LG HT303SU-A2 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
SPANISH
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de voltaje peligroso no aislado en el
interior de la carcasa del producto que puede tener la
magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes (de servicio) para el
funcionamiento y mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado,
como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo para
futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución de
procedimientos, a excepción de los que se especifican
aquí, puede causar una exposición peligrosa a la
radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir la carcasa. Cuando está abierta, hay radiación
visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER OEN
EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el
aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado,
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni
circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones de este manual del usuario para
comprobarlo. No sobrecargue los tomacorrientes. Los
tomacorrientes de pared sobrecargados, sueltos o
dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos
o aislamientos de cable agrietados o dañados son
peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una
descarga eléctrica o un incendio. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si muestra
daños o deterioro, desconéctelo, no lo utilice y
sustitúyalo por uno igual de repuesto suministrado por un
distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o
mecánicos, como cables torcidos, enroscados,
pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial
atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde
el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación del
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE
AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Nota : Las marcas del producto deben encontrarse en
el exterior del aparato.
HT303SU-A2_SPA_MS
2
Ajustes de los altavoces 5.1
Realice los siguientes ajustes para el descodificador surround incorporado de 5.1 canales.
1. Presione ENTER y aparecerá en menú de configuración del altavoz 5.1.
2. Utilice b / B para seleccionar el altavoz deseado.
3. Ajuste las opciones utilizando los botones v / V / b / B.
4. Tras el ajuste, regrese al menú anterior presionando el botón RETURN.
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. [Altavoces frontales (izquierda), altavoces frontales (derecha), altavoz
central(central), SubWoofer(SubWoofer), altavoces posteriores (derecha), altavoces posteriores (izquierda)]
Nota: Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas por el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Tamaño
: Dado que los parámetros de las bocinas están fijos, no puede cambiarlos.
Volumen : Oprima
11
/
22
para ajustar el nivel de salida de la bocina seleccionada. (-6dB - 6dB)
Distancia
:
Si usted conectó altavoces a su receptor DVD/CD, fijar la distancia permite a los altavoces conocer a qué
distancia debe viajar el sonido para alcanzar su punto de escucha determinado . Esto permite que el sonido de cada altavoz
llegue al mismo tiempo al oyente.
Presione b / B para ajustar la distancia del altavoz seleccionado
Prueba :Presione b / B para comprobar las señales de cada altavoz. Ajuste el volumen para coincidir con el volumen
de las señales de prueba memorizadas en el sistema.
Frontal izquierdo (I) Central Frontal derecho (D) Posterior derecho (D) Posterior izquierdo (I) SubWoofer
GUÍA RÁPIDA DE CONFIGURACIÓN
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal del
altavoz. Para obtener el mejor sonido envolvente
posible, ajuste los parámetros del altavoz (distancia,
nivel, etc.).
Notas:
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz
con la terminal correcta de los componentes: + a + y
– a –. Si los cables están invertidos, el sonido se verá
distorsionado y carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima
de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para
evitar salida excesiva en los altavoces.
Preste atención a los siguientes aspectos
Asegúrese de que los niños no introduzcan sus manos u
objetos extraños en el conducto del altavoz*.
*Conducto del altavoz: una cámara diseñada para
mejorar el efecto de los bajos en la caja del altavoz
(cerramiento).
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz central
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz surround
(surround izquierdo)
Altavoz surround
(surround derecho)
Altavoz de graves
3
SPANISH
Introducción
Instalación
Antes de poner en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conexión al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . . . . .4
Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . . . . . .4
Funcionamiento
Operar mediante el panel frontal . . . . . . . . . . . . . .5
Operar mediante el CONTROL REMOTO . . . . . . .5-7
Configuración
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Presintonización de estaciones de radio
. .9
Reproducción de un CD de audio o un
archivo MP3/WMA/JPEG/DivX
Reproducción de una CD de audio o archivos
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionamiento de discos DivX . . . . . . . . . . . . . .11
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Referencias
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Antes de poner en uso
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante la operación e indica que la función que
se explica en este manual del usuario no está disponible
para ese disco de video DVD específico.
Símbolos utilizados en este manual
Un apartado, cuyo título tenga uno de los siguientes
símbolos, indica que éste sólo se aplica al disco
representado con el símbolo.
DVD y DVD±R/RW finalizados
CD de audio
Disco MP3 Disco WMA.
Disco JPEG Disco DivX
Tipos de discos reproducibles
Además, esta unidad puede reproducir discos DVD-RW,
DVD+RW y CD-R o CD-RW que contengan títulos de
audio, MP3, WMA, JPEG o archivos DivX.
Notas:
Dependiendo de las condiciones del equipo de
grabación o del disco CD-R/RW (o DVD-RW,
DVD+RW), algunos discos CD-R/RW (or DVD-RW,
DVD+RW) no podrán reproducirse en la unidad.
En cuanto a discos DVD-R/RW, este reproductor los
admite únicamente reescritos en modo de vídeo y
finalizados.
Cuando un disco tenga gran cantidad de datos, podría
tardar más tiempo en ser leído en este reproductor
que en otros modelos.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara
(cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo,
con forma de corazón u octagonal) pues podrían
provocar el mal funcionamiento de la unidad.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su
parte inferior. Esta unidad sólo puede reproducir discos
DVD que tengan el mismo tipo de etiqueta que hay en la
parte posterior de la unidad o con la etiqueta “ALL”.
Nota acerca de los códigos de región
Si intenta reproducir un DVD con un código de región
diferente al del reproductor, verá aparecer el mensaje
“Check Regional Code” en la pantalla del televisor.
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACD
DVD-V
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Por favor, asegúrese de que el aviso anteriormente citado esté
incluido en el manual de usuario.
Fabricado bajo licencia con patentes de EE.UU. Nºs:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras
patentes de EE.UU e internacionales publicadas y pendientes.
DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales
registradas y logotipo DTS y el símbolo son marcas
comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo
software, archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes de copyright y
constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado con tales
fines.
Sea responsable. Respete las leyes de copyright
4
Conexión al televisor
Realice una de las siguientes conexiones dependiendo de las
caracteristicas de su equipo.
