Boss DD-7 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
El manual del propietario
Manual del usuario
Español
Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones tituladas: “UTILIZACIÓN
SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en una hoja aparte).
Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para que
pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
2
Descripción de los panelesCaracterísticas principales
5
3
1
4
6
7
2
7 Logra tiempos de retardo largos, de hasta 6,4segundos. (*1)
Todavía más, hasta 40segundos de reproducción en bucle
(o“sonido sobre sonido”) es posible en modo HOLD.
7 Los modos de retardo múltiple incluyen “MODULATE” (que añade
un efecto de coro al sonido de retardo) y ANALOG” (que modela
el pedal de retardo analógico BOSS DM-2 clásico).
7 Cuenta con dos nuevos modos estéreo además de 2conexiones
de entrada y 2de salida en estéreo.
7 Proporciona efectos estéreo como “Posición estéreo y “Efecto+
Directo”.
7 Los parámetros se pueden controlar mediante un pedal de
expresión opcional (Roland EV-5).
7 El tiempo de retardo se puede denir en tiempo real pisando
un conmutador de pedal opcional (FS-5U) o el pedal integrado
para introducir el tempo.
(*1) El tiempo de retardo que se puede denir varía según el
modo.
Descripción de los paneles
3
Español
1. Conector DC IN
Permite la conexión de un adaptador de CA (serie PSA, opcional). El
adaptador de CA le permite tocar sin necesidad de preocuparse de
cuánta carga le queda a la pila.
* Si la pila está puesta en la unidad mientras se está usando
el adaptador de CA, el funcionamiento normal continuará
si el suministro eléctrico se interrumpiera (por ejemplo,
si se produjera un apagón o el cable de alimentación se
desenchufara).
* Use únicamente el adaptador deCA especicado (serie PSA).
* Si el adaptador de CA se conecta estando la unidad encendida,
la alimentación procederá ahora del adaptador de CA.
2. Indicador CHECK
Se trata de un indicador combinado que indica si el efecto está
activado o desactivado, indica las distintas funciones y actúa como
indicador de comprobación de la pila.
El indicador se ilumina cuando hay un efecto activado.
* Si el indicador pierde intensidad o no se enciende habiendo
un efecto activado, o con funciones activas, la pila está
prácticamente agotada y hay que sustituirla de inmediato.
Para obtener instrucciones sobre la sustitución de la pila,
consulte la sección Cambio de la pila” (p.20).
* El indicador CHECK muestra si el efecto está activado o
desactivado, e indica distintas funciones. Su nalidad no es
indicar si la unidad está encendida o no.
3. Conector OUTPUT-A (MONO)
Conector OUTPUT-B
Los conectores de salida se usan para conectar la unidad a un
amplicador u otra unidad de efectos.
* Las funciones de la unidad dieren en función de cómo se ha
conectado. Consulte Ajuste del método de salida” (p.13).
4. Conector INPUT-A (MONO)
Conector INPUT-B
Estos conectores aceptan señales de entrada (procedentes de una
guitarra, algún otro instrumento musical u otra unidad de efectos).
* Las funciones de la unidad dieren en función de cómo se ha
conectado. Consulte Ajuste del método de salida” (p.13).
* Los conectores INPUT-A (MONO) e INPUT-B actúan también
como interruptores de encendido. La unidad se enciende
al conectar algo a INPUT-A (MONO) o INPUT-B; la unidad
se apaga cuando se desenchufa el cable. Asegúrese de
desconectar cualquier cable enchufado al conector INPUT-A
(MONO) o INPUT-B cuando no esté usando esta unidad de
efectos.
Descripción de los paneles
4
5. Conector TEMPO/EXP
Este conector sirve para conectar un conmutador de pedal externo
opcional (FS-5U) o un pedal de expresión opcional (Roland EV-5).
Puede realizar ajustes de tempo con un conmutador de pedal o
manipular varios parámetros con un pedal de expresión.
* Consulte Ajuste del tempo con un conmutador de pedal
externo” (p.10), “Control mediante un pedal de expresión”
(p.17).
6. Conmutador de pedal
Sirve para activar y desactivar el efecto, y para cambiar entre las
distintas funciones.
7. Tornillo de apriete manual
Aoje este tornillo para poder abrir el pedal y cambiar la pila.
* Para obtener instrucciones sobre la sustitución de la pila,
consulte la sección Cambio de la pila” (p.20).
9 10 118
8. Mando E.LEVEL (Eect Level)
Ajusta el volumen del sonido del efecto. Al girar el mando hacia la
derecha, aumenta el sonido del efecto. Cuando está en la posición
de las tres en punto, el efecto se reproduce al mismo volumen que
el sonido directo.
* Cuando el mando E.LEVEL está en la posición MAX y está
seleccionado el modo REVERSE, solo se emite el sonido del
efecto y al mismo nivel que el sonido de entrada.
Descripción de los paneles
5
Español
9. Mando F.BACK (Feedback)
Ajusta el nivel de retorno. El número de veces que se repite el sonido
de retardo aumenta a medida que se gira el mando hacia la derecha.
* No se puede usar en modo HOLD.
* Puede producirse cierta oscilación cuando el mando está en
algunas posiciones en particular.
10. Mando D.TIME (Delay Time)
Ajusta el tiempo de retardo. Al girar el mando hacia la derecha, se
alarga el tiempo de retardo.
* No se puede usar en modo HOLD.
* Los tiempos de retardo que se pueden denir varían según la
posición del mando MODE.
11. Mando MODE
Cambia el efecto de retardo.
Retardo normal
Mando MODE Tiempo de retardo
3200 ms 800-3200 ms
800 ms 200-800 ms
200 ms 50-200 ms
50 ms 1-50 ms
* El tiempo de retardo se duplica cuando el DD-7 se conecta
para una salida de retardo prolongado. Para obtener más
información, consulte “Long” (p.14).
Retardos especializados
Mando MODE Tiempo de retardo
HOLD 40
s *1
MODULATE 20-800 ms
ANALOG 20-800 ms
REVERSE 300-3200 ms
*1 En el modo HOLD, el tiempo máximo de grabación es de
20segundos para la entrada estéreo o de 40segundos para la
entrada monoaural.
* El tiempo de retardo se duplica cuando el DD-7 se conecta
para una salida de retardo prolongado. Para obtener más
información, consulte “Long” (p.14).
HOLD:
Graba hasta 40segundos de una interpretación (cuando se usa la
entrada monoaural) y luego la reproduce repetidamente.
* Para obtener más información, consulte “Uso de la función
HOLD (Overdubbing)” (p.12).
MODULATE:
Produce un agradable efecto de coro añadiendo una pequeña
cantidad de ondulaciones al sonido del efecto.
ANALOG:
El sonido cambia progresivamente con cada repetición del sonido.
Este tono se modela en el “DM-2” Compact Delay de BOSS.
Descripción de los paneles
6
REVERSE:
Este retardo produce un efecto similar al que tiene lugar cuando se
reproduce una cinta al revés.
Puede denir el ajuste del mando E.LEVEL para conseguir dos tipos
diferentes de efecto, “Sonido del efecto + Sonido en directo” y “Solo
sonido del efecto”. Al girar el mando E.LEVEL por completo a la
derecha, cambia a “Solo sonido del efecto”.
7
Español
Adaptador de CA
(serie PSA, opcional)
Teclado
Guitarra
eléctrica
Amplicador de
guitarra
Pedal de expresión
(Roland EV-5)
Conmutador
de pedal
(FS-5U)
Conexiones
Puede obtener una variedad de distintos efectos de
retardo cambiando el modo en que se realizan las
conexiones. Para obtener más información, consulte
Ajuste del método de salida” (p.13).
Conexiones
8
* Cuando la unidad se usa con una pila, la unidad se encenderá automáticamente al insertar una clavija en el conector INPUT-A
(MONO) o INPUT-B.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún
sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
* Esta unidad incorpora un circuito de protección. Después del encendido, es necesario esperar unos segundos para que la unidad
funcione con normalidad.
* Se recomienda el uso del adaptador de CA, ya que el consumo de energía de la unidad es relativamente alto. Si preere utilizar pilas,
procure que sean alcalinas.
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las
unidades antes de realizar cualquier conexión.
* Algunos cables de conexión incorporan resistencias. El uso de este tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea
extremadamente bajo o inaudible. Para obtener información sobre las especicaciones del cable, consulte al fabricante del mismo.
* Se recomienda dejar la pila puesta en la unidad, incluso si la va a usar con el adaptador de CA. De este modo, podrá seguir tocando
incluso si el cable del adaptador de CA se desconectara accidentalmente.
