LG GM-L237MTGL El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Model Name/Nombre de Modelo/Nom du modèle
LSC23924**
P/No. MFL62884310
OWNER’S MANUAL
SIDE BY SIDE
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
DE DOS PUERTAS
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
TE À CÔTE
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à la portée de la
main pour le consulter à tout moment.
**color number/número de color/ numéro de couleur
www.lg.com
31
Garantía (USA) 2 – 3
Garantía (Canadá) 4 – 5
Instrucciones Importantes de Seguridad 32
Requerimientos de Conexión a Tierra 33
Instalación del Refrigerador 34 - 39
Desempaque del Refrigerador 34
Instalación 34
Instalación de la Cubierta Inferior 34
Desinstalación de la Manija 34 - 35
Desinstalación y Reemplazo de las
Puertas del Refrigerador
35 - 36
Alineamiento de Puertas 36 - 37
Conexión de la tubería de Agua 37 - 39
Antes de Comenzar 37
Qué Necesitará 37 - 38
Instrucciones de Instalación 38 - 39
Partes y Funciones 40
Uso del Refrigerador 41 - 47
Aseguramiento de Flujo de Aire
Adecuado
41
Antes de Usarse 41
Panel de Control 41
Control de Temperatura del
Refrigerador y Congelador
41 - 42
Ajuste de los Controles 43
Instrucciones de Operación 43
Guía para Almacenar Alimentos 44
Almacén de Alimentos Congelados 44
Dispensador de Agua y Hielo 45
Depósito de Almacenamiento de Hielo 45
Cubierta de la Fábrica de Hielo 45
Anaqueles de la Puerta 45
Gaveta de Meriendas “Charola para
Carnes Frías”
46
Compartimientos y Tapa para Verduras 46
Estantes del Refrigerador 46 - 47
Estantes del Congelador 47
Filtro 48 - 49
Filtro para Agua 48
Hoja de Datos de Funcionamiento 49
Cuidado y Limpieza 50 - 52
Consejos Generales de Limpieza 50
Exterior 50
Paredes Internas 50
Revestimientos de las Puertas 50
Partes Plásticas 50
Tapa Posterior 50
Cambio de Lámparas 50
Interrupciones de Electricidad 51
Cuando se vaya de Vacaciones 51
Cuando se Mude 51
Cuando debe cambiar a Modo
Apagado (Off) a la Fábrica de Hielo
52
Sonidos Normales que Puede
Escuchar
52
Guía de Solución de Problemas 53 - 57
TABLA DE CONTENIDO
32
Esta guía contiene muchos mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de
seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, o causar
daño al producto. Todos los mensajes serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y de la
palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO Si no sigue las instrucciones, de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro inminente, la cual si no se evita puede resultar en
heridas medianas o pequeñas, o solamente en el daño del producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones personales al usar su producto, debe seguir
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
• Nunca desconecte su refrigerador jalando el cable de
electricidad. Siempre sujete el enchufe firmemente y
jale directamente del enchufe.
• Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos que se han dañado o roto. No
utilice un cable que éste desgastado o con
abrasiones en la parte del cable o en su enchufe.
• Cuando mueva su refrigerador de la pared tenga
cuidado en no pasarle por encima o dañar el cable
de electricidad.
• NO almacene o utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inamables en la cercanía de este o de
otros enceres.
• NO permita que los niños se trepen, paren o
cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Puede dañarlo y ocasionarse alguna herida seria.
• Mantenga sus dedos fuera de esas áreas peligrosas
de pinchazos; los espacios entre las puertas y entre las
puertas de los gabinetes son pequeños. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando haya niños en el área.
• Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o de
hacer cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos que cualquier servicio sea
realizado por personal capacitado.
• No almacene botellas en el compartimiento del
congelador pueden quebrarse al estar congeladas y
causar daños.
• Por seguridad personal, este producto tiene que estar
debidamente conectado a la terminal de
conexión de tierra. Haga que un electricista le revise el
circuito y el enchufe de la pared para confirmar que la
salida está debidamente conectada.
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
producto.
• Utilice este producto para su uso adecuado según las
instrucciones de la guía de uso y cuidado.
• Este refrigerador debe estar debidamente instalado de
acuerdo a las Instrucciones que están pegadas en la
parte de enfrente del refrigerador.
• Una vez que su refrigerador se encuentre en
operación, no toque con las manos húmedas o
mojadas las superficies frías dentro del congelador.
La piel puede pegarse a las superficies
extremadamente frías.
• En aquellos refrigeradores con fábrica automática de
hielo, evite el contacto de las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos. No coloque sus
dedos o manos en estos mecanismos cuando el
refrigerador esté conectado.
• NO vuelva a congelar alimentos que han sido
descongelados completamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos en el Boletín #69 de
Hogar y Jardinería establece que:“...Usted puede volver
a congelar de manera segura, alimentos que han sido
descongelados si éstos aún contienen cristales de
hielo o si aún están fríos por debajo de 40 °F (4 °C).
“Carnes picadas, aves o pescados que tengan un olor
o color raro no deben consumirse. El helado derretido
debe desecharse. Si el color u olor de cualquier
alimento es dudoso o de mala apariencia, elimínelo.
Los alimentos puede que sean dañinos para el
consumo.” “Descongelar parcialmente y volver a
congelar reduce la calidad de consumo de los
alimentos, particularmente en las frutas, vegetales y
alimentos preparados. La calidad de consumo de las
carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los
demás. Use los productos que vuelva a congelar tan
pronto como le sea posible para mantener su calidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
33
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción
en relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurar que no juegan con el aparato.
El quedar atrapado y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar
ahí “por unos cuantos días”. Si Ud. está por
deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
Antes de tirar su refrigerador o congelador
cuando ya no se use:
• Saque las puertas.
• Deje los estantes en su lugar, así los niños no
pueden meterse al refrigerador con facilidad.
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración
que utiliza CFC (clorouorocarbonos). Los CFC afectan
a la capa estratosférica de ozono. Si usted esta por
deshacerse de su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada
por personal calificado. Si usted libera intencionalmente
el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas
o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales
vigentes. Contacte a la agencia de su localidad para
desechar su refrigerador.
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar
por personal experto sus contactos de pared para
asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra
apropiadamente.
UTILIZANDO CABLES DE EXTENSIÓN
No se recomienda el uso de cable de extensión. Sin
embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión,
es absolutamente necesario que se tenga 3 terminales
y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y
120 V, 115 V o 220 V (De acuerdo a los requerimientos
de conexión que Usted necesite).
El uso de un cable de extensión aumenta el espacio
que se necesita detrás del refrigerador.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calicado por LG para evitar algún
riesgo.
MÉTODO RECOMENDADO PARA LA
CONEXIÓN A TIERRA
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un
circuito propio que esté conectado adecuadamente a
tierra. La alimentación de energía debe ser
únicamente de 115 V ~ 60 Hz , 127 V ~ 60 Hz ó 220 V ~
60 Hz, C.A. y con fusibles de 15 ó 20 A. (De acuerdo a
los requerimientos de conexión que usted necesite).
Esto brinda el mejor desempeño y previene de las
sobrecargas de energías que pueden provocar un
incendio debido al sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda que se utilice un circuito separado para
este producto, así como un receptáculo que no pueda
ser conectado con un interruptor. No utilice cable de
extensión.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar
aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de
3 terminales conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe.
NOTA: Antes de instalar o limpiar, apague el Control
(del termostato, refrigerador o congelador, según
su modelo) a la posición de OFF. Cuando haya
terminado, vuelva a conectar el refrigerador y
ajuste el control (de termostato, refrigerador
o congelador según su modelo) a la posición
deseada.
PRECAUCIÓN
PELIGRO: LOS NIÑOS SE PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
ELIMINACIÓN DE CFC
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
34
ADVERTENCIA
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
Mueva o instale el refrigerador entre dos o más
personas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
DESEMPAQUE DEL REFRIGERADOR
Remueva la cinta adhesiva y cualquier etiqueta
temporal de su refrigerador antes de usarlo. No quite
ninguna etiqueta de advertencia, tampoco la etiqueta
del modelo y número de serie.
Para remover cualquier residuo de pegamento o cinta
adhesiva, frote el área enérgicamente con su dedo. El
pegamento o la cinta adhesiva también salen
fácilmente frotando un poco de jabón líquido para
fregar con los dedos sobre la parte adhesiva. Limpie
con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inamables, o productos de limpieza abrasivos
para eliminar los restos de pegamento o cinta
adhesiva. Estos productos pueden dañar la superficie
de su refrigerador. Para más información, vea la
Sección de Instrucciones Importantes de Seguridad.
Los estantes del refrigerador están instalados en la
posición de envío. Por favor reinstale los estantes de
acuerdo a sus necesidades de almacenamiento.
ADVERTENCIA
CUANDO MUEVA SU REFRIGERADOR
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva el
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el
piso. Al mover el refrigerador, siempre tire
directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador
de lado a lado ni lo arrastre cuando lo trate de mover
ya que podrá dañar el piso.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Mantenga los materiales y vapores inamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir
estas instrucciones puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
INSTALACIÓN
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, sol
directo o humedad.
2. Para minimizar el ruido y la vibración, el refrigerador
TIENE que estar instalado sobre un piso
sólidamente construido.
3. No se recomiendan superficies con alfombras o de
losas suaves.
4. NUNCA instale el refrigerador sobre una plataforma
o una estructura con soporte débil.
5. Instale este producto en un área donde la
temperatura este entre 41°F (5°C) y 110°F (43°C). Si
la temperatura alrededor del producto es muy baja o
alta, la habilidad de enfriamiento del producto podrá
verse afectada.
