Draw-Tite 41945 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Ford Econoline Van
All Models
Part Numbers:
41945
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 13/16”, 7/8”
Drill Bits: NONE
1. IF PRESENT, LOWER CARBON CANISTER FROM DRIVER’S SIDE FRAME RAIL.
2. DISCONNECT FROM BUMPER, FACTORY INSTALLED OPTIONAL DRIVER’S SIDE TRAILER WIRING CONNECTOR.
3. RAISE HITCH INTO POSITION AND ATTACH WITH FASTENERS AS SHOWN ABOVE.
MAKE SURE TO SANDWICH A BLOCK BETWEEN HITCH AND FRAME AT MIDDLE ATTACHMENT.
4. REINSTALL FACTORY TRAILER WIRING CONNECTOR TO CLEAR HITCH
5. REATTACH CARBON CANISTER IF PRESENT CARBON CANISTER MUST NOT CONTACT BOLT HEAD, IF IT DOES,
LOOSEN CANISTER FASTENERS AND REPOSITION TO ENSURE CLEARANCE WITH BOLT HEAD.
© 2012 Cequent Performance Products, Inc - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 41945N 6-29-12 Rev. C
j
Qty. (6) BOLT- HEX HEAD 9/16-18 X 2.00 GR5
l
Qty. (6) LOCKNUT FLANGED 9/16-18
k
Qty. (14) BLOCK 1.50 X 2.00 X .250
m
Qty. (2) WASHER 9/16”
Tighten all 9/16-18 grade 5 fasteners with torque wrench to 120 Lb.-Ft. ( 163 n*m)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 41945F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
12000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
10000 (4540 Kg) 1500 (681 Kg)
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Form: F205 Rev B 11-11-2010
j
k
l
FRAME
FASTENERS ARE TYPICAL
BOTH SIDES
HITCH
BUMPER
m
IF REQUIRED
m
IF REQUIRED
Instructions d’installation
Fourgonnette Ford Econoline
Tous les modèles
Numéro de pièce :
41945
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 13/16”, 7/8”
Mèches : AUCUN
1. SIL EST PRÉSENT, ABAISSER L'ABSORBEUR DE VAPEURS DESSENCE DEPUIS LE LONGERON DE CHÂSSIS CÔTÉ
CONDUCTEUR.
2. DÉBRANCHER LE CONNECTEUR DU CÂBLAGE DE REMORQUE CÔTÉ CONDUCTEUR (INSTALLÉ EN USINE EN OPTION)
DEPUIS LE PARE-CHOCS.
3. SOULEVER LATTELAGE EN POSITION ET LE FIXER À LAIDE DE LA VISSERIE PERTINENTE, COMME ILLUSTRÉ CI-
DESSUS. S'ASSURER D'INTERCALER UN BLOC ENTRE L'ATTELAGE ET LE CADRE AU POINT DE FIXATION DU MILIEU.
4. REBRANCHER LE CONNECTEUR DE CÂBLAGE DE REMORQUE INSTALLÉ EN USINE AFIN DE DÉGAGER L'ATTELAGE.
5. REMETTRE LABSORBEUR DE VAPEURS DESSENCE EN PLACE S'IL Y A LIEU CELUI-CI NE DOIT PAS TOUCHER À
UNE TÊTE DE BOULON; SI CEST LE CAS, DESSERRER LES FIXATIONS DE LABSORBEUR ET LE REPOSITIONNER
DUNE FAÇON ADÉQUATE.
© 2012 Cequent Performance Products, Inc - Imprimé au Mexique
Feuille 1 de 2 41945N 6-29-12 Rev. C
j
Qté (6) Boulon hexagonal 9/16-18 X 2.00 GR5
l
Qté (6) Contre-écrou à embase 9/16-18
k
Qté (14)
Bloc 1.50 x 2.00 x .250
m
Qty. (2) Rondelle 9/16
Serrer toutes les fixations 9/16-18 GR5 au couple de 120 lb-pi (163 N.m).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 41945F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Type d'attelage
Poids brut max. de
la remorque (lb)
Poids max. au
timon (lb)
Répartition de charge
12000 (5 448 Kg) 1200 (545 Kg)
Sans répartition de charge -
Montage sur boule
10 000 (4 540 kg) 1 500 (681 kg)
Points d'accès au câblage : SUV1, SUV2
Form: F205 Rev B 11-11-2010
j
k
l
CADRE
VISSERIE SIMILAIRE DES DEUX CÔTÉS
Attelage
PARE-CHOCS
m
SI NÉCESSAIRE
m
SI NÉCESSAIRE
Instrucciones de instalación
Ford Econoline Van
Todos los modelos
Números de partes:
41945
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 13/16, 7/8
Brocas: NINGUNA
1. SI ESTÁ PRESENTE, BAJE EL CARTUCHO DE CARBÓN DESDE EL LARGUERO DEL BASTIDOR DEL LADO DEL
CONDUCTOR.
