Pfister Highbury LG529-HGS Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual
537990200
June 24, 2020
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
1
Copyright © 2020, Pister Inc.
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo de Cocina con Ducha Desmontable
Robinet de Cuisine
Optional Deck Plate, Order 961221*
(not included), see page 3.
Placa de cubierta opcional, Orden 961-
221* (no incluido), véase la página 3.
Plaque de pont en option, Commande
961221* (non inclus), voir page 3.
*H
*Supply nuts not required for installation
No se requieren tuercas de suministro para la instalación
Écrous d'alimentation non requis pour l'installation
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Highbury™
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
LG529HG
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
A
E(x2)DB C F G
1328907
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
SAMPLE COPY
2
2
2B 2C
2A 2A
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
Optional Deck Plate (not included)
Placa de cubierta opcional (no incluido)
Plaque de pont en option (non inclus)
Install Spout
Instalación del surtidor
Installez le bec
Push Hose Connector onto
receiving Tube until a click
is heard and unable to push
any further.
Empuje el conectador de la
manguera sobre la recepción
del tubo hasta que un tecleo no
pueda oído y empujar más lejos.
Poussez le connecteur de tuyau
sur la réception du tube jusqu
ce qu'un clic ne puisse pas
entendu et pousser pas plus loin.
A DB C
B3
C
B3
D
B3
A
B3
B
OPTION 1: without Deckplate
OPCIÓN 1: sin la placa de cubierta
OPTION 1 : sans la plaque de couverture
OPTION 2: with Deckplate
OPCIÓN 2: con la placa de cubierta
OPTION 2: avec la plaque de couverture
Check for sharp edges on
mounting holes before
inserting hoses.
Compruebe para saber si hay
ilos en los agujeros de montaje
antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur
des trous de montage avant
d'insérer des tuyaux.
Optional Deck Plate, see
Maintenance & Care Guide,
page 2, Call 18007328238
to order 961221*.
Placa de cubierta opcional,
consulte la Guía de
Mantenimiento y Cuidado de
la página 2, llame al 1800732-
8238 para ordenar 961221*.
Plaque de pont en option,
consultez le Guide de
maintenance et d'entretien,
page 2, Appelez 1800732-
8238 à l'ordre 961221*.
Remove
protective cap.
Retire la cubierta
protectora.
Enlevez le
capuchon
protecteur.
3
3A 3B
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
F G
4
3
4A 4B
4C
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Remove
protective caps.
Retire la cubiertas
protectoras.
Enlevez les
capuchons
protecteurs.
x2
Hot water supply lines connect to left inlet [red tag side
(A1)]. Cold water supply lines connect to right inlet.
Water Supply Lines not included. Please consult
manufacturer and/or its instructions for the correct
method of installation of supply lines and ittings.
NOTE: Incorrect use of supply lines and ittings may
result in the failure/ leak of the supply lines and itting.
Líneas de suministro de agua caliente se conectan a la
entrada izquierda [lado de la etiqueta roja (A1)]. Líneas de
suministro de agua fría se conectan a la entrada derecha.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas.
Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones
para el método correcto de instalación de líneas de
suministro y de guarniciones.
NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de
guarniciones puede dar lugar a la falta/al escape de
líneas de suministro y la guarnicións.
Conduite d'eau chaude doit être connectée au robinet
de gauche [le côté de étiquette rouge (A1)]. La conduite
d’eau froide connecte au robinet de droite.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez
consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la
méthode correcte d’installation des canalisations et des
garnitures d’alimentation.
NOTE : L'application incorrecte des canalisations
et des garnitures d'alimentation peut avoir comme
conséquence l’échec ou la fuite des canalisations/
l’ajustage de garnitures d’alimentation.
Install Weight
Instalar peso
Installer le poids
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
B3
E
B3
G
B3
F
A1
B3
A1
E (x2)
1" Max. (26 mm)
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Install on locator tape
Instalar en cinta localizador
Installer sur la bande de repérage
6
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
6A 6C6B
Open
Abierta
Ouvert
15
sec
Allow full hot & full cold water to run
for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante
al menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide
de couler au moins 15 secondes chacun.
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Rincez le robinet
To activate the spray mode, press lower
portion of button. By pressing top
portion of button, the spray pattern will
change back to stream mode. To activate
HydroBlade™ press and hold the top button.
Note: The faucet will always turn on in
regular stream mode.
Para activar el modo de pulverización, presione
la parte inferior del botón. Al presionar la
parte superior del botón, el patrón de rociado
volverá al modo de transmisión. Para activar
HydroBlade™, presione y mantenga presionado
el botón superior.
Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de
lujo continuo.
Pour activer le mode de pulvérisation, appuyez
sur la partie inférieure du bouton. En appuyant
sur la partie supérieure du bouton, le motif
de pulvérisation repasse en mode lux. Pour
activer HydroBlade ™, maintenez enfoncé le
bouton supérieur.
Remarque : Le robinet s’ouvre toujours en
mode lux régulier.
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
7
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
5
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de lvier.
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Highbury™ LG529-HG Quick Installation Guide Guía de Instalación Rápida Guide d’Installation Rapide Pull-Down Kitchen Faucet Grifo de Cocina con Ducha Desmontable Robinet de Cuisine Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT Y P CO To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. E L P AM Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés à mollette Safety Goggles Gafas de seguridad Lunettes de sûreté Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño Chiffon Parts in the Box Piezas en la caja Pieces dans la boîte B A 1 C D E(x2) F G *H *Supply nuts not required for installation No se requieren tuercas de suministro para la instalación Écrous d'alimentation non requis pour l'installation Optional Deck Plate, Order 961-221* (not included), see page 3. Placa de cubierta opcional, Orden 961221* (no incluido), véase la página 3. Plaque de pont en option, Commande 961-221* (non inclus), voir page 3. Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2020, Pfister Inc. 13289-07 June 24, 2020 53799-0200 2 Install Spout Instalación del surtidor Installez le bec Adjustable Wrench Llave ajustable Clé â mollette A OPTION 1: without Deckplate OPCIÓN 1: sin la placa de cubierta OPTION 1 : sans la plaque de couverture B C D Optional Deck Plate (not included) Placa de cubierta opcional (no incluido) Plaque de pont en option (non inclus) OPTION 2: with Deckplate OPCIÓN 2: con la placa de cubierta OPTION 2: avec la plaque de couverture 2A 2A Optional Deck Plate, see Maintenance & Care Guide, page 2, Call 1-800-732-8238 to order 961-221*. Placa de cubierta opcional, consulte la Guía de Mantenimiento y Cuidado de la página 2, llame al 1-800-7328238 para ordenar 961-221*. Plaque de pont en option, consultez le Guide de maintenance et d'entretien, page 2, Appelez 1-800-7328238 à l'ordre 961-221*. A B3 B B3 Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses. Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras. Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux. 2B 2C Remove protective cap. Retire la cubierta protectora. Enlevez le capuchon protecteur. B3 C D B3 2 Push Hose Connector onto receiving Tube until a click is heard and unable to push any further. Empuje el conectador de la manguera sobre la recepción del tubo hasta que un tecleo no pueda oído y empujar más lejos. Poussez le connecteur de tuyau sur la réception du tube jusqu'à ce qu'un clic ne puisse pas entendu et pousser pas plus loin. 3 Install Weight Instalar peso Installer le poids Adjustable Wrench Llave ajustable Clé â mollette F 3A G 3B B3 F Install on locator tape Instalar en cinta localizador Installer sur la bande de repérage B3 G 4 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau E (x2) Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette 4A Hot water supply lines connect to left inlet [red tag side (A1)]. Cold water supply lines connect to right inlet. 4B Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines and fittings. x2 Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid B3 E NOTE: Incorrect use of supply lines and fittings may result in the failure/ leak of the supply lines and fitting. Líneas de suministro de agua caliente se conectan a la entrada izquierda [lado de la etiqueta roja (A1)]. Líneas de suministro de agua fría se conectan a la entrada derecha. Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones. 1" Max. (26 mm) x2 Remove protective caps. Retire la cubiertas protectoras. Enlevez les capuchons protecteurs. 3B A1 4C NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta/al escape de líneas de suministro y la guarnicións. Conduite d'eau chaude doit être connectée au robinet de gauche [le côté de étiquette rouge (A1)]. La conduite d’eau froide connecte au robinet de droite. Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des canalisations et des garnitures d’alimentation. NOTE : L'application incorrecte des canalisations et des garnitures d'alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations/ l’ajustage de garnitures d’alimentation. COLD FRÍA FROID Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement x2 Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid A1 HOT CALIENTE CHAUD 3 5 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Vérifiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier. 6 Flush the Faucet Enjuague el grifo Rincez le robinet 6A 6B 6C Y P CO Open Abierta Ouvert 7 E L P AM S Faucet Functions Funciones del grifo Fonctions du robinet Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun. 15 sec To activate the spray mode, press lower portion of button. By pressing top portion of button, the spray pattern will change back to stream mode. To activate HydroBlade™ press and hold the top button. Note: The faucet will always turn on in regular stream mode. Cold Fría Froid Para activar el modo de pulverización, presione la parte inferior del botón. Al presionar la parte superior del botón, el patrón de rociado volverá al modo de transmisión. Para activar HydroBlade™, presione y mantenga presionado el botón superior. Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo. Pour activer le mode de pulvérisation, appuyez sur la partie inférieure du bouton. En appuyant sur la partie supérieure du bouton, le motif de pulvérisation repasse en mode flux. Pour activer HydroBlade ™, maintenez enfoncé le bouton supérieur. Hot Caliente Chaud Remarque : Le robinet s’ouvre toujours en mode flux régulier. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister Highbury LG529-HGS Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

En otros idiomas