Asus Z97-A Manual de usuario

Categoría
Placas base
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Motherboard
Z97-A
ii
S9060
Primera edición
Agosto 2014
Copyright © 2014, asustek computer inc. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido,
almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando
documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo
y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modicado o alterado,
a menos que la reparación, modicación o alteración sea autorizada por escrito por asus; o (2) el número de
serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO.
EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O
CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS
DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO
ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER
DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A
PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN
APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o
copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por motivos de identicación o explicativos y
en benecio del dueño, sin intención de infringir dichas normas.
Oferta para proporcionar código fuente de cierto software
Este producto contiene software protegido por derechos de autor y con Licencia Pública General (“GPL”,
General Public License), bajo la versión de la Licencia Pública General Reducida (“LGPL, Lesser General
Public License”) y/u otras licencias de software de código fuente abierto. Hasta donde permita la ley, este
software se distribuye sin ninguna garantía. El producto incluye copias de estas licencias.
Para aquellos casos donde la licencia aplicable le dé derecho a usar el código fuente del software en
cuestión y/u otros datos adicionales, puede obtenerlo durante un período de tres años después del último
envío del producto, ya sea
(1) descargándolo gratuitamente de http://support.asus.com/download
o bien
(2) por el precio de reproducción y envío aplicable, que se encuentra sujeto a las tarifas de la empresa de
transportes y a la ubicación a la que desee enviarlo, enviando una solicitud a:
ASUSTeK Computer Inc.
Departamento de conformidad legal
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipéi 112
Taiwán
En la solicitud, indique el nombre, número de modelo y versión, tal y como se indica en la información del
producto para el que desea obtener el código fuente correspondiente, así como sus detalles de contacto
para que podamos coordinar los términos y costes del envío con usted.
El código fuente se distribuirá SIN NINGUNA GARANTÍA y con la misma licencia que el código binario o
fuente correspondiente.
A esta oferta es válida para cualquiera que reciba esta información.
ASUSTeK proporcionará el código fuente completo bajo diferentes licencias de software de código fuente
abierto gratuito. Sin embargo, si tiene problemas al obtener el código fuente completo correspondiente,
le estaríamos muy agradecidos si nos envía una noticación a la dirección de correo electrónico gpl@
asus.com, indicando el producto y describiendo el problema (NO envíe datos adjuntos grandes como, por
ejemplo, archivos de código fuente, a esta dirección de correo electrónico).
iii
Contenidos
Precauciones generales ............................................................................................ iv
Acerca de esta guía ................................................................................................... iv
Contenido del paquete............................................................................................... vi
Resumen de especicaciones de Z97-A .................................................................. vi
Capítulo 1: Presentación del producto
1.1 Antes de proceder......................................................................................1-1
1.2 Información general de la placa base ...................................................... 1-1
1.3 Unidad central de procesamiento (CPU) .................................................1-4
1.4 Memoria del sistema ..................................................................................1-7
1.5 Ranuras de expansión .............................................................................1-20
1.6 Puentes .....................................................................................................1-23
1.7 Conectores ...............................................................................................1-25
1.8 LED integrados en la placa .....................................................................1-36
1.9 Botones y conmutadores integrados.....................................................1-38
1.10 Software de soporte.................................................................................1-42
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.1 Administrar y actualizar la BIOS...............................................................2-1
2.2 Programa de conguración de la BIOS ...................................................2-7
2.3 Mis favoritos (My Favorites)....................................................................2-15
2.4 Menú Main (Principal) .............................................................................. 2-16
2.5 Menú Ai Tweaker ......................................................................................2-18
2.6 Menú Advanced (Opciones avanzadas).................................................2-34
2.7 Monitor menu ...........................................................................................2-45
2.8 Menú Boot (Arranque) .............................................................................2-49
2.9 Menú Tools (Herramientas) .....................................................................2-55
2.10 Menú Exit (Salir) ....................................................................................... 2-56
Apéndices
Notas .................................................................................................................... A-1
Información de contacto con ASUS ...................................................................... A-4
iv
Precauciones generales
Seguridad eléctrica
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema.
Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto
con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los
cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los
cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema
existente antes de agregar un dispositivo.
Antes de conectar o retirar los cables de señal de la placa base, asegúrese de que
todos los cables de alimentación están desenchufados.
Busque la ayuda de un profesional antes de usar un adaptador o alargador. Estos
dispositivos podrían anular el circuito de conexión a tierra.
Asegúrese de que la fuente de alimentación está establecida en el valor de voltaje
correcto de su región. Si no está seguro del valor de voltaje de la toma de corriente
eléctrica que está utilizando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local.
Si la fuente de alimentación se avería, no intente arreglarla usted mismo. Póngase en
contacto con un profesional de servicio técnico o con su proveedor.
Información de seguridad
Antes de instalar la placa base y agregar dispositivos en ella, lea atentamente todos los
manuales incluidos en el paquete.
Antes de usar el producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente
conectados y que los cables de alimentación no están dañados. Si detecta algún daño,
póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Para evitar cortocircuitos, mantenga los clips de papel, los tornillos y las grapas alejados
de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería.
Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. No coloque el producto en un
área donde se pueda mojar. Coloque el producto sobre una supercie plana y estable.
Coloque el producto en una supercie estable.
Si tiene problemas técnicos con el producto, póngase en contacto con un profesional de
servicio técnico o con su distribuidor.
Acerca de esta guía
Esta guía de usuario contiene la información necesaria para instalar y congurar la placa
base.
Organización de esta guía
Esta guía contiene las siguientes secciones:
Capítulo 1: Presentación del producto
En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías
con las que es compatible. Incluye descripciones de conmutadores, jumpers y
conectores de la placa base.
Capítulo 2: Información de la BIOS
Este capítulo indica cómo cambiar la conguración del sistema a través de los menús
de conguración de la BIOS. También proporciona descripciones detalladas de los
parámetros de la BIOS.
v
Más información
Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en
cuanto a las actualizaciones del producto y el software.
1. Sitios web de ASUS
La página web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos
de hardware y software ASUS. Consulte la información de contacto de ASUS.
2. Documentación opcional
El paquete del producto puede incluir documentación opcional, como los folletos de
garantía que puede haber agregado su distribuidor. Estos documentos no forman
parte del paquete estándar.
Convenciones a las que se atiene esta guía
Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al
usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual.
PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de
lesión personal al efectuar una tarea.
PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los
componentes al efectuar una tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una
tarea.
NOTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la
realización de una tarea.
Tipografía
Texto en negrita Indica un menú o un elemento para seleccionar.
Cursiva
Se utiliza para realzar una palabra o frase.
<Tecla> Las teclas encerradas entre los signos menor que y mayor
que indican que debe presionar dichas teclas.
Ejemplo: <Entrar> Signica que debe presionar la tecla
Entrar o Retorno.
<Tecla1> + <Tecla2> +
<Tecla3>
Cuando sea necesario presionar dos o más teclas
simultáneamente, los nombres de estas se unen con un
signo más (+).
vi
Resumen de especicaciones de Z97-A
(continúa en la página siguiente)
Contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos.
Placa base Placa base ASUS Z97-A
Cables 3 cables Serial ATA de 6.0 Gb/s
Accesorios
1 x Conector puente ASUS SLI
Conector Q 2 en 1
DVD con aplicaciones DVD de soporte
Documentación Guía del usuario
Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con
su distribuidor.
CPU
Zócalo LGA1150 para los procesadores Intel
®
Core™ i7/Intel
®
Core™ i5/ Intel
®
Core™ i3, Pentium
®
y Celeron
®
de la 4ª y la nueva 4ª generación
Compatible con CPU de 22 nm
Compatible con Intel
®
Turbo Boost Technology 2.0*
*
La compatibilidad con Intel
®
Turbo Boost Technology 2.0 se encuentra sujeta al
tipo de CPU.
Chipset
Chipset Intel
®
Z97 Express
Memoria
4 x DIMM, max. 32 GB, DDR3 3200 (O.C.)* / 3100 (O.C.)* / 3000 (O.C.)* / 2933
(O.C.)* / 2800 (O.C.)* / 2666 (O.C.)* / 2600 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2133 (O.C.)* /
2000 (O.C.)* / 1866 (O.C.)* / 1800 (O.C.)* / 1600 / 1333 MHz, no ECC, memoria
sin búfer
Arquitectura de memoria de canal dual
Compatible con Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* La compatibilidad con hiper-DIMM está sujeta a las características físicas de cada una de
las CPU. Para obtener una información más detallada, consulte la lista de proveedores
cualicados de memoria.
Ranuras de
expansión
2 ranuras PCI Express 3.0/2.0 x16 (modo sencillo a x16 o dual a x8/x8)
1 ranura PCI Express 2.0 x16 (máximo al modo x2)
2 ranuras PCI Express 2.0 x1
2 ranuras PCI
* Las ranuras PCIe x1_1/2 comparten ancho de banda con el zócalo 3 M.2. El zócalo 3
M.2 está deshabilitado de forma predeterminada.
VGA
Gráca integrada compatible con Intel
®
HD Graphics
Compatibilidad con salida VGA múltiple: DisplayPort / HDMI / DVI-D / puerto VGA
- Resolución máxima DisplayPort 1.2* 4096 x 2160 a24 Hz / 3840 x 2160 a 60 Hz
- Resolución máxima HDMI 4096 x 2160 a 24 Hz / 2560 x 1600 a 60 Hz
- Resolución máxima DVI-D 1920 x 1200 a 60 Hz
- Resolución máxima RGB 1920 x 1200 a 60 Hz
- Compatible con hasta tres pantallas simultáneamente
vii
Resumen de especicaciones de Z97-A
(continúa en la página siguiente)
VGA
- Compatible con Intel
®
InTru™ 3D, Quick Sync Video, Intel
®
Clear Video HD
Technology e Intel
®
Insider™
- Memoria máxima compartida de 512 MB
* Compatible con Transporte de transmisión por secuencias múltiples DisplayPort 1.2;
compatible con la conexión en cadena DisplayPort 1.2 de hasta 3 pantallas.
Multi-GPU
Compatible con la tecnología AMD
®
Quad-GPU CrossFireX™
Compatible con la tecnología NVIDIA
®
Quad-GPU SLI™ (con tarjeta gráca 2 PCIe x16)
Almacenamiento
Conjunto de chips Intel
®
Z97 Express con RAID 0, 1, 5, 10 y compatibilidad
con Intel
®
Rapid Storage Technology 13
- 1 puerto SATA Express* (uno en la mitad de la tarjeta [negro], compatible con 2
puertos SATA 6 Gb/s)
- 4 puertos SATA 6 Gb/s (grises)
- Compatible con Intel
®
Smart Response Technology, Intel
®
Rapid Start Technology
e Intel
®
Smart Connect Technology**
- 1 x Zócalo 3 M.2 con clave M, compatible con dispositivos de almacenamiento
de tipo 2260/2280 (solo modo PCIE)
* El puerto SATA Express comparte ancho de banda con el zócalo M.2.
** Estas funciones dependerán de la CPU instalada.
LAN
Controladores duales LAN Gigabit: producto EEE (Energy Efcient Ethernet) 802.3az
Intel
®
I218-V Gigabit LAN: interconexión dual entre el controlador de acceso al
medio (MAC, Media Access Controller) y el nivel físico (PHY)
Audio
CÓDEC de audio de alta denición de 8 canales Realtek
®
ALC892
incluye Crystal Sound 2
- Nivel independiente para la pista izquierda y derecha, lo que garantiza que
ambos sonido se proporcionan con igual calidad
- Sensación de audio de primera calidad que se proporciona conforme a la
conguración de audio
- La protección de audio garantiza una separación analógico/digital de precisión y
una interferencia multilateral enormemente reducida
- Amplicador de audio para mejorar el sonido de máxima calidad para auriculares
y altavoces
- Cubierta de protección EMI para evitar que el ruido eléctrico afecte a la calidad
del amplicador
- Condensadores de audio de máxima calidad fabricados en Japón que
proporcionan un sonido cálido, natural y envolvente con una claridad y delidad
excepcionales
- Sonido BD sin compresión a 192 KHz y 24 bits
- DTS UltraPC II
- DTS Connect
- Compatible con detección de conexión, multi-streaming y reasignación de los
conectores del panel frontal
- Puertos de salida ópticos S/PDIF en las E/S posteriores
USB
Intel
®
Z97 Express Chipset - compatible con el modo ASUS USB 3.0 Boost
- 6 puertos USB 3.0 / 2.0 (2 en la tarjeta central y 4 en el panel posterior [azules])
- 8 puertos USB 2.0 / 1.1 (6 en la tarjeta central y 2 en el panel posterior)
Características
exclusivas de
ASUS
Alto rendimiento
Optimización de cinco direcciones mediante la funcionalidad Dual Intelligent
Processors 5
-
¡Optimización completa del sistema con un solo clic! El botón de ajuste de la
optimización de cinco direcciones consolida TPU, EPU, DIGI+ Power Control,
Fan Xpert 3 y la aplicación Turbo conjuntamente, lo que proporciona un mayor
rendimiento de CPU, ahorro eciente de energía, control de potencia digital
preciso, refrigeración global del sistema e, incluso, personalización de sus propios
usos de las aplicaciones.
viii
Resumen de especicaciones de Z97-A
Características
exclusivas de
ASUS
DIGI+ Power Control
- Alimentación de la CPU
- Diseño de alimentación de 8 fases digital líder de la industria
- Utilidad de alimentación CPU de ASUS
TPU
- Ajuste automático, TPU, GPU Boost, cambio de TPU de 2 niveles
EPU
- EPU y cambio de EPU
Fan Xpert 3
- Función de ajuste automático de los ventiladores y selección de varios
termistores que proporcionan un control de refrigeración del sistema
optimizado.
Aplicación Turbo
- Ajuste automático del rendimiento del sistema, prioridad de red y
conguración de la escena de audio para aplicaciones seleccionadas.
BIOS UEFI
- Opciones más avanzadas con un tiempo de respuesta rápido
M.2 y SATA Express integrados
- Las tecnologías de transferencia más novedosas con velocidades de
transferencia de datos de hasta 10 Gb/s
Diseño O.C. De memoria especial
- Excelente capacidad O.C. de memoria bajo carga completa minimizando el
ruido de acoplamiento y el efecto de reexión de señal
Preparado para Thunderbolt (opcional))
- Actualizaciones de transferencias de datos endiabladamente rápidas de 20
Gb/s con la serie ThunderboltEX II
HomeCloud interactivo
Remote GO!
- Función Remote GO!: Cloud GO!, escritorio remoto, teclado ratón remoto y
transferencia de archivos
- Aplicación Wi-Fi GO! & NFC Remote para teléfono inteligente y tableta
portátil, compatible con los sistemas iOS7 y Android 4.0
Media Streamer
- Transera música o películas desde su PC a un televisor inteligente, ¡su
entretenimiento va con usted!
- Aplicación Media Streamer para teléfono inteligente o tableta portátil,
compatible con los sistemas iOS7 y Android 4.0
Compatibilidad con NFC Express 2 (mil A opcional)
- Receptor NFC y concentradores USB 3.0 de 2 puertos
- Funciones de un solo toque NFC: vídeo para llevar, fotografía exprés,
escritorio remoto, inicio rápido, inicio de sesión con Windows
®
8 y asociación
Bluetooth
* La NFC Express 2 se adquiere por separado.
Escenario para juegos
Aplicación Turbo
- Ejecute cada aplicación con un rendimiento, prioridad de red y conguración
de audio personalizados
Turbo LAN
-
Disfrute de los juegos en línea sin problemas con ping menores y menos lapsus
(continúa en la página siguiente)
ix
Características
exclusivas de
ASUS
Crystal Sound 2
- Sienta la potencia del sonido con diferentes escenarios de uso.
Compatibilidad con Steam
- Compatible con la mayoría de las plataformas de juego bajo el sistema
Windows
®
EZ DIY
Aviso Push
- Supervise el estado de su PC con dispositivos inteligentes en tiempo real
Modo ASUS UEFI BIOS EZ, que incluye una interfaz gráca de usuario sencilla
- O.C. Tuner
- CrashFree BIOS 3
- EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA y LED de dispositivo de arranque)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
Otras
funciones
especiales
Protección 5X que ofrece protección integral y proporciona la mejor calidad,
abilidad y durabilidad
USB 3.0 Boost
Ai Charger
Disk Unlocker
AI Suite 3
MemOK!
EZ XMP
Solución
térmica
silenciosa de
ASUS
Diseño térmico silencioso
- ASUS Fan Xpert 3
- Diseño sin ventiladores de ASUS: solución de disipador de calor
Características
exclusivas de
overclocking
de ASUS
Precision Tweaker 2:
- vCore: voltaje de los núcleos de la CPU ajustables con incrementos de 0,001 V
- iGPU: voltaje de grácos de la CPU ajustables con incrementos de 0,001 V
- vCCIO: voltaje de E/S analógico y digital con incrementos de 0,001 V
- vCCIN: voltaje de entrada de la CPU ajustable con incrementos de 0,01 V
- vCCSA: voltaje de agente del sistema de la CPU ajustable con incrementos
de 0,001 V
- vDRAM Bus: Control de voltaje de memoria de 144 pasos
- vPCH: Control de voltaje de conjuntos de chips de 88 pasos
SFS (Stepless Frequency Selection, es decir, Selección de frecuencia sencillo)
- Ajuste de frecuencia BCLK/PCIE de 80 MHz a 300 MHz con incrementos de
0,1 MHz
Protección de overclocking
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall, es decir, Recuperación de parámetros
de la CPU)
Puertos de
E/S del panel
posterior
1 Puerto combinado para ratón y teclado PS/2
1 DisplayPort
1 puerto HDMI
1 puerto DVI-D
Resumen de especicaciones de Z97-A
(continúa en la página siguiente)
x
Puertos de
E/S del panel
posterior
1 puerto VGA
1 puerto de salida óptico S/PDIF
1 puerto Intel
®
LAN (RJ45)
4 puertos USB 3.0/2.0
2 puertos USB 2.0/1.1
8 canales de audio
Conectores de
E/S internos
1 conector USB 3.0/2.0 de 19 contactos compatible con 2 puertos USB 3.0/2.0
adicionales
3
conectores USB 2.0/1.1 compatible con 6 puertos USB 2.0/1.1 adicionales
1 zócalo M.2 3 (para la clave M, dispositivos de almacenamiento de tipo 2260/2280)
1 conector SATA Express (negro)
4 conectores SATA 6.0 Gb/s (gris)
1 conector de ventilador de CPU de 4 contactos es compatible con el control de
disipadores para CPU de 3 contactos (modo DC) y 4 contactos (modo PWM)
1 conector para ventilador opcional de 4 contactos (CPU_OPT)
4 conectores de ventilador de Chassis de 4 contactos es compatible con el
control de disipadores para CPU de 3 contactos (modo DC) y 4 contactos (modo
PWM)
1 base de conexiones de salida S/PDIF
1 base de conexiones Thunderbolt de 5 contactos para compatibilidad con la
serie ASUS ThunderboltEX
1 cabecera TPM
1 puerto serie (COM)
1 botón MemOK!
1 puente para borrar la memoria CMOS
1 conector DirectKey (DRCT)
1 conmutador TPU (con ajustes avanzados de dos fases)
1 conmutador EPU
1 conmutador EZ XMP
1 conmutador de alimentación
1 conector de alimentación EATX de 24 contactos
1 conector de alimentación EATX de 12 V y 8 contactos
Conector del panel del sistema
1 conector de audio en el panel frontal (AAFP)
Funciones de
la BIOS
64 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
ACPI 5.0, BIOS en varios idiomas, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3,
Mis favoritos, nota rápida, último registro modicado, función Imprimir pantalla
con F12, funciones de acceso directo con F3 e información de memoria ASUS
DRAM SPD (Serial Presence Detect)
Manejabilidad WfM 2.0, DMI 2.7, WOL por PME e PXE
Contenido
del DVD de
soporte
Controladores
Utilidades de ASUS
EZ Update
Software antivirus (versión OEM)
Sistemas
operativos
compatibles
Windows
®
8.1/Windows
®
8
Windows
®
7
Factor de forma
Factor de forma ATX: 30,5 cm x 22,4 cm (12 pulgadas x 9,6 pulgadas)
Resumen de especicaciones de Z97-A
Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ASUS Z97-A
1-1
1
Capítulo 1: Presentación del producto
Presentación del producto
1.1 Antes de proceder
Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de instalar los componentes de la placa
base o cambiar cualquier conguración de esta.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de tocar
cualquier componente.
Antes de manipular los componentes, utilice una correa para la muñeca con
protección a toma de tierra o toque un objeto conectado a tierra o metálico, como por
ejemplo la carcasa de la fuente de alimentación, para evitar que la electricidad los
dañe.
Sujete los componentes por los bordes para evitar tocar los circuitos impresos que
contienen.
Cuando vaya a desinstalar cualquier componente, colóquelo sobre un acolchado
antiestático con conexión a tierra o en la bolsa incluida con el propio componente.
Antes de instalar o quitar cualquier componente, asegúrese de que la fuente de
alimentación ATX se encuentre apagada o que el cable de alimentación esté
deconectado de dicha fuente. Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir
daños irreparables tanto en la placa base, como en los periféricos o componentes.
1.2 Información general de la placa base
Antes de instalar la placa base, analice la conguración del chasis para garantizar que dicha
placa encaja en él.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de instalar o quitar la
placa base. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los
componentes de la placa base.
1.2.1 Orientación
Cuando instale la placa base, asegúrese de colocarla en el chasis en la orientación correcta.
El borde con puertos externos va en la parte posterior del chasis, tal y como se indica en la
imagen siguiente.
1.2.2 Oricios para los tornillos
Coloque ocho tornillos en los oricios indicados mediante los círculos para jar la placa base
al chasis.
¡No apriete los tornillos en exceso! Si lo hace, puede dañar la placa base.
1-2
Capítulo 1: Presentación del producto
Colocar este lado
hacia la parte
posterior del chasis
1.2.3 Diseño de la placa base
ASUS Z97-A
1-3
1.2.4 Contenido del diseño
Conectores, puentes y ranuras Página
1. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V
de 8 contactos)
1-29
2. Intel
®
LGA1150 zócalo de la CPU 1-4
3. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4
contactos, CPU_OPT de 4 contactos; CHA_FAN1, CHA_FAN2, CHA_
FAN3, CHA_FAN4)
1-28
4. Ranuras DDR3 DIMM 1-7
5. Puente Exceso de voltaje de la CPU (CPU_OV de 3 contactos) 1-24
6. Botón MemOK!
1-39
7. Conmutador EZ XMP 1-41
8. Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) 1-34
9. Conectores Intel
®
Z97 Serial ATA 6.0 Gb/s (SATA6G_1, SATA6G_2,
SATA6G_34, SATA6G_56, SATA Express de 7 contactos)
1-27
10. Conmutador EPU 1-38
11. Conmutador TPU 1-40
12. Conector DirectKey (DRCT de 2 contactos) 1-31
13. Conector del panel del sistema (PANEL de 20-8 contactos) 1-33
14. Conectores USB 2.0 (USB910 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314) 1-32
15. Conector T_Sensor (T_SENSOR1 de 2 contactos) 1-35
16. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) 1-23
17. Conector TPM (TPM de 20-1 contactos) 1-32
18. Botón de alimentación 1-41
19. Base de conexiones Thunderbolt (TB_HEADER de 5 contactos) 1-35
20. Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos) 1-27
21. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos) 1-30
22. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos) 1-30
23. Zócalo M.2 3 1-31
1-4
Capítulo 1: Presentación del producto
1.3 Unidad central de procesamiento (CPU)
La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª y la nueva 4ª generación
de procesadores Intel
®
Core™ i7, Intel
®
Core™ i5, Intel
®
Core™ i3, Pentium
®
y Celeron
®
.
Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar
la CPU.
Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de
instalar la CPU.
Cuando adquiera la placa base, asegúrese de que la tapa PnP se encuentra en el
zócalo y que los contactos de este no estén doblados. Póngase en contacto con su
proveedor inmediatamente si falta la tapa PnP o si observa cualquier daño en dicha
tapa, en los contactos del zócalo o en los componentes de la placa base. ASUS
asumirá el coste de reparación solamente si el daño se ha producido durante el
transporte.
Conserve la tapa después de instalar la placa base. ASUS procesará las
solicitudes de autorización de devolución de mercancía (RMA, Return Merchandise
Authorization) solamente si la placa base incluye la tapa en el zócalo LGA1150.
La garantía del producto no cubre ningún daño en los contactos del zócalo
provocados por una instalación o extracción incorrecta de la CPU, o una mala
ubicación, pérdida o extracción incorrecta de la tapa PnP.
Asegúrese de instalar la CPU correcta diseñada para el zócalo LGA1150. NO instale una
CPU diseñada para los zócalos LGA1155 y LGA1156 en el zócalo LGA1150.
ASUS Z97-A
1-5
1.3.1 Instalación de la CPU
1-6
Capítulo 1: Presentación del producto
1.3.2 Instalación del disipador y el ventilador de la CPU
Aplique la sustancia de contacto
térmica al disipador de la CPU y
a la CPU antes de instalar dicho
disipador y el ventilador en caso de
que sea necesario.
Para instalar el disipador y el ventilador de la CPU
ASUS Z97-A
1-7
Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU
1.4 Memoria del sistema
1.4.1 Información general
La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual
In-line Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3). Un
módulo DDR3 tiene las muescas en diferentes lugares a los módulos DDR o DDR2. NO
instale un módulo de memoria DDR o DDR2 en la ranura DDR3.
Conforme a las especicaciones de CPU de Intel
®
, se recomienda un voltaje DIMM inferior
a 1,65 V para proteger la CPU.
1-8
Capítulo 1: Presentación del producto
1.4.2 Conguraciones de memoria
Puede instalar 1 GB, 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los
zócalos DIMM. A continuación, puede consultar las recomendaciones para rellenar la memoria.
Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema
asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la conguración de doble
canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el
funcionamiento con un solo canal.
Instale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir una
compatibilidad óptima, es recomendable instalar módulos de memoria de la misma
versión o código de fecha (D/C) del mismo proveedor. Consulte a su distribuidor para
obtener los módulos de memoria correctos.
Debido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo Windows
®
de 32 bits, al instalar una memoria de 4 GB (o más) en la placa base, la memoria
utilizable real para dicho sistema operativo puede ser de 3 GB o inferior. Para
conseguir un uso ecaz de memoria, es recomendable llevar a cabo cualquiera de las
acciones siguientes:
- Utilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativo
Windows
®
de 32 bits.
- Instale un sistema operativo Windows
®
de 64 bits cuando desee instalar 4 GB o
más en la placa base.
Esta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512 Mb
(64 MB) o menos.
La frecuencia de funcionamiento de memoria predeterminada depende de su
conguración de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect), que
es la forma estándar de acceder a la información de un módulo de memoria. En el
estado predeterminado, algunos módulos de memoria para overclocking pueden
funcionar a una frecuencia inferior a la del valor indicado por el proveedor. Para
trabajar con el valor indicado por el proveedor a una frecuencia mayor, consulte la
sección 2.5 Menú Ai Tweaker para ajustar la frecuencia de la memoria manualmente.
Los módulos de memoria con frecuencia de memoria superior a 2133 MHz y su
correspondiente temporización o el perl XMP cargado no constituyen el estándar de
la memoria JEDEC. La estabilidad y compatibilidad de los módulos de memoria se
encuentran sujetas a las funciones de la CPU y a los dispositivos instalados.
Para disfrutar de un sistema estable, utilice un sistema de refrigeración de memoria
capaz de soportar una carga de memoria completa (4 módulos DIMM) o las
condiciones de overclocking necesarias.
Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de
proveedores cualicados de memoria.
Conguraciones de memoria recomendadas
ASUS Z97-A
1-9
Lista de proveedores cualicados de la placa base Z97-A
Capacidad de MHz de DDR3 3200 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de
chip
de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
AVEXIR AVD3UH32001304G-4CI(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 13-15-15-35 1.65V
G.SKILL F3-3200C12Q-16GTXDG(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-15-15-35 1.65V
Capacidad de MHz de DDR3 3100 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de
chip
de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
AVEXIR AVD3UH31001204G-4CI(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65V
A-DATA AX3U3100W4G12-DMV(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65V
Capacidad de MHz de DDR3 3000 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de
chip
de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
AVEXIR AVD3UH30001204G-4BZ1(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-3000C12Q-16GTXDG(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-3000C12D-8GTXDG(XMP) 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-35 1.65V
CORSAIR CMY8GX3M2A3000C12R(XMP) 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-36 1.65V
Capacidad de MHz de DDR3 2933 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca
de
chip
de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos
DIMM (opcional)
1 2 4
AVEXIR AVD3UH29331204G-4CI(XMP) 16GB (4x4GB) SS 12-14-14-35 1.65V
GEIL GPW38GB2933C12ADC(XMP) 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-36 1.65V
APACER 78.BAGHB.AFL0C(XMP) 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-35 1.65V
A_DATA AX3U2933W4G12(XMP) 16GB (4x4GB) SS 12-14-14-36 1.65V
G.SKILL F3-2933C12D-8GTXDG(XMP) 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-2933C12Q-16GTXDG(XMP) 16GB (4x4GB) SS 12-14-14-35 1.65V
CORSAIR CMY16GX3M4A2933C12R(XMP) 16GB(4 x 4GB) SS 12-14-14-36 1.65V
1-10
Capítulo 1: Presentación del producto
Capacidad de MHz de DDR3 2800 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca
de chip
Nº de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos
DIMM (opcional)
1 2 4
AVEXIR AVD3UH28001208G-
4BZ1(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V
A_DATA AX3U2800W
4G12(XMP)
16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65V
A_DATA AX3U2800W
8G12(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-36 1.65V
G.SKILL F3-2800C12Q-
32GTXD(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 12-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C12Q-
32GTXDG(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11Q-
16GTXD(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11D-
8GTXD(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11D-
8GTXDG(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11Q-
16GTXDG(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C10D-
8GTXD(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 10-12-12-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C12Q-
16GTXDG(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11D-
16GTXDG(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11Q-
32GTXDG(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11D-
16GTXD(XMP)
16GB (2x 8GB ) DS - - 11-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C11Q-
32GTXD(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65V
G.SKILL F3-2800C12D-
16GTXD(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V
APACER 78.BAGH5.
AFD0C(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V
APACER 78.CAGH6.
AFD0C(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V
CORSAIR CMD16GX3M4A
2800C11(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V
CORSAIR CMD16GX3M4A
2800C12(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 12-14-14-36 1.65V
CORSAIR CMY16GX3M4A
2800C12R(XMP)
16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65V
KINGSTON KHX28C12T2K2/8X 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-32 1.65V
Team TXD38G2800HC
12DBK(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V
ASUS Z97-A
1-11
Capacidad de MHz de DDR3 2666 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca
de
chip
de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos
DIMM (opcional)
1 2 4
Apacer 78.BAGFF.AFC0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 12-13-13-35 -
Apacer 78.BAGFR.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 12-13-13-35 -
Apacer 78.CAGFF.AFD0C(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 12-13-13-35 -
CORSAIR CMD16GX3M4A2666C11
(Ver5.12)(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
G.SKILL F3-2666CL10Q-
16GBZHD(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
GEIL GOC332GB2666C11
QC(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-32 1.65
KINGSTON KHX26C11T2K2/8X(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 2666-11-13-13-32 1.65
Capacidad de MHz de DDR3 2500 (O.C.)*
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de
chip
Nº de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
G.SKILL F3-20000CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 10-11-11-31 1.65
Capacidad de MHz de DDR3 2400 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de
chip
Nº de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos
DIMM
(opcional)
1 2 4
A-DATA AX3U2400W4G11-DMV(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 11-13-13-35 1.65
A-DATA AX3U2400W8G11-DMV(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-12-12-30 -
Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-30 -
CORSAIR CMD16GX3M2A2400C10
(Ver4.21)(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
CORSAIR CMD32GX3M4A2400C10
(Ver5.29)(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
CORSAIR CMY16GX3M2A 2400C10A
(Ver4.21)(XMP)
16GB (8x2GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
CORSAIR CMY16GX3M2A 2400C10R
(Ver4.21)(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
CORSAIR CMZ16GX3M2A2400C10
(Ver4.21)
16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
G.SKILL F3-19200CL10Q2-
64GBZHD(XMP)
64GB (8x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
G.SKILL F3-19200CL10Q-
32GBZHD(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
G.SKILL F3-19200CL11Q-
16GBZHD(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-31 1.65
G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP) 4G (2x2GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
* La lista de proveedores cualicados anterior es para el modo de memoria DDR3 2500 MHz. Debido al
comportamiento de la CPU, el módulo de memoria DDR3 2500 MHz funcionará a la frecuencia DDR3 2400 MHz.
(continúa en la página siguiente)
1-12
Capítulo 1: Presentación del producto
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca
de
chip
de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos
DIMM
(opcional)
1 2 4
G.SKILL F3-19200CL9Q-
16GBZMD(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
G.SKILL F3-2400C11Q-32GXM(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-31 1.65
GEIL GOC316GB24
00C10QC(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 10-11-11-30 1.65
GEIL GOC316GB24
00C11QC(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-30 1.65
Kingston KHX2400C11D
3K4/8GX(XMP)
8GB (4x2GB) SS - - 11-13-11-30 1.65
KINGSTON KHX24C11K4/16X(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-30 1.65
KINGSTON KHX24C11T2K2/8X(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - - 1.65
KINGSTON KHX24C11T3K2/16X(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 2400-11-13-13-32 1.65
KINGSTON KHX24C11T3K4(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 2400-11-13-13-30 1.65
KINGSTON KHX24C11T3K4/32X(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
Mushkin 997122R(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 2400-10-12-12-28 1.65
Silicon Power SP004GXLYU240NSA(XMP) 4GB SS - - 2400-11-13-13-32 -
Transcend TX2400KLN-8GK(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 2400-11-12-11-29 1.6
Capacidad de MHz de DDR3 2400 (O.C.)
Capacidad de MHz de DDR3 2200 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de
chip
Nº de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
G.SKILL F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) 4G (2x2GB) DS - - 7-10-10-28 1.65
GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-28 1.65
GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
Capacidad de MHz de DDR3 2133 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de
chip
de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos
DIMM (opcional)
1 2 4
A-DATA AX3U2133W4G10-DR(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 10-11-11-30 1.65
A-DATA AX3U2133W8G10-DR(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-11-11-30 1.65
Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 -
Apacer AHU04GFB33CAQ3R(XMP) 4GB DS - - 11-13-13-31 -
CORSAIR CMD16GX3M2A2133C9 (Ver4.21)
(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
CORSAIR CMD32GX3M4A2133C9 (Ver4.21)
(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
CORSAIR CMD8GX3M2A2133C9 (Ver1.5)
(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 9-11-10-27 1.5
CORSAIR CMD8GX3M2B2133C9 (Ver5.12)
(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
(continúa en la página siguiente)
ASUS Z97-A
1-13
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de chip
Nº de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos
DIMM (opcional)
1 2 4
CORSAIR CMY8GX3M2A2133C11R
(Ver4.21)(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-27 1.5
CORSAIR CMZ8GX3M2A2133C11R
(Ver4.21)(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-27 1.5
G.SKILL F3-17000CL11Q2-
64GBZLD(XMP)
64GB (8x8GB) DS - - 11-11-11-30 1.5
G.SKILL F3-17000CL9Q-
16GBZH(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 9-11-10-28 1.65
G.SKILL F3-2133C10Q-32GSR(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.5
G.SKILL F3-2133C11Q-32GZL(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-11-11-31 1.5
KINGSTON KHX2133C11D3
K4/16GX(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 11-12-11-30 1.65
KINGSTON KHX21C11T3FK
8/64X(XMP)
64GB (8x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5
Silicon Power SP004GXLYU213NSA(XMP) 4GB SS - - 2133-11-12-
11-30
-
Silicon Power SP008GXLYU213NSA(XMP) 8GB DS - - 2133-11-12-
11-30
-
Transcend TX2133KLH-16GK(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 2133-10-11-
10-27
1.6
Transcend TX2133KLN-8GK(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 2133-10-11-
10-27
1.6
Capacidad de MHz de DDR3 2133 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de chip
Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos
DIMM
(opcional)
1 2 4
AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - - 1.65
Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS Hynix H5TQ2G83
BFRH9C
9-9-9-27 -
GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65
Capacidad de MHz de DDR3 2000 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de
chip
Nº de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
CORSAIR CMD16GX3M2A1866C9
(Ver5.29)(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 1866 9-9-9-27 1.5
CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9
(Ver4.13)(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9
(Ver8.16)(XMP)
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMD32GX3M4A1866C9
(Ver3.24)(XMP)
32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9
(Ver4.13)(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - - 1.5
CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9
(Ver5.12)(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9
(Ver8.16)(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
Capacidad de MHz de DDR3 1866 (O.C.)
(continúa en la página siguiente)
1-14
Capítulo 1: Presentación del producto
Capacidad de MHz de DDR3 1866 (O.C.)
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca
de
chip
Nº de
chip
Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
CORSAIR CMT32GX3M4X1866C9(Ver3.23)
(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMY16GX3M2A1866C9 (Ver
4.21)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMY8GX3M2A1866C9 (Ver3.24)
(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMZ16GX3M2A1866C10
(Ver5.29)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS - - 10-11-10-30 1.5
CORSAIR CMZ16GX3M2A1866C9(XMP) 16GB
(2x8GB)
DS - - 1866-9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10
(Ver3.23)(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS - - 10-11-10-27 1.5
CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10(Ver3.23)
(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS - - 10-11-10-27 1.5
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9 (Ver8.16)
(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB
(2x4GB)
DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9G
(Ver5.12)(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 1866 9-10-9-27 1.5
Cricial BLE8G3D1869DE1T
X0.16FED(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS - - 1866-9-9-9-27 1.5
Crucial BLE4G3D1869DE1X
T0.16FMD(XMP)
4GB DS - - 9-9-9-27 1.5
G.SKILL F3-14900CL10Q-32GBZL(XMP) 32GB
(4x8GB)
DS - - 10-11-10-30 1.5
G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP) 8GB
(2x4GB)
DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB
(4x4GB)
DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB
(4x4GB)
DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB
(4x4GB)
DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-1866C10Q2-64GZM(XMP) 64GB
(2x8GB)
DS - - 10-11-10-30 1.5
G.SKILL F3-1866C10Q2-64GZM(XMP) 64GB
(2x8GB)
DS - - 10-11-10-30 1.5
G.SKILL F3-1866C9Q-32GXM(XMP) 32GB
(4x8GB)
DS - - 9-10-9-28 1.5
GEIL GEEL316GB1866C9DC(XMP) 16GB
(2x8GB)
DS - - 1866-9-10-9-28 1.65
KINGSTON KHX1866C9D3K2/8GX(XMP) 8GB
(2x4GB)
DS - - - 1.65
Silicon
Power
SP004GXLYU186NSA(XMP) 4GB SS - - 1866-9-11-9-27 -
Silicon
Power
SP008GXLYU186NSA(XMP) 8GB DS - - 1866-9-11-9-27 -
ASUS Z97-A
1-15
Capacidad de MHz de DDR3 1600
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca
de chip
Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
A-DATA AD3U1600W4G11 4GB SS A-DATA 3WCD-1211A 11-11-11-28 -
A-DATA AD3U1600W8G11 8GB DS A-DATA 3WCD-1211A 11-11-11-28 -
A-DATA ADDU1600W
4G11-B
4GB SS A-DATA DWND-1211A 9-9-9-24 -
A-DATA ADDU1600W
8G11-B
8GB DS ELPIDA J4208EBBG-GN-F 9-9-9-24 -
A-DATA AX3U1600W4G9-
DB(XMP)
8GB
(2x4GB)
SS - - 9-9-9-24 1.5
A-DATA AX3U1600W8G9-
DB(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
AMD AE32G1609U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB6H - 1.5
AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB6H - 1.5
AMD AP38G1608U
2K(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-28 1.65
Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908DEQSCK - 1.65
Apacer 78.B1GET.9K00C 4GB SS Apacer AM5D6008BQQSCK 11-11-11-28 -
Apacer 78.C1GET.9K10C 8GB DS Apacer AM5D6008BQQSCK 11-11-11-31 -
Apacer AHU04GFA60C9
Q3R(XMP)
4GB DS - - 11-11-11-28 -
Apacer AHU08GFA60CB
T3R(XMP)
8GB DS - - 9-9-9-24 -
Asint SLA302G08-EGG
1C(XMP)
4GB DS Asint 302G08-GG1C 9-9-9-27 -
Asint SLA302G08-EGJ
1C(XMP)
4GB DS Asint 302G08-GJ1C 9-9-9-27 -
Asint SLA302G08-
EGN 1C
4GB DS ASint 302G08-GN1C - -
Asint SLA304G08-
ENG1B
4GB SS Asint 304G08-GN1B 9-11-11-28 -
Asint SLB304G08-EGJ
1B(XMP)
8GB DS - - 9-9-9-27 -
Asint SLB304G08-EG
N1B
8GB DS ASint 304G08-GN1B - -
Asint SLZ302G08-EG
N1C
2GB SS ASint 302G08-GN1C - -
AVEXIR AVD3U16000904G
-2CW(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 11-11-11-28 1.5
CORSAIR CMD16GX3M2A16
00C9 (Ver8.21)
(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
CORSAIR CMD8GX3M2A160
0C8 (Ver5.12)
(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 1600 8-8-
8-24
1.5
CORSAIR CMD8GX3M2A160
0C9 (Ver2.12)
(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
CORSAIR CML16GX3M2A1
600C10 (Ver2.21)
(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS - - 10-10-10-27 1.5
CORSAIR CML8GX3M2A16
00C9 (Ver7.12)
(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9- 24 1.5
CORSAIR CMV8GX3M1A1
600C11
8GB DS - - 11-11-11-30 -
CORSAIR CMX8GX3M2
A1600C9 (Ver3.19)
(XMP)
8GB
(2x4GB)
SS - - 9-9-9-24 1.65
(continúa en la página siguiente)
1-16
Capítulo 1: Presentación del producto
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/
DS
Marca de
chip
Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
CORSAIR CMZ16GX3M2A1
600C10 (Ver.3.24)
(XMP )
16GB
(2x8GB)
DS - - 10-10-
10-27
1.5
CORSAIR CMZ16GX3M
4A1600C9(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
CORSAIR CMZ16GX3M4X1600C9
(Ver8.16)(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS - - 1600-9-9-
9-24
1.5
CORSAIR CMZ32GX3M
4X1600C10 (Ver2.2)
(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS - - 10-10-
10-27
1.5
CORSAIR CMZ4GX3M1A1600C9
(Ver8.16)(XMP)
4GB
(1x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
CORSAIR CMZ8GX3M1A1600C10
(Ver3.23)(XMP)
8GB
(1x8GB)
DS - - 10-10-
10-27
1.5
CORSAIR CMZ8GX3M1A1600C10
(Ver8.21)(XMP)
8GB
(1x8GB)
DS - - 10-10-
10-27
1.5
CORSAIR CMZ8GX3M2A
1600C8(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 8-8-8-24 1.5
Crucial BLS4G3D1609
DS1S00.16FMR(XMP)
4GB DS - - 1600-9-9-
9-24
1.5
Crucial BLT4G3D1608
DT1TX0.16FM(XMP)
4GB DS - - 8-8-8-24 1.5
Elixir M2X2G64CB88G7N-
DG(XMP)
2GB SS Elixir N2CB G80GN-
DG
9-9-9-28 -
Elixir M2X4G64CB8HG5N-
DG(XMP)
4GB DS Elixir N2CB
2G80GN-DG
9-9-9-28 -
G.SKILL F3-12800CL9D-
8GBSR2(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.25
G.SKILL F3-12800CL9Q-
16GBXL(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
G.Skill F3-12800CL9Q-
16GBZL(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
G.SKILL F3-1600C9Q-
32GXM(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS - - - 1.5
GEIL GUP34GB1600
C7DC(XMP)
4GB
(2x2GB)
DS - - 7-7-7-24 1.6
KINGMAX FLGE85F-
C8KL9A(XMP)
2GB SS KINGMAX N/A 9-9-9-28 -
KINGMAX FLGF65F-
C8KL9A(XMP)
4GB DS KINGMAX N/A 9-9-9-28 -
KINGSTON KHX16009CD3
K2/8GX(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-27 1.65
KINGSTON KHX1600C9D3
B1/4G(XMP)
4GB SS - - 9-9-9-27 1.65
KINGSTON KHX1600C9D3
K3/12GX(XMP)
12GB
(3x4GB)
DS - - 9 1.65
KINGSTON KHX1600C9D3
K3/6GX(XMP)
6GB
(3x2GB)
DS - - 9 1.65
KINGSTON KHX1600C9D3
K3/6GX(XMP)
6GB
(3x2GB)
DS - - 9 1.65
KINGSTON KHX1600C9D3K
4/16GX(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.65
KINGSTON KHX1600C9D3K
6/24GX(XMP)
24GB
(6x4GB)
DS - - 9 1.65
KINGSTON KHX1600C9D3L
K2/8GX(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.35
KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G 8GB
(2x4GB)
DS - - 9 1.5
(continúa en la página siguiente)
Capacidad de MHz de DDR3 1600
ASUS Z97-A
1-17
Capacidad de MHz de DDR3 1600
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de
chip
Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos
DIMM (opcional)
1 2 4
KINGSTON KHX16C10
B1K2/16X(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS - - - 1.5
KINGSTON KHX16C9K2/16 16GB
(2x8GB)
DS - - 1333-9-9-9-24 1.5
KINGSTON KHX16C9P1K2/16 16GB
(2x8GB)
DS - - - 1.5
KINGSTON KVR16N11/4 4GB DS KINGSTON D2568JP
UCPGGBU
11-11-11-28-1 -
KINGSTON KVR16N11/4 4G DS Hynix H5TQ2G8
3CFRPBC
- 1.5
Micron MT16JTF1G64AZ-
1G6E1
8GB DS Micron D9QBJ - -
Micron MT8JTF51264AZ-
1G6E1
4GB SS Micron D9QBJ - -
MICRON MT8KTF25664AZ-
1G6M1
2GB SS MICRON D9PFJ - -
Patriot PV316G16
0C9K(XMP)
16GB
(2x4GB)
SS - - 1600-9-9-9-24 1.5
Patriot PV316G16
0C9K(XMP)
16GB
(2x8GB)
SS - - 1600-9-9-9-24 1.5
SanMax SMD-4G28N1P-
16KM
4GB SS ELPIDA J4208BBB
G-GN-F
1600 -
SanMax SMD-4G68HP-
16KZ
4GB DS Hynix H5TQ2G8
3BFRPBC
- 1.5
SanMax SMD-4G68NG-
16KK
4GB DS ELPIDA J2108BDB
G-GN-F
- -
SanMax SMD-8G28NP-
16KM
8GB DS ELPIDA J4208BBB
G-GN-F
1600 -
Silicon Power SP002GBLT
U160V02(XMP)
2GB SS S-POWER 20YT5NG 9-11-11-28 1.5
Silicon Power SP004GBLT
U160V02(XMP)
4GB DS S-POWER 20YT5NG 9-9-9-24 1.5
Silicon Power SP004GXLY
U160NSA(XMP)
4GB SS - - 1600-9-9-9-27 -
Silicon Power SP008GXLY
U160NSA(XMP)
8GB DS - - 1600-9-9-9-27 -
Team TED34GM16
00C11BK
4GB DS Hynix H5TC2G8
3EFR
11-11-11-28 1.5
Team TED38GM16
00C11BK
8GB DS Hynix H5TQ4G
83AFR
11-11-11-28 1.5
Team TLD34G1600
HC9BK(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
Team TLD38G1600
HC9BK(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
Team TXD34096M1
600HC9-D(XMP)
4GB DS Hynix H5TC2G
83BFRH9A
9-9-9-24 1.5
Transcend TS1GLK64V6
H(620945)
8GB DS SAMSUNG K4B4G0
846B
- -
Transcend TS1GLK64W6H 8GB DS SAMSUNG K4B4G08
46B
11-11-11-28-1 -
Transcend TS512MLK64W6H 4GB SS SAMSUNG K4B4G08
46B
11-11-11-28-2 -
UMAX 84E44G93UM-
16BPSYW
4GB SS UMAX U2S96D3
0TP-16
1600-11-11-11-28 -
UMAX 84E48G93UM-
16BPSYW
8GB DS UMAX U2S96D3
0TP-16
1600-11-11-11-28 -
1-18
Capítulo 1: Presentación del producto
Capacidad de MHz de DDR3 1333
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de
chip
Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587
MB3H
- 1.5
AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587
MB3H
- 1.5
Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908
CEHSBG
9 -
Asint SLA302G08-EDJ1C 2GB SS ASint 302G08-DJ1C - -
Asint SLA304G08-EDJ1B 4GB SS Asint 304G08-DJ1B 9-10-
10-26
-
Asint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint 304G08-DJ1B 9-9-9-24 -
BUFFALO D3U1333-1G 1GB SS Elpida J1108BFBG-
DJ-F
- -
BUFFALO D3U1333-2G 2GB DS Elpida J1108BFBG-
DJ-F
-
BUFFALO D3U1333-4G 4GB DS NANYA NT5CB256M
8BN-CG
-
CORSAIR CMV8GX3M1A1 333C9 8GB DS - - 9-9-9-24 -
CORSAIR CMV8GX3M2A1 333C9 8GB
(2x4GB)
DS - N/A 9-9-9-24 -
CORSAIR CMX4GX3M1A13 33C9
(Ver2.12)
4GB
(1x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
CORSAIR CMX4GX3M1A13 33C9
(Ver5.11)
4GB
(1x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
CORSAIR CMX8GX3M1A13 33C9
(Ver2.2)
8GB DS - - 9-9-9-24 1.5
CORSAIR CMX8GX3M2A1
333C9(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
G.SKILL F3-10666CL9D-8GBXL 8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
GEIL GG34GB1333C9DC 4GB
(2x2GB)
DS GEIL GL1L128M88
BA15B
9-9-9-24 1.3
GEIL GVP34GB1333C9DC 4GB
(2x2GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
GEIL GVP38GB1333C9DC 8GB
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
INNODISK M3UN-2GHJBC09 2GB SS Hynix H5TQ2G83C
FRH9C
9-9-9-24 -
INNODISK M3UN-4GHJAC09 4GB DS Hynix H5TQ2G83C
FRH9C
9-9-9-24 -
KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLBF-
GXX-12A
- -
KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLXF-
DXX-15A
- -
KINGMAX FLFF65F-C8KL9 4GB DS KINGMAX KFC8FNLXF-
DXX-15A
- -
KINGSTON KVR1333D3E9S/4G 4GB DS Elpida J2108ECSE-
DJ-F
9 1.5
KINGSTON KVR1333D3N9H/4G 4GB DS ELPIDA J2108BDBG-
GN-F
- 1.5
KINGSTON KVR13N9S8H/4 4GB SS ELPIDA J4208BBBG-
GN-F
- 1.5
ASUS Z97-A
1-19
Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de
chip
Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad
con zócalos DIMM
(opcional)
1 2 4
Mach Xtreme MXD3U133316GQ 16GB
(4x4GB)
DS - - - -
Mach Xtreme MXD3V13332GS 2GB SS Mach
Xtreme
C2S46D3
0-D313
- -
MICRON MT8JTF25664AZ-1G4M1 2GB SS MICRON D9PFJ - -
Patriot PSD32G13332 2GB DS Prtriot PM128M8D
3BU-15
9 -
RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA C304627CB
1AG22Fe
9 -
RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA E304459CB
1AG32Cf
9 -
Silicon Power SP001GBLTU133S02 1GB SS S-POWER 10YT3E5 9 -
Silicon Power SP002GBLTU133V02 2GB SS S-POWER 20YT3NG 9-9-9-24 -
Silicon Power SP004GBLTU133V02 4GB DS S-POWER 20YT3NG 9-9-9-24 -
UMAX 84E44G93UM-13BPSYW 4GB SS UMAX U2S96D3
0TP-13
1333-9-
9-9-24
-
UMAX 84E48G93UM-13BPSYW 8GB DS UMAX U2S96D3
0TP-13
1333-9-
9-9-24
-
Capacidad de MHz de DDR3 1333
1.4.3 Instalación de los módulos DIMM
1-20
Capítulo 1: Presentación del producto
Para quitar un módulo DIMM
1.5.1 Instalación de una tarjeta de expansión
Para instalar una tarjeta de expansión:
1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, lea la documentación proporcionada y realice
las conguraciones de hardware necesarias en la tarjeta.
2. Quite la tapa de la unidad del sistema (si la placa base ya está instalada en el chasis).
3. Retire el soporte opuesto a la ranura que desea utilizar. Guarde el tornillo para
utilizarlo posteriormente.
4. Alinee el conector de la tarjeta con la ranura y presione rmemente hasta que quede
completamente asentada.
5. Fije la tarjeta al chasis con el tornillo que quitó anteriormente.
6. Vuelva a colocar la tapa del sistema.
1.5 Ranuras de expansión
En el futuro, puede que necesite instalar tarjetas de expansión. En las siguientes secciones
se describen las ranuras y las tarjetas de expansión con las que son compatibles.
Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si
no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la
placa base.
ASUS Z97-A
1-21
1.5.2 Conguracón de una tarjeta de expansión
Después de instalar la tarjeta de expansión, congúrela ajustando la conguración del
software.
1. Encienda el sistema y haga los cambios necesarios en la conguración de la BIOS.
Consulte el capítulo 2 para obtener información acerca de la conguración de la BIOS.
2. Asigne una IRQ a la tarjeta.
3. Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión.
Cuando utilice tarjetas PCI en ranuras compartidas, asegúrese de que los controladores
son compatibles con la función “Compartir IRQ” o que las tarjetas no necesitan
asignaciones IRQ. De lo contrario, se producirán conictos entre los dos grupos PCI, lo
que provocará que el sistema se vuelve inestable y la tarjeta quede inoperativa.
1.5.3 Ranuras PCI
Las ranuras PCI son compatibles con tarjetas LAN, SCSI, USB, así como con otras tarjetas
que cumplen las especicaciones PCI.
1.5.3 Ranuras PCI Express 2.0 x1
Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x1, tarjetas SCSI y otras
tarjetas que cumplen las especicaciones PCI Express.
1.5.5 Ranuras PCI Express 3.0 / 2.0 x16
Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x16, tarjetas SCSI y otras
tarjetas que cumplen las especicaciones PCI Express.
Nº de ranura Descripción de las ranuras
Ranura PCIe 2.0 x1_1
Ranura PCIe 3.0/2.0 x16_1
Ranura PCI_1
Ranura PCIe 2.0 x1_2
Ranura PCIe 3.0/2.0 x16_2
Ranura PCI_2
Ranura PCIe 2.0 x16_3
1-22
Capítulo 1: Presentación del producto
Asignaciones IRQ de esta placa base
A B C D E F G H
I.G.D. Compartida
Controladora HD
Audio 1
Compartida
Controladora HD
Audio 2
Com-
partida
Controladora EHCI 1
Com-
partida
Controladora EHCI 2 Compartida
Controladora XHCI
Com-
partida
Controladora SATA Compartida
PCIE x16_1 Compartida
PCIE x16_2
Com-
partida
PCIE x1_1
Com-
partida
PCIE x1_2 Compartida
Intel LAN Compartida
Ranura PCI 1 Compartida
Ranura PCI 2 Compartida
Le recomendamos que suministre suciente alimentación eléctrica al ejecutar el modo
CrossFireX™ o SLI™.
Conecte un ventilador de chasis al conector de la placa base etiquetado con CHA_
FAN1/4 al utilizar varias tarjetas grácas para contar con un mejor entorno térmico.
Conguración de
VGA
Modo de funcionamiento de PCI Express 3.0
PCIe 3.0/2.0 x16_1 PCIe 3.0/2.0 x16_2
Tarjeta VGA/PCIe
x16 (se recomienda un único
VGA)
N/A
Tarjeta VGA/PCIe dual x8 x8
ASUS Z97-A
1-23
1.6 Puentes
1. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos)
Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time
Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y
los parámetros de conguración del sistema borrando los datos RAM RTC CMOS. La
pila de tipo botón integrada en la placa proporciona los datos RAM en CMOS, entre los
que se encuentra la información de conguración del sistema, como por ejemplo las
contraseñas.
Para borrar la memoria RAM RTC:
1. APAGUE el equipo y desenchufe el cable de alimentación.
2. Pase la tapa del puente de los contactos 1-2 (posición predeterminada) a los
contactos 2-3. Mantenga la tapa en los contactos 2-3 durante, aproximadamente,
5-10 segundos y, a continuación, vuelva a colocar la tapa los contactos 1-2.
3. Enchufe el cable de alimentación y ENCIENDA el equipo.
4. Mantenga presionada la tecla <Supr> durante el proceso de arranque y entre en
la conguración de la BIOS para volver a introducir los datos.
Excepto en aquellos casos que desee borrar la memoria RAM RTC, nunca quite la tapa de
la posición predeterminada del puente CLRTC. ¡Si quita la tapa, el arranque del sistema
fallará!
Si los pasos anteriores no le sirven de ayuda, quite la pila integrada en la placa y
mueva el puente de nuevo para borrar los datos RAM RTC CMOS. Después del
borrado de la memoria CMOS vuelva a instalar la pila.
No necesita borrar el parámetro RTC cuando el sistema se bloquea debido a
un aumento de la velocidad del reloj. En el caso de que se produzca un error
en el sistema debido a un aumento de la velocidad del reloj, utilice la función
de recuperación de parámetros de la CPU (CPR, CPU Parameter Recall).
Apague y reinicie el sistema de forma que la BIOS pueda restablecer los valores
predeterminados de la conguración de parámetros automáticamente.
Debido al comportamiento del chipset, es necesario desconectar la corriente eléctrica
para habilitar la función CPR. Debe desconectar y conectar el suministro eléctrico o
desenchufar y enchufar el cable de alimentación antes de reiniciar el sistema.
1-24
Capítulo 1: Presentación del producto
2. Puente Exceso de voltaje de la CPU (CPU_OV de 3 contactos)
El puente Exceso de voltaje de la CPU permite establecer un voltaje mayor para la
CPU para un sistema overclocking, dependiendo del tipo de CPU instalada. Para
aumentar el valor del voltaje de la CPU, coloque el puente en los contactos 2-3. Para
recuperar el valor de voltaje predeterminado de la CPU, coloque el puente en los
contactos 1-2.
ASUS Z97-A
1-25
1.7 Conectores
1.7.1 Conectores situados en el panel posterior
* y **: Consulte las tablas para conocer las deniciones de los LED del puerto LAN y de los puertos de audio.
Conectores situados en el panel posterior
1. DisplayPort 7. Puerto DVI-D
2. Puerto VGA 8. Puertos USB 3.0 5 y 6
3. Puertos USB 2.0 7 y 8 9. Puertos USB 3.0 3 y 4
4. Puerto combinado para ratón y
teclado PS/2
10. Base de conexiones de salida S/PDIF
5. Puerto LAN* 11. Puertos de E/S de audio**
6. Puerto HDMI
1-26
Capítulo 1: Presentación del producto
El dispositivo USB 3.0 conectado puede funcionar en el modo xHCI o EHCI,
dependiendo de la conguración del sistema operativo.
Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos.
Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB
3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento.
Debido al diseño del chipset de la serie de Intel
®
8, todos los dispositivos USB conectados
a los puertos USB 2.0 y USB 3.0 son controlados por la controladora xHCI. Algunos
dispositivos USB antiguos deben actualizar su rmware para mejorar la compatibilidad.
Salida multi-VGA compatible con hasta tres pantallas bajo el entorno del sistema
operativo Windows®, dos pantallas bajo la BIOS y una pantalla bajo DOS.
El diseño de arquitectura de visualización de Intel es compatible con los siguientes
valores máximos de reloj y de píxel (Reloj de píxel = H total x V total x Tasa de
fotogramas (tasa de actualización de la pantalla)):
- Puerto DVI: 165 MHz
- DisplayPort: 533 MHz
- Puerto VGA: 180 MHz
- Puerto HDMI: 300 MHz
* Indicadores LED del puerto LAN
Indicador LED de actividad/
enlace
Indicador LED de velocidads
Estado Descripción Estado Descripción
Apagado Sin enlace APAGADOZ Conexión de 10Mbps
Naranja Con enlace NARANJA Conexión de 100Mbps
Naranja
(Intermitente)
Transmisión
de datos
VERDE Conexión de 1Gbps
Naranja
(Intermitente
y, a
continuación,
estable)
Preparado
para
reactivarse
desde el
modo S5
INDICADOR
LED ACT/LINK
(ACTIVIDAD/
ENLACE)
INDICADOR
LED SPEED
(VELOCIDAD)
Puerto LAN
** Conguración de audio de 2.1, 4.1, 5.1 u 7.1 canales
Puerto Auriculares
2.1 canales
4.1 canales 5.1 canales 7.1 canales
Azul claro Entrada de línea Entrada de línea Entrada de línea Entrada de línea
Lima Salida de línea Salida de
altavoz frontal
Salida de altavoz
frontal
Salida de altavoz
frontal
Rosa Entrada de
micrófono
Entrada de
micrófono
Entrada de
micrófono
Entrada de micrófono
Naranja Altavoz central/
subwoofer
Altavoz central/
subwoofer
Negro Salida de
altavoz posterior
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
posterior
Gris Salida de altavoz lateral
ASUS Z97-A
1-27
1.7.2 Conectores internos
1. Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos)
El conector está diseñado para el puerto serie (COM). Conecte el cable del módulo de
puerto serie en el conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de
ranura de la parte posterior del chasis del sistema.
El soporte del puerto serie (COM) se adquiere por separado.
2. Conectores Intel
®
Z87 Serial ATA 6.0 Gb/s (SATA6G_1, SATA6G_2,
SATA6G_34, SATA6G_56, SATA Express de 7 contactos)
Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a
través de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s.
Cuando utilice la función de conexión en caliente y NCQ, establezca el elemento
Selección del modo SATA de la BIOS en [AHCI]. Para obtener detalles, consulte la
sección 2.6.3 Conguración de almacenamiento PCH.
1-28
Capítulo 1: Presentación del producto
3. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4 contactos,
CPU_OPT de 4 contactos; CHA_FAN1, CHA_FAN2, CHA_FAN3, CHA_FAN4)
Conecte los cables de los ventiladores a los conectores de ventilador de la placa base
asegurándose de que el cable negro de cada cable coincide con el contacto de toma
de tierra del conector.
No olvide conectar los cables del ventilador a los conectores de ventilador. Un ujo de
aire insuciente dentro del sistema puede dañar los componentes de la placa base.
¡Estos no son jumpers! ¡No coloque las tapas de los jumpers en los conectores de los
ventiladores! El conector CPU_FAN es compatible con un ventilador de CPU con una
potencia máxima de 1 A (12 W).
Asegúrese de insertar completamente el cable del ventilador de la CPU de 4
contactos en el conector de dicho ventilador.
El conector CPU_FAN es compatible con el ventilador de la CPU con una potencia
máxima de 1 A (12 W).
El conector CPU_FAN y los conectores CHA_FAN son compatibles con la función
ASUS FAN Xpert 3.
ASUS Z97-A
1-29
Para disponer de un sistema completamente congurado, le recomendamos que
utilice una fuente de alimentación que cumpla la especicación 2.0 (o versión
posterior) ATX 12 V y proporcione una potencia mínima de 350 W.
NO olvide conectar el enchufe de alimentación EATX12 V de 4 u 8 contactos. De lo
contrario, el sistema no arrancará.
Cuando congure un sistema con dispositivos que consuman más potencia,
le recomendamos que utilice una fuente de alimentación con una potencia de
salida mayor. El sistema puede volverse inestable o no arrancar si la potencia es
inadecuada.
Si desea utilizar más de una tarjeta PCI Express x16 de última generación, utilice
una fuente de alimentación con una potencia de 1000 W o superior para garantizar la
estabilidad del sistema.
Si no está seguro de los requisitos de alimentación mínimos para el sistema,
consulte la calculadora de potencia recomdeda en http://support.asus.com/
PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=es-es para obtener detalles.
4. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V de 8
contactos)
Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX.
Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos
conectores en una única dirección. Busque la posición adecuada y empuje rmemente
hasta que los conectores estén completamente asentados.
1-30
Capítulo 1: Presentación del producto
5. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos)
Este conector es para un módulo de E/S de audio para el panel frontal del chasis
compatible con el estándar de audio Audio de alta denición o AC`97 en. Conecte un
extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal en este conector.
Para dissfrutar de la funcionalidad de audio de alta denición, le recomendamos que
conecte a este conector un módulo de audio del panel frontal de alta denición.
Si desea insertar un módulo de audio del panel frontal de alta denición o AC’97 en
este conector, establezca el elemento Front Panel Type (Tipo de panel frontal) en
la conguración del en [HD]. Si desea conectar un módulo de audio de panel frontal
AC’97 a este conector, establezca el elemento [AC97]. De forma predeterminada,
este conector se establece en [HD]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.7
Conguración de dispositivos incluidos.
6. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos)
Este conector está diseñado para un puerto de interfaz digital de Sony/Philips (S/PDIF,
Sony/Philips Digital Interface) adicional. Inserte cable del módulo Salida S/PDIF en
este conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la
parte posterior del chasis del sistema.
El módulo S/PDIF se adquiere por separado.
ASUS Z97-A
1-31
7. Conector DirectKey (DRCT de 2 contactos)
Este conector es para el botón del chasis que da soporte a la función DirectKey.
Conecte el cable del botón DirectKey entre el chasis a este desde de la placa base.
Asegúrese de que el chasis incluye el cable del botón adicional de la función DirectKey.
Para obtener detalles, consulte la documentación técnica incluida con el chasis.
8. Zócalo M.2 3
Este zócalo permite instalar un módulo SSD M.2 (NGFF).
Este zócalo es compatible con la clave M y dispositivos de almacenamiento de tipo
2260/2280.
El módulo SSD M.2 (NGFF) se compra por separado.
1-32
Capítulo 1: Presentación del producto
9. Conectores USB 2.0 (USB 910 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314)
Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo
USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una
abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB
cumplen la especicación USB 2.0 que son compatibles con velocidades de conexión
de hasta 480 Mbps.
Nunca conecte un cable 1394 a los conectores USB. Si lo hace, ¡puede dañar la placa
base!
El cable USB 2.0 se adquiere por separado.
Estos conectores se basan en la especicación xHCI. Le recomendamos que instale el
controlador correspondiente para utilizar completamente los puertos USB 2.0 en Windows
®
7.
10. Conector TPM (TPM de 20-1 contactos)
Este conector es compatible con el sistema Módulo de plataforma de conanza (TPM,
Trusted Platform Module), que puede almacenar de forma segura claves, certicados
digitales, contraseñas y datos. Un sistema TPM también ayuda a mejorar la seguridad
de la red, protege las entidades digitales y garantiza la integridad de la plataforma.
ASUS Z97-A
1-33
LED de alimentación del sistema (PWR_LED de 2 contactos)
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de alimentación del sistema.
Conecte el cable del LED de alimentación del chasis a este conector. El LED de
alimentación del sistema se iluminará cuando encienda el sistema y parpadeará
cuando éste se encuentre en el modo de suspensión.
LED de la actividad de la unidad de disco duro (HDD_LED de 2 contactos)
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de actividad de la unidad de
disco duro. Enchufe el cable del LED de actividad de la unidad de disco duro en este
conector. El HDD IDE se iluminará o parpadeará cuando se realicen operaciones de
lectura y escritura en la unidad de disco duro.
Altavoz de advertencia del sistema (ALTAVOZ de 4 contactos)
Este conector de 4 contactos está diseñado para el altavoz de advertencia del sistema
instalado en el chasis. El altavoz permite escuchar los sonidos y advertencias del
sistema.
Botón de alimentación ATX y botón de apagado por software (PWR_SW de 2
contactos)
Este conector está diseñado para el altavoz de alimentación del sistema. Dependiendo
de la conguración de la BIOS, al presionar el botón de alimentación se encenderá
el sistema o se activará el modo de suspensión o de apagado mediante software
en dicho sistema. Si presiona el interruptor de alimentación durante más de cuatro
segundos mientras el sistema está ENCENDIDO, este se APAGARÁ.
Botón de restablecimiento (RESTABLECER de 2 contactos)
Este conector de 2 contactos está diseñado para el botón de restablecimiento
instalado en el chasis que se utiliza para reiniciar el sistema sin desconectar la
alimentación de este.
11. Conector del panel del sistema (PANEL de 10-1 contactos)
Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis.
1-34
Capítulo 1: Presentación del producto
12. Conectores USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos)
Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0
adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede
disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de
transferencia de datos más rápidas (hasta 4.8 Gbps), un tiempo de carga más rápido
para dispositivos que se cargan a través de USB, una eciencia de energía optimizada
y la compatibilidad con la versión USB 2.0 anterior.
El cable USB 3.0 se adquiere por separado.
Estos conectores se basan en la especicación xHCI. Le recomendamos que instale
el controlador correspondiente para utilizar completamente los puertos USB 3.0 en
Windows
®
7 o un sistema operativo Windows
®
posterior.
El dispositivo USB 3.0 enchufado puede funcionar en el modo xHCI o EHCI,
dependiendo de la conguración del sistema operativo.
Estos puertos USB 3.0 son compatibles con el estándar de transferencia UASP nativo
en Windows
®
8 y Windows
®
8.1, así como el modo Turbo cuando se utiliza la función
USB 3.0 Boost.
ASUS Z97-A
1-35
13. Base de conexiones Thunderbolt (TB_HEADER de 5 contactos)
Este conector es para la tarjeta de E/S Thunderbolt complementaria que es compatible
con la tecnología Thunderbolt de Intel, que le permite conectar hasta seis dispositivos
Thunderbolt y una pantalla DisplayPort en una conguración de conexión en cadena.
La tarjeta de E/S Thunderbolt complementaria y los cables Thunderbolt se compran por
separado.
14. Conector T_Sensor (T_SENSOR1 de 2 contactos)
Este conector es para el cable del termistor que permite supervisar la temperatura de
los componentes críticos de la placa base y de los dispositivos conectados.
El cable del termistor se adquiere por separado.
1-36
Capítulo 1: Presentación del producto
1.8 LED integrados en la placa
1. LED de alimentación en espera
La placa base incluye un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar
que el sistema está ENCENDIDO, en modo de suspensión o en modo de apagado
mediante software. Se trata de un aviso de que debe apagar el sistema y desconectar
el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa
base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado en la placa.
2. LED de estado POST
Los LED de estado POST muestran el estado de estos componentes clave durante
la fase de la prueba automática de encendido (POST, Power-On-Self Test): CPU,
módulos de memoria, tarjeta VGA y unidades de disco duro. Si se detecta un error, el
LED del componente crítico permanece iluminado hasta que el problema se resuelve.
ASUS Z97-A
1-37
4. EPU LED (OLED2)
El LED EPU se ilumina cuando el conmutador EPU se habilita.
3. LED TPU (TPU_LED)
El LED TPU se ilumina cuando el conmutador TPU se habilita.
1-38
Capítulo 1: Presentación del producto
1.9 Botones y conmutadores integrados
Los botones y conmutadores integrados en la placa permiten ajustar de forma precisa el
rendimiento cuando trabajaba en un sistema al descubierto o con carcasa abierta. Esta
funcionalidad es ideal para las personas que les gusta amentar la velocidad del reloj y para
los apasionados de los juegos, que cambian continuamente la conguración para mejorar el
rendimiento del sistema.
1. Conmutador EPU
Habilite este conmutador para detectar automáticamente las cargas actuales de su PC
y moderar de forma inteligente el consumo de energía.
Habilite este conmutador cuando el sistema esté apagado.
El LED EPU (EPU_LED) situado junto al conmutador EPU se ilumina cuando dicho
conmutador está habilitado. Consulte la sección 1.8 LED integrados para conocer la
ubicación exacta del LED EPU.
Si habilita este conmutador bajo el entorno del sistema operativo Windows
®
, la
función EPU se activará después del siguiente reinicio del sistema.
Puede cambiar la conguración EPU en la aplicación de software o en el programa de
conguración de la BIOS y habilitar la función EPU al mismo tiempo. Sin embargo, el
sistema utilizará la última conguración realizada.
ASUS Z97-A
1-39
2. Botón MemOK!
La instalación de módulos DIMM incompatibles con la placa base podría provocar un
error durante el arranque del sistema y el indicador luminoso DRAM_LED ubicado
junto al interruptor MemOK! quedaría encendido de forma permanente. Mantenga
pulsado el botón MemOK! hasta que el indicador luminoso DRAM_LED empiece
a parpadear para iniciar la comprobación automática de la de compatibilidad de
memoria, con el objeto de que pueda arrancar de forma correcta.
Consulte la sección 1.8 LED integrados para obtener información sobre la ubicación
exacta del DRAM_LED.
El DRAM_LED también se enciende cuando el módulo DIMM no está instalado
correctamente. Apague el sistema y vuelva a instalar el módulo DIMM antes de
utilizar la función MemOK!.
El interruptor MemOK! no funciona en el entorno del sistema operativo Windows
®
.
Durante el proceso de ajuste, el sistema carga y prueba la conguración a prueba
de errores de la memoria. El sistema tardará 30 segundos en probar un conjunto de
conguraciones a prueba de errores. Si se produce un error en la prueba, el sistema se
reinicia y prueba el siguiente conjunto de conguraciones a prueba de errores. La velocidad
de parpadeo del DRAM_LED aumenta, lo que indica distintos procesos de prueba.
Para realizar los ajustes en la memoria, el sistema se reinicia automáticamente cada
vez que se prueba cada ajuste de temporización. Si los módulos DIMM instalados no
pueden reiniciarse tras realizar todo el proceso de ajuste, el DRAM_LED se iluminará
de forma permanente. Sustituya los módulos DIMM por unos recomendados en la
lista de proveedores cualicados (QVL, Qualied Vendors List) de memoria de este
manual de usuario o en el sitio web de Asus en www.asus.com.
Si apaga el equipo y sustituye los módulos DIMM durante el proceso de ajuste, el
sistema continuará con el proceso de ajuste de memoria tras encender el equipo.
Para detener el proceso de ajuste de memoria, apague el equipo y desenchufe el
cable de alimentación durante 5 o 10 segundos.
Si su sistema no puede reiniciarse debido a un aumento de la velocidad del reloj
de la BIOS, pulse el interruptor MemOK! para iniciar y cargue la conguración
predeterminada de la BIOS. Aparecerá un mensaje durante la fase POST que le
recuerda que la BIOS se ha restablecido a su conguración predeterminada.
Le recomendamos que descargue la actualización de la versión de la BIOS más
reciente desde el sitio web de ASUS en www.asus.com tras utilizar la función MemOK!
1-40
Capítulo 1: Presentación del producto
3. Conmutador TPU
Con sus funciones de ajuste de dos niveles, el conmutador TPU permite ajusta
automáticamente la proporción de CPU y la velocidad del reloj para un rendimiento
óptimo del sistema.
Habilite este conmutador cuando el sistema esté apagado.
Cuando el conmutador TPU se establece en Enabled (Habilitado) (TPU_I: Realce de
la proporción de CPU), el sistema ajusta automáticamente la proporción de CPU para
mejorar el rendimiento.
Cuando el conmutador TPU se establece en Enabled (Habilitado) (TPU_II: CPU
BCLK y realce de la proporción), el sistema ajusta automáticamente la velocidad del
reloj base de (BCLK) y la proporción de CPU para mejorar el rendimiento.
El LED TPU (TPU_LED) situado junto al conmutador TPU se ilumina cuando dicho
conmutador está habilitado. Consulte la sección 1.8 LED integrados para conocer la
ubicación exacta del LED TPU.
Si habilita este conmutador bajo el entorno del sistema operativo Windows
®
, la
función TPU se activará después del siguiente reinicio del sistema.
Puede utilizar la optimización de 5 direcciones y la función TPU en la aplicación AI
Suite 3, ajustar el programa de conguración BIOS o habilitar el conmutador TPU al
mismo tiempo. Sin embargo, el sistema utilizará la última conguración realizada.
ASUS Z97-A
1-41
4. Botón de alimentación
La placa base cuenta con un botón de alimentación que permite encender o reactivar
el sistema. El botón también se ilumina cuando el sistema está enchufado a una fuente
de alimentación, lo que indica que debe apagar el sistema y desenchufar el cable de
alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa base.
5. Conmutador EZ XMP
Habilite este conmutador para aumentar la velocidad del reloj de los módulos DIMM, lo
que permite mejorar la velocidad y el rendimiento de dichos módulos.
1-42
Capítulo 1: Presentación del producto
Haga clic para
instalar todos los
elementos
1.10 Software de soporte
1.10.1 Instalación de sistema operativo
Esta placa base es compatible con los sistemas operativos Windows
®
8 de 32 y 64 bits y
Windows
®
7 de 32 y 64 bits. Instale siempre la versión del sistema operativo más reciente y
las actualizaciones correspondientes para aprovechar al máximo su hardware.
La conguración de la placa base y las opciones de hardware varían. Consulte la
documentación del sistema operativo para obtener información detallada.
1.10.2 Información del DVD de soporte
El DVD de soporte incluido en el paquete de la placa base contiene los controladores, las
aplicaciones de software y las utilidades que puede instalar para disponer de todas las
funciones.
El contenido del DVD de soporte está sujeto a cambio en cualquier momento y sin previo
aviso. Visite la página web de ASUS en www.asus.com para obtener las actualizaciones.
La siguiente pantalla solamente se muestra como referencia.
Para ejecutar el DVD de soporte
Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica. Si la función de ejecución automática está
habilitada en el equipo, el DVD muestra automáticamente la pantalla Specials (Funciones
especiales), que muestra las funciones exclusivas de la placa base de ASUS. Haga clic en
las chas Drivers (Controladores), Utilities (Utilidades), AHCI/RAID Drivers (Controladores
AHCI/RAID), Manual, Contact (Contacto) y Specials (Funciones especiales) para acceder a
sus menús correspondientes.
Haga clic en un elemento para instalarlo
Haga clic en un
icono para mostrar
información del
DVD de soporte y
de la placa base
Si la función de ejecución automática NO está habilitada en el equipo, examine el
contenido del DVD de soporte para buscar el archivo ASSETUP.EXE en la carpeta BIN.
Haga doble clic en dicho archivo ASSETUP.EXE para ejecutar el DVD.
ASUS Z97-A
2-1
2.1 Administrar y actualizar la BIOS
Las versiones más recientes de la BIOS se publican en la página web de ASUS. Estas
actualizaciones proporcionan proporcionar mejoras en estabilidad, compatibilidad el
rendimiento del sistema. Sin embargo, la actualización de la BIOS supone un riesgo
potencial. Si no tiene ningún problema utilizando la versión actual de la BIOS, NO actualice
la BIOS manualmente. Una actualización inapropiada de la BIOS puede impedir que el
sistema arranque. Siga atentamente las instrucciones de este capítulo para actualizar la
BIOS en caso de que sea necesario.
Visite la página web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo más reciente
de la BIOS para esta placa base.
Las siguientes utilidades permiten administrar y actualizar el programa de conguración de
la BIOS.
1. EZ Update: actualiza la BIOS en el entorno Windows
®
.
2. ASUS EZ Flash 2: actualiza la BIOS mediante una unidad ash USB.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: restaura la BIOS utilizando el DVD de soporte de la placa
base o una unidad ash USB cuando el archivo de la BIOS falla o se daña.
4. ASUS BIOS Updater: actualiza la BIOS en el entorno DOS utilizando el DVD de
soporte de la placa base y una unidad de disco ash USB.
Guarde una copia del archivo de la BIOS de la placa base original en un disco USB por
si necesitara a restaurar dicha BIOS en el futuro. Copie la BIOS de la placa base original
mediante la utilidad ASUS Update.
2
Información de la BIOS
Capítulo 2: Información de la BIOS
2-2
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.1.1 EZ Update
EZ Update es una utilidad que permite actualizar el software, los controladores y la versión
de la BIOS de la placa base de un modo automático y fácil. Con esta utilidad, también puede
actualizar manualmente la versión de la BIOS y seleccionar un logotipo de arranque cuando
el sistema entra en la fase POST.
Hacer clic para actualizar automáticamente el controlador, el
software y el rmware de la placa base
2.1.2 ASUS EZ Flash 2
La función ASUS EZ Flash 2 permite actualizar la BIOS sin emplear una utilidad basada en
sistema operativo.
Para poder emplear esta utilidad, descargue el archivo más reciente de la BIOS desde el la
página web de ASUS en www.asus.com.
Para actualizar la BIOS mediante EZ Flash 2:
1. Inserte el disco ash USB con la actualización de la BIOS en un puerto USB.
2. Entre en Advanced Mode (Modo avanzado) en el programa de conguración de la
BIOS. Vaya al menú Tool (Herramientas) para seleccionar ASUS EZ Flash 2 Utility
(Utilidad ASUS EZ Flash 2) y presione <Entrar> para habilitarla.
3. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Drive (Unidad).
4. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el disco ash USB que
contiene la versión más reciente de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar>.
5. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Folder Info (Información de la
carpeta).
6. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el archivo de la BIOS y, a
continuación, presione <Entrar> para realizar el proceso de actualización de la BIOS.
Hacer clic para
buscar y seleccionar
la BIOS de un archivo
Hacer clic para
seleccionar un
logotipo de arranque
Haga clic para
actualizar la BIOS
EZ Update requiere una conexión a Internet , ya sea a través de una red o de un proveedor
de servicios de Internet (ISP, Internet Service Provider).
ASUS Z97-A
2-3
7. Reinicie sistema cuando el proceso de actualización haya acabado.
Esta función es compatible con discos ash USB con el formato sistema FAT 32/16
en una sola partición.
Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la
compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults
(Cargar valores predeterminados optimizados) en el menú Exit (Salir) de la BIOS.
A n de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema
durante la actualización de la BIOS.
2.1.3 Utilidad ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 es una herramienta de autorrecuperación que permite restaurar el
archivo de la BIOS cuando falla o se corrompe durante el proceso de actualización. Puede
restaurar un archivo de la BIOS dañado utilizando el DVD de soporte de la placa base o una
unidad ash USB que contenga la actualización de la BIOS.
Antes de emplear esta utilidad, cambie el nombre del archivo de la BIOS en el
dispositivo extraíble a Z97A.CAP.
Si desea utilizar el archivo de la BIOS más reciente, descárguelo de http://www.asus.
com y guárdelo en una unidad ash USB.
2-4
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.1.4 Programa ASUS de actualización de la BIOS
ASUS BIOS Updater (Programa ASUS de actualización de la BIOS) permite actualizar la
BIOS desde un entorno DOS.
Las pantallas de la utilidad que se muestran a continuación deben interpretarse
únicamente como referencia. Las pantallas reales de la utilidad podrían diferir con las que
se muestran.
Antes de actualizar la BIOS
Prepare el DVD de soporte de la placa base y una unidad ash USB.
Descargue el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa de
actualización de la BIOS) desde el sitio web de ASUS a través de la dirección http://
support.asus.com. A continuación, guárdelos en la unidad ash USB.
El entorno DOS no es compatible con NTFS. EAsegúrese de que la unidad ash USB se
encuentra en una sola partición su formato es FAT32/16.
Apague el equipo.
Asegúrese de que el equipo tiene una unidad óptica DVD.