2. DESCONECTE DEL PARACHOQUES EL CONECTOR DE CABLES DEL REMOLQUE DEL LADO DE CONDUCTOR
INSTALADO EN FÁBRICA.
3. LEVANTE EL ENGANCHE A SU POSICIÓN E INSTALE CON LOS TORNILLOS COMO SE MUESTRA ARRIBA.
VERIFIQUE QUE COLOCA UN BLOQUE ENTRE EL ENGANCHE Y EL BASTIDOR EN LA UNIÓN DEL MEDIO.
4. VUELVA A INSTALAR EL CONECTOR DE CABLES DEL REMOLQUE INSTALADO EN FÁBRICA PARA DESPEJAR El
ENGANCHE
5. VUELVA A INSTALAR EL CARTUCHO DE CARBÓN SI ESTÁ PRESENTE EL CARTUCHO DE CARBÓN NO DEBE
CONTACTAR LA CABEZA DEL PERNO, SI OCURRE, AFLOJE LOS TORNILLOS DEL CARTUCHO Y VUELVA A COLOCAR
PARA VERIFICAR EL DESPEJE CON LA CABEZA DEL PERNO.
© 2012 Cequent Performance Products, Inc - Impreso en México Hoja 1 de 3 41945N 6-29-12 Rev. C
j
Cant. (6)
PERNO- CABEZA HEXAGONAL 9/16-18 X 2.00
GR5
l
Cant. (6) TUERCA DE BLOQUEO CON REBORDE 9/16-18
k
Cant. (14) BLOQUE 1.50 X 2.00 X .250
m
Cant. (2) ARANDELA 9/16
Apriete todos los tornillos 9/16-18 grado 5 con una llave de torsión a 120 Lb.-pies ( 163 n*m)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 41945F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
12000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg)
Carga de peso
Montaje de esfera
10000 (4540 Kg) 1500 (681 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Form: F205 Rev B 11-11-2010
j
k
l
BASTIDOR
TORNILLOS IGUALES EN AMBOS LADOS
ENGANCHE
PARACHOQUES
m
SI ES NECESARIO
m
SI ES NECESARIO

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Ford Econoline Van 41945 All Models Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or BUMPER Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 12000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg) Weight Carrying Ball Mount 10000 (4540 Kg) 1500 (681 Kg) Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: SUV1, SUV2 Equipment Required: Fastener Kit: 41945F Wrenches: 13/16”, 7/8” Drill Bits: NONE FASTENERS ARE TYPICAL BOTH SIDES FRAME j m IF REQUIRED HITCH k m IF REQUIRED l j Qty. (6) BOLT- HEX HEAD 9/16-18 X 2.00 GR5 l Qty. (6) LOCKNUT – FLANGED 9/16-18 k Qty. (14) BLOCK – 1.50 X 2.00 X .250 m Qty. (2) WASHER – 9/16” 1. 2. IF PRESENT, LOWER CARBON CANISTER FROM DRIVER’S SIDE FRAME RAIL. DISCONNECT FROM BUMPER, FACTORY INSTALLED OPTIONAL DRIVER’S SIDE TRAILER WIRING CONNECTOR. 3. RAISE HITCH INTO POSITION AND ATTACH WITH FASTENERS AS SHOWN ABOVE. MAKE SURE TO SANDWICH A BLOCK BETWEEN HITCH AND FRAME AT MIDDLE ATTACHMENT. 4. REINSTALL FACTORY TRAILER WIRING CONNECTOR TO CLEAR HITCH 5. REATTACH CARBON CANISTER IF PRESENT – CARBON CANISTER MUST NOT CONTACT BOLT HEAD, IF IT DOES, LOOSEN CANISTER FASTENERS AND REPOSITION TO ENSURE CLEARANCE WITH BOLT HEAD. Tighten all 9/16-18 grade 5 fasteners with torque wrench to 120 Lb.-Ft. ( 163 n*m) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012 Cequent Performance Products, Inc - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 41945N 6-29-12 Rev. C Instructions d’installation Numéro de pièce : Fourgonnette Ford Econoline 41945 Tous les modèles Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni PARE-CHOCS Attelage montré dans la position appropriée Type d'attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de charge 12000 (5 448 Kg) 1200 (545 Kg) Sans répartition de charge Montage sur boule 10 000 (4 540 kg) 1 500 (681 kg) Points d'accès au câblage : SUV1, SUV2 Équipement requis : Visserie : 41945F Clés : 13/16”, 7/8” Mèches : AUCUN VISSERIE SIMILAIRE DES DEUX CÔTÉS CADRE j m SI NÉCESSAIRE Attelage k m SI NÉCESSAIRE l j Qté (6) Boulon hexagonal 9/16-18 X 2.00 GR5 l Qté (6) Contre-écrou à embase 9/16-18 k Qté (14) Bloc 1.50 x 2.00 x .250 m Qty. (2) Rondelle – 9/16 1. S’IL EST PRÉSENT, ABAISSER L'ABSORBEUR DE VAPEURS D’ESSENCE DEPUIS LE LONGERON DE CHÂSSIS CÔTÉ CONDUCTEUR. 2. DÉBRANCHER LE CONNECTEUR DU CÂBLAGE DE REMORQUE CÔTÉ CONDUCTEUR (INSTALLÉ EN USINE EN OPTION) DEPUIS LE PARE-CHOCS. 3. SOULEVER L’ATTELAGE EN POSITION ET LE FIXER À L’AIDE DE LA VISSERIE PERTINENTE, COMME ILLUSTRÉ CIDESSUS. S'ASSURER D'INTERCALER UN BLOC ENTRE L'ATTELAGE ET LE CADRE AU POINT DE FIXATION DU MILIEU. 4. REBRANCHER LE CONNECTEUR DE CÂBLAGE DE REMORQUE INSTALLÉ EN USINE AFIN DE DÉGAGER L'ATTELAGE. 5. REMETTRE L’ABSORBEUR DE VAPEURS D’ESSENCE EN PLACE S'IL Y A LIEU – CELUI-CI NE DOIT PAS TOUCHER À UNE TÊTE DE BOULON; SI C’EST LE CAS, DESSERRER LES FIXATIONS DE L’ABSORBEUR ET LE REPOSITIONNER D’UNE FAÇON ADÉQUATE. Serrer toutes les fixations 9/16-18 GR5 au couple de 120 lb-pi (163 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2012 Cequent Performance Products, Inc - Imprimé au Mexique Feuille 1 de 2 41945N 6-29-12 Rev. C Instrucciones de instalación Números de partes: Ford Econoline Van 41945 Todos los modelos No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o PARACHOQUES El enganche se muestra en la posición correcta Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribución de peso 12000 (5448 Kg) 1200 (545 Kg) Carga de peso Montaje de esfera 10000 (4540 Kg) 1500 (681 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2 Equipo necesario: Kit de tornillos: 41945F Llaves: 13/16”, 7/8” Brocas: NINGUNA TORNILLOS IGUALES EN AMBOS LADOS BASTIDOR j m SI ES NECESARIO ENGANCHE k m SI ES NECESARIO l j Cant. (6) PERNO- CABEZA HEXAGONAL 9/16-18 X 2.00 GR5 l Cant. (6) TUERCA DE BLOQUEO – CON REBORDE 9/16-18 k Cant. (14) BLOQUE – 1.50 X 2.00 X .250 m Cant. (2) ARANDELA – 9/16 1. SI ESTÁ PRESENTE, BAJE EL CARTUCHO DE CARBÓN DESDE EL LARGUERO DEL BASTIDOR DEL LADO DEL CONDUCTOR. 2. DESCONECTE DEL PARACHOQUES EL CONECTOR DE CABLES DEL REMOLQUE DEL LADO DE CONDUCTOR INSTALADO EN FÁBRICA. 3. LEVANTE EL ENGANCHE A SU POSICIÓN E INSTALE CON LOS TORNILLOS COMO SE MUESTRA ARRIBA. VERIFIQUE QUE COLOCA UN BLOQUE ENTRE EL ENGANCHE Y EL BASTIDOR EN LA UNIÓN DEL MEDIO. 4. VUELVA A INSTALAR EL CONECTOR DE CABLES DEL REMOLQUE INSTALADO EN FÁBRICA PARA DESPEJAR El ENGANCHE 5. VUELVA A INSTALAR EL CARTUCHO DE CARBÓN SI ESTÁ PRESENTE – EL CARTUCHO DE CARBÓN NO DEBE CONTACTAR LA CABEZA DEL PERNO, SI OCURRE, AFLOJE LOS TORNILLOS DEL CARTUCHO Y VUELVA A COLOCAR PARA VERIFICAR EL DESPEJE CON LA CABEZA DEL PERNO. Apriete todos los tornillos 9/16-18 grado 5 con una llave de torsión a 120 Lb.-pies ( 163 n*m) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2012 Cequent Performance Products, Inc - Impreso en México Hoja 1 de 3 41945N 6-29-12 Rev. C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 41945 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación