Transcripción de documentos
Model: SR-02
USER MANUAL Retro FM stereo radio with alarm clock
HANDLEIDING Retro FM radio met alarm klok
BEDIENUNGSANLEITUNG Retro FM Stereo Radio mit Weckfunktion
MODE D’EMPLOI Radio FM retro avec horloge à alarme
MANUAL DEL USUARIO Radio FM stereo retro con alarma
Index:
English.........................................................................................................................................3
Nederlands..................................................................................................................................9
Deutsch..................................................................................................................................... 16
Français..................................................................................................................................... 23
Español......................................................................................................................................30
English
SR-02
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may resulte in hazardous radiation exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1.
Do not use this device near water.
2.
Clean only with a slightly damp cloth.
3.
Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5
cm (2”) free space around the whole device.
4.
Install in accordance with the supplied user manual.
5.
Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and
the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it.
Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can
seriously injure themselves.
6.
Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
7.
Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and
other heat‐generating products.
8.
Avoid using the device near strong magnetic fields.
9.
Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and
restart the device following the instruction manual. During file transmission, please handle
with care and operate in a static‐free environment.
10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High
voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or
short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
11.
Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming
pools.
12.
Do not use this device when condensation may occur.
13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times
before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical
appliances. If you notice smoke, an excessive build‐up of heat or any other unexpected
phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
14.
This device must be well ventilated at all time!
15. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you
are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local
power company.
16. The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
17.
Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
18. Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
19.
Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
20.
Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
21. Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power
cord. This can cause a short circuit.
22.
Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
23.
To protect the device during a thunderstorm, unplug the ac power adaptor.
24.
When the device is not in use for long periods, unplug the ac power adaptor for safety
reasons.
25. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To
remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
26. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse,
modification of the device or battery replacement.
27. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files.
Otherwise, data may be corrupted or lost.
28.
The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension
cable because it can cause interference resulting in failing of data.
29. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects
filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
30. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be
disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.
31. The mains plug of the apparatus should not be obstructed or should be easily accessed
during intended use.
32. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
33. Minimum distance of 10cm around the apparatus is needed for sufficient ventilations.
34. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such
as newspapers, table‐cloths, curtains etc.
35.
No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
36.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
37. The apparatus can only be used in moderate extremely cold or climates warm
environments should be avoided.
38.
The rating label has been marked on the bottom panel of the apparatus.
39. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision
or have received instructions about the correct use of the device by the person who is
responsible for their safety.
40.
This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
41. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in
an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained
within this user manual will not be covered by warranty.
42.
Never remove the casing of this apparatus.
43.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
44. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat,
excessive dust or vibration.
45.
Do not clean this product with water or other liquids.
46.
Do not block or cover the slots and holes in the product.
47.
Do not push foreign objects into the slots or holes in the product.
48.
Do not allow children access to plastic bags.
49. Please check that the voltage on the type plate of your appliance corresponds with your
house electricity supply (type plate is located on the back of the unit).
50. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
51.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
52. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
53.
Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or
electric shock.
Warning: prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary
or permanent hearing loss.
INSTALLATION
•
Unpack all parts and remove protective material.
•
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all
other connections have been made.
•
Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around
the unit for ventilation.
Product Overview
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VOLUME
TUNING
STANDBY
FM
88
90
92
94
96
98 100 102 104
108
MHz
1600
KH z
STEREO
530 600
AM
CLOCK
HOUR
MINUTE AL/ON/OFF
STANDBY
BUZZER
800
AUTO
ON
1000
1200
USB/SD/AUX
AUX
1400
FM
10
FM
AM
ST.
11
12
13
AUX IN
14
FM ANT.
R
17
L
15
18
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Clock Display
Standby Indicator
Volume Knob
Stereo Indicator
Clock Adjust But
Hour Button
Minute Button
Alarm/ON/OFF Button
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Dial Scale
Tuning Knob
FM/FMST Band Switch
Function Switch (stand BY/BUZZER/AUTO/ON)
AUX IN L Jack
AUX IN R Jack
Battery Compartment
Clock Back up Battery
FM Antenna
AC Power Cord
Instructions
Basic operations
Switch on your radio for the first time
Mains Connection
Make sure that all of the components connected correctly.
Check that the voltage level required by your equipment matches the local mains supply,
namely 230 V/AC‐50Hz. Plug the unit into the wall outlet
Clock back up battery
- Remove the battery compartment cover
- Insert 2xAAA size 1.5V batteries, ensuring correct polarity as indicated inside the battery
compartment.
NOTE: Check your batteries regularly, old or discharged batteries may leak and damage the
unit. When replacing batteries always ensure you do not mix old and new batteries and
replace with the same type batteries.
Listening to the Radio
- Set the Function switch to ON mode to power on the unit.
- Choose the radio band (FM, FM ST.) Using the AUX/FM/FM ST. band switch.
- Search for the station of your choice using the Tuning knob.
- To switch off the radio, set the Function Switch to select the POWER off or AUTO mode
to off the unit.
NOTE: For optimum FM radio reception, extend the FM antenna wire.
Aux in function
- Set the Function switch to ON mode to power on the unit.
- Set the AUX/FM/FM ST. Switch to select the AUX function.
- You can put the other audio products through the Aux in jack to play the music.
Clock and Alarm Operation
Setting the Clock Press the HOUR button to select your desired hour, if you press the HOUR
Button steady, the hour will increase quickly. Press the MINUTE Button to select your desired
minutes, if you Press the MINUTE Button steady, the minute will increase quickly.
Alarm the Buzzer
Set the Function switch to Buzzer mode, press Clock/Alarm button, “AL” show on display,
Press HOUR and MINUTE button respectively to adjust desired alarm hour and minute.
Press the AL/ON/OFF Button to open the alarm.
Note: The alarm of buzzer could continue for 3 minutes! Alarm can be OFF by pressing
AL/ON/OFF button at any time.
Alarm the Radio
Set the radio band (FM/FM ST.) which you desired to alarm.
Set the Function switch to AUTO mode, press Clock/Alarm button, “AL” show on display.
Press HOUR and MINUTE button respectively to adjust desired alarm hour and minute.
Press the AL/ON/OFF Button to open the alarm. Adjust the desired volume
If the current time is the same as the time which you setting, then the setting radio will be
alarm up.
Note: The alarm of radio could continue for 1 hour! Alarm can be OFF by pressing
AL/ON/OFF button at any time.
FAQs
Problem
No Power
No sound
Poor reception
Function disturbed
Solution
Check that the system is connected to a working mains outlet.
Check that the volume control is not at minimum setting.
Adjust the location of the antenna for best signal reception.
If none of the above solution work, try unplugging your Radio.
Specifications
Frequency ranges
Output connector
Aerial
Power supply
Output power
Battery Backup
FM 87.5‐108MHz
3.5mm earphone socket
antenna
AC 230V 50Hz
2 x 3W RMS
3V 2xAAA
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in
case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local
dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non‐official service center in any way,
the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty
obligations of the manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of
the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from
your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and
may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from
the description made in this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery
should not be disposed of as general household waste in Europe. To
ensure the correct waste treatment of the product and battery, please
dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement
for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help
to conserve natural resources and improve standards of environmental
protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive).
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Nederlands
SR-02
LET OP!
Het gebruik van bediening of instellingen of het uitvoeren van procedures anders dan zoals zij
hierin staan beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Dit apparaat mag alleen worden afgesteld of gerepareerd door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
VOORZORGSMAATREGELEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Niet gebruiken in de buurt van water.
Alleen schoonmaken met een licht bevochtigde doek.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Houd ten minste 5 cm (2”) ruimte vrij rond het
gehele apparaat als het op een plank wordt geplaatst.
Installeer in overeenstemming met de meegeleverde handleiding.
Bescherm het netsnoer, zorg ervoor dat er niet op gestapt wordt en dat het niet geplet
wordt, vooral bij de stekker en het punt waar de kabel het apparaat verlaat. Plaats geen
zware voorwerpen, die het netsnoer kunnen beschadigen, op het netsnoer. Houd het
gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Zij kunnen zichzelf ernstig verwonden
wanneer ze met het netsnoer spelen.
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of bij lange perioden van niet‐gebruik.
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels,
fornuizen, kaarsen en andere producten die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van sterke magnetische velden.
De normale werking van het product kan worden verstoord door elektrostatische
ontlading. Als dit het geval is, reset het apparaat en start het opnieuw op volgens de
instructies in de handleiding. Ga tijdens het overdragen van bestanden voorzichtig te
werk en gebruik het apparaat in een statisch‐vrije omgeving.
Waarschuwing! Steek nooit voorwerpen door de ventilatieopeningen in het product. Er
stromen hoge spanningen in het product en een voorwerp in het product steken kan
leiden tot elektrische schokken en/of kortsluiting door dezelfde reden, mors geen water
of vloeistoffen op het product.
Gebruik het product niet in natte of vochtige omgevingen, zoals badkamers, stomige
keukens of in de buurt van zwembaden.
Gebruik het apparaat niet als er condens kan ontstaan.
Dit product is geproduceerd volgens alle geldende veiligheidsnormen. De volgende
veiligheidstips moeten de gebruikers beschermen tegen onzorgvuldig gebruik en de
gevaren die verbonden zijn met een dergelijk gebruik.
Hoewel het apparaat zorgvuldig vervaardigd is en uitvoerig is gecontroleerd alvorens
het de fabriek verlaat, geldt net als bij alle elektrische apparaten dat het mogelijk is dat
er zich een probleem ontwikkelt. Als u rook, een te grote ophoping van warmte of
andere onverwachte verschijnselen opmerkt, dan moet u direct de stekker uit het
stopcontact halen.
Zorg ervoor dat het apparaat voldoende wordt geventileerd!
Het apparaat moet worden aangesloten op een voedingsbron die overeenkomt met de
informatie op het de specificatielabel. Als u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw huis, neem dan contact op met uw dealer of het plaatselijke
elektriciteitsbedrijf.
Het stopcontact moet geïnstalleerd zijn in de buurt van het apparaat en eenvoudig
bereikbaar zijn.
Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet, dit kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
Klasse 1‐apparaten moet worden aangesloten op een stopcontact met een geaarde
aansluiting.
Apparaten met een klasse ii adapter hebben geen geaarde aansluiting nodig.
Uit de buurt van knaagdieren houden. Knaagdieren vinden het leuk om in snoeren te bijten.
Trek altijd aan de stekker wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek niet aan
het netsnoer, dit kan kortsluiting veroorzaken.
Plaats het apparaat niet op oppervlakken die kunnen worden onderworpen aan
trillingen of schokken.
23. Haal tijdens onweer de stekker uit het stopcontact om het apparaat te beschermen.
24.
Haal de stekker voor veiligheidsredenen uit het stopcontact als het apparaat lang niet
wordt gebruikt.
25.
Gebruik een zachte droge doek om dit apparaat te reinigen. Gebruik geen
oplosmiddelen of vloeistoffen op basis van benzine. U kunt een vochtige doek met
verdund afwasmiddel gebruiken voor hardnekkige vlekken.
26.
Lenco is niet verantwoordelijk voor schade of het verlies van gegevens door storingen,
verkeerd gebruik of wijzigingen aan het apparaat.
27.
Verbreek de verbinding niet wanneer het apparaat wordt geformatteerd of tijdens de
overdracht van bestanden. Als u dit toch doet, dan kunnen gegevens beschadigd raken of
verloren gaan.
28.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of opspattend water en er
mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op of in de buurt van het
apparaat worden geplaatst.
29.
Om de stroom volledig af te sluiten, moet de stekker van hetm apparaat uit het
stopcontact worden gehaald. De stekker is in feite de schakelaarvoorziening van het
apparaat.
30.
De stekker van het apparaat mag niet worden geblokkeerd of moet gemakkelijk
bereikbaar zijn als het apparaat in bedrijf is.
31.
Batterijen mogen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d., worden
blootgesteld.
32. Zorg voor een afstand van tenminste 10 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.
33.
De ventilatie mag niet worden gehinderd door het bedekken van de
ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen etc.
34. Er mag geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat worden geplaatst.
35.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
36.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat; extreem koude en warme
omgevingen moeten worden vermeden
37.
Het typeplaatje vindt u aan de onderkant van het apparaat.
38.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies over het gebruik van het apparaat
hebben ontvangen door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
39.
Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
40.
Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade,
veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet
naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding,
valt niet onder de garantie.
41.
Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
42.
Plaats dit apparaat nooit op een ander elektrisch apparaat.
43.
Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan
direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen.
44.
Reinig dit product niet met water of andere vloeistoffen.
45.
Bedek of blokkeer de gleuven en de gaten in het product niet.
46.
Stop geen vreemde voorwerpen in de gleuven of gaten van het product.
47.
Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
48.
Controleer of de spanning op het specificatieplaatje van uw apparaat overeenkomt met
het lichtnet in uw huis (specificatieplaatje is te vinden op de achterzijde van het
apparaat).
49.
Zorg ervoor dat niemand op de voedingskabel kan gaan staan of dat de kabel kan
worden ingedrukt, voornamelijk bij stekkers, stopcontacten en het punt waar kabels uit
het apparaat komen.
50.
Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
51.
Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Reparatie is vereist
wanneer het apparaat op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld een
beschadigde voedingskabel of stekker, vloeistof of voorwerpen zijn in het apparaat
52.
53.
terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat werkt
abnormaal of is gevallen.
Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit
vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
Usb‐sticks moeten rechtstreeks in het apparaat worden gestoken. Gebruik geen
usb‐verlengkabels omdat dit kan leiden tot het verlies van gegevens en storingen.
Waarschuwing: langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan
leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies.
INSTALLATIE
•
Neem alle onderdelen uit de verpakking en verwijder de beschermende materialen.
•
•
Controleer het voltage van uw elektriciteit voor u het apparaat op stroom aansluit en zorg
dat alle andere verbindingen eerst gedaan zijn.
Laat de ventilatiegaten vrij en zorg voor een ruimte van een aantal centimeters rondom het
apparaat voor goede ventilatie.
Productoverzicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VOLUME
TUNING
STANDBY
FM
88
90
92
94
96
98 100 102 104
108
MHz
1600
KH z
STEREO
530 600
AM
CLOCK
HOUR
MINUTE AL/ON/OFF
STANDBY
BUZZER
800
AUTO
ON
1000
1200
USB/SD/AUX
AUX
1400
FM
10
FM
AM
ST.
11
12
13
AUX IN
14
FM ANT.
R
17
L
15
18
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Klokweergave
Standby‐indicator
Volumeknop
Zender‐indicator
Klokinstelknop
Uurknop
Minuutknop
Alarm/AAN/UIT‐knop
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Afstemschaal
Draaiknop
FM/FMST frequentieschakelaar
Functieschakelaar (STAND‐BY/ZOEMER/AUTO/AAN)
L AUX INGANG
R AUX INGANG
Batterijcompartiment
Back‐upbatterij t.b.v. klok
FM‐antenne
Netsnoer
Instructies
Basishandelingen
Uw radio voor de eerste keer gebruiken
Aansluiten op lichtnet
Zorg ervoor dat alle onderdelen juiste zijn aangesloten.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de spanning van het lichtnet
in uw woning, namelijk 230 V/AC ‐ 50 Hz. Steek de stekker van het apparaat in het
stopcontact
Back‐upbatterij t.b.v. klok
- Verwijder het deksel van het batterijcompartiment.
- Installeer 2x type AAA 1,5V batterijen en let daarbij op de juiste polariteit zoals
aangegeven binnenin de batterijhouder.
OPMERKING: Controleer uw batterijen regelmatig, oude of lege batterijen kunnen lekken en
het apparaat beschadigen. Let er bij het vervangen van batterijen altijd op dat u batterijen
van hetzelfde type gebruikt en dat u geen oude en nieuwe batterijen mixt.
Naar de radio luisteren
- Stel de Functieschakelaar in op de stand ON om het apparaat in te schakelen.
- Kies de radiofrequentie (FM, FM ST.) Gebruik de AUX/FM/FM ST. frequentieschakelaar.
- Zoek naar de gewenste zender met behulp van de afstemknop.
- Stel de Functieschakeleaar in op de stand AUTO om de radio uit te schakelen.
OPMERKING: Trek de FM‐draadantenne volledig uit voor de beste FM‐ontvangst.
Aux-in functie
- Stel de Functieschakelaar in op de stand ON om het apparaat in te schakelen.
- Stel AUX/FM/FM ST in. Vertrek de schakelaar om de AUX‐functie te selecteren.
- U kunt andere apparaten aansluiten op de Aux‐ingang en muziek van deze apparaten
afspelen via deze radio.
Bediening klok en alarm
Druk om de klok in te stellen op de HOUR‐knop om het gewenste uur te selecteren. Als u de
HOUR‐knop ingedrukt houdt, zullen de cijfers sneller vooruitgaan. Druk op de MINUTE‐knop
om de gewenste minuten te selecteren. Als u de MINUTE‐knop ingedrukt houdt, zullen de
cijfers sneller vooruitgaan.
Alarm in zoemermodus
Stel de Functieschakelaar in op Zoemermodus, druk op de toets Clock/Alarm button en “AL”
(alarm) zal op de display verschijnen. Druk op de toetsen HOUR en MINUTE om de gewenste
uren en minuten voor het alarm in te stellen.
Druk op de toets AL/ON/OFF om het alarm te activeren.
Opmerking: Het zoemeralarm kan voor 3 minuten klinken! U kunt op elk gewenst moment
op de toets AL/ON/OFF drukken om het alarm UIT te schakelen.
Alarm in radiomodus
Stel de frequentie in (FM/FM ST.) die u wenst wanneer het alarm afgaat.
Zet de functieschakelaar op AUTO, druk op de CLOCK‐knop, er verschijnt “AL” op het scherm.
Druk respectievelijk op de HOUR en MINUTE‐knoppen om het gewenste uur in te stellen
voor het alarm.
Druk op de toets AL/ON/OFF om het alarm te activeren. Pas het volume naar wens aan
Zodra de huidige tijd de ingestelde alarmtijd bereikt, zal het alarm in radiomodus inschakelen.
Opmerking: Het alarm in radiomodus kan 1 uur duren! U kunt op elk gewenst moment op de
toets AL/ON/OFF drukken om het alarm UIT te schakelen.
Veelgestelde vragen
Probleem
Geen Stroom
Geen geluid
Slechte ontvangst
Functie werkt niet
Oplossing
Controleer of het systeem verbonden is met een werkend stopcontact.
Controleer of het volume niet op het laagste niveau staat.
Pas de locatie van de antenne aan voor ontvangst van het beste signaal.
Als geen van de bovenstaande oplossingen werken, trek dan de stekker
uit het stopcontact.
Specificaties
Frequentiebereik
Uitvoerconnector
Antenne
Stroomvoorziening
Uitgangsvermogen
Batterijen backup
FM 87,5‐108 MHz
3,5 mm oortelefoonaansluiting
antenne
AC 230V 50Hz
2 x 3W RMS
3V 2xAAA
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt
in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale
handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd
rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat
op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel
gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt.
Daardoor kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze
documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan
beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op
specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden
ontleend.
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/
batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in
Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de
accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale
wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/
batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke
hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te
verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval
(Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.
Deutsch
SR-02
ACHTUNG:
Steuerungen, einstellungen, oder die durchführung von abläufen, die nicht in diesem handbuch
beschrieben werden, können zu gefährlicher strahlenbelastung führen.
Dieses gerät darf nur von qualifizierten wartungskräften modifiziert oder repariert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Nur mit einem leicht angefeuchteten tuch reinigen.
Belüftungsöffnungen nicht abdecken oder blockieren. Wenn sie das tablet in einem
regal aufstellen, lassen sie 5 cm (2”) platz um das tablet herum.
Installieren sie das tablet anhand der anleitungen im mitgelieferten handbuch.
Nicht auf das netzkabel treten. Netzkabel nicht einklemmen. Besondere vorsicht ist an
den steckern und dort geboten, wo das kabel aus dem gerät austritt. Keine schweren
gegenstände auf das kabel stellen, um das kabel nicht zu beschädigen. Tablet von kindern
fernhalten! Falls kinder mit dem netzkabel spielen, können sie sich ernsthafte
verletzungen zufügen.
Ziehen sie während gewittern und längeren zeiten des nichtgebrauchs den stecker.
Tablet von wärmequellen wie heizkörpern, heizungen, öfen, kerzen und anderen
wärmeerzeugenden geräten fernhalten.
Gerät nicht in der nähe von starken elektromagnetischen feldern verwenden.
Elektrostatische entladung kann den normalen betrieb des geräts stören. Setzen sie das
tablet in solch einem fall zurück und führen sie einen neustart durch; siehe handbuch.
Während der übertragung von dateien das tablet mit vorsicht handhaben und in einer
anti‐statischen umgebung verwenden.
Warnung! Keine gegenstände in belüftungsschlitze und öffnungen stecken. Durch das
gerät fliesst hochspannung. Das eindringen von gegenständen kann einen stromschlag
und/oder einen kurzschluss an den inneren teilen verursachen. Aus den gleichen
gründen weder wasser noch andere flüssigkeiten über dem gerät ausschütten.
Nicht in nassen oder feuchten umgebungen, wie in badezimmern, garküchen oder in
der nähe von schwimmbecken verwenden.
Dieses tablet nicht verwenden, wenn kondensation auftreten könnte.
Dieses gerät wurde allen geltenden sicherheitsvorschriften entsprechend hergestellt.
Die folgenden hinweise sind dazu gedacht, den benutzer auf vorhandene gefahren
hinzuweisen und vor fahrlässiger benutzung zu warnen.
Obwohl dieses gerät mit grösster sorgfalt hergestellt und bevor es das werk verlassen
hat, mehrfach geprüft wurde, ist es möglich, dass, wie bei allen elektrogeräten, probleme
auftreten können. Bei rauchbildung, überhitzung oder anderen unerwartet auftretenden
erscheinungsbildern, ziehen sie bitte umgehend den netzstecker aus der steckdose
heraus.
Dieses gerät muss jeder zeit ausreichend belüftet werden!
Das gerät muss mit einer stromversorgung betrieben werden, die den angaben auf dem
typenschild entspricht. Falls sie sich nicht sicher über die spezifikationen ihres netzstroms
sind, wenden sie sich bitte an ihren händler oder ihren stromnetzbetreiber.
Die steckdose muss sich in bereich des geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Vermeiden sie die überlastung von steckdosen oder verlängerungskabeln. Eine
überlastung kann zu feuer‐ und stromschlaggefahr führen.