Consejos:
Dependiendo de su televisor y del resto de equipos que desee
conectar, existen varias formas de conectar el reproductor.
Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
Consulte los manuales de su televisor, videograbadora,
sistema estéreo o de cualquier otro dispositivo para conseguir
las mejores conexiones.
Precaución:
Asegúrese de que el
receptor
DVD/CD está conectado
directamente al televisor. Seleccione la entrada AV correcta en
el televisor.
No conecte su receptor
DVD/CD
al televisor a través de su
videograbadora. La imagen del DVD podría resultar
distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Conexión de video de componente
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de vídeo
compuesto) del receptor DVD/CD a las tomas de entrada
correspondientes de la TV utilizando un cable Y PB PR opcional
(C).
Si su televisión es de alta definición o “está preparada para
imagen digital”, podrá beneficiarse de la salida de barrido
progresivo del sistema DVD/CD del receptor y disfrutar de la
resolución de vídeo más alta posible.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución la visualización en
pantalla será una imagen anormal. Por favor, lea el manual
del usuario de la TV antes de configurar la resolución
aceptada por su TV.
Conexión de vídeo compuesto
Conecte la toma MONITOR del receptor de DVD/CD a la toma
de ENTRADA de vídeo de la TV mediante el cable de vídeo (V)
incluido.
Conexiones de antena
Conecte las antenas FM/AM que se suministran con la unidad
para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena monofilar de FM al conector de antena FM.
Notas:
Para evitar la recepción de ruido, mantenga la antena de
cuadro de AM lejos del receptor de DVD/CD y de otros
componentes.
Asegúrese de extender completamente la antena FM.
Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala tan
horizontal como sea posible.
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal del altavoz.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los
parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.).
Notes:
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz con la
terminal correcta de los componentes: + a + y – a –. Si los
cables están invertidos, el sonido se verá distorsionado y
carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima de
servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar
salida excesiva en los altavoces.
Conexiones opcionales del equipo
Conecte una videograbadora a los conectores AUX IN.
Instalación
No toque las clavijas internas de las tomas del panel
posterior. Una descarga electrostática puede causar
daños permanentes a la unidad.
Preste atención a los siguientes aspectos
Asegúrese de que los niños no introduzcan sus manos u objetos
extraños en el conducto del altavoz*.
*Conducto del altavoz: una cámara diseñada para mejorar el
efecto de los bajos en la caja del altavoz (cerramiento).
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz central
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz surround
(surround izquierdo)
Altavoz surround
(surround derecho)
Altavoz de graves
Antena AM de
cuadro
(suministrada)
Antena FM
(suministrada)
Parte posterior del televisor
Parte posterior del
receptor de DVD/CD
A AUDIO OUT
(Salida de audio)
Parte posterior de la
videograbadora
A AUX IN AUDIO (L/R)
5
SPANISH
Operar mediante el panel frontal
1. (
/
[
)Botón POWER
Se ilumina en rojo cuando el receptor se encuentra en modo
reposo (Standby) (off)
2. Bandeja de DISCO
3. Ventana de VISUALIZACIÓN
4. Sensor del mando a distancia:
Alcance de
funcionamiento del mando:
Distance: aprox. 23 pies (7 m) desde la parte frontal del
sensor
Ángulo: aprox. 30º en cada dirección de la parte frontal del
sensor remoto
5. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) abre y cierra la
bandeja del disco.
6. (B/X)PLAY/PAUSE (PLAY/PAUSA)
FUNC.(-) Mantenga presionado este botón durante 3
segundos y presione repetidamente para seleccionar otra
función. (DVD/CD
USB
AUX
PORTABLE
FM
AM)
7.VSM Presione VSM para establecer el sonido VIRTUAL.
3D STEREO
Tecnología de renderizado de sonido 3D en
tiempo real con fuentes estéreo, optimizado para altavoces
estéreo. Los oyentes pueden experimentar increíbles efectos
envolventes y virtuales con sus propios reproductores multimedia.
Sonido multicanal
El sonido Multicanal convierte el sonido
5.1ch en un virtual 10.1ch, de tal forma que proporcionará la
sensación de estar escuchando simultáneamente el altavoz
derecho, izquierdo y central.
8. TUNING(-/+)/SKIP/SCAN(
..
/
>>
)
Para la sintonización manual, presione repetidamente TUNING
(-/+). Para realizar una sintonización automática, mantenga
presionado TUNING (-/+) durante aprox. dos segundos en el
panel frontal.
9. Control de VOLUMEN Ajusta el volumen de los
altavoces.
10. MIC 1/MIC 2 Conecte un micrófono a la toma MIC 1 ó
MIC 2, o a ambas. ( 6,3mm)
- Si conecta un MICRÓFONO (MIC) a la unidad durante la
reproducción de la fuente DTS, reducirá la salida de sonido.
- La función MIC se admite en los modos DVD/CD o USB.
- Estado de conexión MIC, el sonido se emite a todos los
altavoces.
- Al reproducir un archivo DivX, la voz del Micrófono no entrará
en el sistema.
11. Puerto USB Conecte el puerto USB de una memoria USB
(o de un reproductor MP3) al puerto USB de la parte frontal de
la unidad.
Extracción del dispositivo USB de la unidad.
1. Seleccione un modo distinto de funcionamiento o presione
STOP (x) dos veces seguidas.
2. Extraiga el dispositivo USB de la unidad
12. Toma ENTRADA PORTÁTIL
Uso de dispositivo PORTÁTIL
Al conectar un reproductor de música portátil a la ENTRADA
PORTÁTIL de este dispositivo mediante un minicable estéreo de
3,5mm (no incluido), podrá escuchar el sonido emitido por
dicho dispositivo a través de los altavoces.
13. STOP
Funcionamiento
91010111112121313
1 2 3
4 5 6 7
8
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos
de imágenes (JPEG) y archivos de vídeo.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
Tarjetas de memoria recomendadas.
Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media
Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD),
Multimedia Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT16, FAT32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
Los dispositivos que requieran la instalación de programas
adicionales una vez conectada la unidad a un ordenador no
están admitidos.