Recuperación de la BIOS
Para recuperar la BIOS:
1. Encienda el sistema.
2. Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica o la unidad ash USB que contiene el
archivo de la BIOS en el puerto USB.
La utilidad busca automáticamente el archivo de la BIOS en los dispositivos. Cuando
lo encuentra, la utilidad lee el archivo de la BIOS y entra en la utilidad ASUS EZ Flash
2 automáticamente.
El sistema necesita que el usuario entre en el programa de
conguración de la BIOS para dicha conguración.
¡NO apague ni reinicie el sistema mientras se actualiza la BIOS! Si lo hace, ¡se puede
producir un error en el arranque del sistema!
3. Presione <F5> para cargar los valores predeterminados de la BIOS (altamente
recomendable).
ASUS Z97-A
2-5
Please select boot device:
E1: ASUS DVD-E818A6T (4069MB)
USB DISK 2.0 (3824MB)
UEFI: (FAT) USB DISK 2.0 (3824MB)
Enter Setup
and to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
Inicio del sistema en el entorno DOS
Para arrancar el sistema en el modo DOS:
1. Inserte en el puerto USB la unidad ash USB con el archivo de la BIOS más reciente y
BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS).
2. Arranque el sistema y, a continuación, presione <F8> para el iniciar la pantalla de
selección del dispositivo de arranque.
3. Cuando la pantalla de selección del dispositivo de arranque aparezca, inserte el DVD
de soporte en la unidad óptica y seleccione la unidad óptica como dispositivo de inicio.
4. Cuando aparezca el menú Make Disk (Crear disco), seleccione la opción FreeDOS
command prompt (Símbolo del sistema de FreeDOS) pulsando el número
correspondiente.
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:/> d:
D:/>
5. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca d: y pulse <Entrar> para cambiar
de la Unidad C (unidad óptica) a la Unidad D (unidad ash USB).
ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin
A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD.
If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority
device automatically. boot:
Actualización del archivo de la BIOS
Para actualizar el archivo de la BIOS usando BIOS Updater (Programa de actualización de
la BIOS)
1. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca bupdater /pc /g y pulse <Entrar>.
D:/> bupdater /pc /g
2-6
Capítulo 2: Información de la BIOS
2. En la pantalla de actualización de la BIOS, presione <Tab> para cambiar del panel de
archivos al panel de unidades y, a continuación, seleccione D:.
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01]
Current ROM
BOARD: Z97-A
VER: 0210 (H :00 B :00)
DATE: 02/12/2014
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: C:\
C:
D:
FORMAN~1 <DIR>
Z97-A.CAP 8390626 2014-02-10 21:14:34
Note
[Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info
[Up/Down/Home/End] Move [Esc] Exit
4. BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS) comprobará el archivo de la
BIOS seleccionado y le pedirá que conrme la actualización de la BIOS.
Are you sure you want to update the BIOS?
Yes No
Panel de
archivos
Panel de
unidades
3. Pulse la tecla <Tabulador> para cambiar entre los campos que aparecen en la pantalla
y use las teclas <Arriba / Abajo / Inicio / Fin> para seleccionar el archivo de la BIOS
que desee. A continuación, pulse <Entrar>.
5. Seleccione Yes (Sí) y pulse <Entrar>. Una vez llevada a cabo la actualización de la BIOS,
pulse <ESC> para salir de BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS).
6. Reinicie su equipo.
A n de evitar errores de inicio del sistema, no apague ni restablezca el sistema durante la
actualización de la BIOS.
Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la
compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione la opción Load Setup Defaults
(Cargar conguración predeterminada) en el menú Exit (Salir) de la BIOS. Consulte el
Capítulo 2 del manual del usuario de su placa base si desea obtener más información.
Por normativas de seguridad, la función BIOS Backup (Copia de seguridad de la BIOS) no
es compatible.
ASUS Z97-A
2-7
2.2 Programa de conguración de la BIOS
Utilice el programa de conguración de la BIOS para actualizar la BIOS o denir sus
parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en
pantalla que le ayuda a congurar la BIOS.
Entrar en la BIOS durante el arranque
Para entrar en el programa de conguración de la BIOS durante el arranque:
Presione <Supr> durante la fase de prueba automática de encendido (POST, Power-
On Self Test). Si no presiona <Supr>, la fase POST continuará realizando sus rutinas.
Entrar en el programa de conguración de la BIOS después de la fase POST
Para entrar en el programa de conguración de la BIOS después de la fase POST
Presione <Ctrl>+<Alt>+<Supr> simultáneamente.
Presione el botón de reinicio del chasis del sistema.
Presione el botón de alimentación para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a
encenderlo. Lleve a cabo esta opción solamente si no pudo entrar en el programa de
conguración de la BIOS utilizando las dos primeras opciones.
Si utiliza el botón de alimentación, el botón del restablecimiento o la combinación de teclas
<Ctrl>+<Alt>+<Supr> para forzar el restablecimiento de un sistema operativo en ejecución,
puede provocar daños en los datos o en el propio sistema. Es recomendable apagar
siempre el sistema adecuadamente desde el sistema operativo.
Las pantallas del programa de conguración de la BIOS mostradas en esta sección
solamente sirven de referencia y pueden no coincidir exactamente con las que
aparecen en su pantalla.
Visite la página Web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo más
reciente de la BIOS para esta placa base.
Asegúrese de que hay conectado un ratón USB a la placa base si desea utilizar el
ratón para controlar el programa de conguración de la BIOS.
Si el sistema se vuelve inestable después de cambiar cualquier parámetro de la
BIOS, cargue la conguración predeterminada para garantizar la compatibilidad y
estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar
valores optimizados por defecto) en el menú Exit (Salir) o presione la tecla de
acceso directo <F5>. Consulte la sección 2.10 Menú Exit (Salir) para obtener
detalles.
Si el sistema no puede arrancar después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS,
intente borrar la memoria CMOS y restablecer los valores predeterminados de la
placa base. Consulte la sección 1.6 Jumpers para obtener más información sobre
cómo borrar la memoria RAM RTC.
Pantalla de menús de la BIOS
El programa de conguración de la BIOS se puede utilizar en dos modos: Modo EZ y Modo
avanzado. Puede cambiar los modos en el menú Exit (Salir) o en la pantalla Exit/Advanced
Mode (Salir/Modo avanzado).
2-8
Capítulo 2: Información de la BIOS
Habilita o deshabilita Intel Rapid
Storage Technology
2.2.1 Modo EZ
De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el
programa de conguración de la BIOS. El modo EZ proporciona información general básica
del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del
sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque. Para acceder al modo avanzado,
haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione la tecla de acceso directo F7 para acceder a
la conguración avanzada de la BIOS.
La pantalla predeterminada para entrar en el programa de conguración de la BIOS
se puede cambiar. Consulte el elemento Setup Mode (Modo de conguración) en la
sección Menú Boot (Arranque) para obtener más detalles.
Selecciona el idioma de
visualización del programa
de conguración de la BIOS
Muestra la temperatura de la CPU y la placa
base, la salida de voltaje de la CPU y la
velocidad de los ventiladores de la CPU, del
chasis y de la alimentación, e información SATA
Muestras las propiedades del sistema del modo
seleccionado. Haga clic en < o > para cambiar los
modos de ajuste del sistema EZ
Crea RAID de almacenamiento
y congura la función de
overclocking del sistema.
Las opciones de los dispositivos de arranque varían en función de los dispositivos
instalados en el sistema.
Guarda los cambios y
restablece el sistema.
Muestra los menús del
modo avanzado
Selecciona la prioridad
de los dispositivos de
arranque
Carga la conguración
predeterminada optimizada
Muestra los
dispositivos de
arranque.
Muestra la velocidad del ventilador de la
CPU. Haga clic en el botón para ajustar los
ventiladores manualmente.
ASUS Z97-A
2-9
Barra de
menús
Ayuda general
Idioma
Mis favoritos
Control del
ventilador Q
2.2.2 Modo avanzado
La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que
usuarios experimentados denan la conguración de la BIOS. La imagen a continuación
muestra un ejemplo del modo avanzado. Consulte las secciones siguientes para obtener las
conguraciones detalladas.
Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione F7.
Conguración de la fecha y hora del sistema
Asistente para
ajuste EZ
Nota rápida
Teclas de
acceso directo
Campos de
conguración
Elemento del
submenú
Elementos de menú
Barra de
desplazamiento
Última conguración
modicada
Retrocede al modo EZ.
Muestra temperatura de la CPU y de la placa
base, así como la salida de voltaje de la CPU
y de la memoria.
2-10
Capítulo 2: Información de la BIOS
Barra de menús
La barra de menús situada en la parte superior de la pantalla tiene los siguientes elementos
principales:
Mis favoritos
(My Favorites)
Permite guardar la conguración y los parámetros del sistema frecuentemente
utilizados.
Main (Principal) Permite cambiar la conguración básica del sistema.
Ai Tweaker Permite cambiar la conguración de overclocking.
Advanced
(Opciones avanzadas)
Permite cambiar la conguración avanzada el sistema.
Monitor (Supervisor)
Permite mostrar la temperatura del sistema, el estado de la alimentación y la
conguración de los ventiladores.
Boot (Arranque) Permite cambiar la conguración de arranque del sistema.
Tool (Herramientas) Permite congurar opciones para funciones especiales.
Exit (Salir)
Permite seleccionar las opciones de salida y cargar la conguración predeterminada.
Elementos de menú
El elemento resaltado en la barra de menús muestra los elementos especícos de dicho
menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú
Main (Principal).
Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas),
Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus
elementos de menú correspondientes.
Elementos de submenú
Un signo (>) antes de cada elemento de cualquier pantalla de menús signica que el elemento
tiene un submenú. Para mostrar el submenú, seleccione el elemento y presione <Entrar>.
Conguración de la fecha y hora del sistema
Este panel muestra la hora y fecha del sistema. Haga clic en este panel para cambiar la
conguración de fecha y hora del sistema.
Idioma
Este botón situado encima de la barra de menú contiene los idiomas que puede seleccionar
para su BIOS. Haga clic en este botón para seleccionar el idioma que desee mostrar en la
pantalla de su BIOS.
Mis favoritos (F3)
Este botón situado encima de la barra de menú muestra todos los elementos de la BIOS
en una conguración de mapa de árbol. Seleccione la conguración de la BIOS más
frecuentemente utilizada y guárdela en el menú MyFavorites (Mis favoritos).
Consulte la sección 2.3 Mis favoritos para obtener más información.
Control del ventilador Q (F6)
Este botón situado encima de la barra de menú muestra la conguración actual de los
ventiladores. Utilice este botón para ajustar la conguración que desee en los ventiladores.
Consulte la sección 2.2.3 Control del ventilador Q para obtener más información.
ASUS Z97-A
2-11
Asistente para ajuste EZ (F11)
Este botón situado encima de la barra de menú permite ver y ajustar la conguración de
overclocking del sistema. También permite cambiar el modo SATA de la placa base de AHCI
a RAID.
Consulte la sección 2.2.4 Asistente para ajuste EZ para obtener más información.
Botón Quick Note (Nota rápida)
Este botón permite introducir notas de las actividades llevadas a cabo en la BIOS.
La función Quick Note (Nota rápida) no es compatible con las siguientes funciones de
teclado: eliminar, cortar, copiar y pegar.
Solamente puede utilizar caracteres alfanuméricos introducir las notas.
Teclas de acceso directo
Este botón situado encima de la barra de menú contiene las teclas de navegación para el
programa de conguración de la BIOS. Utilice las teclas de navegación para seleccionar
elementos en el menú y cambiar la conguración.
Barra de desplazamiento
Una barra de desplazamiento aparece en el lado derecho de una pantalla de menús cuando
hay elementos que no caben en la pantalla. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo o
<Re Pág> / <Av Pág> para mostrar el resto de elementos en la pantalla.
Ayuda general
En la esquina superior derecha de la pantalla de menús aparece una breve descripción
del elemento seleccionado. Utilice la tecla <F12> para capturar la pantalla de la BIOS y
guardarla en el dispositivo de almacenamiento extraíble.
Campos de conguración
Estos campos muestran los valores de los elementos de menú. Si un elemento puede ser
congurado por el usuario, podrá cambiar el valor del campo opuesto al elemento. No pueda
seleccionar un elemento que no pueda ser congurado por el usuario.
Un elemento congurable se resalta cuando se selecciona Para cambiar el valor de un
campo, selecciónelo y presione <Entrar> para mostrar una lista de opciones.
Botón Last Modied (Últimas modicaciones)
Este botón muestra los elementos que modicó en último lugar y guardó en el programa de
conguración de la BIOS.
2-12
Capítulo 2: Información de la BIOS
Congurar manualmente los ventiladores
Seleccione Manual en la lista de perles para congurar manualmente la velocidad de
funcionamiento de los ventiladores.
Puntos de
velocidad
Hacer clic o pulsar para congurar manualmente
los ventiladores
2.2.3 Control del ventilador Q
El Control del ventilador Q permite establecer un perl de ventilador o congurar
manualmente la velocidad de funcionamiento de los ventiladores de la CPU y del chasis.
Haga clic para seleccionar un
ventilador para congurar
Haga clic para
activar el modo
PWM
Hacer clic para
deshacer los cambios
Hacer clic para aplicar
la conguración de los
ventiladores
Hacer clic para volver
al menú principal
Seleccionar un perl para
aplicar a los ventiladores
Haga clic para activar el
modo DC
Seleccionar para congurar
manualmente los ventiladores
ASUS Z97-A
2-13
Para congurar los ventiladores:
1. Seleccione el ventilador que desee congurar y para ver su estado actual.
2. Haga clic y arrastre los puntos de velocidad para ajustar la velocidad de
funcionamiento de los ventiladores.
3. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios y, a continuación, haga clic en
Exit (Salir) (ESC).
2.2.4 Asistente para ajuste EZ
El Asistente para ajuste EZ permite aplicar overclocking a la CPU y a la memoria DRAM y
ajustar el uso del equipo y del ventilador a la mejor de sus conguraciones. También puede
establecer fácilmente RAID en el sistema utilizado esta función.
Conguración de
OC del sistema
Conguración
RAID
Ajustar la conguración del sistema
Para ajustar la conguración:
1. Presione <F11> en el teclado o haga clic en en la pantalla de la
BIOS para abrir la pantalla Asistente para ajuste EZ y, a continuación, haga clic en
Next (Siguiente).
2. Seleccione el escenario de PC Daily Computing (Uso informático diario) o Gaming/
Media Editing (Juegos/Edición multimedia) y, a continuación, haga clic en Next
(Siguiente).
3. Seleccione el tipo de ventilador de la CPU instalado: Box cooler (Disipador de la
caja), Tower cooler (Disipador de torre) o Water cooler (Disipador por agua)). A
continuación, haga clic en Next (Siguiente).
Sin está seguro del tipo de ventilador de la CPU, haga clic en I’m not sure (No estoy
seguro). El sistema detectará automáticamente el tipo de ventilador de la CPU.
4. Haga clic en Next (Siguiente) y, a continuación, en Yes (Sí) para conrmar el ajuste
automático.
2-14
Capítulo 2: Información de la BIOS
Crear RAID
Para crear RAID:
1. Presione <F11> en el teclado o haga clic en en la pantalla de la
BIOS para abrir la pantalla Asistente para ajuste EZ.
2. Haga clic en RAID y, a continuación, en Next (Siguiente).
Asegúrese de que las unidades de disco duro no tienen volúmenes RAID.
Asegúrese de conectar las unidades de disco duro a los conectores SATA Intel®.
3. Seleccione el tipo de almacenamiento Easy Backup (Copia de seguridad sencilla) o
Super Speed (Supervelocidad) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
a. Para copia de seguridad
sencilla, haga clic en
Next (Siguiente) y, a
continuación, seleccione
Easy Backup (RAID1)
(Copia de seguridad
sencilla (RAID1)) o Easy
Backup (RAID10) (Copia
de seguridad sencilla
(RAID10)).
4. Después de seleccionar el tipo de RAID, haga clic en Next (Siguiente) y, a
continuación, en Yes (Sí) para continuar con la conguración de RAID.
5. Una vez realizada la conguración de RAID, haga clic en Yes (Sí) para salir de la
conguración y, por último, haga clic en OK (Aceptar) para restablecer el sistema.
Solamente puede
seleccionar Easy Backup
(RAID 10) (Copia de
seguridad sencilla (RAID
10)) si conecta cuatro (4)
unidades de disco duro.
b. Para copia de seguridad
sencilla, haga clic en
Next (Siguiente) y, a
continuación, seleccione
Super Speed (RAID0)
(Supervelocidad (RAID0))
o Super Speed (RAID5)
(Supervelocidad (RAID5)).
ASUS Z97-A
2-15
2.3 Mis favoritos (My Favorites)
My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos
favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente.
Agregar elementos a My Favorites (Mis favoritos)
Para agregar elementos de la BIOS:
1. Presione <F3> en el teclado o haga clic en en la pantalla de la BIOS
para abrir la pantalla Setup Tree Map (Congurar mapa de árbol).
2. En la pantalla Setup Tree Map (Congurar mapa de árbol), seleccione los elementos
del BIOS que desea guardar en la pantalla MyFavorites (Mis favoritos).
Panel del menú
principal
Panel de
submenús
Elementos de acceso
directo seleccionados
2-16
Capítulo 2: Información de la BIOS
3. Seleccione un elemento en el panel menú principal y, a continuación, el submenú que
desee guardar como favorito en el panel de submenús. Por último, pulse o haga clic
en .
No puede agregar los siguientes elementos a elementos My Favorites (Mis favoritos):
Elementos con opciones de submenú
Elementos administrados por el usuario como Language (Idioma) y Boot Order
(Orden de arranque)
Elementos de conguración como la información SPD de la memoria, y la hora y
fecha del sistema.
4. Haga clic en Exit (Salir) (ESC) o presione la tecla <esc> para cerrar la pantalla Setup
Tree Map (Congurar mapa de árbol).
5. Vaya al menú My Favorites (Mis favoritos) para ver los elementos de la BIOS guardados.
2.4 Menú Main (Principal)
El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de conguración
de la BIOS. El menú Main (Principal) proporciona información básica general del sistema y
permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la conguración de seguridad del sistema.
2.4.1 Security (Seguridad)
El menú Security (Seguridad) permite cambiar la conguración de seguridad del sistema.
Si ha olvidado la contraseña de la BIOS, borre la memoria RAM del reloj de tiempo real
(RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS para borrar dicha contraseña. Consulte
la sección Jumpers para obtener información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC.
Los elementos User y Administrator Password (Contraseña de usuario/
administrador) o User Password (Contraseña del usuario) situados en la
parte superior de la pantalla muestran el valor predeterminado Not Installed (No
instalada). Después de establecer una contraseña, estos elementos se mostrarán
como Installed (Instalada).
ASUS Z97-A
2-17
Contraseña de administrador
Si ha establecido una contraseña de administrador, le recomendamos que la especique
para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos
seleccionados en el programa de conguración de la BIOS.
Para establecer una contraseña de administrador:
1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
3. Conrme la contraseña cuando se le pida.
Para cambiar una contraseña de administrador:
1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
4. Conrme la contraseña cuando se le pida.
Para borrar la contraseña de administrador, siga los mismos pasos que los utilizados para
cambiar una contraseña de administrador, pero presione <Entrar> cuando se le pida para
crear y conrmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento Administrator
Password (Contraseña de administrador) situado en la parte superior de la pantalla
mostrará Not Installed (No instalada).
Contraseña de usuario
Si ha establecido una contraseña de usuario, debe especicarla para acceder al sistema.
El elemento User Password (Contraseña de usuario) situado en la parte superior de la
pantalla muestra el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer
una contraseña, este elemento se mostrará como Installed (Instalada).
Para establecer una contraseña de usuario:
1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>.
2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
3. Conrme la contraseña cuando se le pida.
Para cambiar una contraseña de usuario:
1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>.
2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
4. Conrme la contraseña cuando se le pida.
Para borrar la contraseña del usuario, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar
una contraseña de usuario, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y conrmar
la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento User Password (Contraseña de
usuario) situado en la parte superior de la pantalla mostrará Not Installed (No instalada).
2-18
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.5 Menú Ai Tweaker
Los elementos del menú Ai Tweaker permiten congurar elementos relacionados con el
aumento de la velocidad del reloj.
Sea cauto cuando cambie la conguración de los elementos del menú Ai Tweaker. Unos
valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema.
Las opciones de conguración de esta sección varían en función de los modelos de CPU y
DIMM instalados en la placa base.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS.
2.5.1 Ai Overclock Tuner [Auto]
Permite seleccionar las opciones de overclocking de la CPU para lograr la frecuencia de la CPU deseada.
Seleccione cualquiera de estas opciones de conguración de overclocking del reloj predenidas:
[Automática] Carga la conguración óptima para el sistema.
[Manual] Permite optimizar automáticamente la proporción de CPU y la frecuencia
BCLK.
[X.M.P.] Permite al sistema optimizar automáticamente la proporción de CPU,
la frecuencia BCLK y los parámetros de memoria. Si instala módulos de
memoria que admitan la tecnología de perl de memoria extrema (XMP,
eXtreme Memory Prole), elija este elemento para establecer los perles
admitidos por los módulos de memoria para optimizar el rendimiento del
sistema.
ASUS Z97-A
2-19
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción Ai Overclocking Tuner (Regulador
de overclocking Ai) se establece en [Manual].
Filter PLL [Auto]
Establezca este elemento en modo BCLK (reloj de base) alto cuando utilice un BCLK muy
alto para mejorar la capacidad de overclocking.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Low BCLK mode] [High BCLK
mode]
BCLK Frequency [Auto]
Permite establecer la frecuencia BCLK para mejorar el rendimiento del sistema. Utilice las
teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 80 MHz
y 300 MHz.
Es recomendable establecer el valor basándose en las especicaciones de la CPU; las
frecuencias BCLK pueden dañar la CPU permanentemente.
Initial BCLK Frequency [Auto]
Este elemento permite iniciar la funcionalidad overclocking del sistema desde la frecuencia
BCLK (reloj de base) inicial hasta la frecuencia BCLK asignada. Utilice las teclas <+> o <->
para ajustar el valor. Los intervalos de valores dependen del valor establecido en BCLK
Frequency (Frecuencia BCLK).
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción Ai Overclocking Tuner (Regulador
de overclocking Ai) se establece en [X.M.P.].
eXtreme Memory Profile
Permite seleccionar el modo X.M.P. compatible con el módulo de memoria.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Prole #1] [Prole #2]
2.5.2 ASUS MultiCore Enhancement [Auto]
[Auto] Este elemento permite maximizar el rendimiento de oveclocking optimizado
por la conguración de proporción de núcleos de ASUS.
[Disabled] Permite establecer la conguración de proporción de núcleos predeterminada.
2.5.3 CPU Core Ratio [Sync All Cores]
Este elemento permite establecer el límite de proporción de núcleos de CPU por núcleo o
sincronizar automáticamente todos los núcleos.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
Cuando la opción CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de la CPU) se establece en [Per
Core], aparecen los siguientes elementos:
1-Core Ratio Limit [Auto]
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un
valor Límite de 1 núcleo que debe ser mayor o igual que el límite de
proporción de 2 núcleos.
2-20
Capítulo 2: Información de la BIOS
2-Core Ratio Limit [Auto]
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un
valor Límite de 2 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de
proporción de 3 núcleos.
Si asigna un valor para el límite de proporción de 2 núcleos, no establezca el límite de
proporción de 1 núcleos en [Auto] (Automático).
3-Core Ratio Limit [Auto]
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un
valor Límite de 3 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de
proporción de 4 núcleos.
Si asigna un valor para el límite de proporción de 3 núcleos, no establezca el límite de
proporción de 2 núcleos en [Auto] (Automático).
4-Core Ratio Limit [Auto]
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un
valor Límite de 4 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de
proporción de 3 núcleos.
Si asigna un valor para el límite de proporción de 4 núcleos, no establezca el límite de
proporción de 1 núcleo, el límite de proporción de 2 núcleos y el límite de proporción de 3
núcleos en [Auto] (Automático).
2.5.4 Min. CPU Cache Ratio [Auto]
Permite establecer la proporción mínima posible en la parte no situada en el núcleo del
procesador. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Los valores dependen de la
CPU instalada.
2.5.5 Max. CPU Cache Ratio [Auto]
Permite establecer la proporción máxima posible en la parte no situada en el núcleo del
procesador. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Los valores dependen de la
CPU instalada.
2.5.6 Internal PLL Overvoltage [Auto]
Permite habilitar el sobrevoltaje PLL interno para que las CPU K-SKU consigan la máxima
capacidad de overclocking.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled]
2.5.7 CPU Ratio Tuner [Auto]
Este elemento permite mejorar la capacidad de overclocking de CPU de la serie no K.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled]
2.5.8 BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio [Auto]
Este elemento permite denir la conguración de la frecuencia BCLK respecto a DRAM.
[Auto] La relación de frecuencia BCLK respecto a frecuencia DRAM se establece
en su valor optimizado.
[100:133] La relación de frecuencia BCLK respecto a frecuencia DRAM se establece
en 100:133.
[100:100] La relación de frecuencia BCLK respecto a frecuencia DRAM se establece
en 100:100.
ASUS Z97-A
2-21
2.5.9 DRAM Frequency [Auto]
Este elemento permite establecer la frecuencia de funcionamiento de la memoria. Las
opciones de conguración varían con la conguración de frecuencia BCLK (reloj de base).
Seleccione el modo automático para aplicar la conguración optimizada.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [DDR3-2400MHz] [DDR3-3199MHz]
[DDR3-3999MHz] [DDR3-4200MHz] [DDR3-4800MHz] [DDR3-5400MHz] [DDR3-5400MHz]
[DDR3-5599MHz] [DDR3-6000MHz] [DDR3-6399MHz] [DDR3-6600MHz] [DDR3-7200MHz]
[DDR3-7999MHz] [DDR3-8400MHz] [DDR3-8799MHz] [DDR3-9000MHz] [DDR3-9600MHz]
[DDR3-10200MHz]
2.5.10 Max. CPU Graphics Ratio [Auto]
[Auto] Permite optimizar automáticamente la relación de grácos de la CPU
dependiendo de la carga del sistema.
[Manual] Permite establecer un valor para una relación óptima de grácos de la
CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la relación de grácos de la
CPU. El valor mínimo depende de la CPU instalada.
2.5.11 OC Tuner [Keep Current Settings]
La función OC Tuner (Regulador de overclocking) acelera automáticamente la velocidad del
reloj de la CPU, aumentando la frecuencia y el voltaje de la CPU y la memoria DRAM para
mejorar de este modo el rendimiento del sistema y acelerar el rendimiento de la CPU hasta
el máximo permitido conforme a la carga de la tarjeta gráca integrada.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Keep Current Settings] [Ratio First] [BCLK
First]
Asegúrese de que ha instalado un ventilador de CPU eciente para la CPU y la carga de
grácos antes de seleccionar [BCLK First] (BCLK primero) o [Ratio First] (Proporción
primero). Para mantener el estado del regulador de overclocking actual, seleccione [Keep
Current Settings] (Conservar conguración actual).
2.5.12 EPU Power Saving Mode [Disabled]
La unidad de procesamiento de energía EPU (Energy Processing Unit) de ASUS establece
la entrada de la CPU en su conguración de consumo de energía mínimo. Habilite este
elemento para establecer valores más bajos de los voltajes VCCIN y Vcore de la CPU y
lograr un mejor estado de ahorro de energía.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2.5.13 DRAM Timing Control
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer las funciones de control de
temporización DRAM. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Para restaurar la
conguración predeterminada, escriba [auto] mediante el teclado y presione la tecla <Entrar>.
¡El cambio de los valores de este menú puede provocar inestabilidad en el sistema! Si esto
ocurre, vuelva a especicar la conguración predeterminada.
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
2-22
Capítulo 2: Información de la BIOS
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [63]
DRAM Command Rate [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [2]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [511]
DRAM Refresh Interval [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [65535]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [16]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [255]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
DRAM CKE Minimum Pulse Width [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
DRAM CAS# Write Latency [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
RTL IOL control
DRAM RTL Initial Value [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
ASUS Z97-A
2-23
DRAM RTL (CHA_R0D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R0D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R1D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R1D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R0D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R0D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R1D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R1D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM IO-L (CHA_R0D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R0D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R1D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R1D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R0D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R0D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R1D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R1D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
Third Timings
tRDRD [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [7]
2-24
Capítulo 2: Información de la BIOS
tRDRD_dr [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
tRDRD_dd [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
tWRRD [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
tWRRD_dr [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
tWRRD_dd [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
tWRWR [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [7]
tWRWR_dr [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
tWRWR_dd [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
Dec_WRD [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [0] [1]
tRDWR [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [31]
tRDWR_dr [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [31]
tRDWR_dd [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [31]
MISC
MRC Fast Boot [Auto]
Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido MRC.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled]
DRAM CLK Period [Auto]
Este elemento permite establecer un período de reloj DRAM.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [14]
ASUS Z97-A
2-25
Channel A/B DIMM Control [Enable Both DIMMs]
Este elemento permite habilitar o deshabilitar los módulos DIMM en los canales A y B.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0]
[Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS]
Scrambler Setting [Optimized (ASUS)]
Le permite establecer la conguración optimizada de codicador para aportar estabilidad.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Optimized (ASUS] [Default (MRC)]
MCH Full Check [Auto]
Habilite este elemento para mejorar la estabilidad del sistema. Deshabilite este elemento
para mejorar la capacidad de overclocking de DRAM.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled]
Skew Control
Los elementos secundarios de este menú permiten mejorar la capacidad y estabilidad de
overclocking de la memoria DRAM. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Para
restaurar la conguración predeterminada, escriba [Auto] (Automático) mediante el teclado
y presione la tecla <Entrar>.
Transmitter Rising Slope [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [31]
Transmitter Falling Slope [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [31]
Transmitter Control Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [31]
Receiver Rising Slope [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [31]
Receiver Falling Slope [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [31]
Receiver Control Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [31]
2.5.14 DIGI+ VRM
CPU Load-line Calibration [Auto]
La línea de carga se dene según la especicación VRM de Intel® y afecta al voltaje de la
potencia de la CPU. El voltaje de funcionamiento de la CPU se reducirá proporcionalmente
a la carga de dicha CPU. Una calibración de línea de carga más alta podría dar lugar a
más voltaje y a un buen rendimiento de overclocking, pero aumentaría la temperatura de la
CPU y de VRM. Seleccione entre Level 1 (Nivel 1) y Level 9 (Nivel 9) para ajustar voltaje de
potencia de la CPU entre 0% y 115%.
Las opciones de conguración son las siguientes [Auto] [Level 1] - [Level 9]
El aumento de rendimiento real puede variar en función de las especicaciones de la CPU.
NO retire el módulo térmico. Las condiciones térmicas se deben supervisar.
2-26
Capítulo 2: Información de la BIOS
CPU VRM Switching Frequency [Auto]
El cambio de frecuencia afectará a la respuesta transitoria VRM y las condiciones térmicas
de los componentes. Cuanto mayor sea la frecuencia, más rápida será la respuesta
transitoria.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Manual]
NO retire el módulo térmico. Las condiciones térmicas se deben supervisar.
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU VRM Switching
Frequency (Frecuencia de cambio de VRM de la CPU) se establece en [Manual].
Fixed CPU VRM Switching Frequency (KHz) [300]
Este elemento permite establecer una frecuencia más alta para una velocidad de
respuesta transitoria más rápida. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores está comprendido entre 250 kHz y 500 kHz con un intervalo
mínimo de 50 kHz.
VRM Spread Spectrum [Disabled]
Habilite la opción VRM Spread Spectrum (Amplio espectro VRM) para mejorar la estabilidad
del sistema.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
CPU Power Phase Control [Auto]
Permite establecer el control de fase de alimentación de la CPU.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme]
Quite el módulo térmico cuando establezca este elemento en [Extreme]. Las condiciones
térmicas se deben supervisar.
CPU Power Duty Control [T.Probe]
La función DIGI + VRM Duty Control (Control de servicio DIGI + VRM) ajusta la corriente de
cada fase VRM y las condiciones térmicas de cada componente de fase.
[Sonda térmica] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio térmico VRM.
[Extremo] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio VRM actual.
El siguiente elemento solamente aparece. Las condiciones térmicas se deben supervisar.
CPU Current Capability [Auto]
La función DIGI+ VRM CPU Current Capability (Protección de la capacidad de corriente de la
CPU DIGI+ VRM) proporciona el intervalo de potencia más amplio para aumentar la velocidad
del reloj. Un valor de conguración más alto obtiene un consumo de energía VRM mayor y
prolonga el intervalo de frecuencia de overclocking simultáneamente.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
[140%]
ASUS Z97-A
2-27
2.5.15 Internal CPU Power Management
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer la proporción de la CPU y sus
funciones.
Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled]
Permite al sistema operativo ajustar dinámicamente el voltaje del procesador y la
frecuencia de los núcleos, lo que da como resultado un consumo de potencia y una
temperatura menores.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Turbo Mode [Enabled]
Permite habilitar la velocidad del procesador principal para que funcione más rápido
que la frecuencia de funcionamiento base cuando se encuentra por debajo del límite
de la especicación de potencia, corriente y temperatura de funcionamiento.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Turbo Mode (Modo Turbo)
se establece en [Enabled] (Habilitado).
Parámetros del modo Turbo
Límite de potencia de paquete de larga duración [Auto] (Automático)
Permite limitar la duración del tiempo de Turbo Ratio (Relación Turbo) que supera la
potencia de diseño térmica (TDP, Thermal Design Power) para obtener el máximo
rendimiento. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está
comprendido entre 1W y 4096W.
Ventana de tiempo de potencia del paquete [Auto] (Automático)
También se conoce como Límite de potencia 1 y permite mantener la ventana de
tiempo para Turbo Ratio (Relación Turbo) por encima de la potencia de diseño térmica
(TDP, Thermal Design Power).Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El
intervalo de valores está comprendido entre 1 y 127 segundos.
Límite de potencia de paquete de corta duración [Auto] (Automático)
También se conoce como Límite de potencia 2 y permite proporcionar protección rápida
cuando la potencia del paquete supera el límite de potencia 1. Utilice las teclas <+> o
<-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 1W y 4096W.
Límite de corriente VR integrado de CPU [Auto] (Automático)
Permite establecer un límite de corriente más alto para evitar una disminución de la
frecuencia y la potencia cuando se aumenta la velocidad del reloj. Utilice las teclas
<+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 0.125 y
1023.875 con un intervalo mínimo de 0.125.
Frecuencia de conmutación de potencia interna de la CPU
Modo de ajuste de frecuencia [Auto] (Automático)
Permite aumentar o reducir la frecuencia de conmutación del regulador interno.
Reduzca el valor para consumir menos potencia o auméntelo para mejorar la
estabilidad del voltaje. Cuando este elemento se establece en [+] o [-], aparece el
desfase de ajuste de la frecuencia y permite establecer su valor entre 0% y 6%.
2-28
Capítulo 2: Información de la BIOS
Control de errores de alimentación interna de la CPU
Respuesta térmica [Auto] (Automático)
Permite al sistema que la CPU tome acciones preventivas cuando las condiciones
térmicas del regulador externo superan el umbral.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled]
Administración de errores VR integrada de la CPU [Auto] (Automático)
Deshabilite este elemento para impedir que el regulador de voltaje totalmente
integrado se desconecte en el momento de aumentar el voltaje. Le recomendamos
que deshabilite este elemento cuando aumente la velocidad del reloj.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [High Performance]
[Balanced]
Configuración de la potencia interna de la CPU
Administración de la eficiencia VR integrada de la CPU [Auto] (Automático)
Permite mejorar el ahorro de energía cuando el procesador se encuentra en un estado
de baja potencia. Deshabilite esta opción para que el regulador de voltaje totalmente
integrado funcione en el modo de alto rendimiento en todo momento.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [High Performance]
[Balanced]
Modo de reducción de potencia [Auto] (Automático)
Permite al sistema mejorar el modo de ahorro de energía en el regulador de voltaje
totalmente integrado cuando el procesador entran el estado de baja corriente.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled]
Respuesta de entrada de potencia de inactividad [Auto] (Automático)
Permite establecer las tasa de adaptación para el regulador de voltaje totalmente
integrado cuando entra en el modo de invalidación manual.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast]
Respuesta de salida de potencia de inactividad [Auto] (Automático)
Permite establecer las tasa de adaptación para el regulador de voltaje totalmente
integrado cuando sale del modo de invalidación manual.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast]
Gradiente de corriente de potencia [Auto] (Automático)
Permite establecer el gradiente del equilibrio de corriente de fase activa de alta
velocidad durante transitorios de cargas para eliminar el desequilibrio de corriente
que puede provocar una oscilación de corriente de carga cerca de la frecuencia de
conmutación.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [LEVEL -4] - [LEVEL 4]
Desfase de corriente de potencia [Auto] (Automático)
Permite aumentar o reducir la corriente de salida detectada por la CPU. Busca el
equilibrio entre la regulación óptima permaneciendo al mismo tiempo por debajo del
umbral de corriente.Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [100%]
[87.5%] [75.0%] [62.5%] [50.0%] [37.5%] [25.0%] [12.5%] [0%] [-12.5%] [-25.0%]
[-37.5%] [-50.0%] [-62.5%] [-75.0%] [-87.5%] [-100%]
ASUS Z97-A
2-29
Respuesta rápida de rampa de energía [Auto] (Automático)
Permite mejorar la respuesta del regulador de voltaje durante el transitorio de carga.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre
0.00 y 1.50.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [0.00] - [1.50]
Control de ahorro de energía interna de la CPU
Umbral de nivel 1 de ahorro de energía [Auto] (Automático)
Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suciente
para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una
mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores oscila entre 0 A y 80 A, con incrementos de 1 A.
Umbral de nivel 2 de ahorro de energía [Auto] (Automático)
Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suciente
para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una
mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores oscila entre 0 A y 50 A, con incrementos de 1 A.
Umbral de nivel 3 de ahorro de energía [Auto] (Automático)
Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suciente
para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una
mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores oscila entre 0 A y 30 A, con incrementos de 1 A.
2.5.16 Extreme Over-voltage
Este elemento permite establecer voltajes más altos para overclocking. Si habilita este
elemento, puede elegir un voltaje más alto para aumentar la velocidad del reloj, pero el
período de vida útil de la CPU no se garantiza.
Solamente puede habilitar este elemento cuando el puente OC_CPU integrado en la placa
está establecido ON (ACTIVADO). Consulte la sección 1.6 Puentes de esta guía del
usuario para obtener más detalles.
2.5.17 CPU Core Voltage
Permite congurar la cantidad de voltaje para los núcleos del procesador. Aumente el voltaje
cuando establezca un valor alto de frecuencia de núcleo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode]
[Adaptive Mode]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Core Voltage (Voltaje de
los núcleos de la CPU) se establece en [Manual].
CPU Core Voltage Override [Auto]
Permite establecer la anulación del voltaje los núcleos de la CPU. Utilice las teclas
<+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V,
con incrementos de 0.001V.
2-30
Capítulo 2: Información de la BIOS
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Core Voltage (Voltaje de
los núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode].
Offset Mode Sign (Signo del modo de desfase) [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
CPU Core Voltage Offset
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.
2.5.18 CPU Cache Voltage [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje proporcionado a la parte diferente al núcleo del
procesador, incluida su memoria caché. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia de
caché de la CPU.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual).
CPU Cache Voltage Override [Auto]
Permite establecer la anulación del voltaje de caché de la CPU. De forma predeterminada,
este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <->
para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos
de 0.001V.
CPU Cache Voltage Override [Auto]
Permite establecer la anulación del voltaje de caché de la CPU. De forma
predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede
utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V.
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Offset Mode].
Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
CPU Cache Voltage Offset
Permite establecer el desfase de caché de la CPU. De forma
predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada.
Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de
valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.
CPU Graphics Voltage [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje para la unidad de procesamiento de grácos
integrada (iGPU, Integrated Graphics Processing Unit). Aumente el voltaje cuando
establezca un valor de frecuencia de iGPU alto.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode]
[Adaptive Mode]
ASUS Z97-A
2-31
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Graphics Voltage (Voltaje
de grácos de la CPU) se establece en [Manual].
CPU Graphics Voltage Override [Auto]
Permite establecer la anulación del voltaje de grácos de la CPU. De forma
predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede
utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V.
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Graphics Voltage (Voltaje
de grácos de la CPU) se establece en [Offset Mode].
Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
CPU Graphics Voltage Offset
De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU
instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo
de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Graphics Voltage (Voltaje
de grácos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode].
Additional Turbo Mode CPU Graphics Voltage [Auto]
Este elemento permite aumentar el voltaje de grácos de la CPU del modo
turbo adicional. De forma predeterminada, este elemento toma el valor
estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para
ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con
incrementos de 0.001V.
Total Adaptive Mode CPU Graphics Voltage [Auto]
Este elemento recapitula los voltajes de las opciones CPU Graphics
Voltage Offset (Desfase del voltaje de grácos de la CPU) y Additional
Turbo Mode CPU Graphics Voltage (Voltaje de grácos de la CPU del
modo turbo adicional).
2.5.19 CPU System Agent Voltage Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
CPU System Agent Voltage Offset [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje proporcionada al agente del sistema del
procesador, incluida su controladora PCIe y la unidad de control de potencia. Aumente
el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM.
Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila
entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.
2.5.20 CPU Analog I/O Voltage Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
2-32
Capítulo 2: Información de la BIOS
CPU Analog I/O Voltage Offset [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje que se proporciona a la parte analógica de la E/S
del procesador. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU
instalada. Aumente el voltaje cuando mente la frecuencia DRAM.
Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.
2.5.21 CPU Digital I/O Voltage Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
CPU Digital I/O Voltage Offset [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje que se proporciona a la parte analógica de la E/S
del procesador. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU
instalada. Aumente el voltaje cuando mente la frecuencia DRAM.
Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.
2.5.22 SVID Support [Auto]
Cuando aumente la velocidad del reloj, establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado).
Si deshabilita este elemento, el procesador dejaría de comunicarse con el regulador de
voltaje externo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción SVID Support (Compatibilidad
con SVID) se establece en [Enabled] (Habilitada).
SVID Voltage Override [Auto]
Permite establecer la anulación del voltaje de SVID. De forma predeterminada, este
elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <->
para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 2.440V, con incrementos
de 0.001V.
2.5.23 CPU Input Voltage [Auto]
Le permite establecer un voltaje de entrada de la CPU para el procesador mediante el
regulador de voltaje externo. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar
de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de
valores oscila entre 0.800V y 2.700V, con incrementos de 0.010V.
2.5.24 DRAM Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje DRAM. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores oscila entre 1.20V y 1.92V, con incrementos de 0.005V.
Según las especicaciones de la CPU de Intel
®
, los módulos DIMM que requieren
un voltaje superior a 1,65 V pueden dañar el procesador de forma irreparable. Es
recomendable instalar módulos DIMM que requieran un voltaje inferior a 1,65 V.
ASUS Z97-A
2-33
2.5.25 PCH Core Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje de los núcleos para el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre 0.70V y 1.5V, con incrementos de 0.0125V.
Los valores de los elementos CPU PLL Voltage (Voltaje PLL de CPU), CPU Manual
Voltage (Voltaje manual de CPU), CPU Offset Voltage (Voltaje desfase de CPU),
iGPU Manual Voltage (Voltaje manual de iGPU), iGPU Offset Voltage (Voltaje desfase
de iGPU), DRAM Voltage (Voltaje DRAM), VCCSA Voltage (Voltaje VCCSA), VCCIO
Voltage (Voltaje VCCIO) y PCH Voltage (Voltaje PCH) se etiquetan con colores
diferentes, indicando los niveles de riesgo de las conguraciones altas de voltaje.
El sistema puede necesitar mejor refrigeración para conseguir un rendimiento más
estable bajo una conguración de voltaje alto.
2.5.26 PCH VLX Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje de las E/S en el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar
el valor. El intervalo de valores oscila entre 1.2000V y 2.0000V, con incrementos de 0.0125V.
2.5.27 VTTDDR Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje de terminación para la memoria del sistema. Puede utilizar las
teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.6000V y 1.0000V,
con incrementos de 0.0125V.
2.5.28 DRAM CTRL REF Voltage [Auto]
Este elemento es el voltaje de referencia de DRAM para las líneas de control del bus de
memoria. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores
oscila entre 0.39500x y 0.63000x, con incrementos de 0.00500x.
Para establecer un valor para el voltaje de referencia DRAM, le recomendamos establecer
un valor cercano al valor estándar, que es 0,500000x.
2.5.29 DRAM DATA REF Voltage on CHA/CHB [Auto]
Este elemento es el voltaje de referencia DRAM para las líneas de de datos en los canales
A y B. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila
entre 0.39500x y 0.63000x, con incrementos de 0.00500x.
Para establecer un valor para el voltaje de referencia DRAM, le recomendamos establecer
un valor cercano al valor estándar, que es 0,500000x.
2.5.30 Clock Crossing VBoot [Auto]
Permite aumentar el voltaje de cruce del reloj cuando el anco ascendente de BCLK DN es
igual al anco descendente de BCLK D+. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre 0.1V y 1.9V , con incrementos de 0.00625V.
2-34
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.5.31 Clock Crossing Reset Voltage [Auto]
Permite aumentar el valor del voltaje de restablecimiento del reloj cuando el anco
ascendente de BCLK DN es igual al anco descendente de BCLK D+. Puede utilizar las
teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.1V y 1.9V , con
incrementos de 0.00625V.
2.5.32 Clock Crossing Voltage [Auto]
Permite aumentar el valor del voltaje del reloj cuando el anco ascendente de BCLK DN es
igual al anco descendente de BCLK D+. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre 0.1V y 1.9V , con incrementos de 0.00625V.
2.5.33 CPU Spread Spectrum [Auto]
Este elemento permite mejorar la capacidad de overclocking BCLK o reducir las
interferencias electromagnéticas (EMI) generadas por BCLK. Establezca este elemento en
[Enabled] (Habilitado) para reducir las interferencias EMI o en [Disabled] (Deshabilitado) para
mejorar la capacidad de overclocking BCLK.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled]
2.6 Menú Advanced (Opciones avanzadas)
Los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas) permiten cambiar la conguración
de la CPU y de otros dispositivos del sistema.
Sea cauto cuando cambie la conguración de los elementos del menú Advanced
(Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal
funcionamiento del sistema.
ASUS Z97-A
2-35
2.6.1 CPU Conguration (Conguración de la CPU)
Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS
detecta automáticamente.
Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU
instalada.
Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
Este elemento permite proteger la CPU reduciendo su frecuencia cuando alcance el punto
de estrangulación térmica. El monitor térmico incluye TM1 (Monitor térmico 1), TM2 (Monitor
térmico 2) y EMTTM (Enhanced Multi Threaded Thermal Monitoring, es decir, Supervisión
térmica estrangulada múltiple mejorada).
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Active Processor Cores [All]
Ofrece la posibilidad de elegir el número de núcleos de la CPU para activar en cada paquete
de procesador.
Las opciones de conguración son las siguientes: [All] [1] [2] [3]
Limit CPUID Maximum [Disabled]
Si se establece en [Enabled] (Habilitado), este elemento permitirá al sistema operativo
heredado arrancar incluso sin que los procesadores admitan las funciones CPUID extendidas.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Execute Disable Bit [Enabled]
La opción Execute Disable (Deshabilitar ejecución) puede evitar ciertas clases de ataques
maliciosos de desbordamiento del búfer cuando se combina con un sistema operativo
compatible (SuSE Linux 9.2 y RedHat Enterprise 3 Update 3).
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Intel Virtualization Technology [Disabled]
Cuando se establece en [Enabled] (Habilitada), VMM puede utilizar las funciones de
hardware adicionales proporcionadas por Vanderpool Technology.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Hardware Prefetcher(L2 Cache) [Enabled]
Este elemento permite a la CPU preleer comandos y datos almacenados en la memoria caché
L2, reducir el tiempo de carga de la memoria DRAM y mejorar el rendimiento del sistema.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled]
Permite habilitar o deshabilitar la precaptura de la memoria caché de nivel medio (L2) de
líneas de caché adyacentes, reducir el tiempo de carga de la memoria DRAM y mejorar el
rendimiento del sistema.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Boot Performance Mode [Max Non-Turbo Performance]
Este elemento permite seleccionar el estado de rendimiento de la CPU durante el arranque
del sistema antes de que el sistema operativo asuma el control. La CPU funciona a la tasa
de rendimiento seleccionada basada en su propia conguración.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Max Non-Turbo Performance] [Max
Battery] [Turbo Performance]
2-36
Capítulo 2: Información de la BIOS
Dynamic Storage Accelerator [Disabled]
Este elemento permite acelerar el rendimiento de las unidades de estado sólido ajustando
dinámicamente la administración de energía durante períodos multitarea intensos.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Conguración de la administración de energía de la CPU
Este elemento permite administrar y congurar la energía de la CPU.
Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled]
Permite al sistema ajustar el voltaje y la frecuencia de los núcleos del procesador, lo
que da como resultado un menor consumo de energía y menor producción de calor.
[Deshabilitado] La CPU funciona a su velocidad predeterminada.
[Habilitado] El sistema controla la velocidad de la CPU.
Turbo Mode [Enabled]
Permite establecer automáticamente los núcleos del procesador para que funcionen
más rápido que la frecuencia de funcionamiento base cuando funcionan por debajo
del límite de la especicación de potencia, corriente y temperatura.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
CPU states [Auto]
Este elemento permite establecer el ahorro de energía de los estados de la CPU.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU States (Estados de
la CPU) se establece en [Enabled] (Habilitado).
Enhanced C1 state [Enabled]
Permite al procesado reducir la potencia cuando el sistema se encuentra
en el modo de inactividad.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
CPU C3 Report [Enabled]
Permite deshabilitar o habilitar el informe C3 de la CPU proporcionado al
sistema operativo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
CPU C6 Report [Enabled]
Permite deshabilitar o habilitar el informe C6 de la CPU proporcionado al
sistema operativo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
C6 Latency [Short]
Permite establecer la duración de la latencia C6 para el estado C6.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Short] [Long]
CPU C7 Report [CPU C7s]
Permite deshabilitar o habilitar el informe C7 de la CPU proporcionado al
sistema operativo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [CPU C7]
[CPU C7s]
ASUS Z97-A
2-37
C7 Latency [Long]
Permite establecer la duración de la latencia C7 para el estado C7.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Short] [Long]
Package C State Support [Auto]
Permite establecer el estado C conforme a las siguientes opciones de
conguración:
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [C0/C1]
[C2] [C3] [C6] [CPU C7] [CPU C7s]
2.6.2 PCH Conguration
PCI Express Conguration
Permite congurar la ranuras PCI Express.
PCIe Speed [Auto]
Este elemento permite que el sistema seleccione automáticamente la velocidad del
puerto PCI Express. Cuando se establece en [Gen1], el puerto PCI-E funciona a la
velocidad de PCI-E 1.0. Cuando se establece en [Gen2], el puerto PCI-E funciona a la
velocidad de PCI-E 2.0.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2]
Intel Rapid Start Technology [Disabled]
Permite habilitar o deshabilitar Intel
®
Rapid Start Technology.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel
®
Rapid Start
Technology en [Enabled] (Habilitado).
Entry on S3 RTC Wake [Enabled]
El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start
Technology S3.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled
Entry After [0]
Permite establecer el temporizador de reactivación RTC en la entrada S3.
El tiempo oscila entre 0 minutos (inmediatamente) y 120 minutos.
Active Page Threshold Support [Enabled]
El sistema entra automáticamente en el modo de suspensión cuando el tamaño de la
partición no es suciente para que Intel
®
Rapid Start Technology funcione.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Active Memory Threshold [0]
Este elemento es compatible con Intel Rapid Storage Technology cuando
el tamaño de la partición es mayor que el tamaño del umbral de la página
activa. Si se establece en cero (0), se activará el modo automático y se
comprobará si el tamaño de partición es suciente al entrar en S3.
Asegúrese de que el tamaño de partición de caché es más grande que el tamaño de la
memoria total.
2-38
Capítulo 2: Información de la BIOS
Hybrid Hard Disk Support [Disabled]
Este elemento permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con discos duros
híbridos para conseguir un tiempo de reanudación más rápido.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Intel Smart Connect Technology
Este elemento permite que el sistema sea compatible con Intel Smart Connect Technology,
que actualiza periódicamente las aplicaciones seleccionadas cuando el sistema se encuentra
en el modo de suspensión.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
2.6.3 PCH Storage Conguration
Al entrar en la conguración, la BIOS detecta automáticamente la presencia de dispositivos
SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no
hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente.
SATA Mode Selection [AHCI]
Permite establecer la conguración SATA.
[Deshabilitado] Deshabilita la función SATA.
[IDE] Establezca este elemento en [IDE Mode] (Modo IDE) cuando desee utilizar
unidades de disco duro Serial ATA como dispositivos de almacenamiento
físicos Parallel ATA.
[AHCI] Establezca este elemento en [AHCI Mode] (Modo AHCI) cuando desee
que las unidades de disco duro SATA utilicen la interfaz de la controladora
de host avanzada (AHCI, Advanced Host Controller Interface). AHCI
permite al controlador de almacenamiento integrado en la placa habilitar
las funciones Serial ATA avanzadas que aumentan el rendimiento de
almacenamiento en cargas de trabajo aleatorias permitiendo a la unidad
optimizar internamente el orden de los comandos.
[RAID] Establezca este elemento en [RAID Mode] (Modo RAID) cuando desee
crear una conguración RAID a partir de las unidades de disco duro SATA.
El siguiente elemento solamente aparece cuando el elemento SATA Mode Selection
(Selección del modo SATA) se establece en [RAID].
Pcie Nand Configuration [Auto]
Este elemento permite activar o desactivar PCIe NAND.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Aggressive LPM Support [Disabled]
Este elemento está diseñado para compatibilidad con administración de energía de enlace
(LPM, Link Power Management) con una condición de ahorro de energía mejor. Cuando se
deshabilita, la función de conexión en caliente de los puertos SATA también se deshabilita.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
S.M.A.R.T. Status Check [On]
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de
autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión. Cuando se produzcan
errores de lectura y escritura en el disco duro, esta función permite a dicho disco noticar
mensajes de advertencia durante la fase POST.
Las opciones de conguración son las siguientes: [On] [Off]
ASUS Z97-A
2-39
Alternate ID [Disabled]
Este elemento permite noticar el identicador del dispositivo alternativo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
SATA6G (SATA6G_1 - SATA6G_6)
Estos elementos permiten asignar un nombre a cada conector SATA 6G.
Hot Plug [Disabled] (SATA6G_1 - SATA6G_6)
Estos elementos permiten habilitar o deshabilitar la compatibilidad con conexión en caliente
SATA.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2.6.4 System Agent Conguration
VT-D [Disabled]
Este elemento permite habilitar o deshabilitar Intel Virtualization Technology para E/S dirigida.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando el elemento VT-D se establece en
[Enabled] (Habilitado).
CPU Display Audio [Enabled]
Este elemento permite habilitar o deshabilitar los dispositivos de audio de la CPU
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
DVI Port Audio [Off]
Permite habilitar o deshabilitar el puerto de audio DVI.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Off] [On]
Graphics Conguration
Permite seleccionar una pantalla primaria de iGPU y dispositivos grácos PCIe.
Primary Display [Auto]
Permite seleccionar la pantalla primaria de los dispositivos grácos CPU y PCIe.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [CPU Graphics] [PCIE] [PCI]
CPU Graphics Memory [Auto]
Este elemento permite potenciar tanto los dispositivos grácos integrados como
discretos para una salida de varios monitores. El tamaño de memoria compartida del
sistema para grácos de la CPU se ja en 64 MB.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [32M] [64M] [96M] [128M]
[160M] [192M] [224M] [256M] [288M] [320M] [352M] [384M] [416M] [448M] [480M]
[512M]
Render Standby [Auto]
Permite habilitar la compatibilidad con la función Intel
®
Graphics Render Standby para
reducir el uso de potencia de iGPU cuando el sistema está inactivo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled
CPU Graphics Multi-Monitor [Disabled]
Este elemento permite potenciar tanto los dispositivos grácos integrados como
discretos para una salida de varios monitores. El tamaño de memoria compartida del
sistema para grácos de la CPU se ja en 64 MB.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2-40
Capítulo 2: Información de la BIOS
DMI Conguration
Permite controlar varias funciones de la interfaz de administración del escritorio (DMI,
Desktop Management Interface).
DMI Gen 2 [Auto]
Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para ejecutar DMI a la velocidad
PCI-E 2.0.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
NB PCI-E Conguration
Permite denir la conguración PCI Express del equipo portátil.
PCIEx16_1/2 Link Speed [Auto]
Permite congurar la velocidad PCIEx16 para las ranuras 1 y 2.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
Memory Conguration
Permite denir los parámetros de conguración de memoria.
Memory Scrambler [Enabled]
Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para admitir DRAM de alta
frecuencia para mejorar la estabilidad.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Memory Remap [Enabled]
Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para proporcionar compatibilidad
a la reasignación de direcciones DRAM para sistemas operativos de 64 bits.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
2.6.5 USB Conguration
Los elementos de este menú permiten cambiar las funciones relacionadas con USB.
El elemento USB Devices (Dispositivos USB) muestra los valores detectados
automáticamente. Si no se detecta ningún dispositivo USB, el elemento muestra None
(Ninguno).
Legacy USB Support [Enabled]
[Habilitado] Habilita la compatibilidad para dispositivos USB en sistemas operativos
antiguos.
[Deshabilitado] Los dispositivos USB solamente se pueden utilizar para el programa de
conguración de la BIOS. No se puede reconocer en la lista de dispositivos
de arranque.
[Automático] Permite al sistema detectar la presencia de dispositivos USB en el arranque.
Si se detectan, se habilita el modo heredado de la controladora USB.
Intel xHCI Mode [Smart Auto]
[Auto] xHCI se habilita automáticamente y funciona en el modo USB 3.0 cuando
el controlador xHCI esté instalado en el sistema operativo.
[Automático inteligente] En el momento de la detección, el controlador xHCI admite el modo
USB 3.0 durante la fase POST y el sistema operativo.
[Habilitado] Habilita la controladora xHCI.
[Deshabilitado] Deshabilita la controladora xHCI.
ASUS Z97-A
2-41
EHCI Hand-off [Disabled]
[Habilitado] Habilita la compatibilidad para sistemas operativos sin una función de
transferencia EHCI.
[Deshabilitado] Deshabilita la compatibilidad con la transferencia EHCI.
Mass Storage Devices [Auto]
Este elemento permite al sistema detectar los dispositivos conforme a sus formatos de
medio.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk]
[CD-ROM]
USB Single Port Control
Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual.
Consulte la sección 1.2.3 Diseño de la placa base para conocer la ubicación de los
puertos USB.
2.6.6 Platform Misc Conguration
Los elementos de este menú permiten congurar las funciones relacionadas con la plataforma.
PCIE Native Power Management [Disabled]
Permite mejorar la función de ahorro de energía de las operaciones PCI Express y ASPM en
el sistema operativo. Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
El siguiente elemento solamente aparece cuando el elemento PCI Express Native
Power Management (Administración de potencia nativa de PCI Express) se establece en
[Enabled] (Habilitado).
Native ASPM [Disabled]
[Habilitado] Vista controla la compatibilidad con ASPM para el dispositivo.
[Disabled] BIOS controla la compatibilidad con ASPM para el dispositivo.
PCI Power Management [Auto]
Este elemento permite establecer una condición de ahorro de energía.
[Auto] (Automático) Seleccione esta opción para ajustar la energía del sistema
automáticamente. Es recomendable seleccionar esta opción.
[Aggressive] (Agresivo) Seleccione esta opción para establecer condiciones de ahorro de
energía agresivas.
PCH - PCI Express options
DMI Link ASPM Control [Disabled]
Permite controlar la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State Power
Management) tanto en el lado Northbridge como en el lado Southbridge del enlace DMI.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2-42
Capítulo 2: Información de la BIOS
ASPM Support [Disabled]
Permite establecer el nivel ASPM.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1] [Auto]
SA - PCI Express options
DMI Link ASPM Control [Disabled]
Este elemento permite controlar la administración de energía del estado activo tanto en la
CPU como en el concentrador de controladora de plataforma (PCH, Platform Controller Hub).
Tanto el enlace DMI como el control ASPM de los lados CPU y PCH se deben habilitar para
que ASPM se aplique.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1]
PEG ASPM Support [Disabled]
Este elemento permite seleccionar el estado de ASPM para condiciones de ahorro de
energía o utilizar el perl de ahorro de energía optimizado de ASUS.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1] [Auto]
2.6.7 Onboard Devices Conguration
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS.
HD Audio Controller [Enabled]
Este elemento permite utilizar la controladora de audio de alta denición Azalia
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la controladora de audio de alta
denición se establece en [Enabled] (Habilitado).
Front Panel Type [HD]
Permite establecer el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97
heredado o audio de alta denición dependiendo del estándar de audio que es
compatible con el módulo de audio del panel frontal.
[HD] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en
audio de alta denición.
[AC97] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en
AC’97 heredado.
SPDIF Out Type [SPDIF]
[SPDIF] Se establece en una salida de audio SPDIF.
[HDMI] Se establece en una salida de audio HDMI.
Ranura PCI Express y ancho de banda M.2 [Ranura 1 y 2 PCIX1 en el modo X1]
[PCIeX1 and 2 slot at X1 Mode]
(Ranura 1 y 2 PCIeX en el modo X1)
Habilita PCIex1_1 y PCIex1_2 para funcionar en
el modo X1.
[M.2 Mode] (Modo M.2) La ranura M.2 funciona en el modo X2 para
compatibilidad con alto rendimiento.
ASUS Z97-A
2-43
Intel LAN Controller [Enabled]
Este elemento permite habilitar o deshabilitar las controladoras LAN1/2.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la controladora LAN Intel se establece en
[Enabled] (Habilitada).
Intel PXE OPROM [Disabled]
Permite habilitar o deshabilitar la memoria ROM de opción PXE de la controladora
LAN Intel
®
.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Serial Port Conguration
Los elementos de este menú permiten congurar los puertos series de la placa base.
Serial Port [Enabled]
Permite habilitar o deshabilitar el puerto serie.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Change Settings [IO=3F8h, IRQ=4]
Permite seleccionar un parámetro opcional para el dispositivo Super I/O.
Las opciones de conguración son las siguientes: [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3]
[IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
2.6.8 APM Conguration
ErP Ready [Disabled]
Permitir desactivar parte de la potencia en S4+S5 o S5 para conseguir que el sistema esté
preparado para el requisito ErP. Si se establece en [Enabled] (Habilitado), el resto de
opciones PME se desactivarán.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled (S4+S5] [Enabled
(S5)]
Restore AC Power Loss [Power Off]
Este elemento permite que sistema vaya al estado de ENCENDIDO, APAGADO o ambos
después de una pérdida de corrientes de CA. Cuando el sistema se establece en [Last State]
(Último estado), va al estado anterior antes de que se produzca la pérdida de corriente de
CA.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By PCI-E [Disabled]
Este elemento permite habilitar o deshabilitará la función Reactivación en LAN de la
controladora LAN de la placa base u otras tarjetas LAN PCI-E instaladas.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Power On By Ring [Disabled]
Permite habilitar o deshabilitar la función de reactivación por módem.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2-44
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.6.9 Network Stack Conguration
Network stack [Disable]
Este elemento permite al usuario deshabilitar o habilitar la pila de red UEFI.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disable] [Enable]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la pila de red se establece en [Enabled]
(Habilitado).
Ipv4/Ipv6 PXE Support [Enabled]
Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv4/Ipv6.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC [Disabled]
Este elemento permite habilitar o deshabilitará el reloj en tiempo real (RTC, Real-Time Clock)
para que genere un evento de reactivación y congure la fecha de alarma RTC (días). Si se
habilita, puede establecer los días, las horas, los minutos o los segundos para programar
una fecha de alarma RTC.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2.6.10 Intel(R) Rapid Storage Technology
Create RAID Volume
Este elemento permite crear un volumen RAID.
Este elemento solamente aparece cuando se conecta al menos una unidad de disco duro
a los puertos SATA Intel® y se establece en el modo RAID.
Nombre [Volumen1]
Este elemento permite escribir un hombre de volumen para la conguración RAID.
Utilice solamente caracteres alfanuméricos para el nombre de volumen RAID. Debe tener
16 caracteres como máximo.
RAID Level [RAID0(Stripe)]
Este elemento o permite seleccionar el nivel RAID.
Las opciones de conguración son las siguientes: [RAID0(Stripe] [RAID1(Mirror)]
[RAID5(Parity)] [Recovery]
Select Disks
Este elemento muestra los dispositivos SATA conectados compatibles para
conguración RAID. En sus listas desplegables, seleccione X para congurar RAID.
Strip Size: [32KB]
Este elemento permite fragmentar el tamaño de la conguración RAID.
Las opciones de conguración son las siguientes: [4KB] [8KB] [16KB] [32KB] [64KB]
[128KB]
Capacity (MB): [0]
Este elemento permite establecer la capacidad RAID.
ASUS Z97-A
2-45
2.7 Monitor menu
El menú Monitor (Supervisor) muestra la temperatura y el estado de energía del sistema, y
permite cambiar la conguración de los ventiladores.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS.
2.7.1 Qfan Tuning
Haga clic en este elemento para detectar automáticamente la velocidad más baja y
congurar el ciclo de servicio mínimo para cada ventilador.
2.7.2 CPU Temperature / MB Temperature / PCH Core
Temperature / SENSOR1 Temperature [xxx°C/xxx°F]
El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las
temperaturas de la CPU, la placa base, VRM, el núcleo PCH y el SENSOR1. Seleccione
[Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las temperaturas detectadas.
2.7.3 CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A], CPU
Optional Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A],
Chassis Fan 1/4 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A]
El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente la
velocidad de los ventiladores de la CPU, del chasis y de la fuente de alimentación en
revoluciones por minutos (RPM). Si el ventilador no está conectado a la placa base, el
campo muestra N/A (N/D). Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las velocidades
detectadas.
2-46
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.7.4 CPU Core 0/3 Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V
Voltage
El supervisor de hardware integrado en la placa detecta automáticamente el voltaje de salida
a través de los reguladores de voltaje integrados en la placa. Seleccione [Ignore] (Omitir) si
no desea detectar este elemento.
2.7.5 CPU Q-Fan Control [Auto]
Permite establecer el modo de funcionamiento Q-Fan de la CPU.
[Auto] Detecta el tipo de ventilador de la CPU instalado y cambia
automáticamente el modo de control.
[PWM Mode] Habilita la función de control Q-Fan de la CPU en el modo PWM para el
ventilador de la CPU de 4 contactos.
[DC Mode] Habilita la función de control Q-Fan de la CPU en el modo DC para el
ventilador de la CPU de 3 contactos.
[Disabled] Permite deshabilitar el control Q-Fan de la CPU.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se
establece en [DC Mode], [PWM Mode], o [Auto].
CPU Fan Speed Low Limit [300 RPM]
Permite establecer la advertencia de límite bajo para la velocidad del ventilador de la CPU.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM]
[500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Prole [Standard]
Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador de la CPU.
[Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador de la CPU se ajuste
automáticamente dependiendo de la temperatura de dicha CPU.
[Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que
el ventilador de la CPU funcione silenciosamente.
[Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el
ventilador de la CPU.
[Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para
la velocidad del ventilador.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU Fan Prole (Perl del
ventilador de la CPU) se establece en [Manual].
CPU Upper Temperature [70]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 75 ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle(%) [100]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador
de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la
temperatura de la CPU alcance el límite superior, el ventilador de la CPU funcionará a
su ciclo máximo de servicio.
CPU Middle Temperature [25]
Utilice las teclas <+> o <-> para establecer el valor para la temperatura media de la
CPU. El intervalo de valores depende de la CPU instalada.
ASUS Z97-A
2-47
CPU Fan Middle Duty Cycle(%) [20]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio medio del ventilador de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100%. Cuando la temperatura de la CPU
alcance el límite superior, el ventilador de la CPU funcionará a su ciclo máximo de servicio.
CPU Lower Temperature [20]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la temperatura inferior del ventilador de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 20% y 75%.
CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [20]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador de la
CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 0 y 100% Cuando la temperatura
de la CPU descienda por debajo de los 40 ºC, el ventilador de la CPU funcionará a su
ciclo mínimo de servicio.
2.7.6 Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control 1/4 [Enabled]
Estos elementos permiten establecer la función de control del ventilador Q de los
ventiladores del chasis en Modo DC, Modo PWM, así como deshabilitar estos controles del
ventilador Q en la placa base.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control
(Control del ventilador Q del chasis 1/4) se establece en [PWM Mode] (Modo PWM) o [DC
Mode] (Modo DC).
Chassis Fan 1/4 Q-Fan Source [DC Mode]
Este elemento controla el ventilador asignado conforme a la fuente de temperatura seleccionada.
Las opciones de conguración son las siguientes: [CPU] [MB] [VRM] [PCH Core] [T_SENSOR1]
Si selecciona T_SENSOR1, conecte un cable del termistor a la base de conexiones T_
SENSOR1 y la base de conexiones del cable del termistor al componente que desee como
fuente de temperatura.
Chassis Fan 1/4 Speed Low Limit 1/4 [300 RPM]
Permite deshabilitar o establecer la velocidad de advertencia del ventilador del chasis.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM]
[500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan 1/4 Prole [Standard]
Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador del chasis.
[Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador del chasis se ajuste
automáticamente dependiendo de la temperatura de dicho chasis.
[Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que
el ventilador del chasis funcione silenciosamente.
[Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el
ventilador del chasis.
[Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para
la velocidad del ventilador.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Chassis Fan Prole (Perl
del ventilador del chasis) se establece en [Manual].
Chassis Fan 1/4 Upper Temperature [70]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 40°C y 90°C.
2-48
Capítulo 2: Información de la BIOS
Chassis Fan 1/4 Max. Duty Cycle(%) [100]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador
del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la
temperatura del chasis alcance el límite superior, el ventilador del chasis funcionará a
su ciclo máximo de servicio.
Chassis Fan 1/4 Middle Temperature [45]
Utilice las teclas <+> o <-> para establecer el valor para la temperatura media del
ventilador del chasis.
Chassis Fan 1/4 Middle Duty Cycle(%) [60]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio medio del ventilador
del chasis
.
El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100%.
Chassis Fan 1/4 Lower Temperature [40]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la temperatura inferior del ventilador
del chasis
.
El intervalo de valores está comprendido entre 20% y 75%.
Chassis Fan 1/4 Min. Duty Cycle(%) [60]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador
del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 20% y 100% Cuando la
temperatura del chasis descienda por debajo de los 40 ºC, el ventilador del chasis
funcionará a su ciclo mínimo de servicio.
Allow Fan Stop [Disabled]
Este elemento permite que los ventiladores funcionen en un ciclo de servicio del 0% cuando
la temperatura de la fuente cae por debajo de la temperatura inferior.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Anti Surge Support [Enabled]
Este elemento permite habilitar o deshabilitar las funciones de protección contra sobrevoltaje
(OVP, Over Voltage Protection) y de protección contra insuciencia de voltaje (UVP, Under
Voltage Protection). Esto provoca que el sistema se cierre automáticamente cuando el
voltaje supera el intervalo de seguridad que protege los componentes de la placa base.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
ASUS Z97-A
2-49
2.8 Menú Boot (Arranque)
El menú Boot (Arranque) permite cambiar las opciones de arranque del sistema.
2.8.1 Arranque rápido [Dehabilitado]
[Deshabilitada] Seleccione esta opción para volver al arranque normal.
[Habilitado] Seleccione esta opción para acelerar la velocidad de arranque.
Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Fast Boot (Arranque rápido)
se establece en [Enabled] (Habilitado).
Soporte SATA [Todos los dispositivos]
[Todos los
dispositivos]
Todos los dispositivos conectados a los puertos SATA están
disponibles durante la fase POST. Este proceso prolonga el
tiempo de la fase POST.
[Solo unidades
de disco duro]
Solamente las unidades de disco duro conectadas a los puertos
SATA se detectarán durante la fase POST.
[Solo unidades
de arranque]
Solamente las unidades de arranque conectadas a los puertos
SATA se detectarán durante la fase POST.
Compatibilidad con USB [Inicialización parcial]
[Deshabilitada] Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estará
disponible hasta que el sistema operativo arranque.
[Inicialización
completa]
Todos los dispositivos USB estarán disponibles durante el
proceso POST. Este proceso prolongará el tiempo POST.
[Inicialización
parcial]
Para acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán los
puertos USB con conexiones de teclado y ratón.
2-50
Capítulo 2: Información de la BIOS
Compatibilidad con teclado y ratón PS/2 [Automático]
Seleccione cualquiera de las siguientes conguraciones cuando instale un teclado y ratón
PS/2. Esta conguración solo se aplica cuando la función Arranque rápido está habilitada.
[Automático]
Para acelerar el tiempo POST, los dispositivos PS/2 solo estarán
disponibles cuando el sistema arranca o se reinicia cuando dichos
dispositivos no se hayan reconectado o cambiado. Si desconecta o
cambia dispositivos PS/2 antes de reiniciar el sistema, los dispositivos
PS/2 no estarán disponibles y no se podrá acceder al programa de
conguración de la BIOS a través de dichos dispositivos PS/2.
[Inicialización
completa]
Para un control total del sistema, los dispositivos PS/2 estarán
disponibles durante la fase POST ante cualquier circunstancia. Este
proceso prolongará el tiempo POST.
[Deshabilitada]
Para minimizar al máximo el tiempo POST, ninguno de los dispositivos PS/2
estará disponible hasta que el equipo entre en el sistema operativo.
Compatibilidad con Network Stack Driver [Deshabilitada]
[Deshabilitada] Seleccione esta opción para que el Network Stack Driver no se
cargue durante la fase POST.
[Habilitada] Seleccione esta opción para cargar el Network Stack Driver durante
la fase POST.
Siguiente arranque después de pérdida de alimentación de CA [Arranque normal]
[Arranque normal] Permite volver al arranque normal en el siguiente arranque después de
que se pierda la alimentación de CA.
[Arranque rápido] Permite acelerar la velocidad de arranque en el siguiente arranque
después de que se pierda la alimentación de CA.
2.8.2 DirectKey (DRCT) [Enabled]
[Deshabilitada] Deshabilita la función DirectKey. El sistema solamente se encenderá o
apagará cuando presione el botón DirectKey.
[Habilitada] Permite al sistema encenderse e ir al programa de conguración de la
BIOS directamente al presionar el botón DirectKey. Enchufe el conector de
2 contactos del cable del botón de restablecimiento del chasis a la base de
conexiones DRCT integrada en la placa base.
2.8.3 Boot Logo Display [Auto]
[Automático] Permite establecer el logotipo de arranque para que se muestre durante la
fase POST.
[Pantalla completa] Habilita la visualización del logotipo de arranque a pantalla completa
durante la fase POST.
[Deshabilitada] Deshabilita la visualización del logotipo de arranque a pantalla completa
durante la fase POST.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Boot Logo Display
(Visualización de logotipo de arranque) se establece en [Auto] y [Full Screen].
Tiempo de retardo POST [3 sec]
Este elemento permite seleccionar el tiempo de espera adicional del proceso POST que
desee para entrar fácilmente en la conguración de la BIOS. Solamente puede ejecutar
el tiempo de retardo POST durante un arranque normal. El intervalo de valores está
comprendido entre 0 y 10 segundos.
Este elemento solo funcionará en el modo de arranque normal.
ASUS Z97-A
2-51
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Boot Logo Display
(Visualización de logotipo de arranque) se establece en [Disabled] (Deshabilitado).
Post Report [5 sec]
Este elemento permite seleccionar un tiempo de espera de informe POST.
Las opciones de conguración son las siguientes: [1 sec] - [10 sec] [Until Press ESC]
2.8.4 Bootup NumLock State [Enabled]
Este elemento permite habilitar o deshabilitar el estado de encendido de NumLock.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2.8.5 Wait For ‘F1’ If Error [Enabled]
Este elemento permite que el sistema espere a que se presione la tecla <F1> cuando se
produce un error.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2.8.6 Option ROM Messages [Enabled]
[Habilitada] Se mostrarán mensajes de ROM de terceros durante la secuencia de
arranque.
[Deshabilitada] Permite deshabilitar los mensajes ROM y mostrar solamente el logotipo de
ASUS durante la fase POST.
2.8.7 Interrupt 19 Capture [Disabled]
Permite que las ROM de opciones intercepten la interrupción 19.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2.8.8 Above 4G Decoding [Disabled]
Este elemento permite descodicar los dispositivos con capacidad de 64 bits por encima
del espacio de direcciones 4G. Asegúrese de que el sistema es compatible con la
descodicación PCI de 64 bits.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2.8.9 Setup Mode [EZ Mode]
[Modo avanzado] Permite ir al modo avanzado de la BIOS después de la fase POST.
[Modo EZ] Permite ir al modo EZ de la BIOS después de la fase POST.
2.8.10 CSM (Modo de soporte de compatibilidad)
Permite congurar los elementos del módulo de soporte de compatibilidad (CSM,
Compatibility Support Module) para admitir completamente diferentes dispositivos VGA y de
arranque, y dispositivos complementarios para mejorar la compatibilidad.
Iniciar CSM [Enabled]
[Automático] El sistema detecta automáticamente los dispositivos de arranque y los
dispositivos complementarios.
[Habilitado] Para mejorar la compatibilidad, habilite CSM para ser compatible con
dispositivos complementarios de drivers no UEFI o el modo UEFI de
Windows
®
.
[Deshabilitado] Deshabilite CSM para admitir completamente dispositivos complementarios
de controlador no UEFI o el modo UEFI de Windows
®
.
2-52
Capítulo 2: Información de la BIOS
Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Launch CSM (Iniciar CSM) se
establece en [Enabled] (Habilitado).
Control de dispositivos de arranque [UEFI y el antiguo estándar OpROM]
Permite seleccionar el tipo de dispositivos que desea para arrancar.
Las opciones de conguración son las siguientes: [UEFI and Legacy OpROM] [Legacy
OpROM only] [UEFI only]
Arrancar desde dispositivos de red [Solo OpROM]
Permite seleccionar el tipo de dispositivos de red que desea para arrancar.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Legacy OpROM rst] [UEFI driver
rst] [Ignore]
Arrancar desde dispositivos de almacenamiento [Solo OpROM]
Permite seleccionar el tipo de dispositivos de almacenamiento que desea para
arrancar.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Both, Legacy OpROM rst] [Both,
UEFI rst] [Legacy OpROM rst] [UEFI driver rst] [Ignore]
Arrancar desde dispositivos de expansión PCIe/PCI [Solo OpROM]
Permite seleccionar el tipo de dispositivos de expansión PCIe/PCI que desea para
arrancar.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Legacy OpROM rst] [UEFI driver
rst]
2.8.11 Arranque seguro
Permite denir la conguración de arranque seguro de Windows
®
y administrar sus claves
para proteger el sistema contra accesos no autorizados y malware durante la fase POST.
Tipo de sistema operativo [Modo UEFI]
[Modo UEFI
Windows]
Permite seleccionar el sistema operativo instalado. Ejecuta la
comprobación de arranque seguro de Microsoft
®
. Seleccione
esta acción solamente cuando arranque en el modo UEFI
de Windows
®
o en otro sistema operativo compatible con el
arranque seguro de Microsoft
®
.
[Otro sistema
operativo]
Permite obtener la función optimizada cuando se arranca en el
modo no UEFi de Windows
®
. El arranque seguro de Microsoft
®
solo es compatible con el modo UEFI de Windows
®
.
Este elemento solo aparece cuando el elemento OS Type (Tipo de sistema operativo) se
establece en [Windows UEFI mode] (Modo UEFI de Windows).
Administración de claves
Permite administrar las claves de arranque seguro.
Administración de las claves de arranque seguro
Permite cargar inmediatamente las claves de arranque seguro
predeterminadas, la clave de la plataforma (PK), la clave de intercambio de
claves (KEK) la base de datos de rmas (db) y las rmas revocadas (dbx).
Cuando las claves de arranque seguro están cargadas, el estado de la clave
de la plataforma (PK) cambiará del modo descargado al modo cargado.
Borrar claves de arranque seguro
Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas
de arranque seguro. Este elemento permite borrar todas las claves de
arranque seguro predeterminadas.
ASUS Z97-A
2-53
Guardar claves de arranque seguro
Permite almacenar las claves de la plataforma (PK, Platform Keys) desde
un dispositivo de almacenamiento USB.
Administración PK
La clave de la plataforma (PK, Platform Key) bloquea y protege el rmware contra
cambios lícitos. El sistema comprueba la PK antes de entrar en el sistema operativo.
Eliminar PK
Permite eliminar la PK del sistema. Una vez eliminada la PK, todas las
claves de arranque seguro del sistema estarán inactivas.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Yes] [No]
Cargar PK desde un archivo
Permite cargar la PK descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB.
El archivo PK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
Administración KEK
KEK (Key-exchange Key, es decir, clave de intercambio de claves, o Key Enrollment
Key, es decir clave de registro de claves) administra la base de datos de rmas (db) y
la base de datos de rmas revocadas (dbx).
La clave de intercambio de claves (KEY, Key-exchange Key) se reere a la clave de
registro (KEK) de arranque seguro de Microsoft
®
.
Eliminar KEK
Permite eliminar la KEK del sistema.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Yes] [No]
Cargar KEK desde un archivo
Permite cargar la KEK descargada desde un dispositivo de
almacenamiento USB.
Añadir KEK desde un archivo
Permite cargar la KEK adicional desde un dispositivo de almacenamiento
para administración de db y dbx cargada adicional.
El archivo KEK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
Administración de db
La db (base de datos de rmas autorizadas) muestra los rmantes o las imágenes de
aplicaciones UEFI, cargadores del sistema operativo y controladores UEFI que puedan
cargar en el equipo.
Eliminar la db
Permite eliminar el archivo de db del sistema.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Yes] [No]
Cargar db desde un archivo
Permite cargar la db descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.
Añadir db desde un archivo
Permite cargar la db adicional desde un dispositivo de almacenamiento de
forma que más imágenes se pueden cargar de forma segura.
El archivo de db se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
2-54
Capítulo 2: Información de la BIOS
Administración dbx
La dbx (base de datos de rmas revocadas) enumera las imágenes prohibidas de
elementos db que ya no son de conanza y no se pueden cargar.
Eliminar la dbx
Permite eliminar el archivo de dbx del sistema.
Cargar dbx desde un archivo
Permite cargar la dbx descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Yes] [No]
Añadir dbx desde un archivo
Permite cargar la dbx adicional desde un dispositivo de almacenamiento
de forma que no se puedan cargar más imágenes de db.
El archivo de dbx se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
2.8.12 Prioridades de opciones de arranque
Estos elementos especican la secuencia de prioridad de los dispositivos de arranque
entre los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la
pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema.
Para acceder al sistema operativo Windows
®
en el modo seguro, presione <F8 >
después de la fase POST (no compatible con Windows
®
8).
Para seleccionar el dispositivo de arranque durante la puesta en marcha del sistema,
presione <F8> cuando aparezca el logotipo de ASUS.
2.8.13 Boot Override (Invalidar arranque)
Estos elementos muestran los dispositivos disponibles. El número de elementos de
dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el
sistema. Haga clic en un elemento para iniciar el arranque desde el dispositivo seleccionado.