Geräte der schutzklasse 1 müssen an eine steckdose mit erdungskontakt angeschlossen
werden.
Geräte mit einem klasse‐ii‐netzadapter müssen nicht an geerdete steckdosen
angeschlossen werden.
Halten sie nagetiere fern. Nagetiere geniessen es in elektrische leitungen zu beissen.
Halten sie den netzstecker mit der hand fest, wenn sie ihn aus der steckdose
herausziehen. Ziehen sie nicht am netzkabel. Dies kann einen kurzschluss verursachen.
Vermeiden sie es das gerät auf oberflächen aufzustellen, die vibrationen oder stössen
ausgesetzt werden können.
Um das gerät während eines gewitters zu schützen, ziehen sie bitte das netzkabel aus
der steckdose heraus.
24.
Wenn sie das gerät längere zeit nicht verwenden, ziehen sie das ac netzkabel aus
sicherheitsgründen aus der steckdose.
25.
Reinigen sie das gerät mit einem weichen, trockenen tuch. Verwenden sie keine
lösungsmittel oder benzinhaltigen flüssigkeiten. Starke verschmutzungen können sie mit
einem feuchten lappen und etwas verdünntem reiniger entfernen.
26.
Der lieferant haftet nicht für schäden oder datenverluste aufgrund von fehlfunktionen,
missbrauch, modifikationen am gerät oder batteriewechseln.
27.
Trennen sie die verbindung nicht während der formatierung oder der übertragung von
dateien. Anderenfalls könnten daten beschädigt werden oder verlorengehen.
28.
Das gerät darf weder spritz‐ noch tropfwasser ausgesetzt werden und keinerlei mit
flüssigkeit gefüllten gefässe, wie z.b. vasen, dürfen auf oder nanuom gerät platziert
werden.
29.
Um das gerät komplett vom stromnetz zu trennen, sollen se der netzstecker aus der
netzsteckdose ziehen. Die zu trennende einheit ist der netzstecker des gerätes.
30.
Der netzstecker des gerätes darf nicht verbaut werden bzw. Muss während der
nutzungszeit problemlos erreichbar sein.
31. Die batterie darf keiner extremen hitze wie z. B. Sonnenschein, feuer o.ä. ausgesetzt
werden.
32.
Halten sie einen mindestabstand von 10 cm zur umgebung ein, um eine ausreichende
belüftung sicherzustellen.
33.
Die ventilation darf nicht durch abdecken der ventilationsöffnungen durch gegenstände
wie zeitungen, tischdecken, gardinen o.ä. behindert werden.
34. Es dürfen keine offenen flammen wie z.b. brennende kerzen auf dem gerät platziert werden.
35. Bei der batterieentsorgung sind die entsorgungsvorschriften einzuhalten.
36.
Benutzen sie das gerät nur bei normalen umgebungstemperaturen und vermeiden sie
extrem kalten und warmen orten.
37. Das typenschild finden sie auf der unterseite des gerätes.
38.
Das gerät sollte nicht von kindern oder personen mit eingeschränkten körperlichen
oder geistigen fähigkeiten bzw. Unter reizarmut leiden, benutzt werden. Personen mit
einem mangel an erfahrung oder wissen sollten das gerät nur unter aufsicht oder
vorherige einweisung durch eine person benutzen, die die verantwortung für alle
beteiligten übernimmt;
39.
Dieses produkt ist nur für den hausgebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle
zwecke bestimmt.
40.
Stellen sie sicher, dass das gerät in einer stabilen position aufgestellt ist. Schäden, die
durch verwendung dieses produkts in einer instabilen position oder durch
nichtbeachtung in diesem handbuch enthaltener anderer warnungen und vorwarnung
entstehen, sind nicht durch die garantie gedeckt.
41. Entfernen sie niemals das gehäuse dieses geräts.
42. Stellen sie dieses gerät niemals auf andere elektrische geräte.
43.
Verwenden oder bewahren sie dieses produkt nicht an orten auf, in denen es direkter
sonneneinstrahlung, hitze, übermässigem staub oder vibration ausgesetzt ist.
44. Reinigen sie dieses produkt nicht mit wasser oder anderen flüssigkeiten.
45. Blockieren sie nicht die schlitze und öffnungen in diesem produkt.
46. Schieben sie keine fremdkörper in die schlitze und öffnungen in diesem produkt.
47. Ermöglichen sie kindern nicht den zugriff auf plastiktüten.
48.
Vergewissern sie sich, dass die spannungsangaben auf dem typenschild des geräts mit
der spannungsversorgung in ihrem haushalt übereinstimmen (das typenschild befindet
sich an der rückseite des geräts).
49.
Verhindern sie, dass das netzkabel eingequetscht oder darauf getreten wird, und zwar
insbesondere an den steckern, steckdosen und an der stelle, an der das kabel aus dem
gerät austritt.
50. verwenden sie nur vom hersteller vorgegebenes zubehör.
51.
Sprechen sie alle eingriffe mit qualifiziertem fachpersonal ab. Reparaturen sind
erforderlich, falls das gerät (z.b. netzkabel oder stecker) beschädigt wurde, flüssigkeiten
oder fremdkörper in das gerät eingedrungen sind, das gerät regen oder feuchtigkeit
ausgesetzt war, es nicht richtig funktioniert oder fallengelassen wurde.
52.
Verwenden sie weder ein beschädigtes netzkabel noch einen beschädigten stecker oder
eine lockere steckdose. Es besteht brand‐ und stromschlaggefahr.
Schliessen sie usb‐sticks direkt an das gerät an. Verwenden sie keine
usb‐verlängerungskabel, da dadurch störungen verursacht und daten beschädigt werden
können.
Warnung: eine langfristige belastung durch laute musik von musikspielern kann vorübergehend
oder permanent zu gehörschäden führen.
INSTALLATION
•
Alle komponenten auspacken und das schutzmaterial entfernen.
•
Netzspannung überprüfen und alle anderen verbindungen herstellen, bevor sie das
gerät ans stromnetz anschliessen.
•
Die belüftungsöffnungen nicht blockieren. Achten sie darauf, dass um das gerät herum
mehrere zentimeter freier platz ist.
53.
Produktübersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VOLUME
TUNING
STANDBY
FM
88
90
92
94
96
98 100 102 104
108
MHz
1600
KH z
STEREO
530 600
AM
CLOCK
HOUR
MINUTE AL/ON/OFF
STANDBY
BUZZER
800
AUTO
ON
1000
1200
USB/SD/AUX
AUX
1400
FM
10
FM
AM
ST.
11
12
13
AUX IN
14
FM ANT.
R
17
L
15
18
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Uhrzeit‐Anzeige
Standby‐LED
Lautstärkeregler
Stereo‐LED
Uhrzeit‐Einstelltaste
Stunden‐Taste
Minuten‐Taste
Alarm/EIN/AUS‐Taste
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Frequenzanzeige
Abstimmregler
Audioquellenumschalter AUX/UKW/UKW STEREO
Funktionsschalter (STANDBY/SUMMER/AUTOMATIK/EIN)
AUX‐IN‐Eingangsbuchse links
AUX‐IN‐Eingangsbuchse rechts
Batteriefach
Batterie für die Uhrzeitanzeige
UKW‐Antenne
Netzkabel
Anleitungen
Grundbedienung
Bei der Erstinbetriebnahme Ihres Radios
Stromversorgung
Alle Komponenten müssen ordnungsgemäß angeschlossen sein.
Überprüfen Sie, ob die vom Gerät benötigte Netzspannung (230 V/50 Hz AC) der
Netzspannung vor Ort entspricht. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine
Netzsteckdose.
Batterie für die Uhrzeitanzeige
- Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
- Legen Sie 2 Batterien mit 1,5 V des Typs AAA ein und achten Sie dabei auf die richtige
Polarität, wie sie im Batteriefach angegeben wird.
HINWEIS: Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Alte oder entladene Batterien können
auslaufen und so das Gerät beschädigen. Beim Ersetzen der Batterien dürfen keine alten und
neuen Batterien oder Batterien unterschiedlicher Ausführung miteinander vermischt werden.
Radio hören
- Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position ON, um das Radio einzuschalten.
- Wählen Sie Mono‐ oder Stereosenderwiedergabe aus (FM, FM ST). Schieben Sie hierfür
den Audioquellenumschalter entweder auf FM oder FM ST.
- Stellen Sie Ihren gewünschten Radiosender mit dem Abstimmregler ein.
- Schieben Sie den Funktionsschalter auf STANDBY oder AUTO, um das Radio auszuschalten.
HINWEIS: Ziehen Sie für einen optimalen UKW‐Empfang die UKW‐Antenne heraus.
AUX-IN-Funktion
- Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position ON, um das Radio einzuschalten.
- Wählen Sie die AUX‐Wiedergabe aus. Schieben Sie hierfür den Audioquellenumschalter
auf AUX.
- Sie können jetzt andere Audioquellen für die Audiowiedergabe an der
AUX‐IN‐Eingangsbuchse anschließen.
Bedienung der Uhr und des Weckers
Einstellen der Uhr: Drücken Sie die Taste HOUR, um die gewünschte Stunde der Uhrzeit
einzustellen. Wenn Sie die Taste HOUR gedrückt halten, dann wird schnell aufwärts gezählt.
Drücken Sie die Taste MINUTE, um die gewünschten Minuten der Uhrzeit einzustellen. Wenn
Sie die Taste MINUTE gedrückt halten, dann wird schnell aufwärts gezählt.
Einstellen des Wecksummers
Schieben Sie den Funktionsschalter auf BUZZER und drücken Sie anschließend die Taste
Clock/Alarm. Auf der Anzeige wird „AL“ angezeigt. Drücken Sie nun entsprechend entweder
die Taste HOUR oder die Taste MINUTE, um die Stunden bzw. Minuten der gewünschten
Weckzeit einzustellen.
Drücken Sie die Taste AL/ON/OFF, um den Wecker zu aktivieren.
Hinweis: Einmal ausgelöst ertönt der Wecksummer 3 Minuten lang! Sie können den Alarm
jederzeit durch Drücken der Taste AL/ON/OFF beenden.
Einstellen des Weckradios
Stellen Sie mit dem Audioquellenumschalter je nach Wunsch entweder die Mono‐ oder
Stereowiedergabe des Radios (FM/FM ST) ein.
Schieben Sie den Funktionsschalter auf AUTO. Drücken Sie anschließend die Taste
Clock/Alarm. Auf der Anzeige wird „AL“ angezeigt.
Drücken Sie für die Einstellung der Stunden und Minuten der Weckzeit die Tasten „HOUR”
und „MINUTE”.
Drücken Sie die Taste AL/ON/OFF, um den Wecker zu aktivieren. Stellen Sie die gewünschte
Lautstärke ein.
Wenn die aktuelle Uhrzeit der eingestellten Weckzeit entspricht, dann beginnt die
Weckradiowiedergabe.
Hinweis: Einmal ausgelöst wird das Weckradio 1 Stunde lang wiedergegeben! Sie können den
Alarm jederzeit durch Drücken der Taste AL/ON/OFF beenden.
Häufig gestellte Fragen:
Problem
Lösung
Kein Strom
Überprüfen Sie, ob das Radio an einer stromführenden Netzsteckdose
angeschlossen wurde.
Überprüfen Sie, ob Radio und Netzadapter ordnungsgemäß
miteinander verbunden wurden.
Kein Ton
Überprüfen Sie, ob der Lautstärkeregler auf Minimum gestellt wurde.
Schlechter Empfang
Richten Sie die Antenne für den besten Empfang aus.
Gestörte Funktion
Wenn keine der obenstehenden Maßnahmen Abhilfe schafft, dann
versuchen Sie, das Radio vom Netz zu trennen.
Technische Daten
Frequenzbereich
Ausgänge
Antenne
Stromversorgung
Ausgangsleistung
Batteriesicherung
UKW 87,5 – 108 MHz
3,5 mm Kopfhörerbuchse
UKW‐Antenne
AC 230V 50Hz
2 x 3W RMS
3V 2xAAA
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von
Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb
Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet
oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle
Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware‐Komponenten werden regelmäßig
durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in
dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch
beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle
Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung
können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen
Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen
Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien
entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten
aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Français
SR-02
ATTENTION !
L’utilisation des commandes, les réglages ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées ici peuvent aboutir à des expositions à des radiations dangereuses.
Cette unité ne doit pas être réglée ou réparée par quiconque, sauf du personnel de service
qualifié.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
GARDEZ A L’ESPRIT CES INSTRUCTIONS:
1. Ne nettoyez qu’avec un linge legerement humide.
2.
N’obstruez ou ne bloquez aucune voie de ventilation. Lorsque vous placez sur une
etagere, laissez un espace libre de 5 cm (2 pouces) autour de l’unite.
3. Installez conformement aux instructions du present manuel.
4.
Ne pincez pas ou ne marchez pas sur l'adaptateur d’alimentation. Soyez tres
precautionneux, notamment pres des prise et des points de sortie des cables. Ne placez
aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation, cela pourrait l’endommager. Maintenez
l'appareil hors de la portee des enfants ! S’ils jouent avec le cable d’alimentation, ils
peuvent se faire des blessures severes.
5.
Debranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilise pendant une longue
periode.
6.
Tenez l’unite hors de portee des sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages,
fours, bougies, et autres appareils produisant de la chaleur.
7. évitez d’utiliser l’appareil a proximite de forts champs magnetiques.
8.
Un champ electromagnetique peut perturber l’utilisation normale de cet appareil. Dans
ce cas, reinitialisez et redemarrez simplement l’appareil en suivant le manuel
d’instruction. Lors du transfert de fichiers, manipulez avec precaution et faites
fonctionner dans un environnement sans electricite statique.
9.
Avertissement! N’insérez jamais d’objet dans le produit par les ventilations ou
ouvertures. Une forte tension circule dans le produit et insérer un objet peut causer un
choc électrique et/ou un court circuit des parties internes. Pour la même raison, ne
versez pas d’eau ou autre liquide dans le produit.
10.
N’utilisez pas dans un endroit humide ou mouillee, tel qu’une salle de bain, une cuisine
avec de la vapeur ou a proximite d’une piscine.
11. N’utilisez pas cette unite lorsque de la condensation peut se produire.
12.
Cet appareil a ete produit conformement a toutes les reglementations de securite
actuellement en vigueur. Les conseils de securite qui suivent visent a proteger
l’utilisateur contre une utilisation negligente et les dangers que cela genere.
13.
Bien que cet appareil ait ete fabrique avec le plus grand soin et verifie a plusieurs
reprises avant de quitter l’usine, il est encore possible que des problemes se produisent,
comme avec tous les appareils electriques. Si vous constatez de la fumee, une production
excessive de chaleur ou tout autre phenomene inattendu, veuillez debrancher la prise du
secteur immediatement.
14. Cet appareil doit etre bien ventile en permanence !
15.
Cette unite doit etre alimentee par une source electrique du type specifiee sur la
plaque des caracteristiques techniques sur le produit. Si vous n’etes pas sur du type de
source d’alimentation de votre domicile, consultez votre fournisseur ou votre compagnie
d’electricite locale.
16.
La prise d’alimentation doit etre installee a proximite de l’equipement et doit etre
facilement accessible.
17.
Ne surchargez pas les prises secteurs ou les rallonges a multiprises. La surcharge peut
etre une cause d’incendie ou de choc electrique.
18.
Les unites avec une construction de classe 1 doivent etre connectees a une prise
secteur protegee par une connexion terre.
19.
Les appareils avec une construction de classe 2 ne necessitent pas de connexion avec la
terre.
20.
Maintenez a distance des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre dans les cordons
d’alimentation.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
Lorsque vous debranchez la prise du secteur, tirez toujours par l’embout de la prise. Ne
tirez pas le cordon d’alimentation. Cela peut causer un court‐circuit.
évitez de placer l’unite sur une surface qui risque d’etre soumise a des vibrations ou des
chocs.
Pour proteger l’unite lors des orages, debranchez le cable d’alimentation ca.
Lorsque l’unite n'est pas utilisee pendant une longue periode, debranchez le cordon
d’alimentation ac pour des raisons de securite.
Pour nettoyer la tablette, utilisez un linge doux sec. N’utilisez pas de solvants ou de
liquides a base de petrole. Pour les taches difficile, vous pouvez utiliser un linge humide
avec du detergent dilue.
Le fournisseur n’est pas responsable des degats ou de la perte de donnees resultant
d’un mauvais fonctionnement, d’usage errone, de modification de l’appareil ou du
remplacement de la batterie.
N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil est en cours de formatage ou de
transfert de fichiers. Autrement, les données pourraient se corrompre ou se perdre.
Cet appareil ne doit pas etre expose a l'egouttement ou aux eclaboussures. Ne jamais y
poser un objet rempli de liquide tel qu'un vase.
Pour etre parfaitement deconnectee, la prise de courant et la prise d'alimentation de
l'appareil doivent etre deconnectees de l'alimentation. Pour mettre hors tension
l'appareil, debranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
La fiche de l'appareil ne doit pas etre obstruee ou doit etre facilement accessible
pendant l'utilisation.
Les piles ne doivent pas etre exposees a une chaleur excessive telle que la lumiere du
soleil, des flammes, etc.
Il doit y avoir une distance minimale de 10 cm autour de l'appareil pour garantir une
ventilation suffisante.
L'aeration ne doit pas etre bloquee en obstruant les orifices d'aeration avec des objets
tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne posez pas de flamme nue, comme une bougie allumee, sur l'appareil.
Veuillez considerer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
Utilisez l’appareil uniquement en climat tempere ; evitez environnements tres froids ou
tres chauds
La plaque signaletique se situe sous l'appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris les
enfants) a capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou manquant
d'experience et de connaissances, sauf dans le cas ou une personne responsable de leur
securite leur ont appris a utiliser de l'appareil ;
Ce produit est uniquement destine a un usage domestique, non a un usage commercial
ni industriel.
Assurez‐vous que l'unite est en position stable. La garantie ne couvre aucuns degats
occasionnes par l'utilisation de ce produit en position instable ou par le non‐suivi de tout
autre avertissement ou precaution contenu dans ce guide d'utilisation.
Ne retirez jamais retirer le boitier de l'appareil.
Ne placez jamais l'appareil sur un autre equipement electrique.
N'utilisez ni ne rangez ce produit dans un lieu expose directement a la lumiere du soleil,
a la chaleur, a des poussieres ou vibrations excessives.
N'utilisez pas d'eau ou d'autres liquides pour nettoyer ce produit.
Ne bloquez ni ne recouvrez les fentes et trous de ce produits.
N'inserez pas de corps etrangers dans les fentes ni dans les trous du produit.
Ne laissez pas les sacs en plastique a la portee des enfants.
Verifiez que la tension figurant sur la plaque signaletique de votre appareil correspond
a celle de votre secteur (la plaque signaletique se situe a l'arriere de l'appareil).
Protegez le cordon d’alimentation (personne ne doit marcher dessus et il ne doit pas
etre pince en particulier au niveau des prises), les prises de courant et le point ou les
prises sortent de l’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires recommandes par le fabricant.
Confiez l'entretien et les reparations a un personnel qualifie. L’appareil doit etre repare
s'il a ete endommage, notamment si le cordon d’alimentation ou la prise sont
52.
53.
endommages, si un liquide a ete renverse ou si des objets sont tombes sur l’appareil, si
l’appareil a ete expose a la pluie ou l’humidite, s’il ne fonctionne pas correctement, ou
s’il est tombe.
N'utilisez pas un cordon ou une fiche d'alimentation endommages ni une prise
desserree. Vous risqueriez de causer un incendie ou une decharge electrique.
La cle usb doit etre branchee directement dans l’appareil. N’utilisez pas de cable
d’extension car cela peut causer des interferences resultant sur une perte de donnees.
« a pleine puissance, l'ecoute prolongee du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur »
Présentation du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VOLUME
TUNING
STANDBY
FM
88
90
92
94
96
98 100 102 104
108
MHz
1600
KH z
STEREO
530 600
AM
CLOCK
HOUR
MINUTE AL/ON/OFF
STANDBY
BUZZER
800
AUTO
ON
1000
1200
USB/SD/AUX
AUX
1400
FM
10
FM
AM
ST.
11
12
13
AUX IN
14
FM ANT.
R
17
L
15
18
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Affichage de l’horloge
Témoin de veille
Molette de réglage du volume
Indicateur stéréo
Bouton de réglage de l’horloge
Bouton de réglage des heures
Bouton de réglage des minutes
Bouton Alarme/marche‐arrêt
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Cadran de fréquences
Bouton rotatif
Sélecteur de bande FM/FM ST.
Sélecteur de fonction (VEILLE/SONNERIE/AUTO/MARCHE)
Prise entrée auxiliaire gauche
Prise entrée auxiliaire droite
Compartiment des piles
Pile de secours pour l’horloge
Antenne FM
Cordon d’alimentation secteur
Instructions
Fonctionnement de base
Première utilisation de la radio
Connexions principales
Assurez‐vous que tous les composants sont correctement connectés.
Vérifiez que le niveau de tension requis pour l’alimentation de votre équipement correspond
à votre prise secteur, en l’occurrence 230VCA/50Hz. Branchez l’appareil sur la prise secteur.
Pile de secours pour l’horloge
- Enlevez le cache du compartiment à piles.
- Installez 2 piles AAA de 1,5 V, en respectant les polarités indiquées à l'intérieur du
compartiment à pile.
REMARQUE : Vérifiez régulièrement les piles, car des piles vieilles ou déchargées pourraient
couler et endommager l’appareil. Lorsque vous remplacez les piles, ne mélangez jamais les
piles anciennes avec les neuves et remplacez‐les toujours par des piles le type identique.
Écouter la radio
- Réglez le sélecteur de fonction sur le mode ON (marche) pour mettre en marche
l'appareil.
- Choisissez la bande de radio (FM ou FM ST.) en utilisant le sélecteur de bande
AUX/FM/FM ST.
- Cherchez la station de votre choix à l'aide de la molette de réglage.
- Pour désactiver la radio, réglez le sélecteur de fonction sur le mode ARRÊT ou AUTO pour
éteindre l'appareil.
REMARQUE : Pour une réception optimale de la radio FM, étendez l’antenne filaire FM.
Fonction d'entrée auxiliaire (Aux In)
- Réglez le sélecteur de fonction sur le mode ON (marche) pour mettre en marche
l'appareil.
- Réglez le sélecteur de fonction AUX/FM/FM ST. pour sélectionner la fonction AUX.
- Vous pouvez brancher d’autres appareils audio sur la prise auxiliaire pour diffuser la
musique.
Utilisation de l’horloge et de l’alarme
Réglage de l’horloge. Appuyez sur le bouton HOUR pour sélectionner les heures. Les chiffres
des heures augmenteront rapidement si vous maintenez enfoncé le bouton HOUR. Appuyez
sur le bouton MINUTE pour sélectionner les minutes. Les chiffres des minutes augmenteront
rapidement si vous maintenez enfoncé le bouton MINUTE.
Alarme avec une sonnerie
Réglez le sélecteur de fonction sur le mode sonnerie, appuyez sur le bouton Clock/Alarm,
« AL » (Alarme) s'affiche, appuyez respectivement sur les boutons HOUR et MINUTE pour
régler les heures et les minutes souhaitées pour l'alarme.
Appuyez sur le bouton AL/ON/OFF pour accéder à l'alarme.
Remarque : La sonnerie de l’alarme peut continuer pendant 3 minutes ! Vous pouvez
désactiver l'alarme à tout moment en appuyant sur le bouton AL/ON/OFF.
Alarme avec la radio
Régler la bande de radio (FM/FM ST.) voulue pour l'alarme.
Réglez le sélecteur de fonction en mode AUTO, appuyez sur le bouton Clock/Alarm, puis
« AL » (Alarme) s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur les boutons HOUR et MINUTE pour régler respectivement les heures et les
minutes voulues pour l'alarme.
Appuyez sur le bouton AL/ON/OFF pour accéder à l'alarme. Réglage du volume
Si l'heure actuelle est la même que celle que vous souhaitez régler, alors le réglage de la
radio sera celui de l'alarme.
Remarque : L'alarme avec la radio peut continuer pendant 1 heure ! Vous pouvez désactiver
l'alarme à tout moment en appuyant sur le bouton AL/ON/OFF.
FAQ
Problème
Pas d'alimentation
Aucun son
Réception médiocre.
Fonctionnement
perturbé
Solution
Vérifiez que le système est branché sur une prise secteur
opérationnelle.
Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum.
Réorientez l'antenne FM afin d'améliorer la réception.
Si aucune des solutions ci‐dessus ne fonctionne, essayez de
débrancher votre radio.
Caractéristiques
Plage de fréquence
Connecteur de sortie
Antenne
Alimentation électrique
Puissance de sortie
Sauvegarde de batterie
FM 87,5 –à 108 MHz
Prise d'écouteurs de 3,5 mm
antenne
AC 230V 50Hz
2 x 3W RMS
3V 2xAAA
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui
signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de
garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation
directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par
un réparateur non agréé, la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation
professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement
effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes
dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles
décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas
s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les
informations contenues dans ce manuel.
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne
doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour
garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de l’appareil,
veuillez les mettre au rebut conformément aux règlements locaux en
vigueur relatifs aux appareils électriques et autres batteries. En agissant
de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles
et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale
concernant le traitement et la destruction des déchets électriques
(directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays‐Bas
Español
SR-02
¡PRECAUCIÓN!
El uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí
especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación.
Esta unidad no debe se ajustada ni reparada por ninguna persona, salvo por el personal de servicio
técnico cualificado.
PRECAUCIONES DE USO
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
1.
No use esta tableta cerca del agua.
2.
Límpiela solo con un paño ligeramente humedecido.
3.
No cubra ni obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Cuando coloque la
tableta en una estantería, deje un espacio de como mínimo 5 cm (2”) a su alrededor
para una adecuada ventilación.
4.
5.
Instale según lo especificado en el manual del usuario que se le proporciona.
No pise ni pellizque el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado,
particularmente cerca del enchufe y por donde el cable sale del aparato. No coloque
elementos pesados sobre el cable de alimentación, ya que estos podrían dañarlo.
Mantenga la tableta fuera del alcance de los niños. Si estos jugaraan con el cable de
alimentación, podrían resultar seriamente dañados.
6.
Desenchufe esta tableta durante las tormentas o cuando no la use durante
periodos prolongados.
7.
Mantenga la tableta alejada de fuentes de calor como radiadores, estufas, fuegos
de cocina, velas encendidas y otros productos generadores de calor.
8.
9.
Evite usar el aparato cerca de potentes campos magnéticos.
El normal funcionamiento del producto podrá verse alterado por esd. Si así fuera,
efectúe una operación de reset y reinicie el aparato siguiendo el manual de
instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor, tenga cuidado y use la
tableta en un entorno sin electricidad estática.
10.
Dvertencia! No introduzca objetos en el producto a través de las aberturas de
ventilación u otros orificios. Por el producto pasa un flujo continuo de corriente, por
lo que la inserción de un objeto podría causar una descarga eléctrica y/o un
cortocircuito de los componentes internos. Por el mismo motivo, no vierta ni
derrame agua o líquidos sobre el producto.
11.
No use el aparato en lugares húmedos o mojados, como baños, cocinas que
despidan vapor o cerca de piscinas.
12. No use esta tableta cuando pudiera formarse condensación.
Esta unidad ha sido fabricada siguiendo todas las regulaciones de seguridad. Los
siguientes consejos de seguridad deberían prevenir un uso irresponsable y los
peligros que de dichos usos se deriven.
13.
A pesar de que esta unidad ha sido cuidadosamente fabricada y revisada
rigurosamente antes de abandonar la fábrica, como sucede con todos los aparatos
eléctricos, es posible que surjan algunos problemas. Si percibiera humo, un calor
excesivo proveniente del aparato o cualquier otro fenómeno anormal, desconecte el
enchufe de la toma de corriente inmediatamente.
14. Este aparatodebe estar bien ventilado en todo momento
15.
Esta unidad deberá funcionar con una toma de corriente que suministre un voltaje
como el que indica la etiqueta de especificaciones. Si no estuviera seguro del tipo de
voltaje de su hogar, consulte a su distribuidor o a la compañía eléctrica local.
16.
La toma de alimentación deberá estar instalada cerca del equipo, siendo además
fácilmente accesible.
17.
No sobrecargue las tomas de corriente ni cables extensores. La sobrecarga podría
provocar un incendio o descarga eléctrica.
18.
Los dispositivos de clase 1 deberán conectarse a una toma de corriente con una
conexión a tierra de protección.
19. Los aparatos con un adaptador de clase ii no necesitan una conexión de toma de tierra.
20.
Mantenga a los roedores alejados del aparato. A estos les encanta mordisquear los
cables de alimentación.
21.
Desenchufe el aparato tirando del enchufe. No tire del cable. De hacerlo, podría
provocar un cortocircuito.
22. No coloque el aparato sobre superficies que puedan ser sometidas a vibraciones o
impactos.
23. Para proteger la unidad durante una tormenta, desenchufe el cable de alimentación.
24.
Cuando no use la tableta por un periodo prolongado, por motivos de seguridad,
desenchufe el cable de alimentación.
25.
Para limpiar el aparato, utilice un trapo suave y seco. No use disolventes ni líquidos
con base de gasolina. Para manchas rebeldes, podrá usar un paño humedecido con
detergente diluido.
26.
El distribuidor no se hace responsable de los daños o pérdida de datos causados
por un fallo de funcionamiento, uso inadecuado o modificación del aparato o
sustitución de las pilas.
27.
No interrumpa la conexión cuando el dispositivo se esté formateando o
transfiriendo archivos, de lo contrario, algunos podrían corromperse o perderse.
28.
El aparato no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras de agua, ni deben
colocarse objetos que contengan líquido, como jarrones, sobre el mismo.
29.
Para desconectarlo completamente de la alimentación, el enchufe del aparato
deberá desconectarse completamente de la toma de corriente. El dispositivo de
desconexión es el enchufe del aparato.
30.
El enchufe de alimentación del aparato no debe estar obstruido y debe quedar
fácilmente accesible durante el uso.
31. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, fuego o similares.
32.
Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para permitir la
ventilación necesaria.
33.
No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
34. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre el aparato.
35. Debe prestarse atención a los aspectos medioambientalessobre la eliminación de
baterías.
36.
Utilice este aparato únicamente en climas moderados, y evitan entornos
extremadamente fríos o cálidos
37. La etiqueta de clasificación se encuentra en el panel inferiordel aparato.
38.
Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga
en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es
ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
39.
Este producto está destinado únicamente al uso doméstico y no al uso comercial ni
al industrial.
40.
Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños
provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir
cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no
estarán cubiertos por la garantía.
41. No retire nunca la carcasa de este aparato.
42. No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
43.
No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas
temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
44. No limpie el producto con agua ni con otros líquidos.
45. No obstruya ni cubra las ranuras u orificios presentes en el producto.
46. No introduzca objetos extraños en las ranuras u orificios presentes en el producto.
47. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
48.
Compruebe que el voltaje en la placa de características del aparato se corresponde
con el suministro eléctrico de su hogar (la placa de características se encuentra en la
parte posterior de la unidad).
49.
Proteja el cable de alimentación para evitar que lo pisen o aplasten, especialmente
en los enchufes, tomas de corriente y el lugar en que sale del aparato.
50. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
51.
Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario mantenimiento
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de
alimentación o el enchufe están deteriorados, se ha derramado líquido o han caído
objetos sobre el aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona normalmente, o se ha caído.
52.
No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo
hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
53.
La unidad de memoria usb deberá ser conectada directamente a la unidad. No use
un cable de extensión usb, ya que podría causar interferencias que darían como
resultado fallos de datos.
Advertencia: una exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores de música
personales podría acarrear la pérdida temporal o permanente de oído.
INSTALACIÓN
•
Desembale todas las piezas y quite el material protector.
•
No conecte la unidad a la red eléctrica antes de revisar el voltaje de la toma y de
realizar todas las demás conexiones.
•
No cubra ninguna abertura de ventilación y asegúrese de que haya un espacio de varios
centímetros alrededor de la unidad para la ventilación.
Descripción general del producto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VOLUME
TUNING
STANDBY
FM
88
90
92
94
96
98 100 102 104
108
MHz
1600
KH z
STEREO
530 600
AM
CLOCK
HOUR
MINUTE AL/ON/OFF
STANDBY
BUZZER
800
AUTO
ON
1000
1200
USB/SD/AUX
AUX
1400
FM
10
FM
AM
ST.
11
12
13
AUX IN
14
FM ANT.
R
17
L
15
18
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Visualización del reloj
Indicador de modo en espera
Mando de Volumen
Indicador de estéreo
Botón de ajuste del reloj
Botón Hora
Botón Minuto
Botón Activar/Desactivar alarma
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Escala del dial
Dial de sintonización
Interruptor de banda FM/FMST
Interruptor de función (en espera/BUZZER/AUTO/ON)
Jack de entrada AUX izq.
Jack de entrada AUX dcha.
Compartimento de las pilas
Batería de apoyo del reloj
Antena FM
Cable de alimentación CA
Instrucciones
Funcionamiento básico
Encender la radio por primera vez
Conexión a la red eléctrica
Asegúrese de que todos los componentes estén conectados correctamente.
Compruebe que la tensión requerida por su equipo coincida con la de su red eléctrica, es
decir, 230 V/AC ‐ 50 Hz. Enchufe la unidad a la toma de corriente
Batería de apoyo del reloj
- Retire la tapa del compartimento de las pilas
- Introduzca 2 pilas AAA de 1,5 V, asegurándose de que su polaridad coincida con la
indicada en el compartimento de las pilas.
NOTA: Compruebe sus pilas con regularidad. Las pilas viejas o gastadas podrían presentar
pérdidas y dañar la unidad. Cuando sustituya las pilas, asegúrese de no mezclar pilas nuevas
con pilas usadas y de hacerlo con el mismo tipo de pilas.
Escuchar la radio
- Ponga el interruptor Function en modo ON para encender la unidad.
- Elija la banda de la radio (FM, FM ST.) Uso del interruptor de banda AUX/FM/FM ST.
- Busque la emisora que desee con el mando de Sintonización.
- Para apagar la radio, fije el interruptor de función para seleccionar ALIMENTACIÓN
apagada o modo AUTOMÁTICO para apagar la unidad.
NOTA: Para una recepción de radio FM óptima, extienda la antena de cable FM por completo.
Función de entrada AUX
- Ponga el interruptor Function en modo ON para encender la unidad.
- Fije el AUX/FM/FM ST. Cámbielo para seleccionar la función AUX.
- A través del jack de entrada Aux podrá conectar otros aparatos de audio para la
reproducción de música.
Funcionamiento del reloj y de la alarma
Configurar el reloj: pulse el botón HOUR para seleccionar la hora que desee; si pulsa de
forma constante el botón HOUR, la hora aumentará rápidamente. Pulse el botón MINUTE
para seleccionar los minutos que desee. Si pulsa de forma constante el botón MINUTE, los
minutos aumentarán rápidamente.
Alarma con timbre
Ponga el interruptor Function en modo Timbre; pulse el botón Clock/Alarm y en la pantalla
aparecerá “AL” (Alarma). Pulse sucesivamente los botones HOUR y MINUTE para establecer
la hora de alarma deseada.
Pulse el botón AL/ON/OFF para activar la alarma.
Nota: ¡El timbre de la alarma podrá sonar de forma continuada hasta 3 minutos! La alarma
puede apagarse pulsando en cualquier momento el botón AL/ON/OFF.
Alarma con radio
Fije la banda de radio (FM/FM ST.) que desee que funcione como alarma.
Fije el interruptor de Función a modo AUTO; pulse el botón Clock/Alarm; aparecerá “AL” en la
pantalla.
Pulse el botón HOUR y MINUTE respectivamente para ajustar la hora y los minutos de la
alarma que desee.
Pulse el botón AL/ON/OFF para activar la alarma. Ajuste el volumen que desee
Si la hora establecida coincide con la hora actual, la alarma comenzará a sonará con la radio.
Nota: ¡La alarma de radio podrá sonar de forma continua durante 1 hora! La alarma puede
apagarse pulsando en cualquier momento el botón AL/ON/OFF.
Preguntas frecuentes
Problema
Solución
No se enciende
Compruebe que el sistema está conectado a una toma de corriente
que funcione.
No hay sonido
Compruebe que el control de volumen no esté en la configuración
mínima.
Mala recepción
Ajuste la ubicación de la antena para una mejor recepción de la señal.
Función perturbada
Si no funciona ninguna de las soluciones de arriba, intente desconectar
la radio.
Especificaciones
Rangos de frecuencia
Conector de salida
Antena aérea
Alimentación CC
Potencia de salida
Batería de reserva
FM 87,5‐108 MHz
Toma de auriculares de 3,5 mm
antena
AC 230V 50Hz
2 x 3W RMS
3V 2xAAA
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual
implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después
del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía
quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional,
todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del
hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas
en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los
elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de
aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a
partir de la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o
batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la
UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su
batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables
sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De
hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares
de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de
residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y
Electrónicos).
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la
página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.