En el caso de utilizar un disco duro USB, asegúrese de conectar
un cable de alimentación auxiliar al HDD USB para lograr un
funcionamiento correcto. Se admiten hasta 2 particiones
primarias en el disco. Si hubiera una partición extendida, se
admitirían hasta 4 particiones.
Si hubiera 2 o más unidades en el dispositivo USB, se
mostrarán carpetas de unidad en pantalla. Si desea regresar al
menú inicial tras seleccionar una carpeta, presione RETURN.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Sólo admite dispositivos USB 1.0/1.1. (En caso de conectar un
dispositivo USB 2.0 al reproductor, este funcionará a la misma
velocidad que si la unidad fuese USB 1.1)
Operar mediante el CONTROL
REMOTO
1. POW
ER
2.
MUTE Presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
3.
FUNCTION : (DVD/CD
FM
AM )
INPUT : (USB
AUX
PORTABLE )
4. SLEEP
Puede configurar el receptor DVD/CD para que se
apague automáticamente a una hora específica.
1. Presione SLEEP para establecer la hora en la que desea
que se apague automáticamente. El tiempo restante hasta la
desconexión automática aparecerá en la ventana de
visualización.
2. Cada vez que presione SLEEP, la configuración cambiará
conforme al siguiente orden.
(DIMMER ON)SLEEP 180 150 12090 80 70 60 50 40
30 20 10 →(DIMMER OFF)
Nota: Puede comprobar el tiempo restante hasta el apagado del
receptor DVD/CD. Presione SLEEP. El tiempo restante aparecerá
en la ventana de visualización.
5. RETURN Quita el menú de configuración.
6. Botones numéricos 0-9 Selecciona un servicio, programa
directamente el número o selecciona opciones numeradas en un
menú.
1
3
4
5
7
8
9
6
D.SEL
VOCAL FA D E R
HT SPK CLEAR
KEY CON.
S-TITLE RDS PTYREPEAT
2
6
7.
EQ (ECUALIZADOR)
8.
VSM Presione VSM para establecer el sonido VIRTUAL.
Puede disfrutar del sonido envolvente simplemente
seleccionando uno de los campos de sonido pre-programado
conforme al programa que desea escuchar. Presione
repetidamente el botón VSM.
9.
ECHO VOL.(V /v
)
ajusta el volumen de la reverberación.
10.
MIC VOL.(V /v
)
ajusta el volumen del micrófono
- Al conectar un micrófono a la toma MIC, el sonido se emitirá a
todos los canales.
11. SETUP accede o quita el menú de configuración.
12. MENU accede al menú de un disco DVD.
13. DISPLAY
1. Presione DISPLAY para visualizar en pantalla información
variada acerca del disco cargado. Los elementos en
pantalla difieren dependiendo del tipo de disco o del estado
de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando v / V, y
cambiar o seleccionar la configuración presionando b / B.
14. TITLE si el título actual del DVD tiene un menú, el menú
de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú
del disco puede no aparecer.
15. b/B/v/V (izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona una opción del menú.
16. SCAN(bb/BB) durante la reproducción, presione varias
veces SCAN (m o M) para seleccionar la velocidad de
búsqueda deseada. DVD, DivX : bb, bbb, bbbb,
bbbbb,
or
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, CD de audio : m (X2, X4, X8)
o
M (X2, X4, X8)
SLOW(bb/BB) en modo pausa, presione SLOW
(m o M) para seleccionar la velocidad que desee.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) o T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
DivX : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
17.
SKIP (
..
/
>>
) Durante la reproducción, presione
SKIP (. o >) para dirigirse al siguiente capítulo/pista o
para regresar al inicio del capítulo/pista actual. Presione dos
veces SKIP . brevemente para regresar al capítulo/pista
anterior.
18. VOLUME (+/-) ajusta el volumen de los altavoces.
19.
PLAY(B) - Para la reproducción de discos y archivos.
- Reproducción rápida 1,5
Puede disfrutar de una reproducción rápida de música y películas.
La velocidad 1,5 le permite ver fotografías y escuchar mediante
una reproducción rápida frente a la velocidad normal de disco.
1. Presione el botón PLAY durante la reproducción normal.
La pantalla aparecerá a una velocidad de 1,5 con sonido.
2. Presione PLAY para regresar a la reproducción normal.
- Si conecta un micrófono (MIC) a la unidad durante la
reproducción a velocidad 1,5, el sistema regresará a la
velocidad normal o la reproducción dejará de funcionar.
- En modo FM, seleccione MONO o STEREO
presionando el botón PLAY en el mando a distancia.
PAUSE/STEP (X) durante la reproducción, presione X
para hacer una pausa.
Presione repetidamente X para obtener reproducción
fotograma a fotograma.
STOP (
xx
)
20. PROG./MEMO. accede o sale del menú Programa.
Introduzca la frecuencia de una emisora de radio en el
sintonizador.
21. REC (z) - grabación USB
Esta función le permite grabar música desde un CD DE AUDIO,
a un dispositivo de almacenamiento USB conectado.
Antes de realizar grabaciones USB, lea las notas recogidas
en la página 14.
1.Conecte un dispositivo USB con suficiente espacio libre en el
puerto USB de la unidad.
2.Seleccione el DVD/CD desde el que desea grabar presionando
el botón FUNCTION en el mando a distancia.
CD de AUDIO - presione v / V para seleccionar el título/pista
que desee.
3. Presione REC (z) en el mando a distancia para comenzar la
grabación. El mensaje “USB REC” parpadeará en pantalla.
- Al iniciar la grabación USB, el porcentaje de grabación
aparecerá en la pantalla de visualización durante la grabación.
4. El archivo se almacenará en CD_REC con formato
"TRK_001.mp3".
5. Presione STOP para detener la grabación.
DivX
DVD
ALL
ACD
WMA
MP3
DVD
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
25
22
23
24
16
EQ
VSM
CLEAR
CLEAR
FUNCTION
INPUT
SLEEP RETURN
S-TITLE
S-TITLE
REPEA
REPEAT
ENTER reconoce la selección del menú.
PRESET(v/V) Presione PRESET +/ repetidamente para
seleccionar la emisora presintonizada que desee.
Cada vez que presione este botón, el receptor de DVD/CD
sintonizará una emisora presintonizada distinta.
En primer lugar presintonice las emisoras de radio en la
memoria del receptor DVD/CD (consulte “Presintonización de
emisoras de radio”)
TUN.(-/+) (b/B) Para sintonización manual, presione varias
veces TUN (-/+). Para sintonizar automáticamente, mantenga
presionado TUN (-/+) durante dos segundos aproximadamente
en el panel frontal.
Title (Track) - Título actual (o pista) número/número total de
títulos (o pistas).
Chapter – Número del capítulo actual/número total de
capítulos.
Time – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma o canal de audio seleccionado.
Subtitle – Subtítulos seleccionados.
Angle – Ángulo seleccionado/número total de ángulos.
Sonido - Modo de sonido seleccionado.
Nota: Si no se presiona ningún botón durante unos segundos,
la visualización en pantalla desaparecerá.
- Fuente 2Ch: BYPASS VIRTUAL ON STAGE PLII
MOVIE PLII MUSIC PLII MTRXBYPASS...
- Fuente 5.1Ch: BYPASS VIRTUAL BYPASS
Podrá experimentar 7 impresiones acústicas predeterminadas. Cada
vez que presione el botón modificará la configuración que aparece en
la ventana de visualización, como se muestra a continuación:
AUTO EQ : AUTO EQ sólo funciona en los archivos MP3 que
incluyen la información de Etiqueta en la función DVD o USB.
(La etiqueta ID3 sólo funciona en la versión 1.)
- Los archivos WMA funcionan en EQ Normal aunque contengan
información de etiqueta.
NORMAL NATURAL REGUETON → (AUTO EQ )POP
CLASSIC ROCK JAZZ NORMAL..
7
SPANISH
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios ajustes en
opciones tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede
configurar, entre otras cosas, un idioma para los subtítulos y el
menú de configuración. Para conocer más detalles sobre cada
opción del menú de configuración, véanse las páginas 7 a 9.
a LANGUAGE - Idioma del menú /Disco de audio/
Subtítulos/ Menú
b DISPLAY - Proporción de TV / Modo de pantalla / Barrido
progresivo
c AUDIO - Configuración de altavoces 5.1/ Control de
rango dinámico (DRC)/ Voz / Semi Karaoke
d LOCK (control parental) - Clasificación / Contraseña /
Código de área
e OTHERS - PBC / DivX(R) VOD / flujo de bits de
GRABACIÓN
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de nuevo
SETUP volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
Funcionamiento general
1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de configuración.
2.
Utilice los botones v / V para seleccionar la opción deseada y
pulse B para pasar a la segunda categoría.
La pantalla muestra la configuración actual de
la opción elegida, así como los parámetros alternativos.
3. Utilice los botones v / V para seleccionar la segunda opción
deseada y pulse B para pasar a la tercera categoría.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la configuración
deseada y pulse ENTER para confirmar su elección.
Algunas opciones requieren pasos adicionales.
5. Pulse SETUP o PLAY para salir del menú de Configuración.
Configuración
a
b
c
d
e
22. SUBTITLE
Durante la reproducción, presione varias veces S - TITLE
para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
23. REPEAT Durante la reproducción, presione varias veces
REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
Discos de video en DVD: Capítulo/Título/Desactivado
CD de audio, discos DivX/MP3/WMA:
Pista/Todas/Desactivado
24. CLEAR elimina un número de pista en la lista de
Programa.
25. TV - Control de la TV
El mando a distancia puede poner en funcionamiento el
Receptor de DVD/CD, y también puede accionar algunas
funciones de la TV LG.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para
poner en funcionamiento su TV LG.
Configuración de los códigos del mando a distancia para la
TV LG
1. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón CHANNEL(v/V) hasta que la TV se
encienda o apague.
2. Para que la TV LG funcione se deben utilizar los botones
POWER (TV), CHANNEL(v/V), VOLUME (+/-), e INPUT del
mando a distancia.
Nota: Si el mando a distancia no funciona para su televisión,
intente con otro código o utilice el mando a distancia que
originalmente se le facilitó con la TV LG. (LG y Gold Star)
Debido a la variedad de códigos utilizados por los diversos
fabricantes, NUESTRA COMPAÑÍA no le garantiza que el mando
a distancia funcione con cada modelo de TV LG.
DivX
DVD
Grabe un CD de audio a un dispositivo USB
Grabación de una pista: Si la grabación USB se ejecuta
durante la reproducción del CD, se grabará en el dispositivo
USB sólo la pista.
Grabación de todas las pistas: Si el botón USB Rec.
permanece presionado hasta la detención del CD, se podrán
grabar todas las pistas.
Grabación de una lista programada: Para grabar las pistas
que desee, presione el botón PROG./MEMO para seleccionar
las pistas deseadas y el dispositivo USB las grabará a
continuación.
8
IDIOMA
Idioma del menú
Elija un idioma para el menú de configuración y el
visualizador en pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio
del disco), subtítulos y menú del disco.
Original – Establece el idioma original en el que se grabó el
disco.
Other – Para seleccionar otro idioma presione los botones
numéricos y, a continuación, ENTER para introducir el número
de 4 dígitos correspondiente según la lista de códigos de
idiomas incluida en la página 12 Si introdujera el código erróneo,
presione CLEAR.
PANTALLA
TV Aspect (Formato de TV)
4:3 – Seleccione cuando esté conectada una TV estándar con
pantalla 4:3.
16:9 – Seleccione cuando esté conectada una TV con formato
panorámico 16:9.
Display Mode (modo de visualización): El ajuste del Modo de
visualización sólo funciona cuando el formato de TV es “4:3”.
Letterbox – Despliega una imagen con una banda en la parte
superior e inferior de la pantalla.
Panscan
Despliega automáticamente la imagen en la pantalla, y
se recortan las partes que no encajan.
Progressive Scan (barrido progresivo)
El vídeo de barrido progresivo proporciona imágenes de alta
calidad, con menos parpadeo. Si está utilizando las tomas de
vídeo por componentes (COMPONET VIDEO) para la conexión
a una TV o monitor compatible con señal de barrido progresivo,
ajuste la opción [Progressive Scan] en [On]. Presione ENTER.
- Si no presiona ENTER en el transcurso de 10 segundos, ésta
cambiará a [OFF].
- Si no tiene una TV compatible con señal de barrido progresivo,
en la opción de barrido progresivo, [on] no aparecerá en la
pantalla.
(si mantiene presionado el botón STOP del mando a distancia
durante 5 segundos, cambiará a [OFF].)
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio.
Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo
de sistema de audio que utilice.
Ajustes de los altavoces 5.1
Realice los siguientes ajustes para el descodificador surround
incorporado de 5.1 canales.
1. Presione ENTER y aparecerá en menú de configuración del
altavoz 5.1.
2. Utilice b / B para seleccionar el altavoz deseado.
3.
Ajuste las opciones utilizando los botones v / V / b / B.
4. Tras el ajuste, regrese al menú anterior presionando el botón
RETURN.
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. [Altavoces frontales
(izquierda), altavoces frontales (derecha), altavoz central(central),
SubWoofer(SubWoofer), altavoces posteriores (derecha),
altavoces posteriores (izquierda)]
Nota : Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas por
el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Tamaño Dado que los parámetros de las bocinas están fijos, no
puede cabiarlos.
Volumen Oprima
11
/
22
para ajustar el nivel de salida de la
bocina seleccionada. (-6dB - +6dB)
Distancia
Si usted conectó altavoces a su receptor DVD/CD, fijar la
distancia permite a los altavoces conocer a qué distancia debe
viajar el sonido para alcanzar su punto de escucha determinado
. Esto permite que el sonido de cada altavoz llegue al mismo
tiempo al oyente.
Presione b / B para ajustar la distancia del altavoz seleccionado
Prueba
Presione b / B para comprobar las señales de cada altavoz.
Ajuste el volumen para coincidir con el volumen de las señales
de prueba memorizadas en el sistema.
Frontal izquierdo (I) Central Frontal derecho (D)
Posterior derecho (D) Posterior izquierdo (I) SubWoofer
DRC (Control de rango dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo Dolby Digital)
Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal
Configure Vocal en [On] sólo cuando se esté reproduciendo un
Karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco se
mezclarán con el sonido estéreo normal.
Semi Karaoke
Cuando un capítulo/título/ pista acaba, esta función muestra la
puntuación en la pantalla con un sonido de fanfarria.
Encendido
:
-
Active la función “Semi Karaoke”.
Cuando acabe de cantar, aparecerá una puntuación en la
pantalla.
Apagado
:
-
Desactive la función “Semi Karaoke”.
Ni las fanfarrias ni la puntuación aparecerán en la pantalla
Discos disponibles para la función Semi Karaoke:
Discos DVD
Discos de Karaoke DVD
Nota
:
Esta función opera en el modo DVD/CD.
La función Semi Karaoke sólo está disponible cuando se
conecta un micrófono.
Viendo películas, apague la función Semi Karaoke ajustándola en
“off” el en el menú SETUP y disfrute de ésta sin conectar el MIC
si aparecen fanfarrias de sonidos y puntuaciones mientras
cambia un capítulo.
Si la longitud del capítulo del disco no superara 1 minuto, la
valoración no aparecerá en pantalla.
9
SPANISH
Puede presintonizar 50 emisoras de FM y AM (MW).
Antes de sintonizar, asegúrese de haber reducido el nivel de
volumen.
1. Presione FUNCTION en el mando a distancia hasta que
aparezca FM o AM (MW) en la ventada de visualización.
2. Cada vez que presione FUNCTION, FM y AM (MW)
cambiarán alternativamente.
3. Mantenga presionado TUN.(-/+) durante dos segundos hasta
que la indicación de frecuencia comience a cambiar,
después suéltelo.
La búsqueda se detendrá cuando el receptor de DVD/CD
sintonice una emisora.
4. Presione PROG./MEMO. en el mando a distancia.
Un número preseleccionado parpadeará en la ventana de
visualización.
5. Presione PRESET +/- en el mano a distancia para
seleccionar el número de presintonía que desee.
6. Pulse otra vez PROG./MEMO. en el control remoto.
La estación está almacenada.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para almacenar otras emisoras.
Sintonizar una estación con una señal débil
Pulse repetidamente TUN.(-/+) en el paso 3 para sintonizar
manualmente la emisora.
Para borrar las estaciones de la memoria
Pulse y mantenga pulsado
PROG/MEMO
durante dos segundos
aproximadamente y en el visor va a aparecer
“ERASE ALL”
después pulse PROG/MEMO. de nuevo y las estaciones serán
borradas.
Si ha accedido de forma accidental al modo "ERASE ALL" y
no desea borrar la memoria, no pulse ninguna tecla. Tras
unos segundos, desaparecerá "ERASE ALL" y cambiará al
modo normal.
Nota:
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, aparecerá en la
ventana de la pantalla por un momento el mensaje FULL
(Memoria completa) y luego destellará un número
predeterminado. Para cambiar el número pre determinado, siga
los pasos 5-6 como está indicado arriba
Presintonización de estaciones de radio
BLOQUEO
Indice : Bloquea la reproducción de DVDs con clasificación
dependiendo de su contenido. No todos los discos tienen
clasificación.
1. Seleccione "Indice" en el menú de LOCK y pulse B.
2. Para acceder a las opciones LOCK, deberá ingresar la
contraseña que haya elegido. Si todavía no la ha ingresado,
se le indicará que lo haga.
Ingrese una contraseña y pulse ENTER. Ingrésela de nuevo
y pulse ENTER para confirmar. Si comete un error antes de
pulsar ENTER, pulse CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V.
Indice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
Desbloqueo : Si selecciona la opción de desbloqueo, el
control parental no estará activado y el disco se reproducirá
en su totalidad.
4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida, a
continuación, pulse SETUP para salir del menú.
Contrasena : Puede introducir o cambiar la clave.
1. Seleccione Contrasena en el menú de BLOQUEO y pulse B.
2. Siga los pasos de la sección anterior (Índice)
Para cambiar la contraseña, pulse ENTER cuando se ilumine
la opción “Change” (cambiar). Ingrese una contraseña y
pulse ENTER. Ingrésela de nuevo y pulse ENTER para
confirmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvidó su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para visualizar el menú de configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos "210499" y el código de
seguridad se anulará.
Código del país
Ingrese el código del país cuya normativa se utilizó para
clasificar el disco de video DVD de acuerdo con la lista de la
página 12.
1. Seleccione “Area Code” (código del país) en el menú LOCK
y, a continuación, pulse B.
2. Siga el paso 2 tal y como se indica en el párrafo anterior
(Índice).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones
v/V.
4.
Pulse B y seleccione el segundo carácter con los botones v/V.
5.
Pulse ENTER para confirmar su selección de código del país.
OTROS
PBC (Playback Control): el control de lectrura ofrece
características especiales de navegación que están
disponibles en algunos discos. Escoja [On] para usar
esta característica.
Registro DivX(R) VOD
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (video a la
carta) que le permitirá adquirir y alquilar videos mediante el
servicio DivX® VOD. Si necesita más información, visite
www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “DivX(R) VOD” y, a continuación, pulse
B.
2. Pulse ENTER con “Select” seleccionado y verá aparecer el
código de registro.
Use el código de registro para adquirir o alquilar videos del
servicio DivX® VOD en www.divx.com/vod. Siga las
instrucciones y descargue el video a un disco para poderlo
reproducir en esta unidad.
3. Pulse ENTER para salir.
Nota : Los videos que se descargue de DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
REC Bitrate : Ajuste el flujo de bits para grabación USB en
96 kb/s ó 128 kb/s (consulte la página 7)
10
Reproducción de una CD de audio o archivos
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir CDs de audio u otro tipo de
soporte grabado con archivos MP3/WMA.
MP3/ WMA/ CD de audio
Cuando inserte un soporte grabado con archivos MP3/WMA o un
CD de audio, aparecerá un menú en la pantalla del televisor.
Pulse v / V Traslation: para seleccionar la melodia o el archivo,
después seleccione PLAY o ENTER para escuchar su selección.
Para utilizar diferentes modos de reproducción vea la pág. 5, 6 o 7.
ID3 TAG
Si reproduce un archivo que contenga información, como los
títulos de las pistas, podrá verla presionando DISPLAY [ Song,
Artist, Album, Genre, Comment ]
-La etiqueta ID3 operará en el archivo MP3.
Consejos:
Presione MENU para ir a la página siguiente
En un CD con MP3/WMA y JPEG puede cambiar a
MP3/WMA y JPEG. Si pulsa TITLE, se iluminarán las
palabras MUSIC o PHOTO en la parte superior del menú.
AUTO EQ está establecido para archivos WMA/ MP3 con la
función DVD/CD, USB.
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar sus pistas
favoritas de cualquier disco en la memoria del receptor. Un
programa puede contener hasta 30 pistas.
1. Introduzca un disco. CD de audio y discos MP3/WMA:
2. Seleccione una pista de la “Lista”, y a continuación, presione
PROG./MEMO. El icono “ ” aparece en la pantalla de
visualización y, a continuación, presione ENTER para
introducir la pista seleccionada en la lista de programa.
Repetir para añadir pistas adicionales a la lista.
3. Seleccione la pista que desea comenzar a reproducir de la
Lista de programa. Seleccione MENU para pasar a la página
siguiente.
4. Presione PLAY o ENTER para comenzar. La reproducción
comienza en el orden con en el que hubiera programado las
pistas. La reproducción cesará una vez reproducidas todas
las pistas de la Lista de programa.
5. Para reanudar la reproducción normal a partir de la
programada, seleccione una pista de la lista del CD DE
AUDIO (o MP3/WMA) y presione PLAY.
Repetición programada de pistas
1. Presione REPEAT al reproducir un disco. Aparecerá el icono
del modo repetición.
2. Presione REPEAT para seleccionar el modo de repetición
deseado..
• TRACK: repite la pista actual
ALL: repite todas las pistas de una lista de programa.
• Off (No visualizado): no reproduce repetidamente.
Eliminación de una pista de la Lista de programa
1. Utilice vVpara seleccionar la pista que desea eliminar de
la Lista de programa.
2. Pulse CLEAR. Repetir para eliminar pistas adicionales de la
lista.
Eliminar la Lista de programas completa
Presione PROG./MEMO. y, a continuación, aparecerá el icono
”.
Utilice v / V para seleccionar el icono “Clear All” y presione
ENTER.
Nota:
- Al extraer el disco también desaparecerán los programas.
- Durante la reproducción, no es posible el salto automático
(AUTO skip).
Visionado de un disco JPEG
Esta unidad puede reproducir discos con archivos JPEG.
Antes de reproducir grabaciones con archivos JPEG, lea las
indicaciones sobre grabaciones JPEG en la página 14.
1. Introduzca un disco y cierre la bandeja.
El menú de PHOTO aparecerá en pantalla del televisor.
2.
Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER.
Aparecerá una lista de archivos de la carpeta. Si se encuentra
en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas,
utilice los botones v / V del mando a distancia para
seleccionar y pulse ENTER.
3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V para marcarlo
y ENTER o PLAY.
Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP para ir al menú
anterior (menú JPEG).
Consejo:
Existen 3 opciones de velocidad de diapositiva :
> (Lenta), >> (Normal), >>> (Rápida). Utilice vVbBpara
resaltar la Velocidad. Después, utilice b / B para seleccionar la
opción que desea utilizar, después presione ENTER.
Mostrar (Proyección de diapositivas) : Utilice los botones vV
bBpara marcar la opción de proyección de diapositivas y
pulse ENTER.
Imagen congelada
1. Pulse PAUSE/STEP durante la proyección de diapositivas. El
reproductor pasará al modo de PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse PLAY o
pulse de nuevo PAUSE/STEP.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas:
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas
si el disco contiene archivos de música y fotos combinados.