ASUS Z97-A
2-55
2.9 Menú Tools (Herramientas)
El menú Tools (Herramientas) permite congurar opciones para funciones especiales.
Seleccione un elemento y, a continuación, presione <Entrar> para mostrar el submenú.
2.9.1 Setup Animator
Este elemento permite habilitar o deshabilitar el animador de conguración.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
2.9.2 Utilidad ASUS EZ Flash 2
Permite ejecutar la utilidad ASUS EZ Flash 2. Cuando presione <Entrar>, aparecerá un
mensaje de conrmación. Utilice las teclas de dirección Izquierda/Derecha para seleccionar
una de las dos opciones disponibles, [Yes] (Sí) o [No], y, a continuación, presione <Entrar>
para conrmar la elección.
Para obtener más detalles, consulte la sección 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
2.9.3 Perl de overclocking de ASUS
Este elemento permite almacenar o cargar varias conguraciones de la BIOS.
Load from Prole (Cargar desde perl)
Permite cargar la conguración anterior de la BIOS guardada en la memoria ash de la
BIOS. Escriba el número de perl que guardó en la conguración de la BIOS, presione
<Entrar> y, a continuación, seleccione Yes (Sí).
A n de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema
durante la actualización de la BIOS.
Le recomendamos que actualice el archivo de la BIOS solamente si tiene la misma
conguración de memoria y CPU y versión de la BIOS.
Prole Name (nombre de perl)
Este elemento permite escribir un nombre de perl.
Save to Prole (Guardar en perl)
Permite guardar la conguración actual de la BIOS en la memoria ash de la BIOS y crear
un perl. Escriba un número de perl de uno a ocho, presione <Entrar> y, a continuación,
seleccione Yes (Sí).
Load/Save Prole from/to USB Drive (Cargar/guardar perl desde/a
dispositivo USB)
Este elemento permite realizar operaciones de carga y almacenamiento de perles en
unidades USB.
2-56
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.9.4 Información de SPD de ASUS
Permite ver la información SPD de la memoria DRAM.
2.10 Menú Exit (Salir)
Los elementos del menu Exit (Salir) permiten cargar los valores predeterminados óptimos
para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la
BIOS. Puede acceder a EZ Mode (Modo EZ) desde el menú Exit (Salir).
ASUS Z97-A
A-1
Apéndices
Notas
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required
toassurecompliancewithFCCregulations.Changesormodicationstothisunitnot
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate this equipment.
IC: Canadian Compliance Statement
ComplieswiththeCanadianICES-003ClassBspecications.ThisdevicecomplieswithRSS
210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Apéndices
A-2
Apéndices
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at
ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to
enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin
indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in
municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the mercury-containing button cell battery in municipal waste. This symbol
of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal
waste.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards
for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to
responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging
materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling
information in different regions.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
KC: Korea Warning Statement
ASUS Z97-A
A-3
Términos de licencia de Google™
Copyright© 2014 Google Inc. Todos los derechos reservados.
Con licencia de Apache License, Versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este archivo
excepto conforme a la Licencia. Puede obtener una copia de la licencia en:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
A menos que lo requiera la ley aplicable o se haya acordado por escrito, el software
distribuido bajo la Licencia se distribuye “COMO ESTÁ”, SIN GARANTÍAS O CONDICIONES
DE NINGÚN TIPO, ya sean expresas o implícitas.
Paraconocerlospermisosgubernamentalesespecícosdelidiomaasícomolaslimitaciones
de la Licencia, consulte la Licencia.
A-4
Apéndices
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Teléfono +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Dirección web www.asus.com.com/
Asistencia técnica
Teléfono +86-21-38429911
Fax +86-21-5866-8722, ext. 9101#
Asistencia en línea http://www.asus.com/tw/support/
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Teléfono +1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Dirección web http://www.asus.com/us/
Asistencia técnica
Asistencia (fax) +1-812-284-0883
Teléfono +1-812-282-2787
Asistencia en línea http://www.service.asus.com/
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la compañía Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Fax +49-2102-959911
Dirección web http://www.asus.com/de
Contacto en línea http://eu-rma.asus.com/sales
Asistencia técnica
Teléfono +49-1805-010923
Asistencia (fax) +49-2102-9599-11
Asistencia en línea http://www.asus.com/de/support/
ASUS Z97-A
A-5
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Motherboard
Model name : Z97-A
conform with the essential requirements of the foll
owing directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011 EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 617/2013
2011/65/EU-RoHS Directive
Ver. 130816
CE marking
Declaration Date: 28/03/2014
Year to begin affixing CE marking: 2014
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
Signature :
__________
(EC conformity marking)
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Responsible Party Name:
Asus Computer International
Address: 800 Corporate Way, Fremont
, CA 94539.
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : Z97-A
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name : Steve Chang / President
Signature :
Date : Mar. 28, 2014
Ver. 120601
A-6
Apéndices

Transcripción de documentos

Motherboard Z97-A S9060 Primera edición Agosto 2014 Copyright © 2014, asustek computer inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus). La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modificado o alterado, a menos que la reparación, modificación o alteración sea autorizada por escrito por asus; o (2) el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS. LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL. Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por motivos de identificación o explicativos y en beneficio del dueño, sin intención de infringir dichas normas. Oferta para proporcionar código fuente de cierto software Este producto contiene software protegido por derechos de autor y con Licencia Pública General (“GPL”, General Public License), bajo la versión de la Licencia Pública General Reducida (“LGPL, Lesser General Public License”) y/u otras licencias de software de código fuente abierto. Hasta donde permita la ley, este software se distribuye sin ninguna garantía. El producto incluye copias de estas licencias. Para aquellos casos donde la licencia aplicable le dé derecho a usar el código fuente del software en cuestión y/u otros datos adicionales, puede obtenerlo durante un período de tres años después del último envío del producto, ya sea (1) descargándolo gratuitamente de http://support.asus.com/download o bien (2) por el precio de reproducción y envío aplicable, que se encuentra sujeto a las tarifas de la empresa de transportes y a la ubicación a la que desee enviarlo, enviando una solicitud a: ASUSTeK Computer Inc. Departamento de conformidad legal 15 Li Te Rd., Beitou, Taipéi 112 Taiwán En la solicitud, indique el nombre, número de modelo y versión, tal y como se indica en la información del producto para el que desea obtener el código fuente correspondiente, así como sus detalles de contacto para que podamos coordinar los términos y costes del envío con usted. El código fuente se distribuirá SIN NINGUNA GARANTÍA y con la misma licencia que el código binario o fuente correspondiente. A esta oferta es válida para cualquiera que reciba esta información. ASUSTeK proporcionará el código fuente completo bajo diferentes licencias de software de código fuente abierto gratuito. Sin embargo, si tiene problemas al obtener el código fuente completo correspondiente, le estaríamos muy agradecidos si nos envía una notificación a la dirección de correo electrónico gpl@ asus.com, indicando el producto y describiendo el problema (NO envíe datos adjuntos grandes como, por ejemplo, archivos de código fuente, a esta dirección de correo electrónico). ii Contenidos Precauciones generales............................................................................................. iv Acerca de esta guía.................................................................................................... iv Contenido del paquete............................................................................................... vi Resumen de especificaciones de Z97-A................................................................... vi Capítulo 1: Presentación del producto 1.1 Antes de proceder...................................................................................... 1-1 1.2 Información general de la placa base....................................................... 1-1 1.3 Unidad central de procesamiento (CPU).................................................. 1-4 1.4 Memoria del sistema................................................................................... 1-7 1.5 Ranuras de expansión.............................................................................. 1-20 1.6 Puentes...................................................................................................... 1-23 1.7 Conectores................................................................................................ 1-25 1.8 LED integrados en la placa...................................................................... 1-36 1.9 Botones y conmutadores integrados..................................................... 1-38 1.10 Software de soporte................................................................................. 1-42 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.1 Administrar y actualizar la BIOS............................................................... 2-1 2.2 Programa de configuración de la BIOS.................................................... 2-7 2.3 Mis favoritos (My Favorites).................................................................... 2-15 2.4 Menú Main (Principal)............................................................................... 2-16 2.5 Menú Ai Tweaker....................................................................................... 2-18 2.6 Menú Advanced (Opciones avanzadas)................................................. 2-34 2.7 Monitor menu............................................................................................ 2-45 2.8 Menú Boot (Arranque).............................................................................. 2-49 2.9 Menú Tools (Herramientas)...................................................................... 2-55 2.10 Menú Exit (Salir)........................................................................................ 2-56 Apéndices Notas ..................................................................................................................... A-1 Información de contacto con ASUS....................................................................... A-4 iii Precauciones generales Seguridad eléctrica • Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema. • Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema existente antes de agregar un dispositivo. • Antes de conectar o retirar los cables de señal de la placa base, asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados. • Busque la ayuda de un profesional antes de usar un adaptador o alargador. Estos dispositivos podrían anular el circuito de conexión a tierra. • Asegúrese de que la fuente de alimentación está establecida en el valor de voltaje correcto de su región. Si no está seguro del valor de voltaje de la toma de corriente eléctrica que está utilizando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local. • Si la fuente de alimentación se avería, no intente arreglarla usted mismo. Póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su proveedor. Información de seguridad • Antes de instalar la placa base y agregar dispositivos en ella, lea atentamente todos los manuales incluidos en el paquete. • Antes de usar el producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados y que los cables de alimentación no están dañados. Si detecta algún daño, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. • Para evitar cortocircuitos, mantenga los clips de papel, los tornillos y las grapas alejados de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería. • Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. No coloque el producto en un área donde se pueda mojar. Coloque el producto sobre una superficie plana y estable. • Coloque el producto en una superficie estable. • Si tiene problemas técnicos con el producto, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Acerca de esta guía Esta guía de usuario contiene la información necesaria para instalar y configurar la placa base. Organización de esta guía Esta guía contiene las siguientes secciones: • Capítulo 1: Presentación del producto En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías con las que es compatible. Incluye descripciones de conmutadores, jumpers y conectores de la placa base. • Capítulo 2: Información de la BIOS Este capítulo indica cómo cambiar la configuración del sistema a través de los menús de configuración de la BIOS. También proporciona descripciones detalladas de los parámetros de la BIOS. iv Más información Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en cuanto a las actualizaciones del producto y el software. 1. Sitios web de ASUS La página web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Consulte la información de contacto de ASUS. 2. Documentación opcional El paquete del producto puede incluir documentación opcional, como los folletos de garantía que puede haber agregado su distribuidor. Estos documentos no forman parte del paquete estándar. Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea.  RECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los P componentes al efectuar una tarea. IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una tarea.  OTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la N realización de una tarea. Tipografía Texto en negrita Indica un menú o un elemento para seleccionar. Cursiva Se utiliza para realzar una palabra o frase. <Tecla> Las teclas encerradas entre los signos menor que y mayor que indican que debe presionar dichas teclas. Ejemplo: <Entrar> Significa que debe presionar la tecla Entrar o Retorno. <Tecla1> + <Tecla2> + <Tecla3> Cuando sea necesario presionar dos o más teclas simultáneamente, los nombres de estas se unen con un signo más (+). v Contenido del paquete Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos. Placa base Placa base ASUS Z97-A Cables 3 cables Serial ATA de 6.0 Gb/s 1 x Conector puente ASUS SLI Accesorios Conector Q 2 en 1 DVD con aplicaciones DVD de soporte Documentación Guía del usuario Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Resumen de especificaciones de Z97-A Zócalo LGA1150 para los procesadores Intel® Core™ i7/Intel® Core™ i5/ Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron® de la 4ª y la nueva 4ª generación CPU Compatible con CPU de 22 nm Compatible con Intel® Turbo Boost Technology 2.0* * La compatibilidad con Intel® Turbo Boost Technology 2.0 se encuentra sujeta al tipo de CPU. Chipset Chipset Intel® Z97 Express 4 x DIMM, max. 32 GB, DDR3 3200 (O.C.)* / 3100 (O.C.)* / 3000 (O.C.)* / 2933 (O.C.)* / 2800 (O.C.)* / 2666 (O.C.)* / 2600 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2133 (O.C.)* / 2000 (O.C.)* / 1866 (O.C.)* / 1800 (O.C.)* / 1600 / 1333 MHz, no ECC, memoria sin búfer Memoria Arquitectura de memoria de canal dual Compatible con Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * La compatibilidad con hiper-DIMM está sujeta a las características físicas de cada una de las CPU. Para obtener una información más detallada, consulte la lista de proveedores cualificados de memoria. 2 ranuras PCI Express 3.0/2.0 x16 (modo sencillo a x16 o dual a x8/x8) 1 ranura PCI Express 2.0 x16 (máximo al modo x2) Ranuras de expansión 2 ranuras PCI Express 2.0 x1 2 ranuras PCI * Las ranuras PCIe x1_1/2 comparten ancho de banda con el zócalo 3 M.2. El zócalo 3 M.2 está deshabilitado de forma predeterminada. Gráfica integrada compatible con Intel® HD Graphics Compatibilidad con salida VGA múltiple: DisplayPort / HDMI / DVI-D / puerto VGA - Resolución máxima DisplayPort 1.2* 4096 x 2160 a24 Hz / 3840 x 2160 a 60 Hz VGA - Resolución máxima HDMI 4096 x 2160 a 24 Hz / 2560 x 1600 a 60 Hz - Resolución máxima DVI-D 1920 x 1200 a 60 Hz - Resolución máxima RGB 1920 x 1200 a 60 Hz - Compatible con hasta tres pantallas simultáneamente (continúa en la página siguiente) vi Resumen de especificaciones de Z97-A VGA - Compatible con Intel® InTru™ 3D, Quick Sync Video, Intel® Clear Video HD Technology e Intel® Insider™ - Memoria máxima compartida de 512 MB * Compatible con Transporte de transmisión por secuencias múltiples DisplayPort 1.2; compatible con la conexión en cadena DisplayPort 1.2 de hasta 3 pantallas. Multi-GPU Compatible con la tecnología AMD® Quad-GPU CrossFireX™ Compatible con la tecnología NVIDIA® Quad-GPU SLI™ (con tarjeta gráfica 2 PCIe x16) Conjunto de chips Intel® Z97 Express con RAID 0, 1, 5, 10 y compatibilidad con Intel® Rapid Storage Technology 13 Almacenamiento - 1 puerto SATA Express* (uno en la mitad de la tarjeta [negro], compatible con 2 puertos SATA 6 Gb/s) - 4 puertos SATA 6 Gb/s (grises) - Compatible con Intel® Smart Response Technology, Intel® Rapid Start Technology e Intel® Smart Connect Technology** - 1 x Zócalo 3 M.2 con clave M, compatible con dispositivos de almacenamiento de tipo 2260/2280 (solo modo PCIE) * El puerto SATA Express comparte ancho de banda con el zócalo M.2. ** Estas funciones dependerán de la CPU instalada. Controladores duales LAN Gigabit: producto EEE (Energy Efficient Ethernet) 802.3az LAN Audio Intel® I218-V Gigabit LAN: interconexión dual entre el controlador de acceso al medio (MAC, Media Access Controller) y el nivel físico (PHY) CÓDEC de audio de alta definición de 8 canales Realtek® ALC892 incluye Crystal Sound 2 - Nivel independiente para la pista izquierda y derecha, lo que garantiza que ambos sonido se proporcionan con igual calidad - Sensación de audio de primera calidad que se proporciona conforme a la configuración de audio - La protección de audio garantiza una separación analógico/digital de precisión y una interferencia multilateral enormemente reducida - Amplificador de audio para mejorar el sonido de máxima calidad para auriculares y altavoces - Cubierta de protección EMI para evitar que el ruido eléctrico afecte a la calidad del amplificador - Condensadores de audio de máxima calidad fabricados en Japón que proporcionan un sonido cálido, natural y envolvente con una claridad y fidelidad excepcionales - Sonido BD sin compresión a 192 KHz y 24 bits - DTS UltraPC II - DTS Connect - Compatible con detección de conexión, multi-streaming y reasignación de los conectores del panel frontal - Puertos de salida ópticos S/PDIF en las E/S posteriores Intel® Z97 Express Chipset - compatible con el modo ASUS USB 3.0 Boost USB - 6 puertos USB 3.0 / 2.0 (2 en la tarjeta central y 4 en el panel posterior [azules]) - 8 puertos USB 2.0 / 1.1 (6 en la tarjeta central y 2 en el panel posterior) Alto rendimiento Características exclusivas de ASUS Optimización de cinco direcciones mediante la funcionalidad Dual Intelligent Processors 5 - ¡Optimización completa del sistema con un solo clic! El botón de ajuste de la optimización de cinco direcciones consolida TPU, EPU, DIGI+ Power Control, Fan Xpert 3 y la aplicación Turbo conjuntamente, lo que proporciona un mayor rendimiento de CPU, ahorro eficiente de energía, control de potencia digital preciso, refrigeración global del sistema e, incluso, personalización de sus propios usos de las aplicaciones. (continúa en la página siguiente) vii Resumen de especificaciones de Z97-A DIGI+ Power Control - Alimentación de la CPU - Diseño de alimentación de 8 fases digital líder de la industria - Utilidad de alimentación CPU de ASUS TPU - Ajuste automático, TPU, GPU Boost, cambio de TPU de 2 niveles EPU - EPU y cambio de EPU Fan Xpert 3 - Función de ajuste automático de los ventiladores y selección de varios termistores que proporcionan un control de refrigeración del sistema optimizado. Aplicación Turbo - Ajuste automático del rendimiento del sistema, prioridad de red y configuración de la escena de audio para aplicaciones seleccionadas. BIOS UEFI - Opciones más avanzadas con un tiempo de respuesta rápido M.2 y SATA Express integrados - Las tecnologías de transferencia más novedosas con velocidades de transferencia de datos de hasta 10 Gb/s Diseño O.C. De memoria especial - Excelente capacidad O.C. de memoria bajo carga completa minimizando el ruido de acoplamiento y el efecto de reflexión de señal Características exclusivas de ASUS Preparado para Thunderbolt (opcional)) - Actualizaciones de transferencias de datos endiabladamente rápidas de 20 Gb/s con la serie ThunderboltEX II HomeCloud interactivo Remote GO! - Función Remote GO!: Cloud GO!, escritorio remoto, teclado ratón remoto y transferencia de archivos - Aplicación Wi-Fi GO! & NFC Remote para teléfono inteligente y tableta portátil, compatible con los sistemas iOS7 y Android 4.0 Media Streamer - Transfiera música o películas desde su PC a un televisor inteligente, ¡su entretenimiento va con usted! - Aplicación Media Streamer para teléfono inteligente o tableta portátil, compatible con los sistemas iOS7 y Android 4.0 Compatibilidad con NFC Express 2 (mil A opcional) - Receptor NFC y concentradores USB 3.0 de 2 puertos - Funciones de un solo toque NFC: vídeo para llevar, fotografía exprés, escritorio remoto, inicio rápido, inicio de sesión con Windows® 8 y asociación Bluetooth * La NFC Express 2 se adquiere por separado. Escenario para juegos Aplicación Turbo - Ejecute cada aplicación con un rendimiento, prioridad de red y configuración de audio personalizados Turbo LAN - Disfrute de los juegos en línea sin problemas con ping menores y menos lapsus (continúa en la página siguiente) viii Resumen de especificaciones de Z97-A Crystal Sound 2 - Sienta la potencia del sonido con diferentes escenarios de uso. Compatibilidad con Steam - Compatible con la mayoría de las plataformas de juego bajo el sistema Windows® EZ DIY Características exclusivas de ASUS Aviso Push - Supervise el estado de su PC con dispositivos inteligentes en tiempo real Modo ASUS UEFI BIOS EZ, que incluye una interfaz gráfica de usuario sencilla - O.C. Tuner - CrashFree BIOS 3 - EZ Flash 2 ASUS Q-Design - ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA y LED de dispositivo de arranque) - ASUS Q-Slot - ASUS Q-DIMM - ASUS Q-Connector Protección 5X que ofrece protección integral y proporciona la mejor calidad, fiabilidad y durabilidad USB 3.0 Boost Otras funciones especiales Ai Charger Disk Unlocker AI Suite 3 MemOK! EZ XMP Solución térmica silenciosa de ASUS Diseño térmico silencioso - ASUS Fan Xpert 3 - Diseño sin ventiladores de ASUS: solución de disipador de calor Precision Tweaker 2: - vCore: voltaje de los núcleos de la CPU ajustables con incrementos de 0,001 V - iGPU: voltaje de gráficos de la CPU ajustables con incrementos de 0,001 V - vCCIO: voltaje de E/S analógico y digital con incrementos de 0,001 V - vCCIN: voltaje de entrada de la CPU ajustable con incrementos de 0,01 V Características exclusivas de overclocking de ASUS - vCCSA: voltaje de agente del sistema de la CPU ajustable con incrementos de 0,001 V - vDRAM Bus: Control de voltaje de memoria de 144 pasos - vPCH: Control de voltaje de conjuntos de chips de 88 pasos SFS (Stepless Frequency Selection, es decir, Selección de frecuencia sencillo) - Ajuste de frecuencia BCLK/PCIE de 80 MHz a 300 MHz con incrementos de 0,1 MHz Protección de overclocking - ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall, es decir, Recuperación de parámetros de la CPU) Puertos de E/S del panel posterior 1 Puerto combinado para ratón y teclado PS/2 1 DisplayPort 1 puerto HDMI 1 puerto DVI-D (continúa en la página siguiente) ix Resumen de especificaciones de Z97-A Puertos de E/S del panel posterior 1 puerto VGA 1 puerto de salida óptico S/PDIF 1 puerto Intel® LAN (RJ45) 4 puertos USB 3.0/2.0 2 puertos USB 2.0/1.1 8 canales de audio Conectores de E/S internos 1 conector USB 3.0/2.0 de 19 contactos compatible con 2 puertos USB 3.0/2.0 adicionales 3 conectores USB 2.0/1.1 compatible con 6 puertos USB 2.0/1.1 adicionales 1 zócalo M.2 3 (para la clave M, dispositivos de almacenamiento de tipo 2260/2280) 1 conector SATA Express (negro) 4 conectores SATA 6.0 Gb/s (gris) 1 conector de ventilador de CPU de 4 contactos es compatible con el control de disipadores para CPU de 3 contactos (modo DC) y 4 contactos (modo PWM) 1 conector para ventilador opcional de 4 contactos (CPU_OPT) 4 conectores de ventilador de Chassis de 4 contactos es compatible con el control de disipadores para CPU de 3 contactos (modo DC) y 4 contactos (modo PWM) 1 base de conexiones de salida S/PDIF 1 base de conexiones Thunderbolt de 5 contactos para compatibilidad con la serie ASUS ThunderboltEX 1 cabecera TPM 1 puerto serie (COM) 1 botón MemOK! 1 puente para borrar la memoria CMOS 1 conector DirectKey (DRCT) 1 conmutador TPU (con ajustes avanzados de dos fases) 1 conmutador EPU 1 conmutador EZ XMP 1 conmutador de alimentación 1 conector de alimentación EATX de 24 contactos 1 conector de alimentación EATX de 12 V y 8 contactos Conector del panel del sistema 1 conector de audio en el panel frontal (AAFP) Funciones de la BIOS 64 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 5.0, BIOS en varios idiomas, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, Mis favoritos, nota rápida, último registro modificado, función Imprimir pantalla con F12, funciones de acceso directo con F3 e información de memoria ASUS DRAM SPD (Serial Presence Detect) Manejabilidad WfM 2.0, DMI 2.7, WOL por PME e PXE Controladores Contenido del DVD de soporte Utilidades de ASUS EZ Update Software antivirus (versión OEM) Sistemas operativos compatibles Windows® 8.1/Windows® 8 Factor de forma Factor de forma ATX: 30,5 cm x 22,4 cm (12 pulgadas x 9,6 pulgadas) Windows® 7 Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. x Capítulo 1: Presentación del producto Presentación del producto 1.1 Antes de proceder 1 Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de esta. 1.2 • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de tocar cualquier componente. • Antes de manipular los componentes, utilice una correa para la muñeca con protección a toma de tierra o toque un objeto conectado a tierra o metálico, como por ejemplo la carcasa de la fuente de alimentación, para evitar que la electricidad los dañe. • Sujete los componentes por los bordes para evitar tocar los circuitos impresos que contienen. • Cuando vaya a desinstalar cualquier componente, colóquelo sobre un acolchado antiestático con conexión a tierra o en la bolsa incluida con el propio componente. • Antes de instalar o quitar cualquier componente, asegúrese de que la fuente de alimentación ATX se encuentre apagada o que el cable de alimentación esté deconectado de dicha fuente. Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir daños irreparables tanto en la placa base, como en los periféricos o componentes. Información general de la placa base Antes de instalar la placa base, analice la configuración del chasis para garantizar que dicha placa encaja en él. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de instalar o quitar la placa base. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la placa base. 1.2.1 Orientación Cuando instale la placa base, asegúrese de colocarla en el chasis en la orientación correcta. El borde con puertos externos va en la parte posterior del chasis, tal y como se indica en la imagen siguiente. 1.2.2 Orificios para los tornillos Coloque ocho tornillos en los orificios indicados mediante los círculos para fijar la placa base al chasis. ¡No apriete los tornillos en exceso! Si lo hace, puede dañar la placa base. ASUS Z97-A 1-1 Colocar este lado hacia la parte posterior del chasis 1.2.3 1-2 Diseño de la placa base Capítulo 1: Presentación del producto 1.2.4 Contenido del diseño Conectores, puentes y ranuras 1. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V de 8 contactos) 2. Intel® LGA1150 zócalo de la CPU 3. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4 contactos, CPU_OPT de 4 contactos; CHA_FAN1, CHA_FAN2, CHA_ FAN3, CHA_FAN4) 4. Ranuras DDR3 DIMM 5. Puente Exceso de voltaje de la CPU (CPU_OV de 3 contactos) 6. Botón MemOK! 7. Conmutador EZ XMP 8. Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) 9. Conectores Intel® Z97 Serial ATA 6.0 Gb/s (SATA6G_1, SATA6G_2, SATA6G_34, SATA6G_56, SATA Express de 7 contactos) 10. Conmutador EPU 11. Conmutador TPU 12. Conector DirectKey (DRCT de 2 contactos) 13. Conector del panel del sistema (PANEL de 20-8 contactos) 14. Conectores USB 2.0 (USB910 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314) 15. Conector T_Sensor (T_SENSOR1 de 2 contactos) 16. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) 17. Conector TPM (TPM de 20-1 contactos) 18. Botón de alimentación 19. Base de conexiones Thunderbolt (TB_HEADER de 5 contactos) 20. Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos) 21. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos) 22. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos) 23. Zócalo M.2 3 ASUS Z97-A Página 1-29 1-4 1-28 1-7 1-24 1-39 1-41 1-34 1-27 1-38 1-40 1-31 1-33 1-32 1-35 1-23 1-32 1-41 1-35 1-27 1-30 1-30 1-31 1-3 1.3 Unidad central de procesamiento (CPU) La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª y la nueva 4ª generación de procesadores Intel® Core™ i7, Intel® Core™ i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron®. Asegúrese de instalar la CPU correcta diseñada para el zócalo LGA1150. NO instale una CPU diseñada para los zócalos LGA1155 y LGA1156 en el zócalo LGA1150. • Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar la CPU. • Cuando adquiera la placa base, asegúrese de que la tapa PnP se encuentra en el zócalo y que los contactos de este no estén doblados. Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si falta la tapa PnP o si observa cualquier daño en dicha tapa, en los contactos del zócalo o en los componentes de la placa base. ASUS asumirá el coste de reparación solamente si el daño se ha producido durante el transporte. • Conserve la tapa después de instalar la placa base. ASUS procesará las solicitudes de autorización de devolución de mercancía (RMA, Return Merchandise Authorization) solamente si la placa base incluye la tapa en el zócalo LGA1150. • La garantía del producto no cubre ningún daño en los contactos del zócalo provocados por una instalación o extracción incorrecta de la CPU, o una mala ubicación, pérdida o extracción incorrecta de la tapa PnP. Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar la CPU. 1-4 Capítulo 1: Presentación del producto 1.3.1 ASUS Z97-A Instalación de la CPU 1-5 1.3.2 Instalación del disipador y el ventilador de la CPU Aplique la sustancia de contacto térmica al disipador de la CPU y a la CPU antes de instalar dicho disipador y el ventilador en caso de que sea necesario. Para instalar el disipador y el ventilador de la CPU 1-6 Capítulo 1: Presentación del producto Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU 1.4 Memoria del sistema 1.4.1 Información general La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual In-line Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3). Un módulo DDR3 tiene las muescas en diferentes lugares a los módulos DDR o DDR2. NO instale un módulo de memoria DDR o DDR2 en la ranura DDR3. Conforme a las especificaciones de CPU de Intel®, se recomienda un voltaje DIMM inferior a 1,65 V para proteger la CPU. ASUS Z97-A 1-7 Configuraciones de memoria recomendadas 1.4.2 Configuraciones de memoria Puede instalar 1 GB, 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los zócalos DIMM. A continuación, puede consultar las recomendaciones para rellenar la memoria. • Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la configuración de doble canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el funcionamiento con un solo canal. • Instale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir una compatibilidad óptima, es recomendable instalar módulos de memoria de la misma versión o código de fecha (D/C) del mismo proveedor. Consulte a su distribuidor para obtener los módulos de memoria correctos. • Debido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo Windows® de 32 bits, al instalar una memoria de 4 GB (o más) en la placa base, la memoria utilizable real para dicho sistema operativo puede ser de 3 GB o inferior. Para conseguir un uso eficaz de memoria, es recomendable llevar a cabo cualquiera de las acciones siguientes: - Utilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativo Windows® de 32 bits. -  Instale un sistema operativo Windows® de 64 bits cuando desee instalar 4 GB o más en la placa base. 1-8 • Esta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512 Mb (64 MB) o menos. • La frecuencia de funcionamiento de memoria predeterminada depende de su configuración de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect), que es la forma estándar de acceder a la información de un módulo de memoria. En el estado predeterminado, algunos módulos de memoria para overclocking pueden funcionar a una frecuencia inferior a la del valor indicado por el proveedor. Para trabajar con el valor indicado por el proveedor a una frecuencia mayor, consulte la sección 2.5 Menú Ai Tweaker para ajustar la frecuencia de la memoria manualmente. • Los módulos de memoria con frecuencia de memoria superior a 2133 MHz y su correspondiente temporización o el perfil XMP cargado no constituyen el estándar de la memoria JEDEC. La estabilidad y compatibilidad de los módulos de memoria se encuentran sujetas a las funciones de la CPU y a los dispositivos instalados. • Para disfrutar de un sistema estable, utilice un sistema de refrigeración de memoria capaz de soportar una carga de memoria completa (4 módulos DIMM) o las condiciones de overclocking necesarias. • Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de proveedores cualificados de memoria. Capítulo 1: Presentación del producto Lista de proveedores cualificados de la placa base Z97-A Capacidad de MHz de DDR3 3200 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 AVEXIR AVD3UH32001304G-4CI(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 13-15-15-35 1.65V • • • G.SKILL F3-3200C12Q-16GTXDG(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-15-15-35 1.65V • • • Capacidad de MHz de DDR3 3100 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 AVEXIR AVD3UH31001204G-4CI(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65V • • • A-DATA AX3U3100W4G12-DMV(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65V • • • Capacidad de MHz de DDR3 3000 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 AVEXIR AVD3UH30001204G-4BZ1(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65V • • • G.SKILL F3-3000C12Q-16GTXDG(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-35 1.65V • • • G.SKILL F3-3000C12D-8GTXDG(XMP) 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-35 1.65V • • • CORSAIR CMY8GX3M2A3000C12R(XMP) 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-36 1.65V • • Capacidad de MHz de DDR3 2933 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS AVEXIR AVD3UH29331204G-4CI(XMP) 16GB (4x4GB) GEIL GPW38GB2933C12ADC(XMP) APACER Tiempos Voltaje 1 2 4 SS 12-14-14-35 1.65V • • • 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-36 1.65V • • • 78.BAGHB.AFL0C(XMP) 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-35 1.65V • • • A_DATA AX3U2933W4G12(XMP) 16GB (4x4GB) SS 12-14-14-36 1.65V • • • G.SKILL F3-2933C12D-8GTXDG(XMP) 8GB (2x4GB) SS 12-14-14-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2933C12Q-16GTXDG(XMP) 16GB (4x4GB) SS 12-14-14-35 1.65V • • • CORSAIR CMY16GX3M4A2933C12R(XMP) 16GB(4 x 4GB) SS 12-14-14-36 1.65V • • • ASUS Z97-A Marca de chip Nº de chip Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1-9 Capacidad de MHz de DDR3 2800 (O.C.) 1-10 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje 1 2 4 AVEXIR AVD3UH28001208G4BZ1(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V • • • A_DATA AX3U2800W 4G12(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65V • • • A_DATA AX3U2800W 8G12(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-36 1.65V • • G.SKILL F3-2800C12Q32GTXD(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-13-13-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C12Q32GTXDG(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C11Q16GTXD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C11D8GTXD(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C11D8GTXDG(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C11Q16GTXDG(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C10D8GTXD(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 10-12-12-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C12Q16GTXDG(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C11D16GTXDG(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C11Q32GTXDG(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C11D16GTXD(XMP) 16GB (2x 8GB ) DS - - 11-13-13-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C11Q32GTXD(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65V • • • G.SKILL F3-2800C12D16GTXD(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V • • • APACER 78.BAGH5. AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V • • APACER 78.CAGH6. AFD0C(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65V • • CORSAIR CMD16GX3M4A 2800C11(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65V • • • CORSAIR CMD16GX3M4A 2800C12(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 12-14-14-36 1.65V • • • CORSAIR CMY16GX3M4A 2800C12R(XMP) 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65V • • • KINGSTON KHX28C12T2K2/8X 8GB   (2x4GB) SS 12-14-14-32 1.65V • • • Team TXD38G2800HC 12DBK(XMP) 32GB (4x8GB) DS 11-14-14-35 1.65V • • • - - Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) Capítulo 1: Presentación del producto Capacidad de MHz de DDR3 2666 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 Apacer 78.BAGFF.AFC0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 12-13-13-35 - • • • Apacer 78.BAGFR.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 12-13-13-35 - • • • Apacer 78.CAGFF.AFD0C(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 12-13-13-35 - • • • CORSAIR CMD16GX3M4A2666C11 (Ver5.12)(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65 • • • G.SKILL F3-2666CL10Q16GBZHD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • • GEIL GOC332GB2666C11 QC(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-32 1.65 • • • KINGSTON KHX26C11T2K2/8X(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 2666-11-13-13-32 1.65 • • Capacidad de MHz de DDR3 2500 (O.C.)* Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje G.SKILL F3-20000CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 10-11-11-31 1.65 Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 • • • * La lista de proveedores cualificados anterior es para el modo de memoria DDR3 2500 MHz. Debido al comportamiento de la CPU, el módulo de memoria DDR3 2500 MHz funcionará a la frecuencia DDR3 2400 MHz. Capacidad de MHz de DDR3 2400 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 A-DATA AX3U2400W4G11-DMV(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 11-13-13-35 1.65 • • • A-DATA AX3U2400W8G11-DMV(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65 • • • Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-12-12-30 - • • • Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-30 - • • • CORSAIR CMD16GX3M2A2400C10 (Ver4.21)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • • CORSAIR CMD32GX3M4A2400C10 (Ver5.29)(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • CORSAIR CMY16GX3M2A 2400C10A (Ver4.21)(XMP) 16GB (8x2GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • • CORSAIR CMY16GX3M2A 2400C10R (Ver4.21)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • • CORSAIR CMZ16GX3M2A2400C10 (Ver4.21) 16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • • G.SKILL F3-19200CL10Q264GBZHD(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • • G.SKILL F3-19200CL10Q32GBZHD(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65 • • G.SKILL F3-19200CL11Q16GBZHD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-31 1.65 • • G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP) 4G (2x2GB) DS - - 9-11-9-28 1.65 • • • (continúa en la página siguiente) ASUS Z97-A 1-11 Capacidad de MHz de DDR3 2400 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 G.SKILL F3-19200CL9Q16GBZMD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65 • • • G.SKILL F3-2400C11Q-32GXM(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-31 1.65 • • • GEIL GOC316GB24 00C10QC(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 10-11-11-30 1.65 • • • GEIL GOC316GB24 00C11QC(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-30 1.65 • • • Kingston KHX2400C11D 3K4/8GX(XMP) 8GB (4x2GB) SS - - 11-13-11-30 1.65 • • • KINGSTON KHX24C11K4/16X(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-30 1.65 • • • KINGSTON KHX24C11T2K2/8X(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - - 1.65 • • • KINGSTON KHX24C11T3K2/16X(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 2400-11-13-13-32 1.65 • • KINGSTON KHX24C11T3K4(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 2400-11-13-13-30 1.65 • • • KINGSTON KHX24C11T3K4/32X(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • • • Mushkin 997122R(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 2400-10-12-12-28 1.65 • • • Silicon Power SP004GXLYU240NSA(XMP) 4GB SS - - 2400-11-13-13-32 - • • • Transcend TX2400KLN-8GK(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 2400-11-12-11-29 1.6 • • • Capacidad de MHz de DDR3 2200 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 G.SKILL F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) 4G (2x2GB) DS - - 7-10-10-28 1.65 • • GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-28 1.65 • • GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65 • • 4 • Capacidad de MHz de DDR3 2133 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 A-DATA AX3U2133W4G10-DR(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 10-11-11-30 1.65 • • • A-DATA AX3U2133W8G10-DR(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-11-11-30 1.65 • • • Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 - • • • Apacer AHU04GFB33CAQ3R(XMP) 4GB DS - - 11-13-13-31 - • • • CORSAIR CMD16GX3M2A2133C9 (Ver4.21) (XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65 • • • CORSAIR CMD32GX3M4A2133C9 (Ver4.21) (XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-11-11-31 1.65 • • • CORSAIR CMD8GX3M2A2133C9 (Ver1.5) (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-10-27 1.5 • • CORSAIR CMD8GX3M2B2133C9 (Ver5.12) (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65 • • • (continúa en la página siguiente) 1-12 Capítulo 1: Presentación del producto Capacidad de MHz de DDR3 2133 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 CORSAIR CMY8GX3M2A2133C11R (Ver4.21)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-27 1.5 • • • CORSAIR CMZ8GX3M2A2133C11R (Ver4.21)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-27 1.5 • • • G.SKILL F3-17000CL11Q264GBZLD(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 11-11-11-30 1.5 • • • G.SKILL F3-17000CL9Q16GBZH(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-11-10-28 1.65 • • • G.SKILL F3-2133C10Q-32GSR(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.5 • • • G.SKILL F3-2133C11Q-32GZL(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-11-11-31 1.5 • • • KINGSTON KHX2133C11D3 K4/16GX(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-12-11-30 1.65 • • • KINGSTON KHX21C11T3FK 8/64X(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • Silicon Power SP004GXLYU213NSA(XMP) 4GB SS - - 2133-11-1211-30 - • • • Silicon Power SP008GXLYU213NSA(XMP) 8GB DS - - 2133-11-1211-30 - • • • Transcend TX2133KLH-16GK(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 2133-10-1110-27 1.6 • • • Transcend TX2133KLN-8GK(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 2133-10-1110-27 1.6 • • • Capacidad de MHz de DDR3 2000 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - - 1.65 • • • Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS Hynix H5TQ2G83 BFRH9C 9-9-9-27 - • • • GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65 • • • Capacidad de MHz de DDR3 1866 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 CORSAIR CMD16GX3M2A1866C9 (Ver5.29)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 1866 9-9-9-27 1.5 • • CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9 (Ver4.13)(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9 (Ver8.16)(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMD32GX3M4A1866C9 (Ver3.24)(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver4.13)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - - 1.5 • • • CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver5.12)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver8.16)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • 4 (continúa en la página siguiente) ASUS Z97-A 1-13 Capacidad de MHz de DDR3 1866 (O.C.) 1-14 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 CORSAIR CMT32GX3M4X1866C9(Ver3.23) (XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMY16GX3M2A1866C9 (Ver 4.21)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMY8GX3M2A1866C9 (Ver3.24) (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMZ16GX3M2A1866C10 (Ver5.29)(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5 • • • CORSAIR CMZ16GX3M2A1866C9(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 1866-9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10 (Ver3.23)(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-27 1.5 • • • CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10(Ver3.23) (XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-27 1.5 • • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9 (Ver8.16) (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9G (Ver5.12)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 1866 9-10-9-27 1.5 • • • Cricial BLE8G3D1869DE1T X0.16FED(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 1866-9-9-9-27 1.5 • • • Crucial BLE4G3D1869DE1X T0.16FMD(XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.5 • • • G.SKILL F3-14900CL10Q-32GBZL(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5 • • • G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • • • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • • • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • • • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • • • G.SKILL F3-1866C10Q2-64GZM(XMP) 64GB (2x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5 • • • G.SKILL F3-1866C10Q2-64GZM(XMP) 64GB (2x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5 • • • G.SKILL F3-1866C9Q-32GXM(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-28 1.5 • • • GEIL GEEL316GB1866C9DC(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 1866-9-10-9-28 1.65 • • • KINGSTON KHX1866C9D3K2/8GX(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - - 1.65 • • • Silicon Power SP004GXLYU186NSA(XMP) 4GB SS - - 1866-9-11-9-27 - • • • Silicon Power SP008GXLYU186NSA(XMP) 8GB DS - - 1866-9-11-9-27 - • • • Capítulo 1: Presentación del producto Capacidad de MHz de DDR3 1600 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 A-DATA AD3U1600W4G11 4GB SS A-DATA 3WCD-1211A 11-11-11-28 - • • • A-DATA AD3U1600W8G11 8GB DS A-DATA 3WCD-1211A 11-11-11-28 - • • • A-DATA ADDU1600W 4G11-B 4GB SS A-DATA DWND-1211A 9-9-9-24 - • • • A-DATA ADDU1600W 8G11-B 8GB DS ELPIDA J4208EBBG-GN-F 9-9-9-24 - • • • A-DATA AX3U1600W4G9DB(XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 9-9-9-24 1.5 • • • A-DATA AX3U1600W8G9DB(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • AMD AE32G1609U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB6H - 1.5 • • • AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB6H - 1.5 • • • AMD AP38G1608U 2K(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-28 1.65 • • • Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908DEQSCK - 1.65 • • • Apacer 78.B1GET.9K00C 4GB SS Apacer AM5D6008BQQSCK 11-11-11-28 - • • • Apacer 78.C1GET.9K10C 8GB DS Apacer AM5D6008BQQSCK 11-11-11-31 - • • • Apacer AHU04GFA60C9 Q3R(XMP) 4GB DS - - 11-11-11-28 - • • • Apacer AHU08GFA60CB T3R(XMP) 8GB DS - - 9-9-9-24 - • • Asint SLA302G08-EGG 1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GG1C 9-9-9-27 - • • • Asint SLA302G08-EGJ 1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GJ1C 9-9-9-27 - • • • Asint SLA302G08EGN 1C 4GB DS ASint 302G08-GN1C - - • • • Asint SLA304G08ENG1B 4GB SS Asint 304G08-GN1B 9-11-11-28 - • • • Asint SLB304G08-EGJ 1B(XMP) 8GB DS - - 9-9-9-27 - • • • Asint SLB304G08-EG N1B 8GB DS ASint 304G08-GN1B - - • • • Asint SLZ302G08-EG N1C 2GB SS ASint 302G08-GN1C - - • • • AVEXIR AVD3U16000904G -2CW(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-28 1.5 • • • CORSAIR CMD16GX3M2A16 00C9 (Ver8.21) (XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • CORSAIR CMD8GX3M2A160 0C8 (Ver5.12) (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 1600 8-88-24 1.5 • • • CORSAIR CMD8GX3M2A160 0C9 (Ver2.12) (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • CORSAIR CML16GX3M2A1 600C10 (Ver2.21) (XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 10-10-10-27 1.5 • • • CORSAIR CML8GX3M2A16 00C9 (Ver7.12) (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9- 24 1.5 • • • CORSAIR CMV8GX3M1A1 600C11 8GB DS - - 11-11-11-30 - • • • CORSAIR CMX8GX3M2 A1600C9 (Ver3.19) (XMP) 8GB (2x4GB) SS - - 9-9-9-24 1.65 • • • (continúa en la página siguiente) ASUS Z97-A 1-15 Capacidad de MHz de DDR3 1600 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 CORSAIR CMZ16GX3M2A1 600C10 (Ver.3.24) (XMP ) 16GB (2x8GB) DS - - 10-1010-27 1.5 • • • CORSAIR CMZ16GX3M 4A1600C9(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • CORSAIR CMZ16GX3M4X1600C9 (Ver8.16)(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 1600-9-99-24 1.5 • • • CORSAIR CMZ32GX3M 4X1600C10 (Ver2.2) (XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-1010-27 1.5 • • • CORSAIR CMZ4GX3M1A1600C9 (Ver8.16)(XMP) 4GB (1x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • CORSAIR CMZ8GX3M1A1600C10 (Ver3.23)(XMP) 8GB (1x8GB) DS - - 10-1010-27 1.5 • • CORSAIR CMZ8GX3M1A1600C10 (Ver8.21)(XMP) 8GB (1x8GB) DS - - 10-1010-27 1.5 • • CORSAIR CMZ8GX3M2A 1600C8(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 8-8-8-24 1.5 • • • Crucial BLS4G3D1609 DS1S00.16FMR(XMP) 4GB DS - - 1600-9-99-24 1.5 • • • Crucial BLT4G3D1608 DT1TX0.16FM(XMP) 4GB DS - - 8-8-8-24 1.5 • • • Elixir M2X2G64CB88G7NDG(XMP) 2GB SS Elixir N2CB G80GNDG 9-9-9-28 - • • • Elixir M2X4G64CB8HG5NDG(XMP) 4GB DS Elixir N2CB 2G80GN-DG 9-9-9-28 - • • • G.SKILL F3-12800CL9D8GBSR2(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.25 • • • G.SKILL F3-12800CL9Q16GBXL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • G.Skill F3-12800CL9Q16GBZL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • G.SKILL F3-1600C9Q32GXM(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - - 1.5 • • • GEIL GUP34GB1600 C7DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 7-7-7-24 1.6 • • • KINGMAX FLGE85FC8KL9A(XMP) 2GB SS KINGMAX N/A 9-9-9-28 - • • • KINGMAX FLGF65FC8KL9A(XMP) 4GB DS KINGMAX N/A 9-9-9-28 - • • • KINGSTON KHX16009CD3 K2/8GX(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65 • • • KINGSTON KHX1600C9D3 B1/4G(XMP) 4GB SS - - 9-9-9-27 1.65 • • • KINGSTON KHX1600C9D3 K3/12GX(XMP) 12GB (3x4GB) DS - - 9 1.65 • • KINGSTON KHX1600C9D3 K3/6GX(XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 9 1.65 • • • KINGSTON KHX1600C9D3 K3/6GX(XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 9 1.65 • • • KINGSTON KHX1600C9D3K 4/16GX(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • • • KINGSTON KHX1600C9D3K 6/24GX(XMP) 24GB (6x4GB) DS - - 9 1.65 • • • KINGSTON KHX1600C9D3L K2/8GX(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.35 • • • KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G 8GB (2x4GB) DS - - 9 1.5 • • • (continúa en la página siguiente) 1-16 Capítulo 1: Presentación del producto Capacidad de MHz de DDR3 1600 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje 1 2 4 KINGSTON KHX16C10 B1K2/16X(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - - 1.5 • • • KINGSTON KHX16C9K2/16 16GB (2x8GB) DS - - 1333-9-9-9-24 1.5 • • • KINGSTON KHX16C9P1K2/16 16GB (2x8GB) DS - - - 1.5 • • • KINGSTON KVR16N11/4 4GB DS KINGSTON D2568JP UCPGGBU 11-11-11-28-1 - • • • KINGSTON KVR16N11/4 4G DS Hynix H5TQ2G8 3CFRPBC - 1.5 • • • Micron MT16JTF1G64AZ1G6E1 8GB DS Micron D9QBJ - - • • • Micron MT8JTF51264AZ1G6E1 4GB SS Micron D9QBJ - - • • • MICRON MT8KTF25664AZ1G6M1 2GB SS MICRON D9PFJ - - • • • Patriot PV316G16 0C9K(XMP) 16GB (2x4GB) SS - - 1600-9-9-9-24 1.5 • • • Patriot PV316G16 0C9K(XMP) 16GB (2x8GB) SS - - 1600-9-9-9-24 1.5 • • • SanMax SMD-4G28N1P16KM 4GB SS ELPIDA J4208BBB G-GN-F 1600 - • • • SanMax SMD-4G68HP16KZ 4GB DS Hynix H5TQ2G8 3BFRPBC - 1.5 • • • SanMax SMD-4G68NG16KK 4GB DS ELPIDA J2108BDB G-GN-F - - • • • SanMax SMD-8G28NP16KM 8GB DS ELPIDA J4208BBB G-GN-F 1600 - • • • Silicon Power SP002GBLT U160V02(XMP) 2GB SS S-POWER 20YT5NG 9-11-11-28 1.5 • • • Silicon Power SP004GBLT U160V02(XMP) 4GB DS S-POWER 20YT5NG 9-9-9-24 1.5 • • • Silicon Power SP004GXLY U160NSA(XMP) 4GB SS - - 1600-9-9-9-27 - • • • Silicon Power SP008GXLY U160NSA(XMP) 8GB DS - - 1600-9-9-9-27 - • • • Team TED34GM16 00C11BK 4GB DS Hynix H5TC2G8 3EFR 11-11-11-28 1.5 • • • Team TED38GM16 00C11BK 8GB DS Hynix H5TQ4G 83AFR 11-11-11-28 1.5 • • • Team TLD34G1600 HC9BK(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • Team TLD38G1600 HC9BK(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • Team TXD34096M1 600HC9-D(XMP) 4GB DS Hynix H5TC2G 83BFRH9A 9-9-9-24 1.5 • • • Transcend TS1GLK64V6 H(620945) 8GB DS SAMSUNG K4B4G0 846B - - • • • Transcend TS1GLK64W6H 8GB DS SAMSUNG K4B4G08 46B 11-11-11-28-1 - • • • Transcend TS512MLK64W6H 4GB SS SAMSUNG K4B4G08 46B 11-11-11-28-2 - • • • UMAX 84E44G93UM16BPSYW  4GB SS UMAX U2S96D3 0TP-16 1600-11-11-11-28 - • • • UMAX 84E48G93UM16BPSYW  8GB DS UMAX U2S96D3 0TP-16 1600-11-11-11-28 - • • • ASUS Z97-A Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1-17 Capacidad de MHz de DDR3 1333 1-18 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587 MB3H - 1.5 • • • AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587 MB3H - 1.5 • • • Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908 CEHSBG 9 - • • • Asint SLA302G08-EDJ1C 2GB SS ASint 302G08-DJ1C - - • • • Asint SLA304G08-EDJ1B 4GB SS Asint 304G08-DJ1B 9-1010-26 - • • • Asint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint 304G08-DJ1B 9-9-9-24 - • • • BUFFALO D3U1333-1G 1GB SS Elpida J1108BFBGDJ-F - - • • • BUFFALO D3U1333-2G 2GB DS Elpida J1108BFBGDJ-F   - • • • BUFFALO D3U1333-4G 4GB DS NANYA NT5CB256M 8BN-CG   - • • • CORSAIR CMV8GX3M1A1 333C9 8GB DS - - 9-9-9-24 - • • • CORSAIR CMV8GX3M2A1 333C9 8GB (2x4GB) DS - N/A 9-9-9-24 - • • • CORSAIR CMX4GX3M1A13 33C9 (Ver2.12) 4GB (1x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • CORSAIR CMX4GX3M1A13 33C9 (Ver5.11) 4GB (1x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • CORSAIR CMX8GX3M1A13 33C9 (Ver2.2) 8GB DS - - 9-9-9-24 1.5 • • CORSAIR CMX8GX3M2A1 333C9(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • G.SKILL F3-10666CL9D-8GBXL 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • GEIL GG34GB1333C9DC 4GB (2x2GB) DS GEIL GL1L128M88 BA15B 9-9-9-24 1.3 • • • GEIL GVP34GB1333C9DC 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • GEIL GVP38GB1333C9DC 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • INNODISK M3UN-2GHJBC09 2GB SS Hynix H5TQ2G83C FRH9C 9-9-9-24 - • • • INNODISK M3UN-4GHJAC09 4GB DS Hynix H5TQ2G83C FRH9C 9-9-9-24 - • • • KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLBFGXX-12A - - • • • KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLXFDXX-15A - - • • • KINGMAX FLFF65F-C8KL9 4GB DS KINGMAX KFC8FNLXFDXX-15A - - • • • KINGSTON KVR1333D3E9S/4G 4GB DS Elpida J2108ECSEDJ-F 9 1.5 • • • KINGSTON KVR1333D3N9H/4G 4GB DS ELPIDA J2108BDBGGN-F - 1.5 • • • KINGSTON KVR13N9S8H/4 4GB SS ELPIDA J4208BBBGGN-F - 1.5 • • • Capítulo 1: Presentación del producto Capacidad de MHz de DDR3 1333 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje 1 2 4 Mach Xtreme MXD3U133316GQ 16GB (4x4GB) DS - - - - • • • Mach Xtreme MXD3V13332GS 2GB SS Mach Xtreme C2S46D3 0-D313 - - • • • MICRON MT8JTF25664AZ-1G4M1 2GB SS MICRON D9PFJ - - • • • Patriot PSD32G13332 2GB DS Prtriot PM128M8D 3BU-15 9 - • • RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA C304627CB 1AG22Fe 9 - • • • RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA E304459CB 1AG32Cf 9 - • • • Silicon Power SP001GBLTU133S02 1GB SS S-POWER 10YT3E5 9 - • • • Silicon Power SP002GBLTU133V02 2GB SS S-POWER 20YT3NG 9-9-9-24 - • • • Silicon Power SP004GBLTU133V02 4GB DS S-POWER 20YT3NG 9-9-9-24 - • • • UMAX 84E44G93UM-13BPSYW  4GB SS UMAX U2S96D3 0TP-13 1333-99-9-24 - • • • UMAX 84E48G93UM-13BPSYW  8GB DS UMAX U2S96D3 0TP-13 1333-99-9-24 - • • • 1.4.3 ASUS Z97-A Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) Instalación de los módulos DIMM 1-19 Para quitar un módulo DIMM 1.5 Ranuras de expansión En el futuro, puede que necesite instalar tarjetas de expansión. En las siguientes secciones se describen las ranuras y las tarjetas de expansión con las que son compatibles. Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la placa base. 1.5.1 Instalación de una tarjeta de expansión Para instalar una tarjeta de expansión: 1-20 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, lea la documentación proporcionada y realice las configuraciones de hardware necesarias en la tarjeta. 2. Quite la tapa de la unidad del sistema (si la placa base ya está instalada en el chasis). 3. Retire el soporte opuesto a la ranura que desea utilizar. Guarde el tornillo para utilizarlo posteriormente. 4. Alinee el conector de la tarjeta con la ranura y presione firmemente hasta que quede completamente asentada. 5. Fije la tarjeta al chasis con el tornillo que quitó anteriormente. 6. Vuelva a colocar la tapa del sistema. Capítulo 1: Presentación del producto 1.5.2 Configuracón de una tarjeta de expansión Después de instalar la tarjeta de expansión, configúrela ajustando la configuración del software. 1. Encienda el sistema y haga los cambios necesarios en la configuración de la BIOS. Consulte el capítulo 2 para obtener información acerca de la configuración de la BIOS. 2. Asigne una IRQ a la tarjeta. 3. Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión. Cuando utilice tarjetas PCI en ranuras compartidas, asegúrese de que los controladores son compatibles con la función “Compartir IRQ” o que las tarjetas no necesitan asignaciones IRQ. De lo contrario, se producirán conflictos entre los dos grupos PCI, lo que provocará que el sistema se vuelve inestable y la tarjeta quede inoperativa. 1.5.3 Ranuras PCI Las ranuras PCI son compatibles con tarjetas LAN, SCSI, USB, así como con otras tarjetas que cumplen las especificaciones PCI. 1.5.3 Ranuras PCI Express 2.0 x1 Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x1, tarjetas SCSI y otras tarjetas que cumplen las especificaciones PCI Express. 1.5.5 Ranuras PCI Express 3.0 / 2.0 x16 Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x16, tarjetas SCSI y otras tarjetas que cumplen las especificaciones PCI Express. Nº de ranura Descripción de las ranuras Ranura PCIe 2.0 x1_1 Ranura PCIe 3.0/2.0 x16_1 Ranura PCI_1 Ranura PCIe 2.0 x1_2 Ranura PCIe 3.0/2.0 x16_2 Ranura PCI_2 Ranura PCIe 2.0 x16_3 ASUS Z97-A 1-21 Modo de funcionamiento de PCI Express 3.0 Configuración de VGA PCIe 3.0/2.0 x16_1 Tarjeta VGA/PCIe PCIe 3.0/2.0 x16_2 x16 (se recomienda un único VGA) N/A x8 x8 Tarjeta VGA/PCIe dual • Le recomendamos que suministre suficiente alimentación eléctrica al ejecutar el modo CrossFireX™ o SLI™. • Conecte un ventilador de chasis al conector de la placa base etiquetado con CHA_ FAN1/4 al utilizar varias tarjetas gráficas para contar con un mejor entorno térmico. Asignaciones IRQ de esta placa base A B C D E F G H Compartida – – – – – – – Compartida – – – – – – – – – – Compartida – – – – – – Controladora EHCI 2 Compartida – – – – – Controladora XHCI – – – – – – – Controladora SATA PCIE x16_1 – Compartida – – – – Compartida – – – – Compartida – – Compartida – – – – – PCIE x16_2 Compartida – – – – – – PCIE x1_1 – – – – – – – – – – I.G.D. Controladora HD Audio 1 Controladora HD Audio 2 Controladora EHCI 1 1-22 – Com– – partida – Compartida – – – Compartida – – PCIE x1_2 Intel LAN – – – Ranura PCI 1 – – – Compartida – – – – Ranura PCI 2 Compartida – – – – – – – Capítulo 1: Presentación del producto 1.6 1. Puentes Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y los parámetros de configuración del sistema borrando los datos RAM RTC CMOS. La pila de tipo botón integrada en la placa proporciona los datos RAM en CMOS, entre los que se encuentra la información de configuración del sistema, como por ejemplo las contraseñas. Para borrar la memoria RAM RTC: 1. APAGUE el equipo y desenchufe el cable de alimentación. 2. Pase la tapa del puente de los contactos 1-2 (posición predeterminada) a los contactos 2-3. Mantenga la tapa en los contactos 2-3 durante, aproximadamente, 5-10 segundos y, a continuación, vuelva a colocar la tapa los contactos 1-2. 3. Enchufe el cable de alimentación y ENCIENDA el equipo. 4. Mantenga presionada la tecla <Supr> durante el proceso de arranque y entre en la configuración de la BIOS para volver a introducir los datos. Excepto en aquellos casos que desee borrar la memoria RAM RTC, nunca quite la tapa de la posición predeterminada del puente CLRTC. ¡Si quita la tapa, el arranque del sistema fallará! ASUS Z97-A • Si los pasos anteriores no le sirven de ayuda, quite la pila integrada en la placa y mueva el puente de nuevo para borrar los datos RAM RTC CMOS. Después del borrado de la memoria CMOS vuelva a instalar la pila. • No necesita borrar el parámetro RTC cuando el sistema se bloquea debido a un aumento de la velocidad del reloj. En el caso de que se produzca un error en el sistema debido a un aumento de la velocidad del reloj, utilice la función de recuperación de parámetros de la CPU (CPR, CPU Parameter Recall). Apague y reinicie el sistema de forma que la BIOS pueda restablecer los valores predeterminados de la configuración de parámetros automáticamente. • Debido al comportamiento del chipset, es necesario desconectar la corriente eléctrica para habilitar la función CPR. Debe desconectar y conectar el suministro eléctrico o desenchufar y enchufar el cable de alimentación antes de reiniciar el sistema. 1-23 2. Puente Exceso de voltaje de la CPU (CPU_OV de 3 contactos) El puente Exceso de voltaje de la CPU permite establecer un voltaje mayor para la CPU para un sistema overclocking, dependiendo del tipo de CPU instalada. Para aumentar el valor del voltaje de la CPU, coloque el puente en los contactos 2-3. Para recuperar el valor de voltaje predeterminado de la CPU, coloque el puente en los contactos 1-2. 1-24 Capítulo 1: Presentación del producto 1.7 Conectores 1.7.1 Conectores situados en el panel posterior Conectores situados en el panel posterior 1. DisplayPort 7. Puerto DVI-D 2. Puerto VGA 8. Puertos USB 3.0 5 y 6 3. Puertos USB 2.0 7 y 8 9. Puertos USB 3.0 3 y 4 4. Puerto combinado para ratón y teclado PS/2 10. Base de conexiones de salida S/PDIF 5. Puerto LAN* 11. Puertos de E/S de audio** 6. Puerto HDMI * y **: Consulte las tablas para conocer las definiciones de los LED del puerto LAN y de los puertos de audio. ASUS Z97-A 1-25 • El dispositivo USB 3.0 conectado puede funcionar en el modo xHCI o EHCI, dependiendo de la configuración del sistema operativo. • Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos. • Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB 3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento. • Debido al diseño del chipset de la serie de Intel® 8, todos los dispositivos USB conectados a los puertos USB 2.0 y USB 3.0 son controlados por la controladora xHCI. Algunos dispositivos USB antiguos deben actualizar su firmware para mejorar la compatibilidad. • Salida multi-VGA compatible con hasta tres pantallas bajo el entorno del sistema operativo Windows®, dos pantallas bajo la BIOS y una pantalla bajo DOS. • El diseño de arquitectura de visualización de Intel es compatible con los siguientes valores máximos de reloj y de píxel (Reloj de píxel = H total x V total x Tasa de fotogramas (tasa de actualización de la pantalla)): - Puerto DVI: 165 MHz - DisplayPort: 533 MHz - Puerto VGA: 180 MHz - Puerto HDMI: 300 MHz * Indicadores LED del puerto LAN Indicador LED de actividad/ enlace Estado Descripción Apagado Sin enlace Naranja Con enlace Naranja Transmisión (Intermitente) de datos Naranja Preparado (Intermitente para y, a reactivarse continuación, desde el estable) modo S5 Indicador LED de velocidads Estado APAGADOZ NARANJA VERDE Descripción Conexión de 10Mbps Conexión de 100Mbps Conexión de 1Gbps INDICADOR LED ACT/LINK INDICADOR (ACTIVIDAD/ LED SPEED ENLACE) (VELOCIDAD) Puerto LAN ** Configuración de audio de 2.1, 4.1, 5.1 u 7.1 canales Puerto Azul claro Lima Rosa 1-26 Auriculares 2.1 canales Entrada de línea Salida de línea Naranja Entrada de micrófono – Negro – Gris – 4.1 canales 5.1 canales 7.1 canales Entrada de línea Salida de altavoz frontal Entrada de micrófono – Entrada de línea Salida de altavoz frontal Entrada de micrófono Altavoz central/ subwoofer Salida de altavoz posterior – Entrada de línea Salida de altavoz frontal Entrada de micrófono Salida de altavoz posterior – Altavoz central/ subwoofer Salida de altavoz posterior Salida de altavoz lateral Capítulo 1: Presentación del producto 1.7.2 1. Conectores internos Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos) El conector está diseñado para el puerto serie (COM). Conecte el cable del módulo de puerto serie en el conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. El soporte del puerto serie (COM) se adquiere por separado. 2. Conectores Intel® Z87 Serial ATA 6.0 Gb/s (SATA6G_1, SATA6G_2, SATA6G_34, SATA6G_56, SATA Express de 7 contactos) Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a través de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s. Cuando utilice la función de conexión en caliente y NCQ, establezca el elemento Selección del modo SATA de la BIOS en [AHCI]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.3 Configuración de almacenamiento PCH. ASUS Z97-A 1-27 3. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4 contactos, CPU_OPT de 4 contactos; CHA_FAN1, CHA_FAN2, CHA_FAN3, CHA_FAN4) Conecte los cables de los ventiladores a los conectores de ventilador de la placa base asegurándose de que el cable negro de cada cable coincide con el contacto de toma de tierra del conector. 1-28 • No olvide conectar los cables del ventilador a los conectores de ventilador. Un flujo de aire insuficiente dentro del sistema puede dañar los componentes de la placa base. ¡Estos no son jumpers! ¡No coloque las tapas de los jumpers en los conectores de los ventiladores! El conector CPU_FAN es compatible con un ventilador de CPU con una potencia máxima de 1 A (12 W). • Asegúrese de insertar completamente el cable del ventilador de la CPU de 4 contactos en el conector de dicho ventilador. • El conector CPU_FAN es compatible con el ventilador de la CPU con una potencia máxima de 1 A (12 W). • El conector CPU_FAN y los conectores CHA_FAN son compatibles con la función ASUS FAN Xpert 3. Capítulo 1: Presentación del producto 4. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V de 8 contactos) Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX. Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos conectores en una única dirección. Busque la posición adecuada y empuje firmemente hasta que los conectores estén completamente asentados. ASUS Z97-A • Para disponer de un sistema completamente configurado, le recomendamos que utilice una fuente de alimentación que cumpla la especificación 2.0 (o versión posterior) ATX 12 V y proporcione una potencia mínima de 350 W. • NO olvide conectar el enchufe de alimentación EATX12 V de 4 u 8 contactos. De lo contrario, el sistema no arrancará. • Cuando configure un sistema con dispositivos que consuman más potencia, le recomendamos que utilice una fuente de alimentación con una potencia de salida mayor. El sistema puede volverse inestable o no arrancar si la potencia es inadecuada. • Si desea utilizar más de una tarjeta PCI Express x16 de última generación, utilice una fuente de alimentación con una potencia de 1000 W o superior para garantizar la estabilidad del sistema. • Si no está seguro de los requisitos de alimentación mínimos para el sistema, consulte la calculadora de potencia recomdeda en http://support.asus.com/ PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=es-es para obtener detalles. 1-29 5. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos) Este conector es para un módulo de E/S de audio para el panel frontal del chasis compatible con el estándar de audio Audio de alta definición o AC`97 en. Conecte un extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal en este conector. 6. • Para dissfrutar de la funcionalidad de audio de alta definición, le recomendamos que conecte a este conector un módulo de audio del panel frontal de alta definición. • Si desea insertar un módulo de audio del panel frontal de alta definición o AC’97 en este conector, establezca el elemento Front Panel Type (Tipo de panel frontal) en la configuración del en [HD]. Si desea conectar un módulo de audio de panel frontal AC’97 a este conector, establezca el elemento [AC97]. De forma predeterminada, este conector se establece en [HD]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.7 Configuración de dispositivos incluidos. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos) Este conector está diseñado para un puerto de interfaz digital de Sony/Philips (S/PDIF, Sony/Philips Digital Interface) adicional. Inserte cable del módulo Salida S/PDIF en este conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. El módulo S/PDIF se adquiere por separado. 1-30 Capítulo 1: Presentación del producto 7. Conector DirectKey (DRCT de 2 contactos) Este conector es para el botón del chasis que da soporte a la función DirectKey. Conecte el cable del botón DirectKey entre el chasis a este desde de la placa base. Asegúrese de que el chasis incluye el cable del botón adicional de la función DirectKey. Para obtener detalles, consulte la documentación técnica incluida con el chasis. 8. Zócalo M.2 3 Este zócalo permite instalar un módulo SSD M.2 (NGFF). ASUS Z97-A • Este zócalo es compatible con la clave M y dispositivos de almacenamiento de tipo 2260/2280. • El módulo SSD M.2 (NGFF) se compra por separado. 1-31 9. Conectores USB 2.0 (USB 910 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314) Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB cumplen la especificación USB 2.0 que son compatibles con velocidades de conexión de hasta 480 Mbps. Nunca conecte un cable 1394 a los conectores USB. Si lo hace, ¡puede dañar la placa base! El cable USB 2.0 se adquiere por separado. Estos conectores se basan en la especificación xHCI. Le recomendamos que instale el controlador correspondiente para utilizar completamente los puertos USB 2.0 en Windows® 7. 10. Conector TPM (TPM de 20-1 contactos) Este conector es compatible con el sistema Módulo de plataforma de confianza (TPM, Trusted Platform Module), que puede almacenar de forma segura claves, certificados digitales, contraseñas y datos. Un sistema TPM también ayuda a mejorar la seguridad de la red, protege las entidades digitales y garantiza la integridad de la plataforma. 1-32 Capítulo 1: Presentación del producto 11. Conector del panel del sistema (PANEL de 10-1 contactos) Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis. • LED de alimentación del sistema (PWR_LED de 2 contactos) Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de alimentación del sistema. Conecte el cable del LED de alimentación del chasis a este conector. El LED de alimentación del sistema se iluminará cuando encienda el sistema y parpadeará cuando éste se encuentre en el modo de suspensión. • LED de la actividad de la unidad de disco duro (HDD_LED de 2 contactos) Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de actividad de la unidad de disco duro. Enchufe el cable del LED de actividad de la unidad de disco duro en este conector. El HDD IDE se iluminará o parpadeará cuando se realicen operaciones de lectura y escritura en la unidad de disco duro. • Altavoz de advertencia del sistema (ALTAVOZ de 4 contactos) Este conector de 4 contactos está diseñado para el altavoz de advertencia del sistema instalado en el chasis. El altavoz permite escuchar los sonidos y advertencias del sistema. • Botón de alimentación ATX y botón de apagado por software (PWR_SW de 2 contactos) Este conector está diseñado para el altavoz de alimentación del sistema. Dependiendo de la configuración de la BIOS, al presionar el botón de alimentación se encenderá el sistema o se activará el modo de suspensión o de apagado mediante software en dicho sistema. Si presiona el interruptor de alimentación durante más de cuatro segundos mientras el sistema está ENCENDIDO, este se APAGARÁ. • Botón de restablecimiento (RESTABLECER de 2 contactos) Este conector de 2 contactos está diseñado para el botón de restablecimiento instalado en el chasis que se utiliza para reiniciar el sistema sin desconectar la alimentación de este. ASUS Z97-A 1-33 12. Conectores USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0 adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de transferencia de datos más rápidas (hasta 4.8 Gbps), un tiempo de carga más rápido para dispositivos que se cargan a través de USB, una eficiencia de energía optimizada y la compatibilidad con la versión USB 2.0 anterior. El cable USB 3.0 se adquiere por separado. 1-34 • Estos conectores se basan en la especificación xHCI. Le recomendamos que instale el controlador correspondiente para utilizar completamente los puertos USB 3.0 en Windows® 7 o un sistema operativo Windows® posterior. • El dispositivo USB 3.0 enchufado puede funcionar en el modo xHCI o EHCI, dependiendo de la configuración del sistema operativo. • Estos puertos USB 3.0 son compatibles con el estándar de transferencia UASP nativo en Windows® 8 y Windows® 8.1, así como el modo Turbo cuando se utiliza la función USB 3.0 Boost. Capítulo 1: Presentación del producto 13. Base de conexiones Thunderbolt (TB_HEADER de 5 contactos) Este conector es para la tarjeta de E/S Thunderbolt complementaria que es compatible con la tecnología Thunderbolt de Intel, que le permite conectar hasta seis dispositivos Thunderbolt y una pantalla DisplayPort en una configuración de conexión en cadena. La tarjeta de E/S Thunderbolt complementaria y los cables Thunderbolt se compran por separado. 14. Conector T_Sensor (T_SENSOR1 de 2 contactos) Este conector es para el cable del termistor que permite supervisar la temperatura de los componentes críticos de la placa base y de los dispositivos conectados. El cable del termistor se adquiere por separado. ASUS Z97-A 1-35 1.8 1. LED integrados en la placa LED de alimentación en espera La placa base incluye un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar que el sistema está ENCENDIDO, en modo de suspensión o en modo de apagado mediante software. Se trata de un aviso de que debe apagar el sistema y desconectar el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado en la placa. 2. LED de estado POST Los LED de estado POST muestran el estado de estos componentes clave durante la fase de la prueba automática de encendido (POST, Power-On-Self Test): CPU, módulos de memoria, tarjeta VGA y unidades de disco duro. Si se detecta un error, el LED del componente crítico permanece iluminado hasta que el problema se resuelve. 1-36 Capítulo 1: Presentación del producto 3. LED TPU (TPU_LED) El LED TPU se ilumina cuando el conmutador TPU se habilita. 4. EPU LED (OLED2) El LED EPU se ilumina cuando el conmutador EPU se habilita. ASUS Z97-A 1-37 1.9 Botones y conmutadores integrados Los botones y conmutadores integrados en la placa permiten ajustar de forma precisa el rendimiento cuando trabajaba en un sistema al descubierto o con carcasa abierta. Esta funcionalidad es ideal para las personas que les gusta amentar la velocidad del reloj y para los apasionados de los juegos, que cambian continuamente la configuración para mejorar el rendimiento del sistema. 1. Conmutador EPU Habilite este conmutador para detectar automáticamente las cargas actuales de su PC y moderar de forma inteligente el consumo de energía. Habilite este conmutador cuando el sistema esté apagado. 1-38 • El LED EPU (EPU_LED) situado junto al conmutador EPU se ilumina cuando dicho conmutador está habilitado. Consulte la sección 1.8 LED integrados para conocer la ubicación exacta del LED EPU. • Si habilita este conmutador bajo el entorno del sistema operativo Windows®, la función EPU se activará después del siguiente reinicio del sistema. • Puede cambiar la configuración EPU en la aplicación de software o en el programa de configuración de la BIOS y habilitar la función EPU al mismo tiempo. Sin embargo, el sistema utilizará la última configuración realizada. Capítulo 1: Presentación del producto 2. Botón MemOK! La instalación de módulos DIMM incompatibles con la placa base podría provocar un error durante el arranque del sistema y el indicador luminoso DRAM_LED ubicado junto al interruptor MemOK! quedaría encendido de forma permanente. Mantenga pulsado el botón MemOK! hasta que el indicador luminoso DRAM_LED empiece a parpadear para iniciar la comprobación automática de la de compatibilidad de memoria, con el objeto de que pueda arrancar de forma correcta. ASUS Z97-A • Consulte la sección 1.8 LED integrados para obtener información sobre la ubicación exacta del DRAM_LED. • El DRAM_LED también se enciende cuando el módulo DIMM no está instalado correctamente. Apague el sistema y vuelva a instalar el módulo DIMM antes de utilizar la función MemOK!. • El interruptor MemOK! no funciona en el entorno del sistema operativo Windows®. • Durante el proceso de ajuste, el sistema carga y prueba la configuración a prueba de errores de la memoria. El sistema tardará 30 segundos en probar un conjunto de configuraciones a prueba de errores. Si se produce un error en la prueba, el sistema se reinicia y prueba el siguiente conjunto de configuraciones a prueba de errores. La velocidad de parpadeo del DRAM_LED aumenta, lo que indica distintos procesos de prueba. • Para realizar los ajustes en la memoria, el sistema se reinicia automáticamente cada vez que se prueba cada ajuste de temporización. Si los módulos DIMM instalados no pueden reiniciarse tras realizar todo el proceso de ajuste, el DRAM_LED se iluminará de forma permanente. Sustituya los módulos DIMM por unos recomendados en la lista de proveedores cualificados (QVL, Qualified Vendors List) de memoria de este manual de usuario o en el sitio web de Asus en www.asus.com. • Si apaga el equipo y sustituye los módulos DIMM durante el proceso de ajuste, el sistema continuará con el proceso de ajuste de memoria tras encender el equipo. Para detener el proceso de ajuste de memoria, apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación durante 5 o 10 segundos. • Si su sistema no puede reiniciarse debido a un aumento de la velocidad del reloj de la BIOS, pulse el interruptor MemOK! para iniciar y cargue la configuración predeterminada de la BIOS. Aparecerá un mensaje durante la fase POST que le recuerda que la BIOS se ha restablecido a su configuración predeterminada. • Le recomendamos que descargue la actualización de la versión de la BIOS más reciente desde el sitio web de ASUS en www.asus.com tras utilizar la función MemOK! 1-39 3. Conmutador TPU Con sus funciones de ajuste de dos niveles, el conmutador TPU permite ajusta automáticamente la proporción de CPU y la velocidad del reloj para un rendimiento óptimo del sistema. 1-40 • Habilite este conmutador cuando el sistema esté apagado. • Cuando el conmutador TPU se establece en Enabled (Habilitado) (TPU_I: Realce de la proporción de CPU), el sistema ajusta automáticamente la proporción de CPU para mejorar el rendimiento. • Cuando el conmutador TPU se establece en Enabled (Habilitado) (TPU_II: CPU BCLK y realce de la proporción), el sistema ajusta automáticamente la velocidad del reloj base de (BCLK) y la proporción de CPU para mejorar el rendimiento. • El LED TPU (TPU_LED) situado junto al conmutador TPU se ilumina cuando dicho conmutador está habilitado. Consulte la sección 1.8 LED integrados para conocer la ubicación exacta del LED TPU. • Si habilita este conmutador bajo el entorno del sistema operativo Windows®, la función TPU se activará después del siguiente reinicio del sistema. • Puede utilizar la optimización de 5 direcciones y la función TPU en la aplicación AI Suite 3, ajustar el programa de configuración BIOS o habilitar el conmutador TPU al mismo tiempo. Sin embargo, el sistema utilizará la última configuración realizada. Capítulo 1: Presentación del producto 4. Botón de alimentación La placa base cuenta con un botón de alimentación que permite encender o reactivar el sistema. El botón también se ilumina cuando el sistema está enchufado a una fuente de alimentación, lo que indica que debe apagar el sistema y desenchufar el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa base. 5. Conmutador EZ XMP Habilite este conmutador para aumentar la velocidad del reloj de los módulos DIMM, lo que permite mejorar la velocidad y el rendimiento de dichos módulos. ASUS Z97-A 1-41 1.10 Software de soporte 1.10.1 Instalación de sistema operativo Esta placa base es compatible con los sistemas operativos Windows® 8 de 32 y 64 bits y Windows® 7 de 32 y 64 bits. Instale siempre la versión del sistema operativo más reciente y las actualizaciones correspondientes para aprovechar al máximo su hardware. La configuración de la placa base y las opciones de hardware varían. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener información detallada. 1.10.2 Información del DVD de soporte El DVD de soporte incluido en el paquete de la placa base contiene los controladores, las aplicaciones de software y las utilidades que puede instalar para disponer de todas las funciones. El contenido del DVD de soporte está sujeto a cambio en cualquier momento y sin previo aviso. Visite la página web de ASUS en www.asus.com para obtener las actualizaciones. Para ejecutar el DVD de soporte Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica. Si la función de ejecución automática está habilitada en el equipo, el DVD muestra automáticamente la pantalla Specials (Funciones especiales), que muestra las funciones exclusivas de la placa base de ASUS. Haga clic en las fichas Drivers (Controladores), Utilities (Utilidades), AHCI/RAID Drivers (Controladores AHCI/RAID), Manual, Contact (Contacto) y Specials (Funciones especiales) para acceder a sus menús correspondientes. La siguiente pantalla solamente se muestra como referencia. Haga clic en un icono para mostrar información del DVD de soporte y de la placa base Haga clic para instalar todos los elementos Haga clic en un elemento para instalarlo Si la función de ejecución automática NO está habilitada en el equipo, examine el contenido del DVD de soporte para buscar el archivo ASSETUP.EXE en la carpeta BIN. Haga doble clic en dicho archivo ASSETUP.EXE para ejecutar el DVD. 1-42 Capítulo 1: Presentación del producto Capítulo 2: Información de la BIOS Información de la BIOS 2.1 Administrar y actualizar la BIOS 2 Las versiones más recientes de la BIOS se publican en la página web de ASUS. Estas actualizaciones proporcionan proporcionar mejoras en estabilidad, compatibilidad el rendimiento del sistema. Sin embargo, la actualización de la BIOS supone un riesgo potencial. Si no tiene ningún problema utilizando la versión actual de la BIOS, NO actualice la BIOS manualmente. Una actualización inapropiada de la BIOS puede impedir que el sistema arranque. Siga atentamente las instrucciones de este capítulo para actualizar la BIOS en caso de que sea necesario. Visite la página web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo más reciente de la BIOS para esta placa base. Las siguientes utilidades permiten administrar y actualizar el programa de configuración de la BIOS. 1. EZ Update: actualiza la BIOS en el entorno Windows®. 2. ASUS EZ Flash 2: actualiza la BIOS mediante una unidad flash USB. 3. ASUS CrashFree BIOS 3: restaura la BIOS utilizando el DVD de soporte de la placa base o una unidad flash USB cuando el archivo de la BIOS falla o se daña. 4. ASUS BIOS Updater: actualiza la BIOS en el entorno DOS utilizando el DVD de soporte de la placa base y una unidad de disco flash USB. Guarde una copia del archivo de la BIOS de la placa base original en un disco USB por si necesitara a restaurar dicha BIOS en el futuro. Copie la BIOS de la placa base original mediante la utilidad ASUS Update. ASUS Z97-A 2-1 2.1.1 EZ Update EZ Update es una utilidad que permite actualizar el software, los controladores y la versión de la BIOS de la placa base de un modo automático y fácil. Con esta utilidad, también puede actualizar manualmente la versión de la BIOS y seleccionar un logotipo de arranque cuando el sistema entra en la fase POST. Hacer clic para actualizar automáticamente el controlador, el software y el firmware de la placa base Hacer clic para buscar y seleccionar la BIOS de un archivo Hacer clic para seleccionar un logotipo de arranque Haga clic para actualizar la BIOS EZ Update requiere una conexión a Internet , ya sea a través de una red o de un proveedor de servicios de Internet (ISP, Internet Service Provider). 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 La función ASUS EZ Flash 2 permite actualizar la BIOS sin emplear una utilidad basada en sistema operativo. Para poder emplear esta utilidad, descargue el archivo más reciente de la BIOS desde el la página web de ASUS en www.asus.com. Para actualizar la BIOS mediante EZ Flash 2: 2-2 1. Inserte el disco flash USB con la actualización de la BIOS en un puerto USB. 2. Entre en Advanced Mode (Modo avanzado) en el programa de configuración de la BIOS. Vaya al menú Tool (Herramientas) para seleccionar ASUS EZ Flash 2 Utility (Utilidad ASUS EZ Flash 2) y presione <Entrar> para habilitarla. 3. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Drive (Unidad). 4. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el disco flash USB que contiene la versión más reciente de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar>. 5. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Folder Info (Información de la carpeta). 6. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el archivo de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar> para realizar el proceso de actualización de la BIOS. Capítulo 2: Información de la BIOS 7. Reinicie sistema cuando el proceso de actualización haya acabado. 2.1.3 • Esta función es compatible con discos flash USB con el formato sistema FAT 32/16 en una sola partición. • Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar valores predeterminados optimizados) en el menú Exit (Salir) de la BIOS. • A fin de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. Utilidad ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 es una herramienta de autorrecuperación que permite restaurar el archivo de la BIOS cuando falla o se corrompe durante el proceso de actualización. Puede restaurar un archivo de la BIOS dañado utilizando el DVD de soporte de la placa base o una unidad flash USB que contenga la actualización de la BIOS. ASUS Z97-A • Antes de emplear esta utilidad, cambie el nombre del archivo de la BIOS en el dispositivo extraíble a Z97A.CAP. • Si desea utilizar el archivo de la BIOS más reciente, descárguelo de http://www.asus. com y guárdelo en una unidad flash USB. 2-3 Recuperación de la BIOS Para recuperar la BIOS: 1. Encienda el sistema. 2. Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica o la unidad flash USB que contiene el archivo de la BIOS en el puerto USB. La utilidad busca automáticamente el archivo de la BIOS en los dispositivos. Cuando lo encuentra, la utilidad lee el archivo de la BIOS y entra en la utilidad ASUS EZ Flash 2 automáticamente. El sistema necesita que el usuario entre en el programa de configuración de la BIOS para dicha configuración. ¡NO apague ni reinicie el sistema mientras se actualiza la BIOS! Si lo hace, ¡se puede producir un error en el arranque del sistema! 3. Presione <F5> para cargar los valores predeterminados de la BIOS (altamente recomendable). 2.1.4 Programa ASUS de actualización de la BIOS ASUS BIOS Updater (Programa ASUS de actualización de la BIOS) permite actualizar la BIOS desde un entorno DOS. Las pantallas de la utilidad que se muestran a continuación deben interpretarse únicamente como referencia. Las pantallas reales de la utilidad podrían diferir con las que se muestran. Antes de actualizar la BIOS • Prepare el DVD de soporte de la placa base y una unidad flash USB. • Descargue el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS) desde el sitio web de ASUS a través de la dirección http:// support.asus.com. A continuación, guárdelos en la unidad flash USB. El entorno DOS no es compatible con NTFS. EAsegúrese de que la unidad flash USB se encuentra en una sola partición su formato es FAT32/16. 2-4 • Apague el equipo. • Asegúrese de que el equipo tiene una unidad óptica DVD. Capítulo 2: Información de la BIOS Inicio del sistema en el entorno DOS Para arrancar el sistema en el modo DOS: 1. Inserte en el puerto USB la unidad flash USB con el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS). 2. Arranque el sistema y, a continuación, presione <F8> para el iniciar la pantalla de selección del dispositivo de arranque. 3. Cuando la pantalla de selección del dispositivo de arranque aparezca, inserte el DVD de soporte en la unidad óptica y seleccione la unidad óptica como dispositivo de inicio. Please select boot device: E1: ASUS DVD-E818A6T (4069MB) USB DISK 2.0 (3824MB) UEFI: (FAT) USB DISK 2.0 (3824MB) Enter Setup  and  to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults 4. Cuando aparezca el menú Make Disk (Crear disco), seleccione la opción FreeDOS command prompt (Símbolo del sistema de FreeDOS) pulsando el número correspondiente. ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD. If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority device automatically. boot: 5. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca d: y pulse <Entrar> para cambiar de la Unidad C (unidad óptica) a la Unidad D (unidad flash USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:/> d: D:/> Actualización del archivo de la BIOS Para actualizar el archivo de la BIOS usando BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS) 1. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca bupdater /pc /g y pulse <Entrar>. D:/> bupdater /pc /g ASUS Z97-A 2-5 2. En la pantalla de actualización de la BIOS, presione <Tab> para cambiar del panel de archivos al panel de unidades y, a continuación, seleccione D:. ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01] Current ROM BOARD: Z97-A VER: 0210 (H :00 B :00) DATE: 02/12/2014 PATH: Panel de unidades Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown C:\ C: D: FORMAN~1 Z97-A.CAP Note <DIR> 8390626 [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 2014-02-10 [Tab] Switch [Esc] Exit 21:14:34 Panel de archivos [V] Drive Info 3. Pulse la tecla <Tabulador> para cambiar entre los campos que aparecen en la pantalla y use las teclas <Arriba / Abajo / Inicio / Fin> para seleccionar el archivo de la BIOS que desee. A continuación, pulse <Entrar>. 4. BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS) comprobará el archivo de la BIOS seleccionado y le pedirá que confirme la actualización de la BIOS. Are you sure you want to update the BIOS? Yes No Por normativas de seguridad, la función BIOS Backup (Copia de seguridad de la BIOS) no es compatible. 5. Seleccione Yes (Sí) y pulse <Entrar>. Una vez llevada a cabo la actualización de la BIOS, pulse <ESC> para salir de BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS). 6. Reinicie su equipo. A fin de evitar errores de inicio del sistema, no apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione la opción Load Setup Defaults (Cargar configuración predeterminada) en el menú Exit (Salir) de la BIOS. Consulte el Capítulo 2 del manual del usuario de su placa base si desea obtener más información. 2-6 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.2 Programa de configuración de la BIOS Utilice el programa de configuración de la BIOS para actualizar la BIOS o definir sus parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en pantalla que le ayuda a configurar la BIOS. Entrar en la BIOS durante el arranque Para entrar en el programa de configuración de la BIOS durante el arranque: • Presione <Supr> durante la fase de prueba automática de encendido (POST, PowerOn Self Test). Si no presiona <Supr>, la fase POST continuará realizando sus rutinas. Entrar en el programa de configuración de la BIOS después de la fase POST Para entrar en el programa de configuración de la BIOS después de la fase POST • Presione <Ctrl>+<Alt>+<Supr> simultáneamente. • Presione el botón de reinicio del chasis del sistema. • Presione el botón de alimentación para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a encenderlo. Lleve a cabo esta opción solamente si no pudo entrar en el programa de configuración de la BIOS utilizando las dos primeras opciones. Si utiliza el botón de alimentación, el botón del restablecimiento o la combinación de teclas <Ctrl>+<Alt>+<Supr> para forzar el restablecimiento de un sistema operativo en ejecución, puede provocar daños en los datos o en el propio sistema. Es recomendable apagar siempre el sistema adecuadamente desde el sistema operativo. • Las pantallas del programa de configuración de la BIOS mostradas en esta sección solamente sirven de referencia y pueden no coincidir exactamente con las que aparecen en su pantalla. • Visite la página Web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo más reciente de la BIOS para esta placa base. • Asegúrese de que hay conectado un ratón USB a la placa base si desea utilizar el ratón para controlar el programa de configuración de la BIOS. • Si el sistema se vuelve inestable después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS, cargue la configuración predeterminada para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar valores optimizados por defecto) en el menú Exit (Salir) o presione la tecla de acceso directo <F5>. Consulte la sección 2.10 Menú Exit (Salir) para obtener detalles. • Si el sistema no puede arrancar después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS, intente borrar la memoria CMOS y restablecer los valores predeterminados de la placa base. Consulte la sección 1.6 Jumpers para obtener más información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC. Pantalla de menús de la BIOS El programa de configuración de la BIOS se puede utilizar en dos modos: Modo EZ y Modo avanzado. Puede cambiar los modos en el menú Exit (Salir) o en la pantalla Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado). ASUS Z97-A 2-7 2.2.1 Modo EZ De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el programa de configuración de la BIOS. El modo EZ proporciona información general básica del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque. Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado) o presione la tecla de acceso directo F7 para acceder a la configuración avanzada de la BIOS. La pantalla predeterminada para entrar en el programa de configuración de la BIOS se puede cambiar. Consulte el elemento Setup Mode (Modo de configuración) en la sección Menú Boot (Arranque) para obtener más detalles. Muestras las propiedades del sistema del modo seleccionado. Haga clic en < o > para cambiar los modos de ajuste del sistema EZ Muestra la temperatura de la CPU y la placa base, la salida de voltaje de la CPU y la Selecciona el idioma de velocidad de los ventiladores de la CPU, del visualización del programa chasis y de la alimentación, e información SATA de configuración de la BIOS Habilita o deshabilita Intel Rapid Storage Technology Muestra la velocidad del ventilador de la CPU. Haga clic en el botón para ajustar los ventiladores manualmente. Carga la configuración predeterminada optimizada Crea RAID de almacenamiento y configura la función de overclocking del sistema. Muestra los dispositivos de arranque. Guarda los cambios y restablece el sistema. Muestra los menús del modo avanzado Selecciona la prioridad de los dispositivos de arranque Las opciones de los dispositivos de arranque varían en función de los dispositivos instalados en el sistema. 2-8 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.2.2 Modo avanzado La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que usuarios experimentados definan la configuración de la BIOS. La imagen a continuación muestra un ejemplo del modo avanzado. Consulte las secciones siguientes para obtener las configuraciones detalladas. Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado) o presione F7. Configuración de la fecha y hora del sistema Barra de menús Elemento del submenú Elementos de menú Idioma Mis favoritos Ayuda general Control del ventilador Q Asistente para ajuste EZ Campos de configuración Nota rápida Teclas de acceso directo Barra de Última configuración modificada desplazamiento Retrocede al modo EZ. Muestra temperatura de la CPU y de la placa base, así como la salida de voltaje de la CPU y de la memoria. ASUS Z97-A 2-9 Barra de menús La barra de menús situada en la parte superior de la pantalla tiene los siguientes elementos principales: Mis favoritos (My Favorites) Permite guardar la configuración y los parámetros del sistema frecuentemente utilizados. Main (Principal) Permite cambiar la configuración básica del sistema. Ai Tweaker Permite cambiar la configuración de overclocking. Advanced (Opciones avanzadas) Permite cambiar la configuración avanzada el sistema. Boot (Arranque) Permite mostrar la temperatura del sistema, el estado de la alimentación y la configuración de los ventiladores. Permite cambiar la configuración de arranque del sistema. Tool (Herramientas) Permite configurar opciones para funciones especiales. Exit (Salir) Permite seleccionar las opciones de salida y cargar la configuración predeterminada. Monitor (Supervisor) Elementos de menú El elemento resaltado en la barra de menús muestra los elementos específicos de dicho menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú Main (Principal). Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas), Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus elementos de menú correspondientes. Elementos de submenú Un signo (>) antes de cada elemento de cualquier pantalla de menús significa que el elemento tiene un submenú. Para mostrar el submenú, seleccione el elemento y presione <Entrar>. Configuración de la fecha y hora del sistema Este panel muestra la hora y fecha del sistema. Haga clic en este panel para cambiar la configuración de fecha y hora del sistema. Idioma Este botón situado encima de la barra de menú contiene los idiomas que puede seleccionar para su BIOS. Haga clic en este botón para seleccionar el idioma que desee mostrar en la pantalla de su BIOS. Mis favoritos (F3) Este botón situado encima de la barra de menú muestra todos los elementos de la BIOS en una configuración de mapa de árbol. Seleccione la configuración de la BIOS más frecuentemente utilizada y guárdela en el menú MyFavorites (Mis favoritos). Consulte la sección 2.3 Mis favoritos para obtener más información. Control del ventilador Q (F6) Este botón situado encima de la barra de menú muestra la configuración actual de los ventiladores. Utilice este botón para ajustar la configuración que desee en los ventiladores. Consulte la sección 2.2.3 Control del ventilador Q para obtener más información. 2-10 Capítulo 2: Información de la BIOS Asistente para ajuste EZ (F11) Este botón situado encima de la barra de menú permite ver y ajustar la configuración de overclocking del sistema. También permite cambiar el modo SATA de la placa base de AHCI a RAID. Consulte la sección 2.2.4 Asistente para ajuste EZ para obtener más información. Botón Quick Note (Nota rápida) Este botón permite introducir notas de las actividades llevadas a cabo en la BIOS. • La función Quick Note (Nota rápida) no es compatible con las siguientes funciones de teclado: eliminar, cortar, copiar y pegar. • Solamente puede utilizar caracteres alfanuméricos introducir las notas. Teclas de acceso directo Este botón situado encima de la barra de menú contiene las teclas de navegación para el programa de configuración de la BIOS. Utilice las teclas de navegación para seleccionar elementos en el menú y cambiar la configuración. Barra de desplazamiento Una barra de desplazamiento aparece en el lado derecho de una pantalla de menús cuando hay elementos que no caben en la pantalla. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo o <Re Pág> / <Av Pág> para mostrar el resto de elementos en la pantalla. Ayuda general En la esquina superior derecha de la pantalla de menús aparece una breve descripción del elemento seleccionado. Utilice la tecla <F12> para capturar la pantalla de la BIOS y guardarla en el dispositivo de almacenamiento extraíble. Campos de configuración Estos campos muestran los valores de los elementos de menú. Si un elemento puede ser configurado por el usuario, podrá cambiar el valor del campo opuesto al elemento. No pueda seleccionar un elemento que no pueda ser configurado por el usuario. Un elemento configurable se resalta cuando se selecciona Para cambiar el valor de un campo, selecciónelo y presione <Entrar> para mostrar una lista de opciones. Botón Last Modified (Últimas modificaciones) Este botón muestra los elementos que modificó en último lugar y guardó en el programa de configuración de la BIOS. ASUS Z97-A 2-11 2.2.3 Control del ventilador Q El Control del ventilador Q permite establecer un perfil de ventilador o configurar manualmente la velocidad de funcionamiento de los ventiladores de la CPU y del chasis. Haga clic para seleccionar un ventilador para configurar Seleccionar un perfil para aplicar a los ventiladores Haga clic para activar el modo PWM Hacer clic para aplicar la configuración de los ventiladores Hacer clic para volver Hacer clic para al menú principal deshacer los cambios Haga clic para activar el modo DC Seleccionar para configurar manualmente los ventiladores Configurar manualmente los ventiladores Seleccione Manual en la lista de perfiles para configurar manualmente la velocidad de funcionamiento de los ventiladores. Puntos de velocidad Hacer clic o pulsar para configurar manualmente los ventiladores 2-12 Capítulo 2: Información de la BIOS Para configurar los ventiladores: 1. Seleccione el ventilador que desee configurar y para ver su estado actual. 2. Haga clic y arrastre los puntos de velocidad para ajustar la velocidad de funcionamiento de los ventiladores. 3. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios y, a continuación, haga clic en Exit (Salir) (ESC). 2.2.4 Asistente para ajuste EZ El Asistente para ajuste EZ permite aplicar overclocking a la CPU y a la memoria DRAM y ajustar el uso del equipo y del ventilador a la mejor de sus configuraciones. También puede establecer fácilmente RAID en el sistema utilizado esta función. Configuración RAID Configuración de OC del sistema Ajustar la configuración del sistema Para ajustar la configuración: 1. Presione <F11> en el teclado o haga clic en en la pantalla de la BIOS para abrir la pantalla Asistente para ajuste EZ y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 2. Seleccione el escenario de PC Daily Computing (Uso informático diario) o Gaming/ Media Editing (Juegos/Edición multimedia) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 3. Seleccione el tipo de ventilador de la CPU instalado: Box cooler (Disipador de la caja), Tower cooler (Disipador de torre) o Water cooler (Disipador por agua)). A continuación, haga clic en Next (Siguiente). Sin está seguro del tipo de ventilador de la CPU, haga clic en I’m not sure (No estoy seguro). El sistema detectará automáticamente el tipo de ventilador de la CPU. 4. Haga clic en Next (Siguiente) y, a continuación, en Yes (Sí) para confirmar el ajuste automático. ASUS Z97-A 2-13 Crear RAID Para crear RAID: 1. Presione <F11> en el teclado o haga clic en BIOS para abrir la pantalla Asistente para ajuste EZ. 2. Haga clic en RAID y, a continuación, en Next (Siguiente). 3. en la pantalla de la • Asegúrese de que las unidades de disco duro no tienen volúmenes RAID. • Asegúrese de conectar las unidades de disco duro a los conectores SATA Intel®. Seleccione el tipo de almacenamiento Easy Backup (Copia de seguridad sencilla) o Super Speed (Supervelocidad) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). a. Para copia de seguridad sencilla, haga clic en Next (Siguiente) y, a continuación, seleccione Easy Backup (RAID1) (Copia de seguridad sencilla (RAID1)) o Easy Backup (RAID10) (Copia de seguridad sencilla (RAID10)). Solamente puede seleccionar Easy Backup (RAID 10) (Copia de seguridad sencilla (RAID 10)) si conecta cuatro (4) unidades de disco duro. b. 2-14 Para copia de seguridad sencilla, haga clic en Next (Siguiente) y, a continuación, seleccione Super Speed (RAID0) (Supervelocidad (RAID0)) o Super Speed (RAID5) (Supervelocidad (RAID5)). 4. Después de seleccionar el tipo de RAID, haga clic en Next (Siguiente) y, a continuación, en Yes (Sí) para continuar con la configuración de RAID. 5. Una vez realizada la configuración de RAID, haga clic en Yes (Sí) para salir de la configuración y, por último, haga clic en OK (Aceptar) para restablecer el sistema. Capítulo 2: Información de la BIOS 2.3 Mis favoritos (My Favorites) My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente. Agregar elementos a My Favorites (Mis favoritos) Para agregar elementos de la BIOS: 1. Presione <F3> en el teclado o haga clic en en la pantalla de la BIOS para abrir la pantalla Setup Tree Map (Configurar mapa de árbol). 2. En la pantalla Setup Tree Map (Configurar mapa de árbol), seleccione los elementos del BIOS que desea guardar en la pantalla MyFavorites (Mis favoritos). Panel del menú principal Elementos de acceso directo seleccionados Panel de submenús ASUS Z97-A 2-15 3. Seleccione un elemento en el panel menú principal y, a continuación, el submenú que desee guardar como favorito en el panel de submenús. Por último, pulse o haga clic en . No puede agregar los siguientes elementos a elementos My Favorites (Mis favoritos): • Elementos con opciones de submenú • Elementos administrados por el usuario como Language (Idioma) y Boot Order (Orden de arranque) • Elementos de configuración como la información SPD de la memoria, y la hora y fecha del sistema. 4. Haga clic en Exit (Salir) (ESC) o presione la tecla <esc> para cerrar la pantalla Setup Tree Map (Configurar mapa de árbol). 5. Vaya al menú My Favorites (Mis favoritos) para ver los elementos de la BIOS guardados. 2.4 Menú Main (Principal) El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de configuración de la BIOS. El menú Main (Principal) proporciona información básica general del sistema y permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la configuración de seguridad del sistema. 2.4.1 Security (Seguridad) El menú Security (Seguridad) permite cambiar la configuración de seguridad del sistema. 2-16 • Si ha olvidado la contraseña de la BIOS, borre la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS para borrar dicha contraseña. Consulte la sección Jumpers para obtener información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC. • Los elementos User y Administrator Password (Contraseña de usuario/ administrador) o User Password (Contraseña del usuario) situados en la parte superior de la pantalla muestran el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer una contraseña, estos elementos se mostrarán como Installed (Instalada). Capítulo 2: Información de la BIOS Contraseña de administrador Si ha establecido una contraseña de administrador, le recomendamos que la especifique para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos seleccionados en el programa de configuración de la BIOS. Para establecer una contraseña de administrador: 1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y presione <Entrar>. 2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 3. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para cambiar una contraseña de administrador: 1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y presione <Entrar>. 2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>. 3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 4. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para borrar la contraseña de administrador, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar una contraseña de administrador, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y confirmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) situado en la parte superior de la pantalla mostrará Not Installed (No instalada). Contraseña de usuario Si ha establecido una contraseña de usuario, debe especificarla para acceder al sistema. El elemento User Password (Contraseña de usuario) situado en la parte superior de la pantalla muestra el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer una contraseña, este elemento se mostrará como Installed (Instalada). Para establecer una contraseña de usuario: 1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>. 2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 3. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para cambiar una contraseña de usuario: 1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>. 2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>. 3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 4. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para borrar la contraseña del usuario, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar una contraseña de usuario, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y confirmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento User Password (Contraseña de usuario) situado en la parte superior de la pantalla mostrará Not Installed (No instalada). ASUS Z97-A 2-17 2.5 Menú Ai Tweaker Los elementos del menú Ai Tweaker permiten configurar elementos relacionados con el aumento de la velocidad del reloj. Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Ai Tweaker. Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema. Las opciones de configuración de esta sección varían en función de los modelos de CPU y DIMM instalados en la placa base. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS. 2.5.1 Ai Overclock Tuner [Auto] Permite seleccionar las opciones de overclocking de la CPU para lograr la frecuencia de la CPU deseada. Seleccione cualquiera de estas opciones de configuración de overclocking del reloj predefinidas: 2-18 [Automática] [Manual] Carga la configuración óptima para el sistema. Permite optimizar automáticamente la proporción de CPU y la frecuencia BCLK. [X.M.P.] Permite al sistema optimizar automáticamente la proporción de CPU, la frecuencia BCLK y los parámetros de memoria. Si instala módulos de memoria que admitan la tecnología de perfil de memoria extrema (XMP, eXtreme Memory Profile), elija este elemento para establecer los perfiles admitidos por los módulos de memoria para optimizar el rendimiento del sistema. Capítulo 2: Información de la BIOS El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción Ai Overclocking Tuner (Regulador de overclocking Ai) se establece en [Manual]. Filter PLL [Auto] Establezca este elemento en modo BCLK (reloj de base) alto cuando utilice un BCLK muy alto para mejorar la capacidad de overclocking. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Low BCLK mode] [High BCLK mode] BCLK Frequency [Auto] Permite establecer la frecuencia BCLK para mejorar el rendimiento del sistema. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 80 MHz y 300 MHz. Es recomendable establecer el valor basándose en las especificaciones de la CPU; las frecuencias BCLK pueden dañar la CPU permanentemente. Initial BCLK Frequency [Auto] Este elemento permite iniciar la funcionalidad overclocking del sistema desde la frecuencia BCLK (reloj de base) inicial hasta la frecuencia BCLK asignada. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Los intervalos de valores dependen del valor establecido en BCLK Frequency (Frecuencia BCLK). El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción Ai Overclocking Tuner (Regulador de overclocking Ai) se establece en [X.M.P.]. eXtreme Memory Profile Permite seleccionar el modo X.M.P. compatible con el módulo de memoria. Las opciones de configuración son las siguientes: [Profile #1] [Profile #2] 2.5.2 ASUS MultiCore Enhancement [Auto] [Auto] Este elemento permite maximizar el rendimiento de oveclocking optimizado por la configuración de proporción de núcleos de ASUS. [Disabled] Permite establecer la configuración de proporción de núcleos predeterminada. 2.5.3 CPU Core Ratio [Sync All Cores] Este elemento permite establecer el límite de proporción de núcleos de CPU por núcleo o sincronizar automáticamente todos los núcleos. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Sync All Cores] [Per Core] Cuando la opción CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de la CPU) se establece en [Per Core], aparecen los siguientes elementos: 1-Core Ratio Limit [Auto] Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 1 núcleo que debe ser mayor o igual que el límite de proporción de 2 núcleos. ASUS Z97-A 2-19 2-Core Ratio Limit [Auto] Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 2 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 3 núcleos. Si asigna un valor para el límite de proporción de 2 núcleos, no establezca el límite de proporción de 1 núcleos en [Auto] (Automático). 3-Core Ratio Limit [Auto] Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 3 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 4 núcleos. Si asigna un valor para el límite de proporción de 3 núcleos, no establezca el límite de proporción de 2 núcleos en [Auto] (Automático). 4-Core Ratio Limit [Auto] Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 4 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 3 núcleos. Si asigna un valor para el límite de proporción de 4 núcleos, no establezca el límite de proporción de 1 núcleo, el límite de proporción de 2 núcleos y el límite de proporción de 3 núcleos en [Auto] (Automático). 2.5.4 Min. CPU Cache Ratio [Auto] Permite establecer la proporción mínima posible en la parte no situada en el núcleo del procesador. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Los valores dependen de la CPU instalada. 2.5.5 Max. CPU Cache Ratio [Auto] Permite establecer la proporción máxima posible en la parte no situada en el núcleo del procesador. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Los valores dependen de la CPU instalada. 2.5.6 Internal PLL Overvoltage [Auto] Permite habilitar el sobrevoltaje PLL interno para que las CPU K-SKU consigan la máxima capacidad de overclocking. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled] 2.5.7 CPU Ratio Tuner [Auto] Este elemento permite mejorar la capacidad de overclocking de CPU de la serie no K. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled] 2.5.8 BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio [Auto] Este elemento permite definir la configuración de la frecuencia BCLK respecto a DRAM. [Auto] [100:133] [100:100] 2-20 La relación de frecuencia BCLK respecto a frecuencia DRAM se establece en su valor optimizado. La relación de frecuencia BCLK respecto a frecuencia DRAM se establece en 100:133. La relación de frecuencia BCLK respecto a frecuencia DRAM se establece en 100:100. Capítulo 2: Información de la BIOS 2.5.9 DRAM Frequency [Auto] Este elemento permite establecer la frecuencia de funcionamiento de la memoria. Las opciones de configuración varían con la configuración de frecuencia BCLK (reloj de base). Seleccione el modo automático para aplicar la configuración optimizada. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [DDR3-2400MHz] [DDR3-3199MHz] [DDR3-3999MHz] [DDR3-4200MHz] [DDR3-4800MHz] [DDR3-5400MHz] [DDR3-5400MHz] [DDR3-5599MHz] [DDR3-6000MHz] [DDR3-6399MHz] [DDR3-6600MHz] [DDR3-7200MHz] [DDR3-7999MHz] [DDR3-8400MHz] [DDR3-8799MHz] [DDR3-9000MHz] [DDR3-9600MHz] [DDR3-10200MHz] 2.5.10 Max. CPU Graphics Ratio [Auto] [Auto] Permite optimizar automáticamente la relación de gráficos de la CPU dependiendo de la carga del sistema. [Manual] Permite establecer un valor para una relación óptima de gráficos de la CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la relación de gráficos de la CPU. El valor mínimo depende de la CPU instalada. 2.5.11 OC Tuner [Keep Current Settings] La función OC Tuner (Regulador de overclocking) acelera automáticamente la velocidad del reloj de la CPU, aumentando la frecuencia y el voltaje de la CPU y la memoria DRAM para mejorar de este modo el rendimiento del sistema y acelerar el rendimiento de la CPU hasta el máximo permitido conforme a la carga de la tarjeta gráfica integrada. Las opciones de configuración son las siguientes: [Keep Current Settings] [Ratio First] [BCLK First] Asegúrese de que ha instalado un ventilador de CPU eficiente para la CPU y la carga de gráficos antes de seleccionar [BCLK First] (BCLK primero) o [Ratio First] (Proporción primero). Para mantener el estado del regulador de overclocking actual, seleccione [Keep Current Settings] (Conservar configuración actual). 2.5.12 EPU Power Saving Mode [Disabled] La unidad de procesamiento de energía EPU (Energy Processing Unit) de ASUS establece la entrada de la CPU en su configuración de consumo de energía mínimo. Habilite este elemento para establecer valores más bajos de los voltajes VCCIN y Vcore de la CPU y lograr un mejor estado de ahorro de energía. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2.5.13 DRAM Timing Control Los elementos secundarios de este menú permiten establecer las funciones de control de temporización DRAM. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Para restaurar la configuración predeterminada, escriba [auto] mediante el teclado y presione la tecla <Entrar>. ¡El cambio de los valores de este menú puede provocar inestabilidad en el sistema! Si esto ocurre, vuelva a especificar la configuración predeterminada. Primary Timings DRAM CAS# Latency [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [31] ASUS Z97-A 2-21 DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [31] DRAM RAS# PRE Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [31] DRAM RAS# ACT Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [63] DRAM Command Rate [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [2] Secondary Timings DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [15] DRAM REF Cycle Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [511] DRAM Refresh Interval [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [65535] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [16] DRAM READ to PRE Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [15] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [255] DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [15] DRAM CKE Minimum Pulse Width [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [15] DRAM CAS# Write Latency [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [31] RTL IOL control DRAM RTL Initial Value [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] 2-22 Capítulo 2: Información de la BIOS DRAM RTL (CHA_R0D0) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHA_R0D1) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHA_R1D0) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHA_R1D1) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHB_R0D0) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHB_R0D1) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHB_R1D0) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] DRAM RTL (CHB_R1D1) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] DRAM IO-L (CHA_R0D0) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHA_R0D1) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHA_R1D0) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHA_R1D1) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R0D0) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R0D1) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D0) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D1) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] Third Timings tRDRD [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [7] ASUS Z97-A 2-23 tRDRD_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] tRDRD_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] tWRRD [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [63] tWRRD_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] tWRRD_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] tWRWR [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [7] tWRWR_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] tWRWR_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] Dec_WRD [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [0] [1] tRDWR [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [31] tRDWR_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [31] tRDWR_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [31] MISC MRC Fast Boot [Auto] Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido MRC. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled] DRAM CLK Period [Auto] Este elemento permite establecer un período de reloj DRAM. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [14] 2-24 Capítulo 2: Información de la BIOS Channel A/B DIMM Control [Enable Both DIMMs] Este elemento permite habilitar o deshabilitar los módulos DIMM en los canales A y B. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS] Scrambler Setting [Optimized (ASUS)] Le permite establecer la configuración optimizada de codificador para aportar estabilidad. Las opciones de configuración son las siguientes: [Optimized (ASUS] [Default (MRC)] MCH Full Check [Auto] Habilite este elemento para mejorar la estabilidad del sistema. Deshabilite este elemento para mejorar la capacidad de overclocking de DRAM. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled] Skew Control Los elementos secundarios de este menú permiten mejorar la capacidad y estabilidad de overclocking de la memoria DRAM. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Para restaurar la configuración predeterminada, escriba [Auto] (Automático) mediante el teclado y presione la tecla <Entrar>. Transmitter Rising Slope [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [31] Transmitter Falling Slope [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [31] Transmitter Control Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [31] Receiver Rising Slope [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [31] Receiver Falling Slope [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [31] Receiver Control Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [31] 2.5.14 DIGI+ VRM CPU Load-line Calibration [Auto] La línea de carga se define según la especificación VRM de Intel® y afecta al voltaje de la potencia de la CPU. El voltaje de funcionamiento de la CPU se reducirá proporcionalmente a la carga de dicha CPU. Una calibración de línea de carga más alta podría dar lugar a más voltaje y a un buen rendimiento de overclocking, pero aumentaría la temperatura de la CPU y de VRM. Seleccione entre Level 1 (Nivel 1) y Level 9 (Nivel 9) para ajustar voltaje de potencia de la CPU entre 0% y 115%. Las opciones de configuración son las siguientes [Auto] [Level 1] - [Level 9] El aumento de rendimiento real puede variar en función de las especificaciones de la CPU. NO retire el módulo térmico. Las condiciones térmicas se deben supervisar. ASUS Z97-A 2-25 CPU VRM Switching Frequency [Auto] El cambio de frecuencia afectará a la respuesta transitoria VRM y las condiciones térmicas de los componentes. Cuanto mayor sea la frecuencia, más rápida será la respuesta transitoria. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual] NO retire el módulo térmico. Las condiciones térmicas se deben supervisar. El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU VRM Switching Frequency (Frecuencia de cambio de VRM de la CPU) se establece en [Manual]. Fixed CPU VRM Switching Frequency (KHz) [300] Este elemento permite establecer una frecuencia más alta para una velocidad de respuesta transitoria más rápida. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 250 kHz y 500 kHz con un intervalo mínimo de 50 kHz. VRM Spread Spectrum [Disabled] Habilite la opción VRM Spread Spectrum (Amplio espectro VRM) para mejorar la estabilidad del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] CPU Power Phase Control [Auto] Permite establecer el control de fase de alimentación de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] Quite el módulo térmico cuando establezca este elemento en [Extreme]. Las condiciones térmicas se deben supervisar. CPU Power Duty Control [T.Probe] La función DIGI + VRM Duty Control (Control de servicio DIGI + VRM) ajusta la corriente de cada fase VRM y las condiciones térmicas de cada componente de fase. [Sonda térmica] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio térmico VRM. [Extremo] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio VRM actual. El siguiente elemento solamente aparece. Las condiciones térmicas se deben supervisar. CPU Current Capability [Auto] La función DIGI+ VRM CPU Current Capability (Protección de la capacidad de corriente de la CPU DIGI+ VRM) proporciona el intervalo de potencia más amplio para aumentar la velocidad del reloj. Un valor de configuración más alto obtiene un consumo de energía VRM mayor y prolonga el intervalo de frecuencia de overclocking simultáneamente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] 2-26 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.5.15 Internal CPU Power Management Los elementos secundarios de este menú permiten establecer la proporción de la CPU y sus funciones. Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled] Permite al sistema operativo ajustar dinámicamente el voltaje del procesador y la frecuencia de los núcleos, lo que da como resultado un consumo de potencia y una temperatura menores. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Turbo Mode [Enabled] Permite habilitar la velocidad del procesador principal para que funcione más rápido que la frecuencia de funcionamiento base cuando se encuentra por debajo del límite de la especificación de potencia, corriente y temperatura de funcionamiento. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Turbo Mode (Modo Turbo) se establece en [Enabled] (Habilitado). Parámetros del modo Turbo Límite de potencia de paquete de larga duración [Auto] (Automático) Permite limitar la duración del tiempo de Turbo Ratio (Relación Turbo) que supera la potencia de diseño térmica (TDP, Thermal Design Power) para obtener el máximo rendimiento. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 1W y 4096W. Ventana de tiempo de potencia del paquete [Auto] (Automático) También se conoce como Límite de potencia 1 y permite mantener la ventana de tiempo para Turbo Ratio (Relación Turbo) por encima de la potencia de diseño térmica (TDP, Thermal Design Power).Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 1 y 127 segundos. Límite de potencia de paquete de corta duración [Auto] (Automático) También se conoce como Límite de potencia 2 y permite proporcionar protección rápida cuando la potencia del paquete supera el límite de potencia 1. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 1W y 4096W. Límite de corriente VR integrado de CPU [Auto] (Automático) Permite establecer un límite de corriente más alto para evitar una disminución de la frecuencia y la potencia cuando se aumenta la velocidad del reloj. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 0.125 y 1023.875 con un intervalo mínimo de 0.125. Frecuencia de conmutación de potencia interna de la CPU Modo de ajuste de frecuencia [Auto] (Automático) Permite aumentar o reducir la frecuencia de conmutación del regulador interno. Reduzca el valor para consumir menos potencia o auméntelo para mejorar la estabilidad del voltaje. Cuando este elemento se establece en [+] o [-], aparece el desfase de ajuste de la frecuencia y permite establecer su valor entre 0% y 6%. ASUS Z97-A 2-27 Control de errores de alimentación interna de la CPU Respuesta térmica [Auto] (Automático) Permite al sistema que la CPU tome acciones preventivas cuando las condiciones térmicas del regulador externo superan el umbral. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled] Administración de errores VR integrada de la CPU [Auto] (Automático) Deshabilite este elemento para impedir que el regulador de voltaje totalmente integrado se desconecte en el momento de aumentar el voltaje. Le recomendamos que deshabilite este elemento cuando aumente la velocidad del reloj. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [High Performance] [Balanced] Configuración de la potencia interna de la CPU Administración de la eficiencia VR integrada de la CPU [Auto] (Automático) Permite mejorar el ahorro de energía cuando el procesador se encuentra en un estado de baja potencia. Deshabilite esta opción para que el regulador de voltaje totalmente integrado funcione en el modo de alto rendimiento en todo momento. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [High Performance] [Balanced] Modo de reducción de potencia [Auto] (Automático) Permite al sistema mejorar el modo de ahorro de energía en el regulador de voltaje totalmente integrado cuando el procesador entran el estado de baja corriente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled] Respuesta de entrada de potencia de inactividad [Auto] (Automático) Permite establecer las tasa de adaptación para el regulador de voltaje totalmente integrado cuando entra en el modo de invalidación manual. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast] Respuesta de salida de potencia de inactividad [Auto] (Automático) Permite establecer las tasa de adaptación para el regulador de voltaje totalmente integrado cuando sale del modo de invalidación manual. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast] Gradiente de corriente de potencia [Auto] (Automático) Permite establecer el gradiente del equilibrio de corriente de fase activa de alta velocidad durante transitorios de cargas para eliminar el desequilibrio de corriente que puede provocar una oscilación de corriente de carga cerca de la frecuencia de conmutación. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [LEVEL -4] - [LEVEL 4] Desfase de corriente de potencia [Auto] (Automático) Permite aumentar o reducir la corriente de salida detectada por la CPU. Busca el equilibrio entre la regulación óptima permaneciendo al mismo tiempo por debajo del umbral de corriente.Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [100%] [87.5%] [75.0%] [62.5%] [50.0%] [37.5%] [25.0%] [12.5%] [0%] [-12.5%] [-25.0%] [-37.5%] [-50.0%] [-62.5%] [-75.0%] [-87.5%] [-100%] 2-28 Capítulo 2: Información de la BIOS Respuesta rápida de rampa de energía [Auto] (Automático) Permite mejorar la respuesta del regulador de voltaje durante el transitorio de carga. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.00 y 1.50. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [0.00] - [1.50] Control de ahorro de energía interna de la CPU Umbral de nivel 1 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suficiente para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0 A y 80 A, con incrementos de 1 A. Umbral de nivel 2 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suficiente para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0 A y 50 A, con incrementos de 1 A. Umbral de nivel 3 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suficiente para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0 A y 30 A, con incrementos de 1 A. 2.5.16 Extreme Over-voltage Este elemento permite establecer voltajes más altos para overclocking. Si habilita este elemento, puede elegir un voltaje más alto para aumentar la velocidad del reloj, pero el período de vida útil de la CPU no se garantiza. Solamente puede habilitar este elemento cuando el puente OC_CPU integrado en la placa está establecido ON (ACTIVADO). Consulte la sección 1.6 Puentes de esta guía del usuario para obtener más detalles. 2.5.17 CPU Core Voltage Permite configurar la cantidad de voltaje para los núcleos del procesador. Aumente el voltaje cuando establezca un valor alto de frecuencia de núcleo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode] El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Manual]. CPU Core Voltage Override [Auto] Permite establecer la anulación del voltaje los núcleos de la CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. ASUS Z97-A 2-29 El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode]. Offset Mode Sign (Signo del modo de desfase) [+] [+] [–] Para desfasar el voltaje en un valor positivo. Para desfasar el voltaje en un valor negativo. CPU Core Voltage Offset Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. 2.5.18 CPU Cache Voltage [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje proporcionado a la parte diferente al núcleo del procesador, incluida su memoria caché. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia de caché de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual). CPU Cache Voltage Override [Auto] Permite establecer la anulación del voltaje de caché de la CPU. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. CPU Cache Voltage Override [Auto] Permite establecer la anulación del voltaje de caché de la CPU. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Offset Mode]. Offset Mode Sign [+] [+] [–] Para desfasar el voltaje en un valor positivo. Para desfasar el voltaje en un valor negativo. CPU Cache Voltage Offset Permite establecer el desfase de caché de la CPU. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. CPU Graphics Voltage [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje para la unidad de procesamiento de gráficos integrada (iGPU, Integrated Graphics Processing Unit). Aumente el voltaje cuando establezca un valor de frecuencia de iGPU alto. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode] 2-30 Capítulo 2: Información de la BIOS El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Manual]. CPU Graphics Voltage Override [Auto] Permite establecer la anulación del voltaje de gráficos de la CPU. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Offset Mode]. Offset Mode Sign [+] [+] [–] Para desfasar el voltaje en un valor positivo. Para desfasar el voltaje en un valor negativo. CPU Graphics Voltage Offset De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode]. Additional Turbo Mode CPU Graphics Voltage [Auto] Este elemento permite aumentar el voltaje de gráficos de la CPU del modo turbo adicional. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. Total Adaptive Mode CPU Graphics Voltage [Auto] Este elemento recapitula los voltajes de las opciones CPU Graphics Voltage Offset (Desfase del voltaje de gráficos de la CPU) y Additional Turbo Mode CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU del modo turbo adicional). 2.5.19 [+] CPU System Agent Voltage Offset Mode Sign [+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo. [–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo. CPU System Agent Voltage Offset [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje proporcionada al agente del sistema del procesador, incluida su controladora PCIe y la unidad de control de potencia. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. 2.5.20 CPU Analog I/O Voltage Offset Mode Sign [+] [+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo. [–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo. ASUS Z97-A 2-31 CPU Analog I/O Voltage Offset [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje que se proporciona a la parte analógica de la E/S del procesador. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Aumente el voltaje cuando mente la frecuencia DRAM. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. 2.5.21 CPU Digital I/O Voltage Offset Mode Sign [+] [+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo. [–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo. CPU Digital I/O Voltage Offset [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje que se proporciona a la parte analógica de la E/S del procesador. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Aumente el voltaje cuando mente la frecuencia DRAM. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. 2.5.22 SVID Support [Auto] Cuando aumente la velocidad del reloj, establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado). Si deshabilita este elemento, el procesador dejaría de comunicarse con el regulador de voltaje externo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled] El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción SVID Support (Compatibilidad con SVID) se establece en [Enabled] (Habilitada). SVID Voltage Override [Auto] Permite establecer la anulación del voltaje de SVID. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 2.440V, con incrementos de 0.001V. 2.5.23 CPU Input Voltage [Auto] Le permite establecer un voltaje de entrada de la CPU para el procesador mediante el regulador de voltaje externo. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.800V y 2.700V, con incrementos de 0.010V. 2.5.24 DRAM Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje DRAM. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 1.20V y 1.92V, con incrementos de 0.005V. Según las especificaciones de la CPU de Intel®, los módulos DIMM que requieren un voltaje superior a 1,65 V pueden dañar el procesador de forma irreparable. Es recomendable instalar módulos DIMM que requieran un voltaje inferior a 1,65 V. 2-32 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.5.25 PCH Core Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje de los núcleos para el concentrador de la controladora de la plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.70V y 1.5V, con incrementos de 0.0125V. 2.5.26 • Los valores de los elementos CPU PLL Voltage (Voltaje PLL de CPU), CPU Manual Voltage (Voltaje manual de CPU), CPU Offset Voltage (Voltaje desfase de CPU), iGPU Manual Voltage (Voltaje manual de iGPU), iGPU Offset Voltage (Voltaje desfase de iGPU), DRAM Voltage (Voltaje DRAM), VCCSA Voltage (Voltaje VCCSA), VCCIO Voltage (Voltaje VCCIO) y PCH Voltage (Voltaje PCH) se etiquetan con colores diferentes, indicando los niveles de riesgo de las configuraciones altas de voltaje. • El sistema puede necesitar mejor refrigeración para conseguir un rendimiento más estable bajo una configuración de voltaje alto. PCH VLX Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje de las E/S en el concentrador de la controladora de la plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 1.2000V y 2.0000V, con incrementos de 0.0125V. 2.5.27 VTTDDR Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje de terminación para la memoria del sistema. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.6000V y 1.0000V, con incrementos de 0.0125V. 2.5.28 DRAM CTRL REF Voltage [Auto] Este elemento es el voltaje de referencia de DRAM para las líneas de control del bus de memoria. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.39500x y 0.63000x, con incrementos de 0.00500x. Para establecer un valor para el voltaje de referencia DRAM, le recomendamos establecer un valor cercano al valor estándar, que es 0,500000x. 2.5.29 DRAM DATA REF Voltage on CHA/CHB [Auto] Este elemento es el voltaje de referencia DRAM para las líneas de de datos en los canales A y B. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.39500x y 0.63000x, con incrementos de 0.00500x. Para establecer un valor para el voltaje de referencia DRAM, le recomendamos establecer un valor cercano al valor estándar, que es 0,500000x. 2.5.30 Clock Crossing VBoot [Auto] Permite aumentar el voltaje de cruce del reloj cuando el flanco ascendente de BCLK DN es igual al flanco descendente de BCLK D+. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.1V y 1.9V , con incrementos de 0.00625V. ASUS Z97-A 2-33 2.5.31 Clock Crossing Reset Voltage [Auto] Permite aumentar el valor del voltaje de restablecimiento del reloj cuando el flanco ascendente de BCLK DN es igual al flanco descendente de BCLK D+. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.1V y 1.9V , con incrementos de 0.00625V. 2.5.32 Clock Crossing Voltage [Auto] Permite aumentar el valor del voltaje del reloj cuando el flanco ascendente de BCLK DN es igual al flanco descendente de BCLK D+. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.1V y 1.9V , con incrementos de 0.00625V. 2.5.33 CPU Spread Spectrum [Auto] Este elemento permite mejorar la capacidad de overclocking BCLK o reducir las interferencias electromagnéticas (EMI) generadas por BCLK. Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para reducir las interferencias EMI o en [Disabled] (Deshabilitado) para mejorar la capacidad de overclocking BCLK. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled] 2.6 Menú Advanced (Opciones avanzadas) Los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas) permiten cambiar la configuración de la CPU y de otros dispositivos del sistema. Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema. 2-34 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.6.1 CPU Configuration (Configuración de la CPU) Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS detecta automáticamente. Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU instalada. Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled] Este elemento permite proteger la CPU reduciendo su frecuencia cuando alcance el punto de estrangulación térmica. El monitor térmico incluye TM1 (Monitor térmico 1), TM2 (Monitor térmico 2) y EMTTM (Enhanced Multi Threaded Thermal Monitoring, es decir, Supervisión térmica estrangulada múltiple mejorada). Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Active Processor Cores [All] Ofrece la posibilidad de elegir el número de núcleos de la CPU para activar en cada paquete de procesador. Las opciones de configuración son las siguientes: [All] [1] [2] [3] Limit CPUID Maximum [Disabled] Si se establece en [Enabled] (Habilitado), este elemento permitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que los procesadores admitan las funciones CPUID extendidas. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Execute Disable Bit [Enabled] La opción Execute Disable (Deshabilitar ejecución) puede evitar ciertas clases de ataques maliciosos de desbordamiento del búfer cuando se combina con un sistema operativo compatible (SuSE Linux 9.2 y RedHat Enterprise 3 Update 3). Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Intel Virtualization Technology [Disabled] Cuando se establece en [Enabled] (Habilitada), VMM puede utilizar las funciones de hardware adicionales proporcionadas por Vanderpool Technology. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Hardware Prefetcher(L2 Cache) [Enabled] Este elemento permite a la CPU preleer comandos y datos almacenados en la memoria caché L2, reducir el tiempo de carga de la memoria DRAM y mejorar el rendimiento del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled] Permite habilitar o deshabilitar la precaptura de la memoria caché de nivel medio (L2) de líneas de caché adyacentes, reducir el tiempo de carga de la memoria DRAM y mejorar el rendimiento del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Boot Performance Mode [Max Non-Turbo Performance] Este elemento permite seleccionar el estado de rendimiento de la CPU durante el arranque del sistema antes de que el sistema operativo asuma el control. La CPU funciona a la tasa de rendimiento seleccionada basada en su propia configuración. Las opciones de configuración son las siguientes: [Max Non-Turbo Performance] [Max Battery] [Turbo Performance] ASUS Z97-A 2-35 Dynamic Storage Accelerator [Disabled] Este elemento permite acelerar el rendimiento de las unidades de estado sólido ajustando dinámicamente la administración de energía durante períodos multitarea intensos. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] Configuración de la administración de energía de la CPU Este elemento permite administrar y configurar la energía de la CPU. Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled] Permite al sistema ajustar el voltaje y la frecuencia de los núcleos del procesador, lo que da como resultado un menor consumo de energía y menor producción de calor. [Deshabilitado] La CPU funciona a su velocidad predeterminada. [Habilitado] El sistema controla la velocidad de la CPU. Turbo Mode [Enabled] Permite establecer automáticamente los núcleos del procesador para que funcionen más rápido que la frecuencia de funcionamiento base cuando funcionan por debajo del límite de la especificación de potencia, corriente y temperatura. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] CPU states [Auto] Este elemento permite establecer el ahorro de energía de los estados de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU States (Estados de la CPU) se establece en [Enabled] (Habilitado). Enhanced C1 state [Enabled] Permite al procesado reducir la potencia cuando el sistema se encuentra en el modo de inactividad. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] CPU C3 Report [Enabled] Permite deshabilitar o habilitar el informe C3 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] CPU C6 Report [Enabled] Permite deshabilitar o habilitar el informe C6 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] C6 Latency [Short] Permite establecer la duración de la latencia C6 para el estado C6. Las opciones de configuración son las siguientes: [Short] [Long] CPU C7 Report [CPU C7s] Permite deshabilitar o habilitar el informe C7 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [CPU C7] [CPU C7s] 2-36 Capítulo 2: Información de la BIOS C7 Latency [Long] Permite establecer la duración de la latencia C7 para el estado C7. Las opciones de configuración son las siguientes: [Short] [Long] Package C State Support [Auto] Permite establecer el estado C conforme a las siguientes opciones de configuración: Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [CPU C7] [CPU C7s] 2.6.2 PCH Configuration PCI Express Configuration Permite configurar la ranuras PCI Express. PCIe Speed [Auto] Este elemento permite que el sistema seleccione automáticamente la velocidad del puerto PCI Express. Cuando se establece en [Gen1], el puerto PCI-E funciona a la velocidad de PCI-E 1.0. Cuando se establece en [Gen2], el puerto PCI-E funciona a la velocidad de PCI-E 2.0. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] Intel Rapid Start Technology [Disabled] Permite habilitar o deshabilitar Intel® Rapid Start Technology. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel® Rapid Start Technology en [Enabled] (Habilitado). Entry on S3 RTC Wake [Enabled] El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start Technology S3. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled Entry After [0] Permite establecer el temporizador de reactivación RTC en la entrada S3. El tiempo oscila entre 0 minutos (inmediatamente) y 120 minutos. Active Page Threshold Support [Enabled] El sistema entra automáticamente en el modo de suspensión cuando el tamaño de la partición no es suficiente para que Intel® Rapid Start Technology funcione. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] Active Memory Threshold [0] Este elemento es compatible con Intel Rapid Storage Technology cuando el tamaño de la partición es mayor que el tamaño del umbral de la página activa. Si se establece en cero (0), se activará el modo automático y se comprobará si el tamaño de partición es suficiente al entrar en S3. Asegúrese de que el tamaño de partición de caché es más grande que el tamaño de la memoria total. ASUS Z97-A 2-37 Hybrid Hard Disk Support [Disabled] Este elemento permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con discos duros híbridos para conseguir un tiempo de reanudación más rápido. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] Intel Smart Connect Technology Este elemento permite que el sistema sea compatible con Intel Smart Connect Technology, que actualiza periódicamente las aplicaciones seleccionadas cuando el sistema se encuentra en el modo de suspensión. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] 2.6.3 PCH Storage Configuration Al entrar en la configuración, la BIOS detecta automáticamente la presencia de dispositivos SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente. SATA Mode Selection [AHCI] Permite establecer la configuración SATA. [Deshabilitado] Deshabilita la función SATA. [IDE] Establezca este elemento en [IDE Mode] (Modo IDE) cuando desee utilizar unidades de disco duro Serial ATA como dispositivos de almacenamiento físicos Parallel ATA. [AHCI] Establezca este elemento en [AHCI Mode] (Modo AHCI) cuando desee que las unidades de disco duro SATA utilicen la interfaz de la controladora de host avanzada (AHCI, Advanced Host Controller Interface). AHCI permite al controlador de almacenamiento integrado en la placa habilitar las funciones Serial ATA avanzadas que aumentan el rendimiento de almacenamiento en cargas de trabajo aleatorias permitiendo a la unidad optimizar internamente el orden de los comandos. [RAID] Establezca este elemento en [RAID Mode] (Modo RAID) cuando desee crear una configuración RAID a partir de las unidades de disco duro SATA. El siguiente elemento solamente aparece cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección del modo SATA) se establece en [RAID]. Pcie Nand Configuration [Auto] Este elemento permite activar o desactivar PCIe NAND. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Aggressive LPM Support [Disabled] Este elemento está diseñado para compatibilidad con administración de energía de enlace (LPM, Link Power Management) con una condición de ahorro de energía mejor. Cuando se deshabilita, la función de conexión en caliente de los puertos SATA también se deshabilita. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] S.M.A.R.T. Status Check [On] S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión. Cuando se produzcan errores de lectura y escritura en el disco duro, esta función permite a dicho disco notificar mensajes de advertencia durante la fase POST. Las opciones de configuración son las siguientes: [On] [Off] 2-38 Capítulo 2: Información de la BIOS Alternate ID [Disabled] Este elemento permite notificar el identificador del dispositivo alternativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] SATA6G (SATA6G_1 - SATA6G_6) Estos elementos permiten asignar un nombre a cada conector SATA 6G. Hot Plug [Disabled] (SATA6G_1 - SATA6G_6) Estos elementos permiten habilitar o deshabilitar la compatibilidad con conexión en caliente SATA. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2.6.4 System Agent Configuration VT-D [Disabled] Este elemento permite habilitar o deshabilitar Intel Virtualization Technology para E/S dirigida. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando el elemento VT-D se establece en [Enabled] (Habilitado). CPU Display Audio [Enabled] Este elemento permite habilitar o deshabilitar los dispositivos de audio de la CPU Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] DVI Port Audio [Off] Permite habilitar o deshabilitar el puerto de audio DVI. Las opciones de configuración son las siguientes: [Off] [On] Graphics Configuration Permite seleccionar una pantalla primaria de iGPU y dispositivos gráficos PCIe. Primary Display [Auto] Permite seleccionar la pantalla primaria de los dispositivos gráficos CPU y PCIe. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [CPU Graphics] [PCIE] [PCI] CPU Graphics Memory [Auto] Este elemento permite potenciar tanto los dispositivos gráficos integrados como discretos para una salida de varios monitores. El tamaño de memoria compartida del sistema para gráficos de la CPU se fija en 64 MB. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [32M] [64M] [96M] [128M] [160M] [192M] [224M] [256M] [288M] [320M] [352M] [384M] [416M] [448M] [480M] [512M] Render Standby [Auto] Permite habilitar la compatibilidad con la función Intel® Graphics Render Standby para reducir el uso de potencia de iGPU cuando el sistema está inactivo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled CPU Graphics Multi-Monitor [Disabled] Este elemento permite potenciar tanto los dispositivos gráficos integrados como discretos para una salida de varios monitores. El tamaño de memoria compartida del sistema para gráficos de la CPU se fija en 64 MB. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] ASUS Z97-A 2-39 DMI Configuration Permite controlar varias funciones de la interfaz de administración del escritorio (DMI, Desktop Management Interface). DMI Gen 2 [Auto] Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para ejecutar DMI a la velocidad PCI-E 2.0. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] NB PCI-E Configuration Permite definir la configuración PCI Express del equipo portátil. PCIEx16_1/2 Link Speed [Auto] Permite configurar la velocidad PCIEx16 para las ranuras 1 y 2. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] Memory Configuration Permite definir los parámetros de configuración de memoria. Memory Scrambler [Enabled] Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para admitir DRAM de alta frecuencia para mejorar la estabilidad. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] Memory Remap [Enabled] Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para proporcionar compatibilidad a la reasignación de direcciones DRAM para sistemas operativos de 64 bits. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] 2.6.5 USB Configuration Los elementos de este menú permiten cambiar las funciones relacionadas con USB. El elemento USB Devices (Dispositivos USB) muestra los valores detectados automáticamente. Si no se detecta ningún dispositivo USB, el elemento muestra None (Ninguno). Legacy USB Support [Enabled] [Habilitado] Habilita la compatibilidad para dispositivos USB en sistemas operativos antiguos. [Deshabilitado] Los dispositivos USB solamente se pueden utilizar para el programa de configuración de la BIOS. No se puede reconocer en la lista de dispositivos de arranque. [Automático] Permite al sistema detectar la presencia de dispositivos USB en el arranque. Si se detectan, se habilita el modo heredado de la controladora USB. Intel xHCI Mode [Smart Auto] [Auto] xHCI se habilita automáticamente y funciona en el modo USB 3.0 cuando el controlador xHCI esté instalado en el sistema operativo. [Automático inteligente] En el momento de la detección, el controlador xHCI admite el modo USB 3.0 durante la fase POST y el sistema operativo. [Habilitado] Habilita la controladora xHCI. [Deshabilitado] Deshabilita la controladora xHCI. 2-40 Capítulo 2: Información de la BIOS EHCI Hand-off [Disabled] [Habilitado] Habilita la compatibilidad para sistemas operativos sin una función de transferencia EHCI. [Deshabilitado] Deshabilita la compatibilidad con la transferencia EHCI. Mass Storage Devices [Auto] Este elemento permite al sistema detectar los dispositivos conforme a sus formatos de medio. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CD-ROM] USB Single Port Control Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3 Diseño de la placa base para conocer la ubicación de los puertos USB. 2.6.6 Platform Misc Configuration Los elementos de este menú permiten configurar las funciones relacionadas con la plataforma. PCIE Native Power Management [Disabled] Permite mejorar la función de ahorro de energía de las operaciones PCI Express y ASPM en el sistema operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] El siguiente elemento solamente aparece cuando el elemento PCI Express Native Power Management (Administración de potencia nativa de PCI Express) se establece en [Enabled] (Habilitado). Native ASPM [Disabled] [Habilitado] Vista controla la compatibilidad con ASPM para el dispositivo. [Disabled] BIOS controla la compatibilidad con ASPM para el dispositivo. PCI Power Management [Auto] Este elemento permite establecer una condición de ahorro de energía. [Auto] (Automático) S  eleccione esta opción para ajustar la energía del sistema automáticamente. Es recomendable seleccionar esta opción. [Aggressive] (Agresivo) Seleccione esta opción para establecer condiciones de ahorro de energía agresivas. PCH - PCI Express options DMI Link ASPM Control [Disabled] Permite controlar la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State Power Management) tanto en el lado Northbridge como en el lado Southbridge del enlace DMI. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] ASUS Z97-A 2-41 ASPM Support [Disabled] Permite establecer el nivel ASPM. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1] [Auto] SA - PCI Express options DMI Link ASPM Control [Disabled] Este elemento permite controlar la administración de energía del estado activo tanto en la CPU como en el concentrador de controladora de plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Tanto el enlace DMI como el control ASPM de los lados CPU y PCH se deben habilitar para que ASPM se aplique. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1] PEG ASPM Support [Disabled] Este elemento permite seleccionar el estado de ASPM para condiciones de ahorro de energía o utilizar el perfil de ahorro de energía optimizado de ASUS. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1] [Auto] 2.6.7 Onboard Devices Configuration Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS. HD Audio Controller [Enabled] Este elemento permite utilizar la controladora de audio de alta definición Azalia Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la controladora de audio de alta definición se establece en [Enabled] (Habilitado). Front Panel Type [HD] Permite establecer el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97 heredado o audio de alta definición dependiendo del estándar de audio que es compatible con el módulo de audio del panel frontal. [HD] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en audio de alta definición. [AC97] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97 heredado. SPDIF Out Type [SPDIF] [SPDIF] Se establece en una salida de audio SPDIF. [HDMI] Se establece en una salida de audio HDMI. Ranura PCI Express y ancho de banda M.2 [Ranura 1 y 2 PCIX1 en el modo X1] 2-42 [PCIeX1 and 2 slot at X1 Mode] (Ranura 1 y 2 PCIeX en el modo X1) Habilita PCIex1_1 y PCIex1_2 para funcionar en el modo X1. [M.2 Mode] (Modo M.2) La ranura M.2 funciona en el modo X2 para compatibilidad con alto rendimiento. Capítulo 2: Información de la BIOS Intel LAN Controller [Enabled] Este elemento permite habilitar o deshabilitar las controladoras LAN1/2. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] El siguiente elemento solamente aparece cuando la controladora LAN Intel se establece en [Enabled] (Habilitada). Intel PXE OPROM [Disabled] Permite habilitar o deshabilitar la memoria ROM de opción PXE de la controladora LAN Intel®. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] Serial Port Configuration Los elementos de este menú permiten configurar los puertos series de la placa base. Serial Port [Enabled] Permite habilitar o deshabilitar el puerto serie. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Change Settings [IO=3F8h, IRQ=4] Permite seleccionar un parámetro opcional para el dispositivo Super I/O. Las opciones de configuración son las siguientes: [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] 2.6.8 APM Configuration ErP Ready [Disabled] Permitir desactivar parte de la potencia en S4+S5 o S5 para conseguir que el sistema esté preparado para el requisito ErP. Si se establece en [Enabled] (Habilitado), el resto de opciones PME se desactivarán. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled (S4+S5] [Enabled (S5)] Restore AC Power Loss [Power Off] Este elemento permite que sistema vaya al estado de ENCENDIDO, APAGADO o ambos después de una pérdida de corrientes de CA. Cuando el sistema se establece en [Last State] (Último estado), va al estado anterior antes de que se produzca la pérdida de corriente de CA. Las opciones de configuración son las siguientes: [Power Off] [Power On] [Last State] Power On By PCI-E [Disabled] Este elemento permite habilitar o deshabilitará la función Reactivación en LAN de la controladora LAN de la placa base u otras tarjetas LAN PCI-E instaladas. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Power On By Ring [Disabled] Permite habilitar o deshabilitar la función de reactivación por módem. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] ASUS Z97-A 2-43 Power On By RTC [Disabled] Este elemento permite habilitar o deshabilitará el reloj en tiempo real (RTC, Real-Time Clock) para que genere un evento de reactivación y configure la fecha de alarma RTC (días). Si se habilita, puede establecer los días, las horas, los minutos o los segundos para programar una fecha de alarma RTC. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2.6.9 Network Stack Configuration Network stack [Disable] Este elemento permite al usuario deshabilitar o habilitar la pila de red UEFI. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disable] [Enable] El siguiente elemento solamente aparece cuando la pila de red se establece en [Enabled] (Habilitado). Ipv4/Ipv6 PXE Support [Enabled] Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv4/Ipv6. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2.6.10 Intel(R) Rapid Storage Technology Create RAID Volume Este elemento permite crear un volumen RAID. Este elemento solamente aparece cuando se conecta al menos una unidad de disco duro a los puertos SATA Intel® y se establece en el modo RAID. Nombre [Volumen1] Este elemento permite escribir un hombre de volumen para la configuración RAID. Utilice solamente caracteres alfanuméricos para el nombre de volumen RAID. Debe tener 16 caracteres como máximo. RAID Level [RAID0(Stripe)] Este elemento o permite seleccionar el nivel RAID. Las opciones de configuración son las siguientes: [RAID0(Stripe] [RAID1(Mirror)] [RAID5(Parity)] [Recovery] Select Disks Este elemento muestra los dispositivos SATA conectados compatibles para configuración RAID. En sus listas desplegables, seleccione X para configurar RAID. Strip Size: [32KB] Este elemento permite fragmentar el tamaño de la configuración RAID. Las opciones de configuración son las siguientes: [4KB] [8KB] [16KB] [32KB] [64KB] [128KB] Capacity (MB): [0] Este elemento permite establecer la capacidad RAID. 2-44 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.7 Monitor menu El menú Monitor (Supervisor) muestra la temperatura y el estado de energía del sistema, y permite cambiar la configuración de los ventiladores. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS. 2.7.1 Qfan Tuning Haga clic en este elemento para detectar automáticamente la velocidad más baja y configurar el ciclo de servicio mínimo para cada ventilador. 2.7.2 CPU Temperature / MB Temperature / PCH Core Temperature / SENSOR1 Temperature [xxx°C/xxx°F] El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las temperaturas de la CPU, la placa base, VRM, el núcleo PCH y el SENSOR1. Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las temperaturas detectadas. 2.7.3 CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A], CPU Optional Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A], Chassis Fan 1/4 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente la velocidad de los ventiladores de la CPU, del chasis y de la fuente de alimentación en revoluciones por minutos (RPM). Si el ventilador no está conectado a la placa base, el campo muestra N/A (N/D). Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las velocidades detectadas. ASUS Z97-A 2-45 2.7.4 CPU Core 0/3 Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage El supervisor de hardware integrado en la placa detecta automáticamente el voltaje de salida a través de los reguladores de voltaje integrados en la placa. Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea detectar este elemento. 2.7.5 CPU Q-Fan Control [Auto] Permite establecer el modo de funcionamiento Q-Fan de la CPU. [Auto] Detecta el tipo de ventilador de la CPU instalado y cambia automáticamente el modo de control. [PWM Mode] Habilita la función de control Q-Fan de la CPU en el modo PWM para el ventilador de la CPU de 4 contactos. [DC Mode] Habilita la función de control Q-Fan de la CPU en el modo DC para el ventilador de la CPU de 3 contactos. [Disabled] Permite deshabilitar el control Q-Fan de la CPU. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en [DC Mode], [PWM Mode], o [Auto]. CPU Fan Speed Low Limit [300 RPM] Permite establecer la advertencia de límite bajo para la velocidad del ventilador de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] CPU Fan Profile [Standard] Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador de la CPU. [Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador de la CPU se ajuste automáticamente dependiendo de la temperatura de dicha CPU. [Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que el ventilador de la CPU funcione silenciosamente. [Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el ventilador de la CPU. [Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para la velocidad del ventilador. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU Fan Profile (Perfil del ventilador de la CPU) se establece en [Manual]. CPU Upper Temperature [70] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 75 ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle(%) [100] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la temperatura de la CPU alcance el límite superior, el ventilador de la CPU funcionará a su ciclo máximo de servicio. CPU Middle Temperature [25] Utilice las teclas <+> o <-> para establecer el valor para la temperatura media de la CPU. El intervalo de valores depende de la CPU instalada. 2-46 Capítulo 2: Información de la BIOS CPU Fan Middle Duty Cycle(%) [20] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio medio del ventilador de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100%. Cuando la temperatura de la CPU alcance el límite superior, el ventilador de la CPU funcionará a su ciclo máximo de servicio. CPU Lower Temperature [20] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la temperatura inferior del ventilador de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20% y 75%. CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [20] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 0 y 100% Cuando la temperatura de la CPU descienda por debajo de los 40 ºC, el ventilador de la CPU funcionará a su ciclo mínimo de servicio. 2.7.6 Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control 1/4 [Enabled] Estos elementos permiten establecer la función de control del ventilador Q de los ventiladores del chasis en Modo DC, Modo PWM, así como deshabilitar estos controles del ventilador Q en la placa base. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control (Control del ventilador Q del chasis 1/4) se establece en [PWM Mode] (Modo PWM) o [DC Mode] (Modo DC). Chassis Fan 1/4 Q-Fan Source [DC Mode] Este elemento controla el ventilador asignado conforme a la fuente de temperatura seleccionada. Las opciones de configuración son las siguientes: [CPU] [MB] [VRM] [PCH Core] [T_SENSOR1] Si selecciona T_SENSOR1, conecte un cable del termistor a la base de conexiones T_ SENSOR1 y la base de conexiones del cable del termistor al componente que desee como fuente de temperatura. Chassis Fan 1/4 Speed Low Limit 1/4 [300 RPM] Permite deshabilitar o establecer la velocidad de advertencia del ventilador del chasis. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] Chassis Fan 1/4 Profile [Standard] Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador del chasis. [Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador del chasis se ajuste automáticamente dependiendo de la temperatura de dicho chasis. [Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que el ventilador del chasis funcione silenciosamente. [Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el ventilador del chasis. [Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para la velocidad del ventilador. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Chassis Fan Profile (Perfil del ventilador del chasis) se establece en [Manual]. Chassis Fan 1/4 Upper Temperature [70] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 40°C y 90°C. ASUS Z97-A 2-47 Chassis Fan 1/4 Max. Duty Cycle(%) [100] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la temperatura del chasis alcance el límite superior, el ventilador del chasis funcionará a su ciclo máximo de servicio. Chassis Fan 1/4 Middle Temperature [45] Utilice las teclas <+> o <-> para establecer el valor para la temperatura media del ventilador del chasis. Chassis Fan 1/4 Middle Duty Cycle(%) [60] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio medio del ventilador del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100%. Chassis Fan 1/4 Lower Temperature [40] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la temperatura inferior del ventilador del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 20% y 75%. Chassis Fan 1/4 Min. Duty Cycle(%) [60] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 20% y 100% Cuando la temperatura del chasis descienda por debajo de los 40 ºC, el ventilador del chasis funcionará a su ciclo mínimo de servicio. Allow Fan Stop [Disabled] Este elemento permite que los ventiladores funcionen en un ciclo de servicio del 0% cuando la temperatura de la fuente cae por debajo de la temperatura inferior. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Anti Surge Support [Enabled] Este elemento permite habilitar o deshabilitar las funciones de protección contra sobrevoltaje (OVP, Over Voltage Protection) y de protección contra insuficiencia de voltaje (UVP, Under Voltage Protection). Esto provoca que el sistema se cierre automáticamente cuando el voltaje supera el intervalo de seguridad que protege los componentes de la placa base. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2-48 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.8 Menú Boot (Arranque) El menú Boot (Arranque) permite cambiar las opciones de arranque del sistema. 2.8.1 Arranque rápido [Dehabilitado] [Deshabilitada] Seleccione esta opción para volver al arranque normal. [Habilitado] Seleccione esta opción para acelerar la velocidad de arranque. Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Fast Boot (Arranque rápido) se establece en [Enabled] (Habilitado). Soporte SATA [Todos los dispositivos] [Todos los dispositivos] Todos los dispositivos conectados a los puertos SATA están disponibles durante la fase POST. Este proceso prolonga el tiempo de la fase POST. [Solo unidades de disco duro] Solamente las unidades de disco duro conectadas a los puertos SATA se detectarán durante la fase POST. [Solo unidades de arranque] Solamente las unidades de arranque conectadas a los puertos SATA se detectarán durante la fase POST. Compatibilidad con USB [Inicialización parcial] [Deshabilitada] Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estará disponible hasta que el sistema operativo arranque. [Inicialización completa] Todos los dispositivos USB estarán disponibles durante el proceso POST. Este proceso prolongará el tiempo POST. [Inicialización parcial] Para acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán los puertos USB con conexiones de teclado y ratón. ASUS Z97-A 2-49 Compatibilidad con teclado y ratón PS/2 [Automático] Seleccione cualquiera de las siguientes configuraciones cuando instale un teclado y ratón PS/2. Esta configuración solo se aplica cuando la función Arranque rápido está habilitada. [Automático] Para acelerar el tiempo POST, los dispositivos PS/2 solo estarán disponibles cuando el sistema arranca o se reinicia cuando dichos dispositivos no se hayan reconectado o cambiado. Si desconecta o cambia dispositivos PS/2 antes de reiniciar el sistema, los dispositivos PS/2 no estarán disponibles y no se podrá acceder al programa de configuración de la BIOS a través de dichos dispositivos PS/2. [Inicialización completa] Para un control total del sistema, los dispositivos PS/2 estarán disponibles durante la fase POST ante cualquier circunstancia. Este proceso prolongará el tiempo POST. [Deshabilitada] Para minimizar al máximo el tiempo POST, ninguno de los dispositivos PS/2 estará disponible hasta que el equipo entre en el sistema operativo. Compatibilidad con Network Stack Driver [Deshabilitada] [Deshabilitada] Seleccione esta opción para que el Network Stack Driver no se cargue durante la fase POST. [Habilitada] Seleccione esta opción para cargar el Network Stack Driver durante la fase POST. Siguiente arranque después de pérdida de alimentación de CA [Arranque normal] [Arranque normal] P  ermite volver al arranque normal en el siguiente arranque después de que se pierda la alimentación de CA. [Arranque rápido] Permite acelerar la velocidad de arranque en el siguiente arranque después de que se pierda la alimentación de CA. 2.8.2 DirectKey (DRCT) [Enabled] [Deshabilitada] Deshabilita la función DirectKey. El sistema solamente se encenderá o apagará cuando presione el botón DirectKey. [Habilitada] Permite al sistema encenderse e ir al programa de configuración de la BIOS directamente al presionar el botón DirectKey. Enchufe el conector de 2 contactos del cable del botón de restablecimiento del chasis a la base de conexiones DRCT integrada en la placa base. 2.8.3 Boot Logo Display [Auto] [Automático] Permite establecer el logotipo de arranque para que se muestre durante la fase POST. [Pantalla completa] H  abilita la visualización del logotipo de arranque a pantalla completa durante la fase POST. [Deshabilitada] Deshabilita la visualización del logotipo de arranque a pantalla completa durante la fase POST. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Boot Logo Display (Visualización de logotipo de arranque) se establece en [Auto] y [Full Screen]. Tiempo de retardo POST [3 sec] Este elemento permite seleccionar el tiempo de espera adicional del proceso POST que desee para entrar fácilmente en la configuración de la BIOS. Solamente puede ejecutar el tiempo de retardo POST durante un arranque normal. El intervalo de valores está comprendido entre 0 y 10 segundos. Este elemento solo funcionará en el modo de arranque normal. 2-50 Capítulo 2: Información de la BIOS Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Boot Logo Display (Visualización de logotipo de arranque) se establece en [Disabled] (Deshabilitado). Post Report [5 sec] Este elemento permite seleccionar un tiempo de espera de informe POST. Las opciones de configuración son las siguientes: [1 sec] - [10 sec] [Until Press ESC] 2.8.4 Bootup NumLock State [Enabled] Este elemento permite habilitar o deshabilitar el estado de encendido de NumLock. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2.8.5 Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] Este elemento permite que el sistema espere a que se presione la tecla <F1> cuando se produce un error. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2.8.6 [Habilitada] Option ROM Messages [Enabled] Se mostrarán mensajes de ROM de terceros durante la secuencia de arranque. [Deshabilitada] Permite deshabilitar los mensajes ROM y mostrar solamente el logotipo de ASUS durante la fase POST. 2.8.7 Interrupt 19 Capture [Disabled] Permite que las ROM de opciones intercepten la interrupción 19. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2.8.8 Above 4G Decoding [Disabled] Este elemento permite descodificar los dispositivos con capacidad de 64 bits por encima del espacio de direcciones 4G. Asegúrese de que el sistema es compatible con la descodificación PCI de 64 bits. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2.8.9 Setup Mode [EZ Mode] [Modo avanzado] Permite ir al modo avanzado de la BIOS después de la fase POST. [Modo EZ] 2.8.10 Permite ir al modo EZ de la BIOS después de la fase POST. CSM (Modo de soporte de compatibilidad) Permite configurar los elementos del módulo de soporte de compatibilidad (CSM, Compatibility Support Module) para admitir completamente diferentes dispositivos VGA y de arranque, y dispositivos complementarios para mejorar la compatibilidad. Iniciar CSM [Enabled] [Automático] El sistema detecta automáticamente los dispositivos de arranque y los dispositivos complementarios. [Habilitado] Para mejorar la compatibilidad, habilite CSM para ser compatible con dispositivos complementarios de drivers no UEFI o el modo UEFI de Windows®. [Deshabilitado] Deshabilite CSM para admitir completamente dispositivos complementarios de controlador no UEFI o el modo UEFI de Windows®. ASUS Z97-A 2-51 Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Launch CSM (Iniciar CSM) se establece en [Enabled] (Habilitado). Control de dispositivos de arranque [UEFI y el antiguo estándar OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [UEFI and Legacy OpROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only] Arrancar desde dispositivos de red [Solo OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos de red que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Arrancar desde dispositivos de almacenamiento [Solo OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos de almacenamiento que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Arrancar desde dispositivos de expansión PCIe/PCI [Solo OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos de expansión PCIe/PCI que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] 2.8.11 Arranque seguro Permite definir la configuración de arranque seguro de Windows® y administrar sus claves para proteger el sistema contra accesos no autorizados y malware durante la fase POST. Tipo de sistema operativo [Modo UEFI] [Modo UEFI Windows] Permite seleccionar el sistema operativo instalado. Ejecuta la comprobación de arranque seguro de Microsoft®. Seleccione esta acción solamente cuando arranque en el modo UEFI de Windows® o en otro sistema operativo compatible con el arranque seguro de Microsoft®. [Otro sistema operativo] Permite obtener la función optimizada cuando se arranca en el modo no UEFi de Windows®. El arranque seguro de Microsoft® solo es compatible con el modo UEFI de Windows®. Este elemento solo aparece cuando el elemento OS Type (Tipo de sistema operativo) se establece en [Windows UEFI mode] (Modo UEFI de Windows). Administración de claves Permite administrar las claves de arranque seguro. Administración de las claves de arranque seguro Permite cargar inmediatamente las claves de arranque seguro predeterminadas, la clave de la plataforma (PK), la clave de intercambio de claves (KEK) la base de datos de firmas (db) y las firmas revocadas (dbx). Cuando las claves de arranque seguro están cargadas, el estado de la clave de la plataforma (PK) cambiará del modo descargado al modo cargado. Borrar claves de arranque seguro Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de arranque seguro. Este elemento permite borrar todas las claves de arranque seguro predeterminadas. 2-52 Capítulo 2: Información de la BIOS Guardar claves de arranque seguro Permite almacenar las claves de la plataforma (PK, Platform Keys) desde un dispositivo de almacenamiento USB. Administración PK La clave de la plataforma (PK, Platform Key) bloquea y protege el firmware contra cambios lícitos. El sistema comprueba la PK antes de entrar en el sistema operativo. Eliminar PK Permite eliminar la PK del sistema. Una vez eliminada la PK, todas las claves de arranque seguro del sistema estarán inactivas. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar PK desde un archivo Permite cargar la PK descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. El archivo PK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. Administración KEK KEK (Key-exchange Key, es decir, clave de intercambio de claves, o Key Enrollment Key, es decir clave de registro de claves) administra la base de datos de firmas (db) y la base de datos de firmas revocadas (dbx). La clave de intercambio de claves (KEY, Key-exchange Key) se refiere a la clave de registro (KEK) de arranque seguro de Microsoft®. Eliminar KEK Permite eliminar la KEK del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar KEK desde un archivo Permite cargar la KEK descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. Añadir KEK desde un archivo Permite cargar la KEK adicional desde un dispositivo de almacenamiento para administración de db y dbx cargada adicional. El archivo KEK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. Administración de db La db (base de datos de firmas autorizadas) muestra los firmantes o las imágenes de aplicaciones UEFI, cargadores del sistema operativo y controladores UEFI que puedan cargar en el equipo. Eliminar la db Permite eliminar el archivo de db del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar db desde un archivo Permite cargar la db descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. Añadir db desde un archivo Permite cargar la db adicional desde un dispositivo de almacenamiento de forma que más imágenes se pueden cargar de forma segura. El archivo de db se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. ASUS Z97-A 2-53 Administración dbx La dbx (base de datos de firmas revocadas) enumera las imágenes prohibidas de elementos db que ya no son de confianza y no se pueden cargar. Eliminar la dbx Permite eliminar el archivo de dbx del sistema. Cargar dbx desde un archivo Permite cargar la dbx descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Añadir dbx desde un archivo Permite cargar la dbx adicional desde un dispositivo de almacenamiento de forma que no se puedan cargar más imágenes de db. El archivo de dbx se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. 2.8.12 Prioridades de opciones de arranque Estos elementos especifican la secuencia de prioridad de los dispositivos de arranque entre los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema. 2.8.13 • Para acceder al sistema operativo Windows® en el modo seguro, presione <F8 > después de la fase POST (no compatible con Windows® 8). • Para seleccionar el dispositivo de arranque durante la puesta en marcha del sistema, presione <F8> cuando aparezca el logotipo de ASUS. Boot Override (Invalidar arranque) Estos elementos muestran los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema. Haga clic en un elemento para iniciar el arranque desde el dispositivo seleccionado. 2-54 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.9 Menú Tools (Herramientas) El menú Tools (Herramientas) permite configurar opciones para funciones especiales. Seleccione un elemento y, a continuación, presione <Entrar> para mostrar el submenú. 2.9.1 Setup Animator Este elemento permite habilitar o deshabilitar el animador de configuración. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2.9.2 Utilidad ASUS EZ Flash 2 Permite ejecutar la utilidad ASUS EZ Flash 2. Cuando presione <Entrar>, aparecerá un mensaje de confirmación. Utilice las teclas de dirección Izquierda/Derecha para seleccionar una de las dos opciones disponibles, [Yes] (Sí) o [No], y, a continuación, presione <Entrar> para confirmar la elección. Para obtener más detalles, consulte la sección 2.1.2 ASUS EZ Flash 2. 2.9.3 Perfil de overclocking de ASUS Este elemento permite almacenar o cargar varias configuraciones de la BIOS. Load from Profile (Cargar desde perfil) Permite cargar la configuración anterior de la BIOS guardada en la memoria flash de la BIOS. Escriba el número de perfil que guardó en la configuración de la BIOS, presione <Entrar> y, a continuación, seleccione Yes (Sí). • A fin de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. • Le recomendamos que actualice el archivo de la BIOS solamente si tiene la misma configuración de memoria y CPU y versión de la BIOS. Profile Name (nombre de perfil) Este elemento permite escribir un nombre de perfil. Save to Profile (Guardar en perfil) Permite guardar la configuración actual de la BIOS en la memoria flash de la BIOS y crear un perfil. Escriba un número de perfil de uno a ocho, presione <Entrar> y, a continuación, seleccione Yes (Sí). Load/Save Profile from/to USB Drive (Cargar/guardar perfil desde/a dispositivo USB) Este elemento permite realizar operaciones de carga y almacenamiento de perfiles en unidades USB. ASUS Z97-A 2-55 2.9.4 Información de SPD de ASUS Permite ver la información SPD de la memoria DRAM. 2.10 Menú Exit (Salir) Los elementos del menu Exit (Salir) permiten cargar los valores predeterminados óptimos para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la BIOS. Puede acceder a EZ Mode (Modo EZ) desde el menú Exit (Salir). 2-56 Capítulo 2: Información de la BIOS Apéndices Apéndices Notas Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. IC: Canadian Compliance Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS Z97-A A-1 Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement KC: Korea Warning Statement REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the mercury-containing button cell battery in municipal waste. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal waste. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. A-2 Apéndices Términos de licencia de Google™ Copyright© 2014 Google Inc. Todos los derechos reservados. Con licencia de Apache License, Versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este archivo excepto conforme a la Licencia. Puede obtener una copia de la licencia en: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 A menos que lo requiera la ley aplicable o se haya acordado por escrito, el software distribuido bajo la Licencia se distribuye “COMO ESTÁ”, SIN GARANTÍAS O CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, ya sean expresas o implícitas. Para conocer los permisos gubernamentales específicos del idioma así como las limitaciones de la Licencia, consulte la Licencia. ASUS Z97-A A-3 Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Teléfono +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail [email protected] Dirección web www.asus.com.com/ Asistencia técnica Teléfono +86-21-38429911 Fax +86-21-5866-8722, ext. 9101# Asistencia en línea http://www.asus.com/tw/support/ ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Teléfono +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Dirección web http://www.asus.com/us/ Asistencia técnica Asistencia (fax) Teléfono Asistencia en línea +1-812-284-0883 +1-812-282-2787 http://www.service.asus.com/ ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio de la compañía Fax Dirección web Contacto en línea Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 http://www.asus.com/de http://eu-rma.asus.com/sales Asistencia técnica Teléfono +49-1805-010923 Asistencia (fax) +49-2102-9599-11 Asistencia en línea http://www.asus.com/de/support/ A-4 Apéndices ASUS Z97-A A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Mar. 28, 2014 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number : Z97-A Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Ver. 120601 EC Declaration of Conformity GERMANY Motherboard Z97-A Model name : Declaration Date: 28/03/2014 Year to begin affixing CE marking: 2014 Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) Regulation (EC) No. 617/2013 CE marking 2011/65/EU-RoHS Directive Regulation (EC) No. 278/2009 Regulation (EC) No. 642/2009 EN 60065:2002 / A12:2011 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60950-1 / A12:2011 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50385:2002 EN 62311:2008 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55022:2010+AC:2011 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive conform with the essential requirements of the following directives: Product name : declare the following apparatus: ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: TAIWAN Country: Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Address, City: Authorized representative in Europe: ASUSTeK COMPUTER INC. Manufacturer: We, the undersigned, Ver. 130816 A-6 Apéndices
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Asus Z97-A Manual de usuario

Categoría
Placas base
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para