* Una vez realizadas las conexiones, encienda los distintos dispositivos en el orden indicado. Si los enciende en un orden distinto,
corre el riesgo de que se produzcan fallos de funcionamiento y/o daños en los altavoces u otros dispositivos.
Orden de encendido: Encienda el amplicador de la guitarra en último lugar
Orden de apagado: Apague el amplicador de la guitarra en primer lugar
* Cuando la unidad funciona solamente con la pila, el indicador luminoso de la unidad perderá intensidad cuando a la pila le quede
poca carga. Cambie la pila lo antes posible.
9
Español
Funcionamiento de la unidad
4 3 25
1. Activación del efecto
Cuando haya terminado de realizar las conexiones, pise el conmutador
de pedal para activar el efecto (el indicador CHECK se ilumina en rojo).
* El DD-7 cuenta con una “función de cambio uniforme” mediante
la cual el sonido de retardo se desvanece gradualmente, incluso
después de haber desactivado los efectos.
* En el modo HOLD, el efecto no se puede activar ni desactivar.
* Puede obtener una variedad de distintos efectos de retardo
cambiando el modo en que se realizan las conexiones. Para
obtener más información, consulte Ajuste del método de
salida” (p.13).
2. Selección del modo
Use el mando MODE para seleccionar el modo que desea utilizar.
* Las operaciones varían según el modo activo. Consulte cada
operación concreta.
3. Ajuste del tiempo de retardo
Ajuste el tiempo de retardo con el mando D.TIME.
4. Ajuste del nivel de retorno
Use el mando F.BACK para ajustar el nivel de retorno (es decir,
cuánto se repite el sonido).
* Puede producirse cierta oscilación con determinados sonidos
de entrada, o cuando el mando está en algunas posiciones
en particular.
5. Ajuste del volumen
Ajuste el nivel del volumen del sonido del efecto con el mando
E.LEVEL.
10
Uso del retardo de tempo
La entrada del tempo le permite establecer el tiempo de
retardo para que coincida con el tempo de una canción pisando
repetidamente el conmutador de pedal al son del tempo deseado.
También puede usar este método para cambiar el tiempo de retardo
a cualquier otro ajuste que preera mientras interpreta.
Con la entrada de tempo, puede denir el tiempo de retardo dentro
de un rango de 0,2–3,2segundos.
* Con el retardo largo, el ajuste máximo es de 6,4segundos.
Ajuste del tempo con el pedal integrado
1. Selección del modo
Use el mando MODE para seleccionar el modo que desea utilizar.
* La entrada de tempo no se puede usar en modo HOLD.
2. Cambio al modo TEMPO
Mantenga pisado el conmutador de pedal durante al menos dos
segundos (el indicador CHECK se ilumina en verde).
* Cuando hay un conmutador de pedal externo opcional
(FS-5U) conectado al conector TEMPO/EXP, no podrá acceder
al modo TEMPO pisando el pedal integrado.
3. Inicio de la entrada del tempo
Pise el conmutador de pedal al son del tempo de la canción (el
indicador CHECK parpadea en rojo y verde).
* La sincronización con la que pisa el pedal se convierte en
pulsos de negra.
4. Fin de la entrada del tempo
Mantenga pisado el conmutador de pedal durante al menos dos
segundos para nalizar el ajuste (el indicador CHECK se ilumina en
rojo).
* El tempo puede resultar confuso unos instantes al pasar del
paso3 al paso4.
* Al girar el mando D.TIME se restablece el tiempo de retardo
indicado por la posición del mando.
Ajuste del tempo con un conmutador de pedal externo
Conectar un conmutador de pedal opcional (FS-5U) al conector
TEMPO/EXP le permite establecer el retardo de tempo mediante la
introducción del tempo.
* Puede introducir el tempo con el pedal externo
independientemente de si el efecto está activado o desactivado.
1. Conexión del FS-5U al conector TEMPO/EXP
* Use un cable de conexión con una clavija de 6,3mm.
* En el FS-5U, mueva el interruptor de polaridad hacia el conector.
* No se puede utilizar un FS-5L.
Uso del retardo de tempo
11
Español
2. Selección del modo
Use el mando MODE para seleccionar el modo que desea utilizar.
* La entrada de tempo no es posible en modo HOLD.
3. Inicio de la entrada del tempo
Pise el conmutador de pedal al son del tempo de la canción (efecto
desactivado: el indicador CHECK parpadea en rojo; efecto activado:
el indicador CHECK parpadea en verde).
* La sincronización con la que pisa el pedal se convierte en
pulsos de negra.
* La entrada del tempo con el pedal integrado no es posible.
* Al girar el mando D.TIME se restablece el tiempo de retardo
indicado por la posición del mando.
El sonido de retardo producido es el que se muestra en la ilustración.
* El indicador CHECK parpadea en rojo al son del intervalo con
el que pisa el pedal.
MODE: 3200 ms
MODE: 800 ms
MODE: 200 ms
MODE: 50 ms
MODE: MODULATE
ANALOG
REVERSE
Ritmo utilizado al
pisar el pedal
* Cuando el modo seleccionado es MODULATE, ANALOG o
REVERSE, el efecto correspondiente a la posición del mando
MODE se aplica al sonido de retardo.
12
Uso de la función HOLD (Overdubbing)
Con la función HOLD puede grabar hasta 40segundos de su
interpretación y luego hacer que ese contenido se reproduzca
repetidamente. También puede asignar ese contenido a una capa
mientras toca otra cosa, y luego realizar la grabación conjunta de
ambos (mezcla).
Puede hacer que el contenido grabado suene continuamente como
acompañamiento de fondo y producir otros efectos especiales.
1. Selección de HOLD
Coloque el mando MODE en HOLD (el indicador CHECK se apaga).
2. Inicio de la grabación
La grabación comienza al pisar el conmutador de pedal integrado
(el indicador CHECK parpadea en rojo).
* El tiempo máximo de grabación es de 20segundos para la
entrada estéreo o de 40segundos para la entrada monoaural.
* La grabación continúa aunque se suelte el conmutador de
pedal integrado.
3. Cuando la grabación naliza, comienza la reproducción
Pise el conmutador de pedal integrado una segunda vez para detener
la grabación. La reproducción de lo que ha grabado comienza
simultáneamente (el indicador CHECK parpadea en verde).
4. Mezcla
Pise el conmutador de pedal durante la reproducción para
comenzar la mezcla (el indicador CHECK parpadea en naranja).
5. Cuando la mezcla naliza, comienza la reproducción
Al pisar el conmutador de pedal integrado durante la mezcla, se
detiene la mezcla y se reanuda la reproducción (el indicador CHECK
parpadea en verde).
6. Ajuste del volumen
Use el mando E.LEVEL para ajustar el volumen del sonido de
reproducción.
7. Fin de la reproducción
Para detener la reproducción, pise el pedal dos veces.
* Pise el pedal dos veces seguidas, manteniendo un intervalo
de un segundo o menos entre cada accionamiento.
* Si hay un conmutador de pedal (FS-5U; opcional) conectado
al conector TEMPO/EXP, puede detener la reproducción
pisando el FS-5U.
13
Español
Ajuste del método de salida
Con el DD-7 puede obtener una variedad de distintos efectos de
retardo cambiando el modo en que se realizan las conexiones.
Panning
Produce un retardo de la posición estéreo con la entradaA y la
salidaA/B.
Amplicador de guitarra GuitarraDD-7
AA
B
* La función Panning no está disponible en el modo HOLD.
Eect + Direct
Produce la salida del sonido del efecto + sonido directo con la
entradaA y la salidaA/B.
A
B B
(Sonido de efecto)
DD-7 Guitarra
Amplicador de guitarra
(Sonido directo)
* A: efecto, B: directo
* Al desactivar el efecto, el sonido directo se emite por A.
Ajuste del método de salida
14
Long
Produce un retardo largo con la entradaA y la salidaB.
Amplicador de guitarra GuitarraDD-7
A
B
MODO Retardo normal Retardo largo
3200ms 800–3200 ms 1600–6400 ms
800ms 200–800 ms 400–1600 ms
200ms 50–200 ms 100–400 ms
50ms 1–50 ms 2–100 ms
HOLD 40 sec. *1 40 sec.
MODULATE 20–800 ms 40–1600 ms
ANALOG 20–800 ms 40–1600 ms
REVERSE 300–3200 ms 600–6400 ms
*1 En el modo HOLD, el tiempo máximo de grabación es de
20segundos para la entrada estéreo o de 40segundos para la
entrada monoaural.
Stereo
Produce un retardo estéreo con la entradaA/B y la salidaA/B.
A
B
B
A
Amplicador de guitarra GuitarraUnidad de
efectos (coro,
anger, etc.)
Teclado
DD-7
* Puede seleccionar cualquiera de los tres tipos de modos de
retardo estéreo. Para obtener más información, consulte
Ajuste del modo para retardo estéreo (p.16).
Ajuste del método de salida
15
Español
Eect
Produce una salida de efecto con la entradaA y la salidaA.
A
B
Amplicador de guitarra Guitarra
DD-7
RETURN SEND
INPUT
* El sonido directo no se emite por A, independientemente de
si el efecto está activado o desactivado.
* Asegúrese de bajar el nivel de salida de cualquier dispositivo
que vaya a conectar.
16
Ajuste del modo para retardo estéreo
Cuando use el DD-7 como retardo estéreo, puede elegir entre tres
modos de funcionamiento diferentes. Cada modo proporciona un
tipo distinto de efecto de retardo estéreo.
* Para obtener más información sobre cómo realizar las
conexiones para el retardo estéreo, consulte “Stereo” (p.14).
1. Realice la conexión al conector INPUT-A (MONO) y no
deje nada conectado al conector INPUT-B.
2. Mantenga pulsado el pedal integrado e inserte la
clavija en el conector INPUT-B.
El modo de ajuste para el retardo estéreo queda activado y el
indicador CHECK se ilumina en naranja.
3. Seleccione el efecto de retardo estéreo.
Use el mando MODE para seleccionar el modo para retardo estéreo.
3200ms: Es un retardo completamente independiente para A y B.
800ms: Es un retardo de posición estéreo.
200ms: Es un retardo estéreo que imparte amplitud espacial
al sonido reverberante.
4. Almacene los ajustes.
Pise el conmutador de pedal integrado para que el indicador CHECK
parpadee rápidamente en naranja y guarde los ajustes.
Después de guardar los ajustes, la unidad vuelve al funcionamiento
normal.
* Nunca apague la unidad si el indicador CHECK parpadea
rápidamente.
* Este ajuste se conserva incluso después de apagar la unidad.
17
Español
Control mediante un pedal de expresión
Conectar un pedal de expresión (Roland EV-5; opcional) al conector
TEMPO/EXP le permite controlar los parámetros respectivos de los
mandos E.LEVEL, F.BACK y D.TIME.
* Utilice solo el pedal de expresión especicado. Si conecta
otros pedales de expresión diferentes, corre el riesgo de que
la unidad no funcione correctamente o de que sufra algún
daño.
Realización de los ajustes de las funciones del pedal de expresión
1. Mantenga pisado el pedal integrado y conecte el
pedal de expresión.
El modo de ajuste de las funciones para el pedal de expresión queda
activado y el indicador CHECK se ilumina en naranja.
* Cuando el modo HOLD está seleccionado no se puede
acceder al modo de ajuste.
* Cuando conecte un pedal de expresión al conector TEMPO/
EXP, baje al mínimo el volumen del pedal de expresión
conectado colocándolo en la posición “MIN”.
2. Realice los ajustes de los parámetros.
Gire los mandos E.LEVEL, F.BACK y D.TIME para denir los valores
máximos de los rangos que desea controlar. Si no desea controlar
un parámetro en particular con el pedal de expresión, coloque su
valor en la posición “MIN”.
* Solo puede denir el valor máximo de un rango de
parámetros controlado con el pedal de expresión. No es
posible ajustar el valor mínimo.
3. Guarde los parámetros.
Pise el conmutador de pedal integrado para que el indicador CHECK
parpadee rápidamente en naranja y guarde los ajustes.
Después de guardar los ajustes, la unidad vuelve al funcionamiento
normal.
* Nunca apague la unidad si el indicador CHECK parpadea
rápidamente.
* Este ajuste se conserva incluso después de apagar la unidad.
18
Adhesión de la pegatina incluida
Este dispositivo se entrega con una “pegatina de modos” y una “pegatina de aplicaciones”.
Adhiéralas al DD-7 como se muestra en la ilustración.
Pegatina de modos: Le permite comprobar la función de cada modo.
Pegatina de aplicaciones: Le permite comprobar la diferencia de funciones según las conexiones de entrada y de salida.
Pegatina de
aplicaciones
Pegatina de
modos
19
Español
Uso de la pila
* Al salir de fábrica, la unidad lleva colocada una pila. No obstante, la duración de esta pila puede ser limitada, ya que su n principal
es permitir la comprobación de la unidad.
* Si va a utilizar la unidad con una pila, utilice pilas alcalinas.
* La incorrecta manipulación de las pilas puede provocar riesgo de explosión y fugas de líquido. Asegúrese de cumplir todas las
instrucciones relativas a las pilas indicadas en las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en una
hoja aparte).
* Cuando la unidad funciona solamente con la pila, el indicador luminoso de la unidad perderá intensidad cuando a la pila le quede
poca carga. Cambie la pila lo antes posible.
* La pila se debe colocar o sustituir siempre antes de conectar cualquier otro dispositivo. De esta forma, puede evitar deciencias de
funcionamiento y daños.
20
Cambio de la pila
* Se recomienda el uso del adaptador de CA, ya que el consumo
de energía de la unidad es relativamente alto. Si preere
utilizar pilas, procure que sean alcalinas.
Tornillo de apriete
manual
Compartimento de la pila
Pedal
Base del
muelle
Muelle helicoidal
Oricio guía de
la caja
Cable del conector
de la pila
Conector
a presión
de la pila
Pila de 9 V
1. Mantenga pisado el pedal y aoje el tornillo de apriete
manual; a continuación, abra el pedal hacia arriba.
* El pedal se puede abrir sin quitar del todo el tornillo de apriete
manual.
2. Extraiga la pila vieja del compartimento y
desconéctele el cable del conector.
3. Conecte el cable del conector a la pila nueva y
coloque esta en el compartimento.
* Asegúrese de respetar la polaridad de la pila (+ y -).
4. Introduzca el muelle helicoidal en la base del muelle
situada en la parte posterior del pedal y cierre el
pedal.
* Tenga cuidado de que el cable del conector no se enganche
en el pedal, el muelle helicoidal ni el compartimento.
5. Finalmente, inserte el tornillo de apriete manual en
el oricio guía de la caja y apriételo bien.
21
Español
Ejemplos de conguración
Solos
Este sonido es perfecto para tocar solos de guitarra.
Modulación
Al girar el mando E.LEVEL hacia la derecha se produce un efecto de
coro progresivamente más profundo.
Sonido Hard Ri
Proporciona un sonido de retardo que funciona bien cuando se
tocan ris con un sonido de distorsión dura.
Analógico
Produce cambios graduales en el sonido reverberante. Cuando el
mando D.TIME está colocado cerca de la posición central, lo que se
produce es equivalente al tiempo de retardo máximo obtenido con
el BOSS DM-2.
Ejemplos de conguración
22
Retardo de reproducción al revés
Este retardo ofrece un efecto algo similar al de la reproducción al
revés. Es un sonido que solo se sale un poco de lo habitual.
Duplicado
Proporciona un efecto similar al sonido de dos guitarras en capas.
Sonido ambiental de sala
Este retardo simula el sonido que captaría un micrófono de
ambiente situado en un soporte dentro de la sala.
Sonido trucado
Utiliza repeticiones de sonido retardado para crear un sonido
oscilante. Es posible conseguir efectos únicos ajustando el mando
D.TIME.
* Hay que tener cuidado pues este efecto tiende a aumentar
el volumen.
23
Español
Especicaciones principales
BOSS DD-7: Digital Delay
Nivel de entrada nominal -20 dBu
Impedancia de entrada 1 MΩ
Nivel de salida nominal -20 dBu
Impedancia de salida 1 kΩ
Impedancia de carga
recomendada
10 kΩ o superior
Alimentación CC de 9 V: Pila seca tipo 6LR61 (9V)
(alcalina), adaptador de CA (serie
PSA: opcional)
Consumo 60 mA (CC 9 V)
* Duración estimada de la pila con un
uso continuado:
Alcalina: 6 horas
Estas cifras pueden variar en función
de las condiciones de uso reales.
Dimensiones 73 (anchura) x 129 (fondo) x 59
(altura) mm
Peso 440 g (pila incluida)
Accesorios Manual del usuario, pegatina de
modos, pegatina de aplicaciones,
folleto (“UTILIZACIÓN SEGURA DE
LA UNIDAD”, “NOTAS IMPORTANTES
e “Información”), pila seca tipo
6LR61 (9V)
Accesorios opcionales Adaptador de CA (serie PSA)
Conmutador de pedal: BOSS FS-5U,
FS-7
Pedal de expresión: Roland EV-5,
BOSS FV-500H, FV-500L, BOSS EV-30
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Este documento explica las especicaciones del producto en
el momento de la publicación del documento. Para obtener la
información más reciente, visite el sitio web de Roland.
24
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Boss DD-7 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
El manual del propietario