Utilice v /V /b /B para resaltar el icono y, a continuación,
presione ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
No podrá ajustar el modo de sonido y el sonido VIRTUAL
[VSM] durante la reproducción ÁLBUM FOTOGRÁFICO.
Desplazarse a otro archivo
Presione SKIP (. o >) durante la visualización de una
imagen para avanzar a la siguiente o volver a la anterior.
Giro de la imagen
Presione v /V durante la presentación de diapositivas para girar
la imagen en sentido horario o antihorario.
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA/JPEG/DivX
11
SPANISH
Reproducción de un archivo de película DivX
Puede reproducir archivos DivX desde un dispositivo USB y
desde un disco en el receptor DVD/CD
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú MOVIE
aparecerá en la pantalla de TV.
2. Presione v / V para seleccionar una carpeta y, a
continuación, presione ENTER. Aparecerá la lista de
archivos presentes en la carpeta. Si se encuentra en una
lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas,
utilice los botones v / V del mando a distancia para resaltar
y presione ENTER.
3. Si desea visualizar un archivo concreto, presione v / V para
destacar un archivo y presione ENTER o PLAY.
4. Presione STOP para salir.
Sugerencias:
Presione MENU para pasar a la página siguiente.
En un CD con archivos MP3/WMA, JPEG y de PELÍCULA,
podrá cambiar entre el menú MÚSICA, FOTOS y PELÍCULA
(MUSIC, PHOTO, MOVIE). Presione TITLE , y MUSIC,
PHOTO o MOVIE y se resaltará la palabra correspondiente
en el menú superior.
Notas:
Asegúrese de seleccionar el modo “SUBTITLE ON” antes de
reproducir cada archivo DivX presionando el archivo de
subtítulos.
Cuando los subtítulos contengan más de dos idiomas en el
archivo, sólo estarán disponibles los subtítulos originales.
Durante la reproducción de un archivo DivX, no podrá ajustar
el modo de sonido ni el sonido VIRTUAL.
Aviso para la visualización de subtítulos en DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la
reproducción, mantenga presionado S-TITLE durante cerca de 3
segundos y, a continuación, presione S-TITLE para seleccionar otro
código de idioma hasta que los subtítulos puedan visualizarse
correctamente.
Características adicionales
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento del disco:
1. Presione DISPLAY durante la reproducción.
2. Presione b / B para seleccionar el icono del tiempo y
aparecerá “-:--:--”.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y
segundos, de izquierda a derecha. En caso de que
introduzca un número equivocado, presione CLEAR y borre
los números que haya introducido.
A continuación introduzca los números correctos.
4. Presione el botón ENTER para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del momento
seleccionado.
Protector de pantalla
El protector de pantalla aparece cuando el reproductor de DVD
permanece en modo Stop durante cinco minutos.
Memoria de la última escena
Este receptor memoriza la última escena del último disco que se
ha visualizado. La última escena visualizada permanece en
memoria incluso si retira el disco del receptor o lo apaga. Si
carga un disco con la escena memorizada, ésta aparecerá
automáticamente.
Nota: Este receptor no memoriza la escena de un disco si
apaga el receptor antes de empezar a reproducir el disco.
ACD
DVD
DivX
DVD
12
Referencias
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumania RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Código de área
Seleccione un código de área de esta listae.
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes parámetros iniciales.
Audio del Disco, Subtítulos del Disco, Menú del Disco.
SPANISH
13
Resolución de problemas
Compruebe la guía siguiente para averiguar las posibles causas de un problema antes de llamar a un servicio técnico.
Sintoma
No hay alimentación.
Está encendido pero el
DVD/CD no funciona.
No hay imagen.
No hay sonido o tan
sólo se oye un sonido
de muy bajo nivel .
La imagen es mala.
El receptor de DVD/CD
no comienza la
reproducción.
Se oye fuerte zumbido o
ruido.
Las estaciones de radio
no pueden ser
sintonizadas
El mando a distancia no
funciona correctamente.
Visualizador del panel
delantero demasiado oscuro.
Causa
El cable de alimentación está
desenchufado.
No se ha introducido un disco.
El TV no está preparado para recibir la
salida de señal de DVD.
El cable de vídeo no se ha conectado
correctamente.
El televisor está desenchufado.
El equipo conectado con el cable de
audio no está configurado para recibir la
salida de señal de DVD.
Los cables de audio no se han
conectado correctamente.
El equipo conectado con el cable de
audio está desenchufado.
El cable de conexión de audio está
dañado.
El disco está sucio.
No se ha introducido un disco.
Se ha introducido un disco
irreproducible.
El disco se ha colocado invertido.
El disco no está colocado en la guía.
El disco está sucio.
Hay un menú en la pantalla del televisor
Se ha seleccionado el nivel de
clasificación.
El disco está sucio.
Los altavoces y componentes están
pobremente conectados.
El receptor de DVD/CD está demasiado
cerca de la TV.
La antena se encuentra en una posición
o con una conexión incorrecta.
La fuerza de la señal de las estaciones
de radio es muy débil.
Ninguna estación ha sido
presintonizada o se han borrado
aquellas que lo estaban (cuando se
realizaba la sintonía por barrido de las
estaciones presintonizadas).
El mano a distancia no está orientado
hacia el sensor remoto del reproductor de
DVD/CD.
El mando a distancia está demasiado
lejos del receptor de DVD/CD.
Hay un obstáculo en el recorrido del mando
a distancia y el receptor de DVD/CD
Las pilas del mando a distancia están
agotadas.
No se muestra nada en el visualizador
del panel delantero.
Corrección
Enchufe el cable en la toma de pared.
Introduzca un disco (compruebe que el
indicador de DVD o CD de la pantalla
DVD está iluminado.
Seleccione el modo de entrada de vídeo
apropiado en la TV de modo que la
imagen del receptor de DVD/CD
aparezca en la pantalla del televisor.
Conecte el cable de vídeo en los jacks.
Encienda el televisor.
Seleccione el modo de entrada correcto
del receptor de audio para poder escuchar
el sonido del receptor de DVD/CD.
Conecte el cable de audio en los jacks.
Encienda el equipo conectado al cable
de audio.
Remplácelo por uno nuevo.
Limpie el disco.
Introduzca un disco. (Compruebe que el
indicador de DVD, o audio CD de la
pantalla DVD está iluminado.)
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el color del disco, sistema
de color y código regional).
Ponga el disco con el lado de
reproducción hacia abajo.
Ponga el disco en la bandeja
correctamente colocado en la guía.
Limpie el disco.
Pulse el botón SETUP para apagar el
menú de la pantalla.
Cancele la función de clasificación o
cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco.
Conecte los altavoces y componentes
asegurándolos.
Mueva su televisor lejos de los
componentes de audio.
Asegure la conexión de las antenas.
Ajuste las antenas y conecte una
antena externa si fuera necesario.
Sintonice manualmente las estaciones.
Presintonice las estaciones
(página 9).
Dirija el mando a distancia al sensor
remoto del receptor de DVD/CD.
Utilice el mando a distancia dentro de
una distancia de 7 metros.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Pulse SLEEP(Dimmer) en el mando a
distancia.
14
Especificaciones
General
Aimentación Consulte la etiqueta principal (Para Mexico: 120V ~ 60Hz)
Consumo de energía 50W
Peso neto
2,5 kg
Dimensiones externas 360 x 62 x 305 mm
(Ancho x Alto x Largo)
Condiciones de operación Temperatura
: desde 5°C hasta 35°C Estado de operación: Horizontal
Humedad para operación
5% a 85%
Amplificador
Modo envolvente Frontal: 45 W + 45 W (potencia de salida nominal 30 W THD 10 %)
Central*: 45 W
Sonido envolvente(Sorround)*: 45 W + 45 W (potencia de salida nominal 30 W 4 Ω con 1 kHz THD 10 %)
Altavoz de frecuencias bajas (Subwoofer)*: 75 W (potencia de salida nominal 60 W 8 Ω con 30 Hz THD 10 %)
Altavoces
SH33SU-S SH33SU-W
Impedancia 4 Ω 8 Ω
Dimensiones netas 99 x 114 x 86 mm 156 x 325 x 320 mm
(anchoxaltoxprofundo)
Peso neto 0,5 kg 3,5 kg
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con este
reproductor está limitada a:
Frecuencia de muestreo: dentro de 8 - 48 kHz (MP3), dentro
de 22,05 - 48kHz (WMA)
Tasa de bits: dentro de los 8 - 320 kb/s (MP3), 32 - 256 kb/s
(WMA) Versiones admitidas: v2 , v7, v8, v9
Extensiones de archivo: “.mp3” / “.wma”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un
sistema de archivos ISO 9660.
Número total de caracteres permitido en el nombre de archivo:
máx. 8 caracteres (sin incluir las extensiones, como mp3/wma).
Estos no deberán contener caracteres especiales, como / ? *
: “ < > l etc.
El número total de archivos del disco deberá ser inferior a 650.
Este reproductor no admite archivos con extensiones como
bmp, zip, …
En caso de que no cumpla las especificaciones, el archivo
será omitido y se pasará automáticamente al siguiente
durante la reproducción de archivos por orden.
Los clientes deben saber que es necesario tener permiso para
realizar la descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet.
Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El
permiso deberá solicitarse siempre al propietario del copyright.
La compatibilidad de los discos JPEG con este reproductor
está limitada a:
JPEG normal - Máx. píxeles de ancho: 8 902 píxeles
JPEG progresivo - Máx. píxeles de ancho: 1 609 píxeles
Máximo número de archivos: menos de 650.
Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes
formatos de grabación o al estado del disco.
Extensiones de archivo: “.jpg”
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor
está limitada a:
Resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles
Nombres de archivo de los subtítulos en DivX están limitados
a 45 caracteres.
Si existen códigos imposibles de visualizar en el archivo
DivX; podrían mostrarse como una marca " _ " en pantalla.
Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por
segundo
Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no
está entrelazada, no se emitirá ni vídeo ni audio.
Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.srt/*.txt),
SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/*.txt),
MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer 2.0(*.sub/*.txt),
VobSub(*.sub)
Formato de Códec reproducible: DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ",
"DIVX5.xx ", "MP43 ", "3IVX ".
Formato de audio reproducible: "AC3 ", "DTS ", "PCM ",
"MP3 ", "WMA ".
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre
24 - 48kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 32 - 320kb/s (MP3), 40 - 192kb/s (WMA)
Máximo flujo de bits: USB: 4Mb/s CD: 4Mb/s DVD: 7Mb/s
Los discos formateados mediante el sistema Live file, no
podrán ser utilizados en este reproductor.
Si durante la reproducción de una archivo DivX, el nombre
del archivo de la película y el de los subtítulos no son
iguales, no aparecerán dichos subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones
DivX, es posible que no funcione con normalidad.
Al reproducir un archivo DivX, la voz del Micrófono no entrará
en el sistema.
La grabación USB en este reproductor está limitada a los
siguientes aspectos:
Nota:
- Cuando detenga la grabación durante la reproducción, el
último archivo que estaba siendo grabado quedará guardado.
- Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi-
tarjeta, dispositivos bloqueados ni reproductores MP3.
- Si graba más de 648 archivos en la carpeta CD_REC,
aparecerá en pantalla el mensaje “ERROR”.
- En el estado SACD, CD-G ,DTS, la grabación USB de discos
DTS no funciona.
-
Durante la grabación USB, no podrá escuchar la música y no
funcionarán algunas teclas, a excepción de POWER, STOP y SLEEP.
- Si retira la alimentación del dispositivo durante la grabación,
no será posible reproducir un archivo MP3 almacenado o tal
vez no sea posible formar un archivo.
- El tiempo necesario de grabación USB puede diferir en
función de la velocidad de escritura del dispositivo.
- Durante la grabación, no se podrá cambiar ni el volumen ni
ninguna función.
- Al presionar el botón Rec en el mando a distancia, todas las
funciones con el modo de sonido activado volverán a BYPASS
-
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad
no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
- La grabación USB está disponible entre 20 Hz - 16 kHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

LG HT303SU-A2 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para