NOTA: Para una circulación de aire
apropiada, mejores resultados de
enfriamiento y consumo de energía,
mantenga los artículos y superficies
adyacentes a una distancia mínima
de 2 pulgadas (5,08 cm).
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando trabaje con bisagras,
cubierta inferior, tapones, etc. Puede lastimarse.
• No coloque las manos o varas de metal dentro de
conductos de aire, cubierta inferior o la parte de
abajo del refrigerador. Podrá lastimarse o recibir un
choque eléctrico.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR
Desinstalación o reemplazo de la cubierta inferior:
1. Abra las puertas (refrigerador y congelador).
2. Una vez que las puertas estén abiertas, remueva los
tornillos en la parte de arriba de la cubierta.
Instalación o reemplazo de la cubierta inferior:
1. Coloque la cubierta inferior en su posición correcta e
instale los tornillos.
DESINSTALACIÓN DE LA MANIJA
(Identifique su tipo de manija)
Tipo 1
Es probable que usted necesite remover las manijas
de las puertas para poder mover el refrigerador por un
espacio reducido.
Siga las instrucciones mostradas abajo.
NOTA: Para evitar dañar la superficie de las puertas
cuando se mueva el refrigerador por espacios
reducidos, es recomendable remover las puertas
como se indica en las siguientes dos páginas.
• Aoje los tornillos de jación con llave Allen de 3/32”
(2,38 mm) y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la manija utilice una llave Allen de
1/4” (6,35 mm).
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
2"(5,08 cm)
35
Tipo 2
• Agarre la manija rmemente con ambas manos y
hágala deslizar hacia arriba (esto puede requerir
bastante fuerza).
• Las ranuras de la parte posterior de la manija
permiten que esta se separde de los tornillos de
montaje .
CUIDADO: Usted
puede dañar o romper
la manija si la golpea
con un martillo al tratar
de removerla o volver a
colocarla.
CUIDADO: Cuando
ensamble o
desensamble la
manija, usted debe
empujarla o jalarla con
fuerza.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Desconecte el suministro eléctrico al refrigerador
antes de instalar. El no hacerlo puede dar como
resultado una lesión seria o la muerte.
• No ponga las manos o los pies u otros objetos en
las salidas de aire, la cubierta inferior, o debajo del
refrigerador. Usted podría lesionarse o recibir un
choque eléctrico.
Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, la cubierta
inferior, y el tope. Podría lesionarse.
DESINSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Antes de desinstalar las puertas, remueva la cubierta
inferior. Para referencia vea la sección INSTALACIÓN
DE LA CUBIERTA INFERIOR.
Remueva la puerta derecha (refrigerador):
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta de
la bisagra superior (1).
2. Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer
palanca y desenganchar la cubierta de la bisagra
(gancho no se muestra) del gabinete (2). Tire la
cubierta hacia arriba.
3. Gire el ajustador de la bisagra (3) en dirección de las
manecillas del reloj. Levante la bisagra superior (4)
retire la palanca de la bisagra (5).
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga el proceso de desensamble
es el mismo.
4. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y
retire la puerta.
5. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba,
sobre una superficie lisa para evitar rayarla.
PRECAUCIÓN: Cuando levante y libere la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia
adelante.
Remueva la puerta izquierda (congelador) con la línea
de conexión de agua:
• Desconecte el tubo de alimentación de agua
presionando el extremo del tubo (Figura 1) como
muestra la figura de abajo.
NOTA: Si el extremo del tubo está deformado o
desgastado, corte la parte dañada. Desconecte
el tubo que está bajo la cubierta inferior bajo
las puertas. Drene 0.13 galones (0,5 litros) de
agua. Coloque un recipiente grande al extremo
del tubo para prevenir un derrame de agua.
Tornillos de
montaje
Tornillos de
Llave Allen
fijación
(1 )
(2 )
(3
)
(4 )
(5 )
Tipo 2
Tipo 1
(3
)
(4 )
(5 )
Remache
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Ranuras en la
parte posterior
de la manija
Tornillos
montados
a la puerta
Figura 1
(1 )
(2 )
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Tipo 2
Tipo 1
(6)
(5)
Remache
(7)
36
1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta de
la bisagra superior (1).
2. Utilice un destornillador de cabeza plana para hacer
palanca y desenganchar la cubierta de la bisagra
(gancho no se muestra) del gabinete (2). Tire la
cubierta hacia arriba.
3. Desconecte todos los cables de conexión (3).
4. Remueva el tornillo de tierra (4).
5. Gire el ajustador de la bisagra (5) en contra de las
manecillas del reloj. Levante la bisagra superior (6)
retire la palanca de la bisagra (7).
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga el proceso de desensamble
es el mismo.
PRECAUCIÓN: Cuando levante y libere la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia
adelante.
6. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y
retire la puerta.
7. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba,
sobre una superficie lisa para evitar rayarla.
Reinstale la puerta derecha (refrigerador):
1. Coloque la puerta sobre el perno de la bisagra
inferior.
2.Coloque la bisagra superior (4) sobre la palanca de la
bisagra (5) en su lugar. Gire el ajustador (3) en contra
de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga el proceso de instalación es
el mismo.
3. Coloque el gancho de la cubierta por la esquina del
interruptor bajo las conexiones. Coloque la cubierta
(2) en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta (1).
Reinstale la puerta izquierda (congelador):
1. Pase el tubo de alimentación de agua a través del
perno de la bisagra inferior y coloque la puerta sobre
el perno de la bisagra inferior.
2. Coloque la bisagra superior (6) sobre la palanca de
la bisagra (7) en su lugar. Gire el ajustador (5) a favor
de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra.
NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de
bisagra que tenga el proceso de instalación es
el mismo.
3. Instale el tornillo de tierra (4) y conecte todas las
conexiones (3).
4. Coloque el gancho de la cubierta por la esquina del
interruptor bajo las conexiones. Coloque la cubierta
(2) en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta (1).
5. Vuelva a conectar el tubo de agua insertándolo
dentro del conector.
ALINEAMIENTO DE PUERTAS
Antes de ajustar las puertas, remueva la cubierta
inferior. Para referencia vea la sección INSTALACIÓN
DE LA CUBIERTA INFERIOR.
Los dos métodos de alineamiento de puertas
disponibles están basados en la cantidad de ajustes
necesarios y los requerimientos de instalación.
Tipo 1
Herramienta para ajuste: destornillador de
cabeza plana
Si la puerta del compartimento del congelador es
inferior a la puerta del compartimento del refrigerador,
nivele las puertas insertando un destornillador de
cabeza plana en la ranura del tornillo de ajuste de
altura izquierdo, y gírelo hacia la derecha.
Si la puerta del compartimento del congelador es
superior a la puerta del compartimento del
refrigerador, nivele las puertas insertando un
destornillador de cabeza plana en la ranura del tornillo
de ajuste de altura derecha, y gírelo hacia la derecha.
(1)
(3)
(4)
(5)
Tipo 2
Tipo 1
(3
)
(4 )
(5 )
Remache
(2 )
(1 )
(2 )
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Tipo 2
Tipo 1
(5)
(6)
(7)
Remache
Líneas
Tubería
Abrazadera
Ajuste de rosca
izquierda
Diferencia
Diferencia
de altura
de altura
C
F
C
F
H
C
F
Ajuste de rosca
Diferencia
de altura
Diferencia
de altura
C
F
C
F
H
C
F
derecha
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
37
Diferencia
de altura
Diferencia
de altura
Tuerca de sujeción
Perno de la
bisagra de ajuste
Llave de
tuercas
Arriba
Abajo
C
F
C
F
H
C
F
Tipo 2
Herramienta para ajuste: llave de tuercas de 5/16 ”
(8 mm) y llave de tuercas de 3/4” (19 mm).
Ajuste el nivel cuando la puerta del refrigerador este
más abajo que la puerta del congelador durante la
instalación del refrigerador.
Use una llave de tuercas de 3/4” (19 mm), gire la
tuerca de sujeción a la derecha para aojarla.
Use una llave de tuercas de 5/16” (8 mm), gire el perno
de la bisagra a la derecha o a la izquierda para nivelar
la puerta del refrigerador y del congelador.
Una vez nivelada la puerta, gire la tuerca de sujeción
hacia la izquierda para apretarla.
PRECAUCIÓN: No apriete demasiado el tornillo
de ajuste de la puerta. El perno de la bisagra puede
barrerse. (El rango de ajuste de altura es de máximo
1/2” (1,27 cm)).
DESPUÉS DE AJUSTAR EL NIVEL
DE LAS PUERTAS
Asegúrese que los tornillos de ajuste estén en contacto
con el piso.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
NOTA: La instalación de la línea de agua es necesaria
cuando su refrigerador esta equipado con
fábrica de hielo y/ó dispensador de agua.
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no es
garantizada por el fabricante del refrigerador o de la
fábrica de hielos. Sígalas instrucciones cuidadosamente
para minimizar el riesgo de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos
en las conexiones, lo que puede causar daños a las
tuberías internas del refrigerador o derramamiento de
agua al interior del refrigerador. Llame a un plomero
calificado para corregir los martilleos en las conexiones
antes de instalar la tubería de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no
conecte su refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el
suministro de agua, asegúrese de que la fábrica de
hielo se encuentra en la posición APAGADO (O).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas
en las cuales la temperatura ambiente se encuentre
bajo el punto de congelación del agua. Cuando utilice
cualquier dispositivo eléctrico (como un taladro)
durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo
esté doblemente aislado o conectado a tierra para
prevenir el riesgo de choque eléctrico. Todas las
instalaciones deben ir acorde al código de requisitos
de la fontanería local.
NOTA: Use protección para los ojos.
• Si un sistema de ltración de agua de osmosis
inversa está conectado a su abastecimiento de
agua fría. Esta instalación no suministra el agua
necesaria al refrigerador o la fabrica de hielo. Siga
la siguiente instrucción cuidadosamente para
minimizar el riesgo de caros daños por agua.
• Si un sistema de ltración de agua de ósmosis
inversa está conectado a su abastecimiento de agua
fría, la presión de agua para el sistema de osmosis
inversa debe ser un mínimo de 40 a 60 PSI (2,8 kg•f/
cm² ~ 4,2 kg•f/cm²), menos de 2 ~ 3 segundos para
rellenar 2 una taza de capacidad de 7 onzas
(0,2 litros).
Si la presión de agua del sistema de osmosis inversa
es menos de 21 PSI (1,5 kg•f/cm², más de 4 segundos
para rellenar una taza de capacidad de 7 onzas
[0,2 litros]):
• Revise si el ltro de sedimentos en el sistema de
osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro
si es necesario.
• Permitir que el tanque de almacenamiento del
sistema de osmosis inversa se rellene después de un
uso intenso.
• Si sigue teniendo el mismo problema de presión de
agua de ósmosis inversa, llame a un fontanero con
licencia, calificado.
QUÉ NECESITARÁ
Tubos de cobre, de 1/4” (6,35 mm)
de diámetro externo para conectar
el refrigerador al suministro de agua.
Asegúrese que ambos lados del tubo
están cortados equitativamente.
Para determinar la longitud de cuánta tubería va a
necesitar: mida la distancia desde la válvula de agua
en la parte trasera del refrigerador hasta la tubería de
agua. Agregue 8 pies (2,4 m). Asegúrese que haya
suficiente tubería adicional [como 8 pies (2,4 m)
enrollada en 3 espirales de 10” (25 cm) de diámetro]
para permitir que el refrigerador se pueda mover fuera
de la pared luego de la instalación.
Un suministro de agua fría. La presión de agua debe
estar entre 20 y 120 PSI (1,4 bar y 8,2 bar) en los
modelos que no cuenten con filtro de agua y entre
40 y 120 PSI (2,8 bar y 8,2 bar) en los modelos que
cuenten con filtro de agua.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
38
Taladro eléctrico.
• 1/2” (12,7 mm) ó
llave ajustable.
• Destornillador de cabeza
plana y destornilladores Phillips.
• Dos tuercas de compresión 1/4”
(6,35 mm) de diámetro
externo y 2 férulas (mangas)
para conectar la tubería de
cobre a la válvula de cierre y a la
válvula de agua del refrigerador.
• Si su tubería de cobre actual
cuenta con alguna reducción
en los extremos, necesitará un
adaptador (disponible en las ferreterías) para conectar
la línea de agua al refrigerador. También puede cortar
la reducción con un cortador de tubo y después
utilizar las conexiones de compresión arriba
mencionadas.
• Cierre la válvula para conectar a
la línea de agua fría. La válvula
debe tener una entrada de agua
con un diámetro mínimo interior
de 5/32”(3,96 mm) en el punto de conexión de el
AGUA FRÍA. Estas válvulas se pueden encontrar en
cualquier paquete de conexión de agua. Antes de
comprar, asegúrese de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Conecte solamente a un
suminstro de agua potable.
1. CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL
Abra el grifo de agua más cercano para aliviar la
presión en la tubería.
2. SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Seleccione la ubicación para la
válvula, que sea fácilmente accesible.
Es recomendable conectar por el
lado de una tubería vertical. Cuando
sea necesario hacer una conexión a
una tubería de agua horizontal, debe
hacer la conexión desde la parte de
superior o el lado, en vez de la parte
inferior, para evitar atraer sedimentos
a la tubería de agua.
3. PERFORE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4”
(6,35 mm) en la tubería de
agua usando el taladro. Elimine
cualquier residuo resultado de
taladrar en la tubería. Tenga
cuidado de no dejar que caiga
el agua en el taladro. El no
lograr hacer un orificio de 1/4” (6,35 mm) puede
resultar en la reducción de la producción de hielos
o de cubos más pequeños.
NOTA: Fontaneros con licencias deben usar solamente
tubos de cobre #49595 ó 49599 ó tubos de
Polietileno Reticulado (PEX).
4. AJUSTE LA VÁLVULA DE CIERRE
Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para tubería.
NOTA: Se adjudica el Código de Fontanería 248CMR
del Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo
silla son ilegales y no se permiten en
Massachusetts. Consulte a un fontanero con
licencia.
5. APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBERÍA
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
hasta que la arandela provea un cierre hermético.
NOTA: No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tubería.
6. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Direccione la tubería entre la tubería de agua fría y
el refrigerador. Cree una ruta a través de un orificio
perforado en la pared o piso (detrás del refrigerador
o gabinete adyacente) tan cerca de la pared como
sea posible.
NOTA: Asegúrese que haya suciente tubería adicional
[cerca de 8 pies (2,4 m) enrollado en 3
espirales de aproximadamente 10” (254 mm)
de diámetro] para permitir mover el refrigerador
de la pared luego de la instalación.
7. CONECTANDO LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manga) para la tubería de cobre sobre la parte final
del tubo y conéctelo a la válvula de cierre. Asegúrese
de que el tubo se inserte completamente en la
válvula. Atore la tuerca de compresión firmemente.
Tubería vertical
de Agua Fría
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Abrazadera
para la tubería
Arandela
Extremo de
la entrada
Abrazadera para
la Tubería
Tornillos de
la Abrazadera
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Tuerca de
Presión
Válvula Externa
Férula (manga)
Tuerca de
Compresión
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
39
NOTA: Se adjudica el Código de Fontanería 248CMR
del Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo
silla son ilegales y no se permiten en
Massachusetts. Consulte a un fontanero con
licencia.
8. ENJUAGANDO LA TUBERÍA
Gire el suministro principal de agua
hacia la derecha y drene la tubería
hasta que el agua esté clara. Cierre
el paso de agua con la válvula hasta
que ¼ de galón de agua (1 L) haya
sido drenada a través de la tubería.
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA:
• Antes de realizar la conexión al refrigerador, asegúrese
de que el cable de electricidad del refrigerador no
esté conectado al receptáculo en la pared.
• Si su refrigerador no tiene un ltro de agua, le
recomendamos que instale uno si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan tapar la
capa de la válvula de agua del refrigerador. Instale el
filtro en la tubería de agua cerca del refrigerador.
• No deben utilizarse mangueras usadas, solo utilice las
mangueras nuevas suministradas por el fabricante.
1. Saque la tapa plástica exible de la válvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
al final del tubo como se muestra en la ilustración.
(Ver figura 1).
3. Inserte la parte final del tubo de cobre en la
conexión lo más que pueda. Mientras sujeta el tubo,
ajuste la unión.
PRECAUCIÓN: Revise que no ocurran fugas en la
conexión de la tubería de agua.
Sujete la tubería en la abrazadera de la tubería ubicada
en la parte posterior del refrigerador. Primero, aoje los
tornillos de la abrazadera. Después, inserte la tubería en
el surco. Finalmente, re-ajuste el tornillo.
10. CONECTE EL REFRIGERADOR
Acomode los espirales de
tubería para que no vibren con
la parte de atrás del refrigerador
o con la pared. Empuje el
refrigerador hacia la pared.
11. COMIENCE A USAR LA FÁBRICA DE HIELO
Coloque el interruptor de electricidad de la fábrica
de hielo en la posición de ENCENDIDO (I). La
fábrica de hielo no comenzará a operar hasta que
alcance su temperatura operacional de 15°F (-9°C)
o menos. En eso momento comenzará a operar
automáticamente si el interruptor de electricidad
está en la posición de ENCENDIDO (I).
T
ubo de ¼” (6,35 mm)
Conexión del
Refrigerador
¼” (6,35 mm)
Tuerca de
Compresión
Férula
(manga)
Parte posterior del refrigerador
Figura 1
Abrazadera
para tubería
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
40
Utilice esta sección para familiarizarse con las partes y funciones.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que se ha comprado puede contener algunos o
todos los artículos mencionados abajo. La ubicación de las funciones presentadas puede que no sean
iguales que su modelo.
Anaqueles del Congelador
Fábrica de Hielo Automática
El hielo es producido en la fábrica de hielo
y enviado al dispensador.
Lámpara del Congelador
Estantes del Congelador
(Alambre/Vidrio)
Cajón
(Alambre/Plástico)
Cubierta inferior
Compartimento para productos lácteos
Almacén de productos lácteos como mantequilla y queso.
Lámpara del Refrigerador
Filtro de Agua*
Estantes del Refrigerador
Gaveta para Meriendas
“Charola para carnes frías”
Almacén de carne y comida fresca.
Anaqueles del Refrigerador
Los anaqueles del refrigerador pueden ser opacos o
transparentes dependiendo del modelo de su refrigerador.
Compartimento para Verduras
*Algunos modelos.
PARTES Y FUNCIONES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
C
D
A
A
E
F
M
G
H
I
J
L
K
H
L
41
ASEGURANDO EL FLUJO DE AIRE ADECUADO
Para asegurar las temperaturas adecuadas, el aire debe
uir entre las secciones del refrigerador y congelador.
• En el compartimento del congelador, el aire frío entra
por las rendijas localizadas en la parte superior y sale
por las rendijas localizadas detrás del cajón del
congelador.
• En el compartimento del refrigerador, el aire frío
entra a la sección de alimentos frescos por las
rendijas localizadas en la parte superior del
compartimento. El aire uye hacia abajo y sale por
las rendijas localizadas detrás del cajón de productos
frescos.
No bloquee ninguno de estos conductos con
paquetes de alimentos. Si los conductos están
bloqueados, el ujo de aire será interrumpido y
puede ocurrir problemas de temperatura y humedad.
IMPORTANTE: Porque el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor formado en una sección se
transfiere a la otra. Usted debe limpiar completamente
ambas secciones para eliminar olores. Para prevenir la
transferencia de olores y que los alimentos se sequen,
envuelva o cubra los alimentos completamente.
(Vea la sección de Guía para Almacenar Alimentos
para detalles).
NOTA: Si cierra la puerta del refrigerador fuertemente,
la puerta del congelador puede abrirse y cerrarse a
causa de la presión del ujo de aire.
ANTES DE USARSE
1. Limpie su refrigerador completamente y saque todo
el polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios como el recipiente para hielo,
gavetas, estantes, etc. en los lugares
correspondientes. Los mismos vienen empacados
juntos para evitar que se dañen durante el envío.
3. Deje que su refrigerador corra al menos por 2 ó 3
horas antes de colocar alimentos. Verique el ujo
de aire frío en el compartimento del congelador para
asegurarse que esté enfriando. Su refrigerador ya
está listo para usarse.
PANEL DE CONTROL
(Identifique su tipo de Panel de Control)
Presione el bóton para ver la función deseada y
seleccionar otras funciones.
Tipo 1
Tipo 2
CONTROL DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERADOR Y CONGELADOR
Se recomienda mantener las temperaturas con las
que inicia el refrigerador (media) presionando el botón
REFRIGERATOR (Refrigerador) y el botón FREEZER
(Congelador).
NOTA: Cuando ajuste los controles de temperatura,
espere 24 horas antes de hacer un nuevo
ajuste. Despuésde 24 horas, ajustelos como
desee. Entre más barras estén encendidas, más
frío estarán el refrigerador y el congelador.
USO DEL REFRIGERADOR
42
Modo de apagado del Control de temperatura
El panel se ilumina y permanece encendido durante
60 segundos cuando el refrigerador se ha conectado.
Después las luces del panel se apagarán a excepción
de la opción que tenga seleccionada [CRUSH (hielo
triturado), WATER (agua) ó CUBES (cubos de hielo)] y
el panel solo enciende cuando se abre la puerta o se
presiona algún botón. El panel se desactivará 20
segundos después que se cierre la puerta o se
presione algún botón del panel. Puede cambiar el
panel a modo ENCENDIDO presionando “FREEZER”
(congelador) y “ICE PLUS” (congelado rápido) al mismo
tiempo por 5 segundos. Se escuchará un tono
indicando que el panel se encendió (el modo de
apagado se desactiva). Active nuevamente el Modo
de apagado del control de temperatura de la misma
manera en que lo desactivo.
ICE TYPE (“TIPO DE HIELO”)
Usted puede seleccionar Agua o Hielo.
• Seleccione Agua, Hielo triturado o Cubos de hielo
presionando el botón ICE TYPE (Tipo de hielo) con
la opción que usted decida. La luz de la opción Agua,
Hielo triturado o Cubos de hielo encenderá según su
elección.
Encenderá la opción de cubos de hielo
presionando el botón de selección. Si usted
tiene el tipo 1, el punto sobre el ícono se
iluminará, pero si usted tiene el tipo 2, todo
el ícono se iluminará.
Encenderá la opción para agua presionando
el botón de selección. Si usted tiene el tipo
1, el punto sobre el ícono se iluminará, pero
si usted tiene el tipo 2, todo el ícono se
iluminará.
Encenderá la opción de hielo triturado
presionando el botón de selección. Si usted
tiene el tipo 1, el punto sobre el ícono se
iluminará, pero si usted tiene el tipo 2, todo
el ícono se iluminará.
Para dispensar agua o hielo, presione suavemente
usando un vaso contra el botón del dispensador.
NOTA: Después de dispensar agua o hielo, mantenga
su vaso en el dispensador, para evitar que las
últimas gotas caigan al suelo.
AVISO DE PUERTA ABIERTA
Cuando la puerta del refrigerador o congelador se deja
abierta por más de 60 segundos, sonará una alarma
5 veces a intervalos de 30 segundos para avisarle
que alguna de las puertas está abierta. Esta alarma se
repetira cada 30 segundos hasta que todas las puertas
esten completamente cerradas.
Contacte al centro de servicio local si el tono de alarma
continua accionado después de haber cerrado las
puertas.
FILTER (FILTRO)
(Ciclo de sustitución del filtro)
Esta es una luz indicadora de reemplazo para el
cartucho del filtro de agua en el dispensador. El filtro
de agua usualmente necesita ser reemplazado una
vez cada seis meses. La luz indicadora del Filtro
parpadeará permitiéndole saber cuando es necesario
reemplazarlo. Después de reemplazar el filtro presione
el botón por 3 segundos para reiniciar la función y se
apague la luz de estado de filtro.
LOCK (BLOQUEO)
El botón de bloqueo (Lock) bloquea el control de
temperatura y las funciones del dispesador.
Presione el botón 3 segundos o hasta que encienda
su luz.
Para desactivar la función de bloqueo el botón por 3
segundos o hasta que se apague la luz.
ICE PLUS (CONGELACIÓN RÁPIDA)
Presione el botón ICE PLUS (Congelación rápida) una
vez para activar esta función. La figura de ICE PLUS
(Congelación rápida) del panel de visualización se
iluminará cuando se active. En la sección del
congelador funcionará a la temperatura más baja
durante 24 horas para aumentar la producción de hielo.
Presione el botón nuevamente para cancelar
esta función.
USO DEL REFRIGERADOR
43
AJUSTE DE LOS CONTROLES
De tiempo a su refrigerador de enfriar completamente
antes de hacer ajustes. Es mejor esperar 24 horas
antes de hacer algún cambio. Las conguraciones
recomendadas en la sección de PANEL DE CONTROL
deberán ser apropiadas para el uso normal de un
refrigerador de casa.
El control del refrigerador funciona como el termostato
de toda la unidad (refrigerador y congelador). Mientras
más alto el nivel de temperatura, más tiempo estará
accionado el compresor para mantener la temperatura.
El control del congelador ajusta el ujo de aire del
congelador al refrigerador. Ajustando el control de
congelador a una temperatura más baja mantendrá
más aire frío para mantenerlo a la temperatura elegida.
Si necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o
congelador, comience por ajustar el refrigerador.
Permita que transcurran 24 horas para que la
temperatura se estabilice. Si está muy caliente o muy
fría, entonces ajuste el control del congelador. Utilice
las configuraciones que aparecen en la tabla de abajo
como guía. Siempre recuerde esperar al menos 24
horas entre los ajustes.
CONDICIÓN / RAZÓN: AJUSTE /
RECOMENDACIÓN:
Sección del REFRIGERADOR
muy caliente
–Puerta abierta muy frecuente
–Se ha añadido muchos
alimentos
–La temperatura en la
habitación es muy caliente
Coloque el control del
REFRIGERADOR al
próximo nivel
más alto, espere 24
horas para realizar el
siguiente ajuste.
Sección del CONGELADOR muy
caliente /el hielo no se hace
rápido
–Puerta abierta muy frecuente
–Se han añadido muchos
alimentos
–La temperatura en la habitación
es muy fría [55°F (13°C)].
(El compresor no hace
suficientesciclos).
–Uso de mucho hielo
–Conductos de aire
bloqueados por artículos
Coloque el control
del CONGELADOR al
próximo nivel
más alto, espere 24
horas para realizar el
siguiente ajuste.
Mueva los artículos
fuera de los
conductos.
Sección del REFRIGERADOR
muy fría
–Controles no ajustados
correctamente para sus
condiciones
Coloque el control del
REFRIGERADOR al
próximo nivel
más bajo, espere 24
horas para realizar el
siguiente ajuste.
Sección del CONGELADOR
muy fría
–Controles no ajustados
correctamente para sus
condiciones
Coloque el control del
CONGELADOR al
próximo nivel
más bajo, espere 24
horas para realizar el
siguiente ajuste.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIÓN PERSONAL
Evite el contacto con las partes en movimiento del
mecanismo expulsor o del elemento calentador que
libera los cubos de hielo. NO coloque los dedos o
las manos en el mecanismo automático de hacer
hielo cuando el refrigerador esté conectado.
Un refrigerador recién instalado puede que tarde de 12
a 24 horas en hacer hielo.
La máquina de hielo producirá 8 cubos por ciclo
aproximadamente 70-80 cubos en un periodo de 24
horas, dependiendo de la temperatura del
compartimento del congelador, de la temperatura en
la habitación, la cantidad de veces que se abra el
refrigerador y otras condiciones de operación.
Si el refrigerador se utiliza antes de hacer la conexión
de agua a la máquina de hielo, coloque el interruptor
de electricidad a OFF (apagado).
Elimine las primeras tandas de hielo para permitir que
el agua corra limpia. Asegúrese que nada interera con
la extensión del brazo de apagado automático.
Cuando se llene el recipiente al nivel del brazo de
apagado automático, la máquina de hielo dejará de
producir hielo.
Es normal que varios cubos se peguen. Si no se utiliza
el hielo frecuentemente, los cubos de hielo viejos se
pondrán nebulosos, tendrán un mal sabor y se
encogerán.
USO DEL REFRIGERADOR
Brazo de apagado
automático
Interruptor
ON/OFF
44
GUÍA PARA ALMACENAMIENTO ALIMENTOS
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador
dentro de materiales herméticamente cerrados o
a prueba de humedad, a menos que se indique lo
contrario. Esto previene que los olores y el sabor de
los alimentos se transfieran a través del refrigerador.
Para productos con fechas de caducidad, revíselas para
asegurarse que están frescos.
ARTÍCULOS CÓMO MANTENERLOS
Mantequilla
o Margarina
Mantenga mantequilla descubierta
en un plato con tapa o en un
compartimento cerrado.
Cuando almacene provisiones,
envuélvalos en material para el
congelador y congele.
Queso Almacénelo en su envoltura original
hasta que lo use. Una vez que lo
abra, vuelva a envolverlo con plástico
o papel aluminio.
Leche Limpie el envase de leche. Para un
mejor almacenamiento, colóquela en
uno de los estantes interiores, no en
la puerta.
Huevos Almacene en el cartón original o en
uno de los estantes interiores y no en
la puerta.
Frutas Enjuague, deje secar y almacene en
el refrigerador en bolsas plásticas o
en el cajón de productos frescos. No
enjuague ni envase las fresas o
frambuesas hasta que las vaya a usar.
Manténgalas en su envase original en
el cajón de productos frescos o
almacene en una bolsa cerrada y
sellada de papel en uno de los
estantes del refrigerador.
Vegetales
con hojas
Remueva de la envoltura y recorte o
saque áreas dañadas o descoloridas.
Enjuague en agua fría y cuele.
Coloque en bolsas plásticas o en
envases plásticos y guarde en el
cajón para productos frescos.
Vegetales
con cáscara
(zanahorias,
pimientos)
Coloque en bolsas plásticas o en
envases plásticos y guarde en el
cajón para productos frescos.
Pescado Utilice el pescado fresco y mariscos
el mismo día de compra.
Sobras Cubra el sobrante con envoltura
plástica o papel aluminio. Pueden
ser utilizados contenedores plásticos
tapados completamente.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
CONGELADOS
NOTA: Para más información sobre como congelar
alimentos o tiempos para almacenar alimentos,
revise una guía para el congelador o un libro de
cocina confiable.
Empaque
Congelar exitosamente depende del empaque
correcto. Cierre y selle los paquetes para que no entre
aire o humedad. Si entra, entonces podrá tener olor y
sabor de alimentos transferidos a través del
refrigerador y congelador y los alimentos en el
empaque para el congelador podrán secarse.
Recomendaciones para empaque:
• Envases de plástico rígidos con “tapas ajustadas”.
• Latas para congelar.
• Papel con plástico.
• Envoltura plástica impermeable.
• Bolsa plástica con cierres especícamente para el
congelador. Siga las instrucciones en el paquete o
envase para el método adecuado de congelar.
No utilice
• Envolturas para pan.
• Envases sin tapas.
• Papel de cera o envolturas enceradas para
congelador.
• Envolturas muy delgadas, semipermeables.
ADVERTENCIA: No mantenga bebidas en latas
o en envases plásticos en el congelador. Pueden
romperse si se congelan.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin
congelar de los que se pueden congelar en 24 horas
[no más de 2 ó 3 lbs. de comida por pie cúbico (0,9
a 1,35 kg por metro cúbico) en el espacio del
congelador]. Deje suficiente espacio para que el aire
circule entre los paquetes. Tenga cuidado en dejar
suficiente espacio al frente para que la puerta pueda
cerrar completamente.
El tiempo para congelar varía de acuerdo a la calidad y
tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura que
tiene (sellado herméticamente y a prueba de humedad)
y la temperatura de almacenaje. Cristales de hielo
dentro de un paquete sellado son normales, esto
simplemente significa que la humedad en los
alimentos y el aire dentro del paquete se ha
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se
enfríen a temperatura ambiente por 30
minutos, para luego empacarlos y congelarlos.
Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos
ahorra energía.
USO DEL REFRIGERADOR
45
DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO
Su refrigerador cuenta con un sistema que le permite
tener agua fría y hielos sin necesidad de abrir la puerta
del refrigerador.
• La bandeja se remueve fácilmente presionando y
extrayéndola.
• Primero presione la bandeja por el área con la
palabra ‘PUSH’, a continuación, coloque el dedo índice
en la ranura del centro de la bandeja y jálela hacia
arriba, para extraer la bandeja.
ADVERTENCIA
No introduzca sus manos por la
abertura del dispensador de
hielo y agua. Hacerlo puede
causarle heridas en sus manos.
PRECAUCIÓN
Cuando use el dispensador para
dispensar en un contenedor con un
abertura angosta, manténgase lo más
cerca posible de la salida del agua o
del dispensador de hielo.
DEPOSITO DE ALMACENAMIENTO DE HIELO
El depósito de almacenamiento de hielo almacena
los cubos de hielo hechos por la fábrica de hielo. Si
necesita remover la bandeja para hielo, favor de seguir
los siguientes pasos:
NOTA: Use ambas manos para remover el depósito de
almacenamiento de hielo y así evitar dejarlo caer.
Si no puede volver a colocarla fácilmente, tuerza
levemente el dispositivo de expulsión.
• Sujete el depósito de almacenamiento de hielo como
se muestra, levántelo ligeramente y extraiga .
• Para volver a colocar el deposito de almacenamiento
a su posición original, empújela mientras la levanta
ligeramente .
• Asegúrese de que este totalmete enganchado al
dispositivo de expulsión .
CUBIERTA DE LA FABRICA DE HIELO
Si usted necesita tener acceso a la fábrica de hielo, siga
los siguientes pasos:
• Remueva el deposito de almacenamiento de hielo. Vea
la sección DEPOSITO DE ALMACENAMIENTO DE
HIELO para referencia.
• Levante la cubierta de la fábrica de hielo y jale hacia
afuera como se muestra en la figura.
ANAQUELES DE LA PUERTA
Su refrigerador y congelador cuentan con anaqueles
que pueden ser fácilmente organizados para
productos envasados.
• Levante el anaquel de la puerta sosteniéndolo de
ambos lados y sáquelo .
USO DEL REFRIGERADOR
46
GAVETA DE MERIENDAS
“CHAROLA PARA CARNES FRIAS
•Para remover la Gaveta de meriendas, saque un poco
la gaveta de meriendas , después levante un poco
la cubierta, como se muestra en la figura , y retírela.
COMPARTIMENTO Y TAPA PARA VERDURAS
Este compartimento permite una mejor conservación
de las frutas y verduras. Conservando la humedad en
su interior.
• Para retirar la cubierta del compartimento de
verduras saque un poco el compartimento para
verduras , levante un poco la cubierta por la parte
de enfrente como se muestra en la figura y
retírela .
• Para retirar el compartimento de verduras, extraiga
el compartimento de verduras hacia el frente
hasta que se detenga. Después levante ligeramente
el compartimento de verduras y extraiga .
PRECAUCIÓN
Cuando remueva el compartimento de verduras
usted verá el tanque de agua. No lo remueva, esto
puede producir fuga de agua. El tanque de agua
no es una parte removible.
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones, ajustando el control en cualquier posición
entre “HIGH” y “LOW”.
“HIGH”: Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón
para la mejor conservación de vegetales.
LOW: Permite que el aire salga del cajón para la
mejor conservación de frutas.
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
PRECAUCIÓN
Cerciórese de que el estante este en posición
horizontal mientras lo extrae. De lo contrario puede
caerse.
El estante del refrigerador es ajustable para que usted
pueda colocarlo a una altura adecuada de acuerdo a
las necesidades de espacio de los alimentos.
Estante deslizable:
1. Jale el estante hacia enfrente , luego levante de la
parte de atrás .
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al sacar el estante, si ejerce
demasiada fuerza, este puede chocar contra la
puerta del refrigerador y dañarla o usted podría
lastimarse.
Tanque
Puerta
USO DEL REFRIGERADOR
47
2. Levante por la parte del frente en su totalidad .
3. Por último, inclínelo mientras lo extrae al mismo
tiempo para retirarlo .
ESTANTE DEL CONGELADOR
(Identifique su tipo de estante)
Para ensamblar o desensamblar el estante del
congelador, siga los siguientes pasos:
Estante de vidrio del congelador
Estante de alambre del congelador
Estante de vidrio del congelador
• Jale el estante hacia usted . Usted sentirá que el
estante se atora, esto quiere decir que el segundo
gancho del estante está en la parte plana de la guía
que soporta la bandeja (Ver detalle).
Estante de alambre del congelador
• Jale el estante hacia usted . Usted sentirá que el
estante se atora, esto quiere decir que el gancho del
estante está en la parte plana de la guía que soporta
la bandeja ( Ver detalle).
• Incline el estante (como se muestra en la gura) y
vuelva a jalarlo hacia usted .
Estante de vidrio del congelador
Estante de alambre del congelador
Gancho
Detalle
Gancho
1
Gancho
Guía de
Soporte
USO DEL REFRIGERADOR
Gancho
1
Guía de
soporte
Detalle
Gancho
48
FILTRO PARA AGUA
Cuando el gráfico de Filter (Filtro) se encienda debe
cambiar el filtro para agua. Presione el botón por 3
segundos para apagar el gráfico.
Antes de remover o instalar el filtro de agua:
1. IMPORTANTE: Cierre el abastecimiento de agua de
la casa.
2. Extraiga el estante superior y colóquelo en el nivel
más bajo.
Removiendo el filtro de agua:
1. Para reemplazar el filtro, remueva el filtro girándolo
en contra de las manecillas del reloj y jálelo hacia
abajo.
NOTA : La tapa de sustitución debe guardarse para
un futuro. Si el filtro es removido y no se reemplaza, es
necesario reinstalar la tapa de sustitución para prevenir
fugas de agua.
Instalando el filtro de agua:
1. Remueva la tapa roja del filtro.
2. Sujete el filtro con el símbolo de Desbloqueado
de frente a usted como se muestra en la figura de
abajo. Inserte el filtro de agua en el receptáculo del
filtro en la parte derecha del compartimento del
refrigerador.
3. Empuje hacia adentro el filtro de agua y gírelo a favor
de las manecillas del reloj para colocarlo en su lugar.
Una vez que haya sido instalado correctamente, el
símbolo de Bloqueado deberá estar viendo hacia
usted y el filtro ya no podrá ser girado a favor de las
manecillas del reloj.
NOTA: Después de la instalación, si usted nota que el
símbolo de Bloqueado no queda viendo
hacia usted o que continua rotando a favor de
las manecillas del reloj; remueva el ltro y repita
la instalación.
Después de instalar el filtro de agua:
1. Coloque el estante a su posición original.
2. Después de instalar el filtro, abra nuevamente el
suministro de agua del la casa.
3. Dispense 2.5 galones (9,46 L) de agua a través del
dispensador para purgar el sistema, oprima y libere el
botón del dispensador en ciclos de 30 segundos en
función ON (encendido), 60 segundos en
función OFF (apagado). Abra la puerta del
refrigerador y revise el área de los estantes por
posibles fugas de agua.
Para comprar o reemplazar el filtro de agua llame al
Centro de Servicio. Refiérase a la Póliza de Garantía
para consultar el teléfono del Centro de Servicio más
cercano a usted y pregunte por el número de parte
5231JA2002A o ADQ72910901.
FILTRO
49
FILTRO
Hoja de Datos de Funcionamiento
Número de modelos 5231JA2002A-S
Usese con el cartucho de reemplazo 5231JA2002A
El sistema ha sido provado de acuerdo a NSF/ANSI Standards 42 para la reducción de sustancias enlistadas
debajo. La concentración de las sustancias indicadas en el agua entrando al sistema fue reducida a una
concentración menor o igual al límite permitido de agua saliendo del sistema como se especifica en NSF/ANSI 42.
Sistema probado y certificado por NSF Internacional contra NSF/ANSI Standard 42 para la reducción de
sabor y olor de Cloro y Partícula Nominal Clase III
Capacidad: 500 gal (1,892 L)
Sustancia
Promedio
concentración
de inuente
Concentración
inuente. Las
unidades se
aplican a cada
fila.
Concentración
de agua en
Producto
Promedio
%
Reducción
Promedio
% Reducción req. o
max. Concentración
de producto permitida
por NSF
Partícula Nominal
Tamaño Partícula Clase I: 0.5 to 1 um
24,333
Al menos 10,000
partículas/ml
915 96
85%
Sabor y olor de Cloro
Clase III
1,9
2,0 mg/L ± 10% 0,07 96,4
50%
Note que mientras la prueba fue realizada bajo condiciones estándares de laboratorio,el rendimiento real puede
variar.
Guías de aplicación / Parámetros de suministro de agua
Flujo de Servicio 0,5 gpm (1,89 lpm)
Presión de Agua 20 - 125 psi (138 - 862 kPa)
Temperatura de Agua
33ºF - 100ºF (0,6ºC - 38ºC)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de
contaminantes debido a el uso de agua
microbiológicamente insegura o de calidad
desconocida.
No use con agua microbiológicamente insegura o
de calidad desconocida sin una desinfección
adecuada antes o después del sistema.
Los sistemas deben ser instalados y operados de
acuerdo con las guías y procedimientos
recomendados por el fabricante.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de daños a una fuga de agua:
• Lea y siga las instrucciones antes de la instalación
y uso del sistema.
• Instale solamente en líneas de agua FRÍA.
• Siga los códigos de plomería locales y estatales.
• Instale un dispositivo limitador de presión y un
supresor de golpes para presiones que puedan
exceder 80 psi (552 kPa). Refiérase al Código de
Plomería, Secciones 608.2 y 609.10.
• Nunca instale ni opere donde la presión del agua
pueda exceder los 120 psi (827 kPa).
• Proteja el ltro de posible congelación. Remueva el
filtro en temperaturas por debajo de 33° F(0,6° C).
• Remplace el cartucho en los intervalos
especificados. El cartucho DEBE reemplazarse al
menos cada 6 meses.
Para comprar o reemplazar el filtro de agua llame al
Centro de Servicio. Refiérase a la Póliza de Garantía
para consultar el teléfono del Centro de Servicio más
cercano a usted y pregunte por el número de parte
5231JA2002A o ADQ72910901.
50
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Use un limpiador no inamable.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosión o incendio.
Tanto la sección del refrigerador como la del
congelador se descongelan automáticamente. No
obstante, limpie ambas secciones más o menos una
vez al mes para evitar olores. Limpie los derrames de
inmediato.
CONSEJOS GENERALES DE LIMPIEZA
• Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energía.
• Saque todas las partes desmontables como estantes,
cajones de productos frescos, etc. Refiérase a la
sección Uso del Refrigerador.
• Para limpiar estantes, compartimentos y otras partes
desmontables, utilice una esponja limpia o un paño
suave y un detergente suave en agua tibia. No use
detergentes fuertes o abrasivos.
• Lave a mano, enjuague y seque todas las supercies
completamente.
• Cuando termine de limpiar, no se olvide de enchufar
el refrigerador o reconectar el suministro de energía.
EXTERIOR
Encerar superficies metálicas pintadas ayuda a proveer
protección contra el moho. No encere partes plásticas.
Encere superficies metálicas pintadas al menos dos
veces por año utilizando cera para enseres (o pasta de
cera para autos). Aplique la cera con un paño suave
limpio.
No utilice cera en exteriores de acero inoxidable. Utilice
un producto especialmente diseñado para pulir enseres
de acero inoxidable, o limpie con un paño suave o
esponja limpia y detergente suave disuelto en agua
tibia. Seque completamente con un paño suave.
NOTA: Evite el contacto de la superficie de la puerta
con productos químicos que contenga Fosfato y
Cloro; tales como desengrasantes, detergentes
(que contengan TSP) y blanqueadores.
PAREDES INTERNAS
NOTA: Permita que el congelador se caliente un poco
para que no se pegue el paño.
Para ayudar a eliminar los olores, usted puede lavar el
interior del refrigerador y congelador con una mezcla
de bicarbonato de sodio y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a 1/4 de
agua (26 g de sodio a 1 litro de agua). Asegúrese que
el bicarbonato de sodio se disuelva completamente
para que no raye las superficies del refrigerador.
REVESTIMIENTOS DE LAS PUERTAS
No utilice limpiadores de ceras, detergentes
concentrados, blanqueadores o limpiadores que
contengan petróleo en partes plásticas. Utilice una
esponja limpia o un paño suave con detergente suave
en agua tibia. Lave, enjuague y seque todas las
superficies completamente.
PARTES PLÁSTICAS (tapas y paneles)
No use toallas de papel, aerosoles para ventanas,
productos de limpieza abrasivos o líquidos inamables.
Los mismos pueden rayar o dañar el material. Utilice
una esponja limpia o un paño suave con detergente
suave enagua tibia. Lave, enjuague y seque todas las
superficies completamente.
TAPA POSTERIOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador o
desconecte la corriente de electricidad en el
cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión
severa.
NOTA: La tapa posterior solo debe ser retirada por un
técnico calificado.
Limpie los conductos en la parte
posterior. Utilice una aspiradora
con la parte del cepillo, al menos
dos veces por año para
mantener su refrigerador
funcionando efectivamente.
CAMBIO DE LÁMPARAS
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de cambiar un foco de luz fundido, desen-
chufe el refrigerador o desconecte la corriente de
electricidad en el contracorriente o la caja de fusibles.
NOTA: No todos los focos de luz servirán para su
refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco por
uno del mismo tamaño, forma y vatios.
Para cambiar la lámpara del refrigerador y
congelador: Remueva la cubierta presionando hacia
arriba y gire hacia abajo . Gire la lámpara en contra
de las manecillas del reloj. Reemplace con una lámpara
de 40 watt (máximo).
CUIDADO Y LIMPIEZA
TAPA
POSTERIOR
51
INTERRUPCIONES DE ELECTRICIDAD
1. Si la electricidad se va por 24 horas o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas para
ayudar a mantener los alimentos fríos y congelados.
2. Si la electricidad se va por más de 24 horas:
a) Saque todos los alimentos congelados y
guárdelos en un casillero para alimentos
congelado.
O
b) Coloque 2 lbs. (1 kg) de hielo seco en el
congelador por cada pie cúbico (28 L) de espacio en
el congelador. Este mantendrá los alimentos
congelados de dos a cuatro días. Al manejar hielo
seco, utilice guantes para proteger sus manos de
congelación.
ADVERTENCIA
Cuando utilice hielo seco, procure tener ventilación
adecuada. El hielo seco es dióxido de carbón
congelado (CO2 ). Cuando se evapora, puede
desplazar el oxigeno causando mareos, dolores de
cabeza leves, pérdida de conocimiento y muerte
por sofocación. Abra una ventana y no respire los
vapores.
O
c) Si no tiene acceso a un casillero para alimentos
o hielo seco, consuma o deseche los alimentos de
inmediato.
RECUERDE: En una falla de electricidad, un
congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que
uno parcialmente lleno. Un congelador lleno de carnes
se mantiene frío por más tiempo que un congelador
lleno de cosas horneadas. Si ve que los alimentos
contienen cristales de hielo, puede que todavía sea
seguro volverlos a congelar, aunque la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si la condición de los alimentos es
pobre o si usted considera que no es seguro,
deséchelo.
ADVERTENCIA
NO vuelva a congelar la comida que se ha
descongelado completamente. El Departamento
de Agricultura en Casa de los Estados Unidos en
su boletín No. 69 indica: ...Usted puede congelar
nuevamente comida que se ha descongelado pero
que todavía contiene cristales de hielo o si aún es
a una temperatura por abajo de los 40 °F (4 °C).
... Carne, pollo y pescado que contengan un olor o
color desconfiable no deben volver a congelarse y no
deben de consumirse. La nieve descongelada debe
ser desechada. Si el olor o color de cualquier comida
es cuestionable, tírela. El consumirla puede ser
peligroso. Incluso el descongelamiento parcial o el
volver a congelar reduce la calidad de la comida,
particularmente frutas, vegetables y comidas
preparadas. La calidad de la carne roja es afectada
menos en comparación con otros alimentos. Use
comidas congeladas lo más rápido posible para
salvar la calidad que contienen.
CUANDO SE VAYA DE VACACIONES
Si decide dejar su refrigerador encendido mientras está
de viaje, siga estos pasos para preparar su refrigerador
antes de irse.
1. Utilice cualquier alimento perecedero y congele otros
artículos.
2. Vacíe el recipiente de hielo.
3. Apague la fábrica de hielo (OFF). NOTA: Si la
temperatura ambiente bajará más del punto de
congelación, haga que técnico de servicio drene el
sistema de reserva de agua (en algunos modelos) para
prevenir serios daños a la propiedad debido a posible
inundación por rupturas en las líneas de agua o
conexiones.
Si decide apagar su refrigerador antes de irse, siga
estos pasos.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y vacíe el
recipiente de hielo.
2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador y séquelo bien.
4. Pegue goma o bloques de madera en la parte
superior de ambas puertas para dejarlas lo
suficientemente abiertas para que entre aire. Esto
evita que se formen olores y moho.
CUANDO SE MUDE
Cuando mude su refrigerador a un nuevo hogar, siga
los siguientes pasos para prepararlo para la mudanza.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y
empaque todos los alimentos congelados en hielo
seco.
2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador y séquelo bien.
4. Vacíe el agua de la bandeja de descongelar.
5. Limpie y seque completamente.
6. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas
bien y júntelas para que no se muevan durante la
mudanza. Para referencia vea la sección USO DEL
REFRIGERADOR.
7. Dependiendo del modelo, levante la parte frontal del
refrigerador para que ruede más fácilmente ó
atornille las patas niveladoras completamente para
que no rayen el piso. Para referencia vea la sección
ALINEAMIENTO DE PUERTAS.
CUIDADO Y LIMPIEZA
52
8. Coloque cinta adhesiva en las puertas para cerrarlas y
pegue el cable de electricidad al refrigerador. Cuando
llegue a su nuevo hogar, coloque todo de vuelta y
haga referencia a la sección de INSTALACION DEL
REFRIGERADOR para instrucciones.
CUANDO DEBE CAMBIAR A MODO APAGADO
(OFF) A LA FÁBRICA DE HIELO
• Cuando vayan a cortar el suministro de agua por varias
de horas.
• Cuando se saca el recipiente de hielo por más de uno
o dos minutos.
• Cuando el refrigerador no se utilizará por varios días.
SONIDOS NORMALES QUE PUEDE ESCUCHAR
La válvula de agua de la fábrica de hielo sonará cuando
la maquina se esté llenando de agua. Si el interruptor
de electricidad está en la posición de ON (encendido),
sonará aunque aún no esté conectado al agua. Para
detener el ruido, mueva el interruptor de electricidad a la
posición de OFF (apagado).
NOTA: Mantener el interruptor de electricidad en la
posición de ON (encendido) antes de tener la
tubería de agua conectada puede dañar la
fábrica de hielo.
• Escuchará el sonido de los hielos cuando caen en el
recipiente y del agua cuando corre por las tuberías al
momento que la fábrica de hielo se cargue de agua.
CUIDADO Y LIMPIEZA
53
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE ESCUCHA
Su nuevo refrigerador puede que haga sonidos que su
viejo refrigerador no hacía. Porque los sonidos son
nuevos para usted, puede que se preocupe. La
mayoría de estos nuevos sonidos son normales.
Superficies sólidas, como el piso, las paredes y los
gabinetes pueden acrecentar los sonidos. Lo
siguiente describe los tipos de sonido y qué los crea.
• El cronómetro de descongelación suena cuando el
ciclo automático de descongelación comienza y
termina. El control del termostato (o control del
refrigerador, dependiendo el modelo) también sonará
cuando el ciclo comience y termine.
• Sonidos ruidosos puede venir del ujo del
refrigerante, de la tubería de agua o de artículos
almacenados encima del refrigerador.
• Su refrigerador está diseñado para que funcione
efectivamente para mantener sus alimentos en la
temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede causar que su refrigerador corra por más
tiempo que su antiguo refrigerador, pero utilizará
menos energía. Puede que escuche un sonido
pulsante o rechinido.
• Puede que escuche el motor del abanico
evaporador circulando el aire entre los
compartimientos del refrigerador y congelador.
• Cuando cada ciclo termina, puede que escuche un
sonido de agua corriente debido al ujo del
refrigerante en su refrigerador.
• La contracción y expansión de las paredes internas
puede que cause un ruido como de estallido.
• El goteo de agua en el calentador de descongelación
durante el ciclo de descongelación puede causar un
sonido como de algo friendo.
• Puede que escuche el aire siendo forzado por el
condensador por el abanico de condensación.
• Puede que escuche agua corriendo por el recipiente
de desagüe durante el ciclo de descongelación.
Problema Posibles causas Soluciones
REFRIGERADOR
NO FUNCIONA
• El cable de electricidad está
desconectado.
• Un fusible del hogar se ha fundido o el
cortacircuito se disparó.
• El control del refrigerador esta en
opción de OFF (apagado).
• El refrigerador está en el ciclo de
descongelación.
• Firmemente conecte el cable en un
receptáculo con el voltaje adecuado.
• Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito.
• Referirse a la sección PANEL DE CONTROL.
• Espere como 30 minutos para que el ciclo
de descongelación termine.
SONIDOS DE
VIBRACIÓN O
RUIDOS
• El refrigerador no está rmemente en
el suelo.
• El piso es débil o desnivelado o necesita
ajustar las patas niveladoras. Referirse a la
sección de ALINEAMIENTO DE PUERTAS.
LAS LÁMPARAS
NO FUNCIONAN
• El cable de electricidad está
desconectado.
• El foco de luz esta suelto.
• El foco de luz se ha fundido.
• Firmemente conecte el cable en un
receptáculo con el voltaje adecuado.
• Desconecte el refrigerador o corte la
corriente de electricidad en el cortocircuito
o la caja de fusibles. Cuidadosamente quite
la lámpara y vuélvalo a poner. Luego conecte
el refrigerador y reajuste los controles del
refrigerador.
• Desconecte el refrigerador o corte la
corriente de electricidad en el cortocircuito o
la caja de fusibles (Refierase a la
sección CAMBIO DE LÁMPARA). Seleccione
la posición OFF (Apagado) en el control de
temperatura y desconecte el refrigerador
para remplazar la lámpara.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
54
Problema Posibles causas Soluciones
EL MOTOR DEL
COMPRESOR
PARECE QUE
FUNCIONA
EXCESIVAMENTE
• El refrigerador que se cambió era un
modelo más viejo.
• La temperatura en la habitación es más
caliente que lo normal.
• La puerta se abre frecuentemente o
se ha añadido una gran cantidad de
alimentos.
• El refrigerador se conectó
recientemente y se ajustó
correctamente el control del
refrigerador.
• El control del refrigerador no se ja
correctamente para las condiciones
circundantes.
• Las puertas no cierran completamente.
• Las bobinas del condensador están
sucias.
• Refrigeradores modernos con más espacio
para almacenaje requieren más tiempo
operacional.
• El motor correrá por más tiempo en
condiciones cálidas. A temperaturas
normales de la habitación, espere que el
motor corra aproximadamente de 40% a
80% del tiempo. Bajo condiciones más
cálidas, espere que corra aún más seguido.
• Añadir alimentos y abrir la puerta del
refrigerador, calienta el refrigerador. Es
normal que el refrigerador funcione por más
tiempo para poder enfriar. Referirse a la
sección GUÍA PARA ALMACENAR
ALIMENTOS. Para conservar la energía, trate
de sacar del refrigerador todo lo que
necesita de una sola vez mantenga los
alimentos organizados para que sea fácil
encontrarlos y cierre la perta una vez que
haya terminado.
• El refrigerador tarda hasta 24 horas para
enfriarse completamente.
• Vea la sección AJUSTE DE LOS
CONTROLES.
• Cierre las puertas rmemente. Si no cierran
correctamente vea la sección “Las Puertas
no cierran completamente”.
• Esto previene la transferencia se aire y hace
que el motor trabaje fuertemente. Limpie las
bobinas del condensador. Vea la sección
CUIDADO Y LIMPIEZA.
LAS PUERTAS NO
CIERRAN
COMPLETAMENTE
• El refrigerador no esta nivelado.
• Paquetes de alimentos están
bloqueando la puerta.
• El recipiente de hielo, la tapa del
compartimiento de verduras, estantes,
anaqueles de las puertas están fuera
de posición.
• Los empaques de las puertas están
sucios.
• El refrigerador se tambalea o parece
inestable.
• Las puertas se sacaron durante la
instalación del producto y no se
colocaron correctamente de vuelta.
• Vea la sección INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR y ALINEAMIENTO DE
PUERTAS.
• Reorganice los envases de comida para
limpiar un poco la puerta y los anaqueles de
la puerta.
• Empuje los recipientes hasta el fondo y
coloque la tapa del compartimiento de
verduras y estantes en su posición correcta.
Vea la sección de USO DEL
REFRIGERADOR.
• Limpie los empaques de las puertas y la
superficie que tocan, pase una capa fina de
cera de parafina en los empaques luego de
limpiarlos.
• Nivele el refrigerador. Use de referencia la
sección de ALINEAMIENTO DE PUERTAS.
• Saque y vuelva a colocar las puertas de
acuerdo a la sección de DESINSTALACION Y
REEMPLAZO DE LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR o llame a un técnico
calificado de servicio.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
55
Problema Posibles causas Soluciones
SE DIFICULTA
ABRIR LAS
PUERTAS
• Los empaques están sucios o
pegajosos.
• La puerta fue abierta nuevamente
después de haber estado abierta
recientemente.
• Limpie los empaques de la puerta y las
superficies que ha tocado. Pase una capa
fina de cera de parafina en los empaques
luego de limpiarlos.
• Cuando usted abre la puerta, entra aire
caliente al refrigerador. Mientras el aire
caliente se enfría crea un vacío. Si se torna
difícil de abrir la puerta espere 5 minutos y
permita que la presión de aire se equilibre y
vea si abre más fácilmente.
TEMPERATURA
MUY CALIENTE O
ACUMULACIÓN DE
HUMEDAD EN EL
INTERIOR
• Los conductos de aire están
bloqueados. El aire frío uye desde el
congelador a la sección de alimentos
frescos y de vuelta a través de los
conductos de aire en la pared que
divide las dos secciones.
• Las puertas se abren con frecuencia.
• El control no está ajustado
correctamente tomando en cuenta las
condiciones del entorno.
• Gran cantidad de alimentos se ha
puesto en el refrigerador o congelador.
• Los alimentos no están envueltos
correctamente.
• Las puertas no cierran completamente.
• El clima está húmedo.
• Un ciclo de descongelación automática
ha terminado.
• Localice los conductos de aire con su mano
para sentir el ujo de aire y mueva los
paquetes que bloquean los conductos e
impiden el ujo de aire. Haga referencia a la
sección de ASEGURANDO EL FLUJO DE
AIRE.
• Cuando la puerta se abre, entra aire húmedo
y caliente al refrigerador. Mientras más se
abre la puerta, más rápido se acumula la
humedad y es más la cantidad de aire
caliente que el refrigerador tiene que enfriar.
Para mantener el refrigerador frío, trate de
sacar todo lo que necesita del refrigerador
de una sola vez; también mantenga los
alimentos organizados para que sea fácil
encontrarlos y cierre la puerta una vez haya
terminado.
• Haga referencia a la sección de PANEL DE
CONTROL. Espere 24 horas para que las
temperaturas se estabilicen. Si la
temperatura está muy fría o muy
caliente, cambie el control de temperartura
un nivel a la vez.
• Añadir alimentos calienta el refrigerador.
Puede tardar varias horas en lo que el
refrigerador regresa a su temperatura
normal.
• Envuelva los alimentos herméticamente y
limpie envases húmedos antes de
colocarlos en el refrigerador para evitar la
acumulación de humedad. Si es necesario,
vuelva a empacar los alimentos según los
consejos en la sección de GUÍA PARA
ALMACENAR ALIMENTOS.
• Vea la parte de “Las puertas no cierran
completamente.
• En climas húmedos, el aire carga partículas
de humedad que entran al refrigerador
cuando las puertas están abiertas.
• Es normal que se formen gotas de agua en
la pared del fondo después de que el
refrigerador ha pasado por el ciclo de
descongelación.
LOS CUBOS DE
HIELO SON MUY
PEQUEÑOS
• La válvula de cierre conectada desde
el refrigerador a la tubería de agua
puede que este tapada.
• Llame a un fontanero para que limpie la
válvula.
EL HIELO TIENE
MAL OLOR O
SABOR
• La máquina de hielo se instaló
recientemente.
• El hielo lleva almacenado mucho
tiempo.
• Elimine las primeras tandas de hielo para
evitar hielos con mal sabor y descoloración.
• Elimine el hielo viejo y haga nuevas
provisiones.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
56
Problema Posibles causas Soluciones
EL HIELO TIENE
MAL OLOR O
SABOR
• Los alimentos no se han envuelto
correctamente en ninguno de los
compartimentos.
• El suministro de agua contiene
minerales como azufre.
• El interior del refrigerador necesita
limpieza.
• El recipiente de hielo está sucio.
• Vuelva a envolver los alimentos, ya que los
olores emigran al hielo si los alimentos no se
cubren correctamente.
• Puede que necesite instalar un ltro para
eliminar los problemas de sabor y olor.
• Vea la sección de CUIDADOS Y LIMPIEZA.
• Vacíe y lave el recipiente. Elimine los viejos
cubos de hielo.
HAY AGUA EN EL
RECIPIENTE DE
DESAGUE DE
DESCONGELACIÓN
• El refrigerador esta descongelando.
• Está más húmedo de lo normal.
• El agua se evaporará. Es normal que caiga
agua en el recipiente de descongelación.
• Espere que el agua en el recipiente de
descongelación tarde más en evaporarse.
Esto es normal cuando está muy caliente o
húmedo.
EL
REFRIGERADOR
HACE MUCHO
RUIDO
• Los sonidos son normales para su
refrigerador.
• Referenciarse a la sección ENTENDIENDO
LOS SONIDOS QUE ESCUCHA.
ESCARCHA O
CRISTALES DE
HIELO EN LOS
ALIMENTOS
CONGELADOS
• La puerta no está cerrando
adecuadamente.
• La puerta está abierta frecuentemente.
• Vea la sección “Las puertas no cierran
completamente.
• Cuando la puerta está abierta, entra aire
caliente y húmedo al congelador causando la
escarcha.
LA FÁBRICA DE
HIELO NO LO
PRODUCE O LOS
CUBOS DE HIELO
SE FABRICAN
LENTAMENTE
• La temperatura del congelador está lo
suficientemente fría para producir hielo.
• La puerta se quedó abierta.
• Espere 24 horas luego de instalar la
maquina, para la producción de hielo. Vea la
sección de PANEL DE CONTROL.
• Verique si algo mantiene la puerta abierta.
NO SE DISPENSA
HIELO
• Las puertas no están cerradas
completamente.
• La función del dispensador aparece
bloqueada en el panel de control.
• La opción de hielo no está
seleccionada en el dispensador.
• El dispensador de hielo no se usa con
frecuencia.
• La bandeja para hielo no está instalada
correctamente.
• Nueva instalación.
• Los cubos de hielo se atoran.
• El dispensador de hielo es instalado
mientras se dispensa hielo “triturado”.
• No se dispensará hielo si alguna de las
puertas se mantiene abierta.
• Presione el botón de Bloqueo (Lock) por 3
segundos de para des-bloquear el Panel de
Control y dispensar.
• El dispensador se puede seleccionar para
agua o hielo. Asegúrese de que es
seleccionada la operación apropiada.
Presione el botón del dispensador en el
panel de control para completar un ciclo con
las opciones del hielo y del agua.
• Revise la bandeja para hielo por si tiene
cubos de hielo pegados o agrupados. Si esto
sucede, quiebre los hielos con una apropiada
operación.
• Asegúrese de instalar fírmenme en su
posición la bandeja para hielo.
• Espere 24 h después de haber instalado la
fábrica de hielo para empezar a producir
hielo. Espere 72 h para una producción
completa de hielo.
• Use un utensilio de plástico para limpiar el
canal de alimentación de hielo.
• Cambie la opción de “hielo triturado” a
”cubos de hielo. Si los cubos de dispensan
correctamente, cambie la selección “hielo
triturado” y empiece a dispensar
nuevamente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
57
Problema Posibles causas Soluciones
NO SE DISPENSA
HIELO
• El interruptor de la fábrica de hielo está
APAGADO (O).
• La conexión de agua está cerrada o no
está conectada.
• Cambie de modo el interruptor a la posición
de ENCENDIDO (I).
• Vea la sección CONECTANDO LA LINEA DE
AGUA.
NO SE DISPENSA
AGUA
• La opción de dispensador está
bloqueada.
• Nueva instalación.
• Las puertas del refrigerador o del
congelador no están cerradas
apropiadamente.
• La conexión de agua está cerrada o no
está conectada.
• La presión del agua es menor a 40 PSI
(0,27 MPa).
• El ltro de la casa o el sistema de
ósmosis reversible está en uso.
• El dispensador no tiene la seleccionada
la opción para dispensar agua.
• Presione el botón de Bloqueo (Lock) por 3
segundos para des-bloquear el Panel de
Control y dispensar.
• Deje uir agua en el sistema y llénelo.
• El agua no se dispensa si alguna de las
puertas del refrigerador permanece abierta.
• Vea la sección CONECTANDO LA LINEA DE
AGUA.
• La presión del agua de la casa afecta el ujo
del agua del dispensador.
• Esto puede disminuir la presión del agua.
Para esto es recomendable no conectar la
línea de alimentación de agua al sistema de
ósmosis inversa para una óptima operación.
• El dispensador se puede seleccionar para
agua o hielo. Asegúrese de que es
seleccionada la operación apropiada.
Presione el botón del dispensador en el
panel de control para completar un ciclo con
las opciones del hielo y del agua.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
LG Customer Information Center
www.lg.com
Register your Product Online!
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LG GM-L237MTGL El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario