colocar la cubierta del generador de hielo. 14 ➂ ➁ SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 15 FILTRO DEL GENERADOR DE HIELO ¿Qué es el filtro del generador de hielo? • El filtro del generador de hielo es un dispositivo que permite eliminar las impurezas del agua. ¿Cómo se instala el filtro del generador de hielo? • Ajuste al grifo de agua el filtro del generador de hielo que se suministra con el producto (consulte el manual de instalación). • Limpie el filtro del generador de hielo con agua para eliminar cualquier residuo que pudiera haberse acumulado. ¿Con qué frecuencia debe cambiarse el filtro del generador de hielo? • Cada 6 meses normalmente, pero puede variar dependiendo de la calidad del agua. • Si el indicador del filtro de agua se ilumina en color naranja, le indicará que debe reemplazar en breve el filtro de agua. Si el indicador se ilumina en color rojo, deberá cambiar el filtro por uno nuevo. Puede solicitar los filtros de agua a su distribuidor o centro de servicio técnico autorizado. Filtrado y depuración de sustancias químicas • El filtro del generador de hielo utiliza carbón activo para absorber los olores y eliminar sustancias químicas y otras impurezas. PROBLEMAS Y SOLUCIONES El frigorífico/congelador deja de funcionar o no enfría suficientemente • Compruebe que el enchufe está correctamente conectado. • Asegúrese de que el fusible del enchufe no se haya fundido. • ¿Se ha seleccionado correctamente la temperatura en el control del panel frontal? • ¿Está expuesto el aparato a la luz directa del sol o está situado cerca de una fuente de calor? • ¿Queda espacio suficiente entre la parte posterior del aparato y la pared? Los alimentos del frigorífico están congelados • ¿Se ha seleccionado correctamente la temperatura en el controlador del panel frontal? • ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? • ¿Ha guardado alimentos de alto contenido de agua en la parte más fría del frigorífico? El aparato produce ruidos extraños • Compruebe si el aparato está correctamente nivelado y se ha colocado en una superficie estable. • ¿Queda espacio suficiente entre la parte posterior del aparato y la pared? • ¿Se ha caído algo debajo del aparato o detrás de éste? • ¿Procede el ruido del compresor del aparato? • Puede que escuche un leve crujido procedente del interior del aparato. Éste es un comportamiento habitual y se debe a la contracción y expansión de algunos accesorios. Las esquinas frontales y los laterales del frigorífico se han calentado, dando lugar a la formación de condensación • En las esquinas frontales del frigorífico van instalados unos tubos resistentes al calor para prevenir la formación de condensación. • Puede formarse condensación si se deja la puerta abierta durante mucho tiempo o se guardan alimentos con un alto contenido en agua sin estar convenientemente envueltos en el frigorífico o cuando la temperatura y los niveles de humedad son altos. El dispensador de hielo no funciona • ¿Ha activado el modo “Sin hielo” en el generador de hielo? • ¿Queda hielo en el dispensador? • ¿Está abierto el grifo de agua y está conectada la tubería? • ¿La temperatura del congelador no es suficientemente fría? (Ajústelo a una temperatura más baja.) • ¿Ha esperado 12 horas después de la instalación antes de hacer hielo? Se escucha un ruido de borboteo de agua procedente del frigorífico • Este ruido lo produce la circulación del refrigerante en el interior del frigorífico/congelador. El interior del frigorífico/congelador huele de forma desagradable • No ha envuelto convenientemente los alimentos de olor fuerte o ha olvidado algún alimento en el frigorífico. • Envuelva los alimentos de olor fuerte de forma hermética. Tire la comida que se haya pasado. Se forma escarcha en las paredes del congelador • ¿Está bloqueada la entrada/salida de aire? • Debe dejar espacio suficiente entre los alimentos para que el aire circule correctamente. • ¿Se ha cerrado bien la puerta? El aparato no dispensa agua • ¿Está abierto el grifo de agua y está conectada la tubería de agua? • ¿Está bloqueada la tubería de agua? • ¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel de control frontal. 15 SR-S2026-SPA 3/29/59 6:27 PM Page 16 Límites de temperatura ambiente Este frigorífico/congelador está diseñado para funcionar a la temperatura ambiente indicada en la placa de especificaciones. Clima Símbolo Temperatura ambiente Máximo Mínimo Templado/frío SN 32°C 10°C Templado N 32°C 16°C Subtropical ST 38°C 18°C Tropical T 43°C 18°C NOTA: La temperatura interna podría verse afectada por factores tales como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abran las puertas. Realice los ajustes necesarios en la temperatura para compensar dichos factores.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung SR-S22DTFS Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario