Transcripción de documentos
MODEL: the Three II 蓝牙有源音箱
使用手册
1
TABLE OF CONTENTS
1 - INSIDE
INSIDE
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONT EÚDO • 目录 • 同梱品 • داخل العبوة
2 - CONTROLS
3-4 - REMOTE CONTROL
DC Power Cord
5 - POWER SWITCH
3.5mm AUXILIARY Cord
6 - SOURCE CONTROL DIAL
7 - BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY
8 - CONNECTIONS - ANALOG RCA - INPUT
9 - CONNECTIONS - TURNTABLE - INPUT
10 - CONNECTIONS - USB AUDIO - INPUT
11 - FACTORY RESET
USB Cable
(A to B)
11 - CARE & CLEANING
1
Remote
Control
the Three II
DC Power Cord
3.5mm AUXILIARY
USB Cable
Remote Control
Cordon d’alimentation c.c.
AUXILIAIRE 3,5mm
Câble USB
Télécommande
Cordón de alimentación de CC
3.5 mm AUXILIAR
Cable USB
Control remoto
Gleichstromkabel
3,5-mm-AUX
USB-Kabel
Fernbedienung
Cavo di alimentazione CC
INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 mm
Cavo USB
Telecomando
Cabo de alimentação de CC
AUXILIAR DE 3,5 MM
Cabo USB
Controle remoto
直流电源线
3.5mm 辅助电缆)
USB 电缆
遥控器
DC電源コード
3.5mm補助
USBケーブル
リモコン
سلك طاقة التيار الثابت
مم3.5 مقبس إضافي
USB كابل
جهاز تحكم عن بُعد
CONTROLS
CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 • コントロール • مفاتيح التحكم
1
2
3
1
Power Switch
2
Source
3
Volume Dial
Interrupteur d’alimentation
Source
Bouton de volume
Interruptor de alimentación
Fuente
Dial de volumen
Netzschalter
Quelle
Lautstärkeregler
Interruttore generale
Sorgente
Comando volume
Chave liga/desliga
Fonte
Botão de volume
电源开关
輸入源的切換
音量控制
電源スイッチ
ソース
المصدر
音量ダイアル
قرص مستوى الصوت
مفتاح الطاقة
2
REMOTE CONTROL
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 • リモコン • جهاز تحكم عن بُعد
Power ON/OFF
Mute
Volume Up
Track Backward*
Play/Pause*
INPUT
SELECTION
Sélection de la source
Selector de fuente
Wahl der Audioquelle
Selezione segnale audio
Seleção de fonte
声源选择
入力選択
تحديد مصدر
Bluetooth
Track Forward*
Volume Down
Auxiliary
USB
Phono
LED Lights ON/OFF
* for Bluetooth and USB sources only
3
* pour les sources Bluetooth et USB seulement
* Solo para fuentes Bluetooth y USB
* nur für Bluetooth- und USB-Quellen
* Solo per segnali Bluetooth e USB
* apenas para fontes Bluetooth e USB
* 仅适用于蓝牙和 USB 源
* BluetoothとUSBソースのみ
* فقطUSB وBLUETOOTH لمصادر
REMOTE CONTROL
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 • リモコン • جهاز تحكم عن بُعد
Power ON/OFF
Volume Up
Track Backward
Play/Pause
Sous tension / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
電源オン/オフ
إيقاف الطاقة/تشغيل
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
音量アップ
رفع مستوى الصوت
Reculer
Retroceso de pista
Voriger Titel
Brano precedente
Retrocede
快退
トラック逆送り
ترجيع مسار
Lecture/pause
Reproducción/pausa
Wiedergabe/Pause
Riproduzione / Pausa
Reproduzir/Pausar
播放/暂停
再生/停止
إيقاف مؤقت/تشغيل
Bluetooth
Phono
Mute
Track Forward
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
蓝牙
Bluetooth
Bluetooth
Phono
Tocadiscos
Phono
Fono
Fono
模拟音频输入接口
フォノ
صوتي
Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio
静音
ミュート
كتم الصوت
Avancer
Avance de pista
Nächster Titel
Brano successivo
Avançar
快进
トラック順送り
تقديم مسار
Volume Down
Auxiliary
LED Lights ON/OFF
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
音量ダウン
خفض مستوى الصوت
Auxiliaire
Auxiliar
AUX-Eingang
Ausiliario
Auxiliar
辅助输入接口
補助
إضافي
Voyants DEL MARCHE/ARRÊT
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE indicadores LED
LEDs AN/AUS
Spie LED ACCESE/SPENTE
ACENDER/APAGAR LEDs
LED 灯开/关
LEDライトオン/オフ
إيقاف مصابيح المؤشرات/تشغيل
4
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • NETZSCHALTER • INTERRUTTORE GENERALE • CHAVE LIGA/DESLIGA • 电源开关 • 電源スイッチ • مفتاح الطاقة
POWER ON / STANDBY
PRESS ONCE TO POWER ON
PRESS AGAIN TO ENTER STANDBY MODE
MISE SOUS TENSION / VEILLE
ENCENDIDO / EN ESPERA
EIN / STANDBY
ACCESO / STANDBY
LIGADO / ESPERA
接通电源 / 待机
電源オン/スタンバイ
استعداد/ تشغيل الطاقة
APPUYER UNE FOIS POUR METTRE SOUS TENSION
OPRIMIR UNA VEZ PARA ENCENDER
ZUM EINSCHALTEN EINMAL DRÜCKEN
PREMERE UNA VOLTA PER ACCENDERE
PRESSIONE UMA VEZ PARA LIGAR
按一下接通电源
1回押すと電源が入ります
اضغط مرة واحدة للتشغيل
APPUYER À NOUVEAU POUR PASSER EN MODE VEILLE
OPRIMIR OTRA VEZ PARA ENTRAR A MODALIDAD EN ESPERA
FÜR STANDBY-MODUS ERNEUT DRÜCKEN
PREMERE DI NUOVO PER SELEZIONARE LA MODALITÀ DI STANDBY
PRESSIONE NOVAMENTE PARA INICIAR O MODO DE ESPERA
再按一下进入待机模式
もう一度押すとスタンバイモードになります
اضغط مرة أخرى للدخول في وضع االستعداد
+
2
POWER OFF
MISE HORS TENSION
APAGADO
AUS
SPENTO
DESLIGADO
关闭电源
電源オフ
إيقاف تشغيل
1
1
3
2
5
3
SOURCE CONTROL DIAL
BOUTON DE COMMANDE DE LA SOURCE • DIAL DE CONTROL DE FUENTE • QUELLENWAHL-REGLER • COMANDO SEGNALE • BOTÃO DE CONTROLE DA FONTE • 源控制盘 • ソースコントロールダイアル • قرص التحكم في المصدر
6
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY
®
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® •
CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术 • ソースコントロールダイアル • ® الالسلكيةBLUETOOTH تكنولوجيا
Settings
Bluetooth
Bluetooth
PAIR
Settings
Klipsch The Three
1
ON
Settings
2
Bluetooth
Bluetooth
ON
Select Source to Bluetooth
Devices
Klipsch The Three
Not Paired
Hold 3 Seconds
Connected
Sélectionner la source Bluetooth
Seleccionar Bluetooth
Quellenwahl auf Bluetooth
Selezionare il segnale per Bluetooth
Selecione a fonte para o Bluetooth
选择源至蓝牙
Bluetoothへのソースを選択します
Bluetooth اختر مصدر التصال
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
连接
ペアリング
اقتران
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
3
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
3秒間押します
Phone
Klipsch The One
Flashing White
White / Flashing
Blanc / Clignotant
Blanco / Destello
Weiss / Blinkt
Bianco / Lampeggiante
Branco / Intermitente
白色 / 闪烁
白色/点滅
وميض/ أبيض
ثوان3 اضغط باستمرار لمدة
Devices
Klipsch The One
Connected
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Settings
ON
Devices
Klipsch The Three
Settings
4
Bluetooth
5
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Klipsch The Three
ON
Not Paired
6
Bluetooth
Devices
Not Paired
Klipsch The Three II
White / Solid
Connected
Blanc / Continu
Blanco / Continuo
Weiss / Dauerhaft
Bianco / Luce fissa
Branco / Constante
白色 / 常亮
白色/点灯
ثابت/ أبيض
ON
Connected
Settings
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The One
Example only. Your device may differ.
À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent.
Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente.
Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso.
Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente.
仅为示例。实际设备可能有所不同
Settings
Bluetooth
Bluetooth
例のみ:デバイスによって異なります。
ON
Devices
قد يختلف جهازك.فقط
مثال
Phone
Klipsch The One
Connected
Connected
Settings
Bluetooth
Bluetooth
7
Phone
Klipsch The One
Devices
Klipsch The One
ON
Connected
ON
Solid White
Klipsch The Three
Bluetooth
Bluetooth
Klipsch The Three
Bluetooth
Devices
Devices
Klipsch The Three II
Settings
Devices
Settings
ON
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Devices
Not Paired
Settings
ON
Devices
Klipsch The Three
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Not Paired
Klipsch The Three
Connected
Phone
Klipsch The One
CONNECTIONS - ANALOG RCA - INPUT
CONNEXIONS - ENTRÉE – RCA ANALOGIQUE • CONEXIONES - RCA ANALÓGICA - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- ANALOG RCA – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO ANALOGICO RCA • CONEXÕES - ENTRADA RCA ANALÓGICA • 连接 - 模拟 RCA - 输入
接続 – アナログRCA – 入力 • تناظري – مدخلRCA – التوصيالت
SOLD SEPARATELY
OR
SOLD SEPARATELY
8
OR
CONNECTIONS - TURNTABLE - INPUT
CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机 • 接続- ターンテーブル- 入力 • مدخل- التوصيالت – جهاز أسطوانات
Audio Out
GND
R
L
9
CONNECTIONS - USB AUDIO - INPUT
CONNEXIONS - ENTRÉE – AUDIO USB • CONEXIONES - AUDIO USB - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- USB-AUDIO – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO AUDIO USB • CONEXÕES - ENTRADA DE ÁUDIO USB • 连接 – USB 音频 – 输入
接続- USBオーディオ – 入力 • مدخل- USB التوصيالت – صوت
CAUTION: Install the
dedicated driver software
before connecting the
computer to this unit via
USB. For instructions about
driver installation procedures, please access the
support section of the web
page http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
ATTENTION : Installez le
logiciel du pilote dédié avant
de connecter l’ordinateur
à cet appareil par USB.
Pour des instructions sur la
procédure d’installation du
pilote, veuillez consulter la
section d’assistance de la
page web http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
PRECAUCIÓN: Instale el
software de controlador
dedicado antes de conectar
la computadora a esta unidad
por USB. Hay instrucciones
sobre el procedimiento de
instalación del controlador
en la sección de apoyo de
la página web http://www.
klipsch.com/heritage-wireless
VORSICHT: Spezielle Treibersoftware installieren, bevor
Sie den Computer über USB
an diese Einheit anschließen.
Anweisungen zur Installation
von Treibersoftware finden
Sie im Support-Abschnitt der
Website http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
USB
ATTENZIONE. Installare
l’apposito software (driver)
prima di collegare il computer a questo apparecchio
tramite USB. Per istruzioni
per l’installazione del driver,
accedere alla sezione di
assistenza sulla pagina web
http://www.klipsch.com/
heritage-wireless
CUIDADO: Instale o software
do driver dedicado antes
de conectar o computador
a esta unidade através de
USB. Para obter instruções
sobre os procedimentos de
instalação do driver, acesse
a seção de suporte da página
da web http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
注意: 通过USB 将电
脑连接到本机前,请安
装专用的驱动软件。关
于驱动的安装程序的说
明,请访问网站 http://
www.klipsch.com/
heritage-wireless 的支
持部分
注意: USBケーブルを
使ってコンピュータを
このユニットに接続す
る前に、専用ドライバ
ーソフトウェアをイ
ンストールしてくださ
い。ドライバーのイン
ストール手順の取扱説
明については、以下の
ウェブベースの「サポ
ート」セクションをご
覧ください:http://
www.klipsch.com/
heritage-wireless
قم بتثبيت برنامج:تنبيه
التشغيل المخصص قبل
توصيل الكمبيوتر بهذه الوحدة
لمعرفة التعليمات.USB عبر
بشأن إجراءات تثبيت برنامج
الرجاء الدخول إلى،التشغيل
قسم الدعم بصفحة الويب
HTTP://WWW.KLIPSCH.
-COM/HERITAGE
10
FACTORY RESET
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • 工場出荷時設定
–
إعادة ضبط المصنع
1
2
DISCONNECT POWER
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
DESCONECTAR ALIMENTACIÓN
VOM STROMNETZ TRENNEN
SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
DESCONECTE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
切断电源
電源を切ります
افصل الطاقة
PRESS and HOLD while RE-CONNECTING POWER
APPUYER ET MAINTENIR ENFONCE EN REBRANCHANT L’ALIMENTATION
OPRIMIR Y MANTENER OPRIMIDO MIENTRAS SE VUELVE A CONECTAR LA ALIMENTACIÓN
WIEDER ANSCHLIESSEN UND DABEI GEDRÜCKT HALTEN
TENERE PREMUTO MENTRE SI RICOLLEGA IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
PRESSIONE E MANTENHA PRESSIONADO ENQUANTO RECONECTA O CABO DE ALIMENTAÇÃO
重新接通电源时,按下并保持
押し続けて再び接続し電源を入れます
اضغط باستمرار أثناء إعادة توصيل الطاقة
*NOTE* Factory Reset will clear the Bluetooth® pairing history
*REMARQUE* La réinitialisation aux réglages d’usine effacera l’historique d’association Bluetooth
*NOTA* El restablecimiento de fábrica borra el historial de vinculación de Bluetooth
*HINWEIS* Rücksetzung auf Werkseinstellungen löscht die gespeicherten Bluetooth-Kopplungen
*NOTA* Il ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella la cronologia delle associazioni Bluetooth
*OBSERVAÇÃO* O restabelecimento das configurações de fábrica apagará o histórico de emparelhamento Bluetooth
*注*: 出厂设置恢复将清除蓝牙配对历史
*注* 工場出荷時設定にすると、BLUETOOTH® のペアリング履歴は消去されます
®BLUETOOTH *مالحظة* ستؤدي إعادة ضبط المصنع إلى مسح سجل اقتران
11
–
RIGHT SPEAKER OUT
RIGHT SPEAKER OUT
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁 • お手入れ • العناية والتنظيف
* USE MICROFIBER CLOTHS ONLY
*Utilisez des chiffons en microfibres seulement
*Use solamente paños de microfibra
*Nur Mikrofasertücher verwenden
*Usare solo panni in microfibra
*Use somente tecidos de microfibra *仅限使用超细纤维布
* マイクロファイバータオルのをご使用ください
* استخدم قطع قماش من ألياف المايكروفايبر فقط
12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of
the polarized or grounding type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wider blade or the third
prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
10.
PROTECT the power cord from
being walked on or pinched, particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11.
ONLY USE attachments/
accessories specified by the manufacturer.
12.
USE ONLY with the cart,
stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
13.
UNPLUG this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14.
REFER all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
15.
DO NOT expose this apparatus
to dripping or splashing and ensure that
no objects filled with liquids, such as
vases, are
placed on the apparatus.
16.
To completely disconnect this
apparatus from the AC Mains, disconnect
the power supply wall wart from the AC
receptacle.
17.
The mains plug/appliance coupler
is used
as a disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
18.
DO NOT overload wall outlets or
extension cords beyond their rated capacity
as this can cause electric shock or fire.
The exclamation point, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electrical shock to
persons.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electrical shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
WARNING: No naked flame sources – such as
candles – should be placed on the product.
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical
Shock. Voltages in this equipment are
hazardous to life. No user-serviceable parts
inside. Refer all servicing to qualified service
personnel.
Place the equipment near a main power supply
outlet and make sure that you can easily access
the power breaker switch.
WARNING: This product is intended to be
operated ONLY from the AC Voltages listed on
the back panel or included power supply of the
product. Operation from other voltages other
than those indicated may cause irreversible
damage to the product and void the products
warranty. The use of AC Plug Adapters is
cautioned because it can allow the product to
be plugged into voltages in which the product
was not designed to operate. If the product is
equipped with a detachable power cord, use
only the type provided with your product or
by your local distributor and/or retailer. If you
are unsure of the correct operational
voltage, please contact your local
distributor and/or retailer.
The use of apparatus is in tropical and/or
moderate climates.
EU COMPLIANCE INFORMATION
Eligible to bear the CE mark; Conforms to European Union Low Voltage Directive 2014/35/
EU; European Union EMC Directive 2014/30/
EU; European Union Restriction of Hazardous
Substances Recast (RoHS) Directive 2011/65/
EU; European Union WEEE Directive 2012/19/
EU;European Union Eco-Design Directive
2009/125/EC; European Union Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of
Chemicals (REACH) Directive 2006/121/EC;
European Union Radio Equipment Directive
(RED) 2014/53/EU.
Hereby, Klipsch Group Inc. declares that this
product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU.
You may obtain a free copy of the Declaration
of Conformity by contacting your dealer,
distributor, or Klipsch Group, Inc.’s worldwide
headquarters. Contact information can be
found here: http://www.klipsch.com/Contact-Us
WEEE NOTICE
Note: This mark applies only to
countries
within the European Union (EU) and Norway.
This appliance is labeled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
waste of electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product
should not be disposed of with household
waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
W52 and W53 bands are restricted to indoor
operations only.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Approved under the verification provision of FCC
Part 15 as a Class B Digital Device.
Caution: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate this device.
FCC EMC COMPLIANCE INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC WIRELESS TRANSMITTER
COMPLIANCE INFORMATION
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
CANADA EMC COMPLIANCE INFORMATION
Innovation, Science and Economic Development
Canada statement:
This device complies with ISED’s licence-exempt
RSSs. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference; and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
CANADA WIRELESS TRANSMITTER
COMPLIANCE INFORMATION
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
WIRELESS TRANSMITTER COMPLIANCE
INFORMATION
The term “IC:” before the radio certification
number only signifies that Industry Canada
technical specifications were met.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité
de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon
sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de
ventilation. Installer conformément aux
instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de
chaleur telles que les radiateurs, les grilles
de chauffage, les cuisinières et les autres
appareils (notamment les amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité
que constitue la fiche polarisée ou à
broche de terre. Une fiche polarisée a une
lame plus large que l’autre. Une fiche à
broche de terre est munie de deux lames
et d’une troisième broche pour la terre.
La lame large ou la troisième broche est
prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans la prise de
courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type trop ancien.
10.
PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas
d’être piétiné ou écrasé, en particulier près
des fiches, des blocs multiprises et de son
point de sortie de l’appareil.
11.
UTILISER UNIQUEMENT les
accessoires préconisés par le constructeur.
12.
UTILISER EXCLUSIVEMENT avec un chariot, un support,
un trépied, une console ou un bâti
recommandé par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire preuve de prudence pour
déplacer l’ensemble chariot/appareil afin
d’éviter un renversement pouvant causer
des blessures.
13.
DÉBRANCHER cet appareil en
cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé
pendant une longue durée.
14.
CONFIER tout travail de
dépannage à un réparateur professionnel
compétent. Faire réparer l’appareil en
cas de dommages, par exemple : fiche ou
cordon d’alimentation endommagé, liquide
renversé sur l’appareil ou objet inséré dans
l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à
l’humidité, mauvais fonctionnement ou
après une chute.
15.
NE PAS exposer cet appareil à
des éclaboussures ou des égouttements
et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de
liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
16.
Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher
son cordon d’alimentation de la prise de
courant.
17.
Le coupleur secteur prise/appareil est utilisé en tant que dispositif de
déconnexion, le dispositif de déconnexion
restera immédiatement disponible.
18.
NE PAS surcharger les prises
murales ou les rallonges au-delà de leur
capacité nominale, ce qui risquerait de
provoquer un choc électrique ou un
incendie
Le point d’exclamation contenu dans un
triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence de consignes d’utilisation et
de maintenance importantes dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral
avertit l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur
de l’appareil et d’une valeur suffisante pour
constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques
d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce
produit des sources de flammes nues telles
que des bougies.
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque
d’électrocution. Les tensions présentes dans
cet appareil peuvent être mortelles. Cet
appareil ne contient pas de pièces pouvant
être remplacées par l’utilisateur. Tout travail
de dépannage doit être confié à un réparateur
professionnel compétent.
Placer l’équipement à proximité d’une prise
de courant et veiller à faciliter l’accès au
disjoncteur.
AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu
pour être alimenté EXCLUSIVEMENT par une
source d’alimentation secteur conforme aux
valeurs indiquées en face arrière, ou par le
bloc d’alimentation du produit. L’alimentation
à partir d’autres sources que celles indiquées
risque d’endommager le produit de façon
irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches secteur doit se
faire avec prudence, car elle peut permettre
le branchement du produit sur des sources de
tension pour lesquelles le produit n’a pas été
conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon
d’alimentation amovible, utiliser uniquement un
cordon du même type que celui fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur
ou revendeur local. En cas de doute concernant
la tension d’alimentation acceptable, s’adresser
au distributeur ou au revendeur local.
L’appareil est utilisé dans des climats tropicaux
et/ou tempérés.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE
Admissible au marquage CE ; conforme
à la directive européenne sur les
basses tensions 2014/35/UE ; à la directive
européenne sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU ; à la directive
européenne sur la limitation des substances
dangereuses refondues (RoHS) 2011/65/EU ;
à la directive européenne DEEE 2012/19/UE ;
à la directive européenne 2009/125/CE sur
l’éco conception ; à la directive européenne
REACH 2006/121/CE sur l’enregistrement,
l’évaluation et l’autorisation de substances
chimiques et la restriction de leur utilisation ; à
la directive européenne RED 2014/53/EU sur
le matériel radioélectrique (RED).
Par la présente, Klipsch Group Inc. déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la Directive 2014/53/EU.
Il est possible obtenir un exemplaire gratuit de
la Déclaration de conformité en contactant son
détaillant, son distributeur ou le siège social
mondial du Klipsch Group, dont les coordonnées figurent sur le site indiqué ci-dessous :
http://www.klipsch.com/Contact-Us
AVIS DEEE
Remarque : Cette marque n’est
applicable qu’aux pays de l’Union
européenne (UE) et à la Norvège.
Cet appareil est étiqueté conformément à la
directive européenne 2012/19/EU relative à
la gestion des déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Il faut
le déposer dans une décharge adéquate
permettant la récupération et le recyclage.
Les bandes de fréquences W52 et W53 sont
réservées aux opérations intérieures.
INFORMATION SUR LA CONFORMITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, notamment celles pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé
et jugé conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à
la partie 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie à haute fréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que
cette interférence ne se reproduira pas dans
une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce
qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé
à essayer de corriger l’interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
ÉLECTROMAGNÉTIQUE AU CANADA
Déclaration d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) :
Cet appareil est conforme aux RSS exempts de
licence d’ISDE. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, notamment celles pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
• Réorienter ou repositionner l’antenne
réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et
le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur
est raccordé.
• Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Approuvé selon la disposition sur la vérification de la partie 15 de la FCC en tant qu’appareil numérique de classe B.
Attention : Les modifications non expressément approuvées par le fabricant peuvent
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
INFORMATION SUR LA CONFORMITÉ
L’ÉMETTEUR SANS FIL AU CANADA
Déclaration sur l’exposition aux rayonnements :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements ISED établies
pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et exploité à une
distance minimum de 20 cm entre l’antenne
et votre corps.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ D’ÉMETTEUR SANS FIL
Le terme «IC:» placé avant le numéro de certification de la radio signifie uniquement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada
ont été respectées.
INFORMATION SUR LA CONFORMITÉ
L’ÉMETTEUR SANS FIL DE LA FCC
Déclaration sur l’exposition aux rayonnements :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies
pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et exploité à une
distance minimum de 20 cm entre l’antenne
et votre corps.
CANADÁ TRANSMISOR INALÁMBRICO
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Declaración de exposición a la radiación:
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación ISED establecidos para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y
operarse con una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y su cuerpo.
RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITÉ
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO INALÁMBRICO DEL TRANSMISOR
El término “IC:” antes del número de
certificación de radio solo significa que se
cumplieron las especificaciones técnicas de la
Industria de Canadá.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluso
amplificadores) que generan calor.
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más
ancha que la otra. Los enchufes con conexión
a tierra tienen dos patas iguales y una clavija
de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija
de conexión a tierra ha sido incorporada al
diseño por razones de seguridad del usuario.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
consulte a un electricista para que cambie el
tomacorriente obsoleto.
10.
EVITE que el cordón de
alimentación sea pisado o aplastado, en
particular cerca de los enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones
salen del aparato.
11.
USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12.
PONGA el aparato
solamente en el carrito, pedestal,
trípode, soporte o mesa especificado por
el fabricante o vendido con el aparato. Sea
precavido cuando mueva el aparato en un
carrito para evitar las lesiones que pueda
producir un volcamiento.
13.DESENCHUFE el aparato durante las tor-
mentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante largos períodos de tiempo.
14.
ENCARGUE todo servicio al
personal de servicio calificado. Se requiere
servicio cuando el aparato ha sido dañado
de alguna manera, tal como cuando
se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u
objetos dentro del aparato, o el aparato
se ha dejado caer, ha dejado de funcionar
normalmente o ha sido expuesto a la lluvia
o a la humedad.
15.
NO exponga este aparato a
goteras o salpicaduras de agua y asegúrese
de
que no se le coloquen encima objetos
llenos de líquido, tales como floreros.
16.
Para desconectar completamente este aparato del suministro de
corriente alterna, retire del tomacorriente
de corriente alterna el enchufe del cordón
de alimentación.
17.
El enchufe de la línea principal de
alimentación o el acoplador para aparatos
se usa como dispositivo de desconexión;
debe ser posible manipular fácilmente
este dispositivo de desconexión.
18.
NO sobrecargue los enchufes
de pared o los cordones de extensión
excediendo su capacidad nominal, pues
eso puede causar una descarga eléctrica o
un incendio.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle al usuario que hay información
importante sobre operación y mantenimiento
(servicio) en los folletos que acompañan al
producto.
El símbolo compuesto por un rayo con
punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al
usuario que dentro del aparato hay “voltajes
peligrosos” no aislados cuya magnitud puede
ser suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar encima
de este producto fuentes de llama expuesta,
tales como velas.
ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga
eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este
equipo son peligrosos para los seres vivos.
Dentro del dispositivo no hay piezas que el
usuario pueda reparar. Encargue todo servicio
al personal de servicio calificado.
Coloque el equipo cerca de un tomacorriente
principal de alimentación y asegúrese de
poder alcanzar fácilmente el interruptor de
alimentación.
Este aparato se debe usar en lugares con
clima tropical y/o moderado.
ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los
voltajes de corriente alterna indicados en el
panel trasero o con la fuente de alimentación
incluida. El funcionamiento con voltajes no
indicados puede causarle daños irreversibles
al producto y anular la garantía. Se recomien-
da usar con precaución los adaptadores de
enchufe de corriente alterna porque pueden
permitir que el producto se conecte a voltajes
para los cuales no ha sido diseñado. Si el
producto tiene un cordón de alimentación
desprendible, utilice exclusivamente el tipo
de cable que viene con el producto o el que
incluye su distribuidor y/o minorista local. Si
no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o
minorista local.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA
UNIÓN EUROPEA (EUROPEAN UNION,
EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE.
Cumple con las siguientes directivas
de la Unión Europea: Bajo Voltaje 2014/35/UE,
Compatibilidad Electromagnética (Electromagnetic Compatibility, EMC) 2014/30/UE;
Refundición de la Restricción de Sustancias
Peligrosas (Restriction of Hazardous
Substances Recast, RoHS) 2011/65/UE; Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos,
RAEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) 2012/19/UE; Ecodiseño
2009/125/CE; Registro, Evaluación,
Autorización y Restricción de Sustancias y
Preparados Químicos (Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals,
REACH) 2006/121/CE y Equipos Radioeléctricos (Radio Equipment Directive, RED)
2014/53/UE.
Por medio de la presente, Klipsch Group Inc.
declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Puede obtener una copia gratis de la Declaración
de conformidad comunicándose con el minorista,
el distribuidor o las oficinas centrales mundiales
de Klipsch Group, Inc. La información de contacto se encuentra en http://www.klipsch.com/
Contact-Us
AVISO DE LA DEEE
Nota: Esta marca se aplica sólo
a países de la Unión Europea
(European Union, EU) y Noruega.
Este dispositivo ha sido etiquetado de
acuerdo con la directiva europea 2012/19/
EU sobre Desechos de Equipo Eléctrico y
Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta
indica que este producto no se debe desechar
con desperdicios domésticos. Se debe dejar
en un establecimiento apropiado para su
recuperación y reciclaje.
Las bandas W52 y W53 son solo para operaciones en ambientes interiores.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EMC
DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia, incluso la que pueda causarle un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B,
en conformidad con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y
emplea de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no habrá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario tratar
de corregir la interferencia por medio de una o
varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
• Alejar el equipo del receptor.
• Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
• Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio y televisión.
Aprobado bajo la disposición de verificación
de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como
dispositivo digital Clase B.
Precaución: Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por el fabricante
pueden anular la autorización del usuario para
hacer funcionar este dispositivo.
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO DEL
TRANSMISOR INALÁMBRICO DE LA FCC
Declaración de exposición a la radiación:
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación de la FCC en ambientes no controlados. Este equipo se debe instalar y hacer
funcionar con más de 20 cm de separación
entre el radiador y el cuerpo.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EMC DE
CANADÁ
Declaración de Desarrollo Económico, de la
Ciencia y de la Innovación de Canadá (Innovation, Science and Economic Development
Canada - ISED):
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO DEL
TRANSMISOR INALÁMBRICO DE LA
CANADA
Este dispositivo cumple con las Especificaciones
de Estándares de Radio (Radio Standard Specifications, RSS) de los servicios de certificación
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
(Innovation, Science and Economic Development, ISED) de Canadá para aparatos exentos
de licencia. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia, incluso la que pueda causarle un
funcionamiento no deseado.
CANADÁ TRANSMISOR INALÁMBRICO
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Declaración de exposición a la radiación:
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación ISED establecidos para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y
operarse con una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y su cuerpo.
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO INALÁMBRICO DEL TRANSMISOR
El término “IC:” antes del número de
certificación de radio solo significa que se
cumplieron las especificaciones técnicas de la
Industria de Canadá.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen
Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen.
Installieren Sie die Geräte entsprechend
den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder
anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer
Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat
zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die
andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die
dickere Klinke oder der dritte Stift dienen
Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen
Elektriker ersetzen lassen.
10.
VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem
bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim
Ausgang aus dem Gerät.
11.
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehör.
12.Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit
dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung
eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein,
damit Wagen und Gerät nicht umkippen und
Verletzungen verursachen.
13.
TRENNEN Sie dieses Gerät bei
Gewitter vom Netz, oder wenn es längere
Zeit nicht benutzt wird.
14.
Lassen Sie ALLE Wartungen
von geschulten Kundendiensttechnikern
durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn
das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt
wurde, z. B. durch Schäden am Netzkabel
oder -stecker, durch Verschütten von
Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von
Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit,
wenn es nicht richtig funktioniert oder
wenn es fallengelassen wurde.
15.
Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten
ausgesetzt werden, und mit Flüssigkeit
gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen
nicht auf dem Gerät platziert werden.
16.
Um dieses Gerät ganz vom
Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
17.
Der Netzstecker bzw. der
Gerätestecker wird zum Abschalten
verwendet und sollte nicht beschädigt
werden.
18.
Überlasten Sie Steckdosen und
Verlängerungskabel NICHT über ihre Nennbelastbarkeit hinaus, da dies zu Feuer oder
Stromschlag führen könnte.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in
der Mitte soll Benutzer auf wichtige
Hinweise zur Bedienung und Wartung des
Geräts aufmerksam machen, die in der
beiliegenden Dokumentation enthalten sind.
Durch das Blitzsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer
gewarnt werden, dass bei mangelnder
Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ im
Gehäuse auftreten können, die eine erhebliche
Stromschlaggefahr darstellen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder
Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät
vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine
Flammenquellen, wie Kerzen, platziert
werden.
WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr
durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät
gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden
Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer
Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den
Leistungsschalter leicht erreichen können.
WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den
auf der Rückseite oder dem eingebauten Netzteil aufgelisteten Wechselstromspannungen
betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen
Spannungswerten als den angezeigten könnte
dem Produkt permanente Schäden zufügen
und zu einem Erlöschen der Garantie führen.
Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist
zu warnen, da das Produkt dann u. U. mit
Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht
konzipiert wurde. Wenn das Produkt ein
abnehmbares Netzkabel hat, dürfen Sie nur
das Ihrem Produkt beiliegende oder von Ihrem
örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte Kabel verwenden. Wenn Sie die korrekte
Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie
sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebshändler/
Fachhändler.
Das Gerät ist zur Verwendung in tropischen
und/oder gemäßigten Klimazonen vorgesehen.
EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN
Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht
der EU-Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU; EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU; EU
RoHS-Richtlinie - Neufassung (RoHS)
2011/65/EU; EU-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/EU;
EU-Ecodesign-Richtlinie 2009/125/EU;
EU-Verordnung zur Registrierung, Bewertung,
Zulassung und Beschränkung chemischer
Stoffe (REACH) 2006/121/EU. Entspricht der
EU-Richtlinie 2014/53/EU (Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen).
Hiermit erklärt Klipsch Group Inc., dass dieses
Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU erfüllt.
Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren Händler,
den Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von
Klipsch Group, Inc. kontaktieren. Die Kontaktinformationen finden Sie hier: http://www.klipsch.com/
Contact-Us
WEEE-HINWEIS
Hinweis:  Dieses Zeichen gilt nur für
Länder innerhalb der europäischen
Union (EU) und Norwegen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt an, dass
das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf. Es sollte an einer dafür vorgesehenen Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und Recycling zu ermöglichen.
W52 und W53 sind auf den Inneneinsatz
beschränkte Frequenzbänder.
geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen zum Radio- und Fernsehempfang
verursacht (was durch Aus- und Einschalten
des Geräts festgestellt werden kann), wird
dem Benutzer nahegelegt, die Interferenz
durch eines oder mehrere der folgenden
Verfahren zu beheben:
•
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (FCC)
Dieses Produkt entspricht Teil 15 der
FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den
beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können,
einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und
entspricht demnach den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC).
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
Schutz gegen störende Interferenzen bei
Installationen in Wohngebieten bieten. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und
kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet
wird, kann es störende Interferenzen mit
dem Funkverkehr verursachen. Allerdings
wird nicht gewährleistet, dass es bei einer
bestimmten Installation keine Interferenzen
Die Empfangsantenne anders ausrichten
oder anderswo platzieren.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger vergrößern.
• Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem des
Empfängers identisch ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radiound Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Entsprechend den Prüfbestimmungen von
FCC Teil 15 als digitales Gerät der Klasse
B genehmigt.
Achtung: Vom Hersteller nicht ausdrücklich
genehmigte Änderungen oder Modifikationen
können das Recht des Benutzers auf Betrieb
des Geräts außer Kraft setzen.
RSS-Normen von ISED. Der Betrieb unterliegt
den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Interferenzen verursachen und
(2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können,
einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
DRAHTLOSER SENDER VERTRÄGLICHKEIT (FCC)
Strahlungsbelastungserklärung:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der
FCC-Strahlenbelastungsrichtlinie, die bei
unkontrollierten Umgebungen gültig wird. Bei
der Installation und dem Betrieb des Geräts
sollte darauf geachtet werden, dass der
Abstand zwischen dem Strahler und Ihrem
Körper mindestens 20 cm beträgt.
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (KANADA)
Erklärung von Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED):
Dieses Produkt entspricht den lizenzfreien
DRAHTLOSER SENDER VERTRÄGLICHKEIT (KANADA)
Strahlungsbelastungserklärung:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der
ISED-Strahlenbelastungsrichtlinie, die bei
unkontrollierten Umgebungen gültig wird. Bei
der Installation und dem Betrieb des Geräts
sollte darauf geachtet werden, dass der
Abstand zwischen dem Strahler und Ihrem
Körper mindestens 20 cm beträgt.
DATENÜBERTRAGUNGSINFORMATIONEN
Der Begriff „IC:“ vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet nur, dass die technischen Spezifikationen von Industry Canada
erfüllt wurden.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
1. LEGGERE queste istruzioni.
2. CONSERVARLE.
3. RISPETTARE tutte le avvertenze.
4. SEGUIRE tutte le istruzioni.
5. NON usare questo apparecchio vicino
all’acqua.
6. PULIRLO SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria.
Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore.
8. NON installare l’apparecchio presso
fonti di calore come ad esempio radiatori,
bocchette di uscita dell’aria di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi
amplificatori) che generano calore.
9. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con presa
di terra. Le spine polarizzate hanno due
spinotti lamellari, uno più largo dell’altro,
mentre le spine con presa di terra hanno
due spinotti cilindrici e un terzo, anch’esso
cilindrico, per il collegamento all’impianto
di messa a terra. Lo spinotto più largo o
il terzo spinotto proteggono l’incolumità
personale. Se la spina in dotazione non si
adatta alla presa di corrente, rivolgersi a
un elettricista.
10.
PROTEGGERE il cavo di alimentazione in modo che non possa essere
pestato o schiacciato, particolarmente in
corrispondenza della spina, della presa di
corrente e del punto di uscita dall’apparecchio.
11.
USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.
12.
USARE solo con i supporti –
carrello, sostegno, treppiede, staffa o
tavolo – specificati dal produttore o venduti
con l’apparecchio. Se si usa un carrello,
fare attenzione quando lo si sposta
assieme all’apparecchio, per prevenire
infortuni causati da un ribaltamento.
13.
SCOLLEGARE questo apparecchio dalla presa di corrente durante i
temporali o se non sarà usato per lunghi
periodi.
14.
RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento. Occorre
intervenire sull’apparecchio ogni volta che
viene danneggiato in modo qualsiasi, per
esempio se la spina o il cavo di alimentazione si danneggiano, se si versa un liquido
o cadono oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia
o all’umidità, non funziona normalmente
o è caduto.
15.
NON esporre l’apparecchio a
gocciolamenti o spruzzi e accertarsi che
su di esso non siano collocati contenitori di
liquido, per esempio vasi da fiori.
16.
Per scollegare completamente
l’apparecchio dall’impianto di rete, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente.
17.
La spina di alimentazione o la
connessione con un altro apparecchio
costituisce il dispositivo di sezionamento
elettrico; tale dispositivo deve rimanere
facilmente azionabile.
18.
NON sovraccaricare prese di
corrente o prolunghe oltre la loro capacità
nominale, poiché si possono subire scosse
elettriche o causare incendio.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero segnala che il
manuale allegato all’apparecchio contiene
informazioni importanti sull’uso, sulla
manutenzione e sulle riparazioni.
Il simbolo del fulmine all’interno di un
triangolo equilatero avvisa della
presenza di alte tensioni non isolate all’interno
dell’apparecchio, di livello tale da comportare
il rischio di folgorazione.
ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio né alla
pioggia né all’umidità.
ATTENZIONE. Non collocare sull’apparecchio
sorgenti di fiamme libere, come candele.
ATTENZIONE. Non aprire. Rischio di folgorazione. Le tensioni esistenti all’interno di questo
apparecchio sono mortali. All’interno non ci
sono parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi
intervento rivolgersi a personale qualificato.
Collocare l’apparecchio accanto a una presa
di corrente e accertarsi che l’interruttore
automatico sia facilmente accessibile.
ATTENZIONE. Questo apparecchio deve essere
alimentato SOLO alle tensioni a corrente
alternata elencate sul pannello posteriore o
con l’alimentatore accluso; il funzionamento a
tensioni diverse da quelle specifiche può causare danni irreversibili e annullare la garanzia.
Procedere con cautela se si vuole utilizzare
un adattatore di corrente alternata, in quanto
si corre il rischio di collegare l’apparecchio a
tensioni non concepite per il suo funzionamento. Se l’apparecchio è dotato di cavo di alimentazione scollegabile, adoperare solo quello
accluso o fornito dal rivenditore. Se non si è
sicuri della giusta tensione di funzionamento,
rivolgersi al rivenditore.
L’uso dell’apparecchio è previsto in climi
tropicali e/o moderati.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE
NORME DELL’UNIONE EUROPEA
Idoneo a essere contrassegnato con il
marchio CE; conforme alla Direttiva
Bassa Tensione dell’Unione Europea 2014/35/
UE; conforme alla Direttiva dell’Unione Europea
sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/
UE; conforme alla Direttiva dell’Unione Europea
sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (rifusione)
2011/65/UE; conforme alla Direttiva
dell’Unione Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
2012/19/UE; conforme alla Direttiva
dell’Unione Europea sulla progettazione
ecocompatibile 2009/125/CE; conforme alla
Direttiva dell’Unione Europea concernente la
registrazione, la valutazione, l’autorizzazione e
la restrizione delle sostanze chimiche (REACH)
2006/121/CE; conforme alla Direttiva
dell’Unione Europea relativa alla messa a
disposizione sul mercato di apparecchiature
radio 2014/53/UE.
Con la presente, Klipsch Group Inc. dichiara che
questo prodotto risponde ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva
2014/53/UE.
È possibile ottenere una copia gratuita della
dichiarazione di conformità rivolgendosi al
proprio rivenditore, distributore, o la sede
Klipsch Group, Inc. ‘s in tutto il mondo.
Informazioni di contatto si possono trovare qui:
http://www.klipsch.com/Contact-Us
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse eventuali interferenze
che possano causare un funzionamento
indesiderato del dispositivo stesso.
AVVISO RIGUARDANTE
LA DIRETTIVA RAEE
Nota: questo marchio si applica solo
ai paesi dell’Unione Europea e alla
Norvegia.
NOTA – In base alle prove a cui è stato
sottoposto, si è determinato che questo
dispositivo soddisfa i limiti stabiliti per i
dispositivi digitali di Classe B, in conformità
alla sezione Part 15 della normativa FCC.
Questi limiti sono concepiti per assicurare
protezione ragionevole contro interferenze
dannose in impianti residenziali. Questo
dispositivo genera, utilizza e irradia energia
a radiofrequenza e se non viene installato e
usato seguendo scrupolosamente le istruzioni,
può causare interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non è possibile dare
alcuna garanzia che in un particolare impianto
non si verificherà interferenza. Se questo dispositivo causasse interferenza nella ricezione
dei segnali radio e televisivi, determinabile
scollegando il dispositivo stesso, provare a
eliminare l’interferenza adottando una o più
delle seguenti misure:
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2012/19/
EU concernente i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). L’etichetta
indica che questo prodotto non deve essere
smaltito nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani; deve invece essere raccolto separatamente per consentire il recupero e il riciclaggio dei materiali di cui è composto.
L’uso delle bande di frequenza W52 e W53
è limitato ai locali chiusi
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ
ALLE NORME FCC CONCERNENTI LA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Questo dispositivo risponde ai requisiti della
sezione Part 15 della normativa FCC (Federal
Communications Commission, l’ente federale
statunitense per le telecomunicazioni). Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti:
1) questo dispositivo non deve causare
interferenza, e
• Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo e il
ricevitore.
• Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
Certificato a norma FCC Part 15 come disposi-
tivo digitale di Classe B.
Attenzione – Eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero
annullare l’autorizzazione concessa all’utente
all’uso di questo apparecchio.
interferenza; and
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse eventuali interferenze
che possano causare un funzionamento
indesiderato del dispositivo stesso.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ
ALLE NORME FCC CONCERNENTI LA COMPATIBILITÀ TRASMETTITORE SENZA FILI
Dichiarazione relativa all’esposizione alle
radiazioni:
Questo dispositivo è conforme ai limiti
sull’esposizione alle radiofrequenze specificati
dalla FCC per un ambiente non controllato;
deve essere installato e fatto funzionare
mantenendo una distanza minima di 20 cm fra
il trasmettitore e il corpo dell’utente.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ
ALLE NORME CANADESI CONCERNENTI
LA COMPATIBILITÀ TRASMETTITORE
SENZA FILI
Dichiarazione relativa all’esposizione alle
radiazioni:
Questo dispositivo è conforme ai limiti sull’esposizione alle radiofrequenze specificati dalla
normativa ISED per un ambiente non controllato; deve essere installato e fatto funzionare
mantenendo una distanza minima di 20 cm fra
il trasmettitore e il corpo dell’utente.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ
ALLE NORME CANADESI CONCERNENTI
LA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Dichiarazione ai sensi della normativa del
dipartimento canadese per l’innovazione, la
scienza e lo sviluppo economico (Innovation,
Science and Economic Development Canada,
ISED):
Questo dispositivo è conforme alle specifiche
standard radio (RSS) esenti da licenza ISED. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti:
(1) questo dispositivo non deve causare
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ DEL
TRASMETTITORE SENZA FILI
Il termine “IC:” prima del numero di certificazione radio indica solo che sono state
soddisfatte le specifiche tecniche di Industry
Canada.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES!
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE APENAS com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes
de calor, tais como radiadores, saídas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. NÃO anule a função de segurança do
plugue polarizado ou aterrado. Um plugue
polarizado tem dois pinos chatos, sendo
um deles mais largo que o outro. Um
plugue aterrado tem dois pinos chatos e
um terceiro pino redondo de aterramento.
O pino chato mais largo ou o terceiro pino
redondo existem para sua segurança. Se
o plugue fornecido não se encaixar na
tomada, consulte um eletricista para trocar
a tomada obsoleta.
10.
PROTEJA o cabo de alimentação
para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue, em tomadas
posicionadas no piso e no ponto onde sai
do aparelho.
11.
USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.
12.
USE APENAS com um
carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa
recomendado pelo fabricante ou vendido
com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome
cuidado ao movê-lo com o aparelho para
evitar se ferir caso caia.
13.DESLIGUE o aparelho da tomada durante
tempestades elétri- cas ou quando ficar fora
de uso por longos períodos de tempo.
14.
TODA a manutenção deve
ser realizada por pessoal qualificado. É
necessário prestar assistência técnica ao
aparelho quando tiver sofrido danos de
qualquer tipo, como danos ao cabo de
alimentação ou ao plugue, derramamento
de líquido ou queda de objetos dentro do
aparelho, exposição do aparelho à chuva
ou umidade, mau funcionamento ou queda
do aparelho.
15.
NÃO exponha este equipamento
a respingos ou borrifos e certifique-se de
que nenhum objeto que contenha líquidos,
como vasos, sejam colocados em cima do
equipamento.
16.
Para desconectar completamente este equipamento da corrente
elétrica, desconecte o plugue do cabo de
alimentação da tomada.
17.
O plugue de alimentação ou o
acoplador de aparelhos é utilizado como
dispositivo de desconexão e deve permanecer prontamente operável.
18.
NÃO sobrecarregue as tomadas
e extensões elétricas além de suas capacidades nominais porque isso pode causar
choque elétrico ou incêndio.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero visa alertar o
usuário quanto à inclusão de instruções
importantes sobre funcionamento e
manutenção (reparos) no material impresso
que acompanha o produto.
O símbolo do raio com uma seta, dentro
de um triângulo equilátero, visa alertar o
usuário quanto à presença de tensão perigosa
não isolada dentro do compartimento do
produto, que pode ser potente o suficiente
para representar um risco de choque elétrico
às pessoas.
operacional correta, entre em contato com o
distribuidor e/ou revendedor local.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha este aparelho à
chuva ou à umidade.
O aparelho é destinado a uso em climas tropicais e/ou moderados.
ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta,
como uma vela, deve ser colocada em cima
do produto.
ATENÇÃO: Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes neste equipamento
podem causar riscos à vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário.
Toda a manutenção deve ser realizada por
pessoal qualificado.
Coloque o equipamento próximo a uma tomada de alimentação elétrica do circuito principal
e certifique-se de que haja fácil acesso à chave
do disjuntor.
ATENÇÃO: Este produto SÓ deve ser alimentado com as tensões de CA relacionadas no
painel traseiro ou pela fonte de alimentação
que o acompanha. A alimentação proveniente
de tensões que não sejam as identificadas
pode causar dano irreversível ao produto e
anular sua garantia. O uso de adaptadores de
tomadas de CA deve ser evitado, pois pode
permitir que o produto seja ligado em tensões
para as quais não foi projetado. Se o produto
estiver equipado com um cabo de alimentação
removível, use apenas o tipo fornecido com o
produto ou pelo distribuidor e/ou revendedor
local. Caso não tenha certeza quanto à tensão
INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE
COM AS NORMAS DA UNIÃO EUROPEIA
Qualificado para exibir a marca CE;
está em conformidade com a: Diretiva
sobre Baixa Tensão da União Europeia
2014/35/EU; Diretiva sobre Compatibilidade
Eletromagnética (EMC) da União Europeia
2014/30/EU; Diretiva sobre Restrição de
Substâncias Perigosas (RoHS) da União
Europeia 2011/65/EU; Diretiva sobre Resíduos
de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos
(WEEE) da União Europeia 2012/19/EU;
Diretiva de Projeto Ecológico da União Europeia
2009/125/EC; Diretiva de Registro, Avaliação,
Autorização e Restrição de Produtos Químicos
(REACH) da União Europeia 2006/121/EC;
Diretiva de Equipamentos de Rádio (RED) da
União Europeia 2014/53/EU.
Por meio deste, a Klipsch Group Inc. declara
que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Para obter uma cópia gratuita da Declaração
de Conformidade, entre em contato com o seu
representante, distribuidor ou
sede mundial da Klipsch Group, Inc. Informações de contato estão disponíveis aqui:
http://www.klipsch.com/Contact-Us
AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE
Observação:  Esta marca se aplica
apenas aos países da União Europeia
(UE) e à Noruega.
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU
relativa a resíduos de equipamentos elétricos
e eletrônicos (WEEE). Este rótulo indica que
este produto não deve ser descartado junto
com lixo residencial. Deve ser levado para uma
instalação apropriada para ser recuperado e
reciclado.
As bandas W52 e W53 são restritas apenas
para operações internas.
INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE
CONFORMIDADE ELETROMAGNÉTICA
DA FCC
Este dispositivo está em conformidade com a
Parte 15 das Normas da FCC. A operação está
sujeita às duas condições descritas a seguir:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência nociva; e
(2) Este dispositivo deve aceitar todo tipo de
interferência recebida, incluindo interferências
que possam fazer com que tenha funcionamento indesejável.
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado
e está em conformidade com os limites de um
dispositivo digital Classe B, segundo a parte
15 das Regras da FCC. Estes limites foram
concebidos para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento gera,
usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, se não for instalado e utilizado de acordo
com as instruções, pode causar interferência
prejudicial nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerão
interferências em instalações específicas.
Se este equipamento causar interferência
prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o
que pode ser determinado desligando e ligando
o equipamento, recomenda-se que o usuário
tente corrigir a interferência adotando uma ou
mais das seguintes medidas:
•
• Reoriente ou reposicione a antena de
recepção.
• • Aumente a distância entre o equipamento
e o receptor.
• • Ligue o equipamento em uma tomada em
um circuito diferente do circuito ao qual o
receptor está conectado.
• • Consulte o revendedor ou um técnico de
rádio/televisão experiente para obter ajuda.
• Aprovado no âmbito da disposição de
verificação da Parte 15 da FCC como um
dispositivo digital de Classe B.
Cuidado: Alterações ou modificações que não
sejam expressamente aprovadas pelo fabricante podem resultar na anulação do direito do
usuário de usar este dispositivo.
INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE
CONFORMIDADE TRANSMISSOR SEM FIO
DA FCC
Declaração de exposição à radiação:
Este equipamento está em conformidade com
os limites de exposição à radiação estabelecidos pela FCC para ambientes não controlados.
Este equipamento deve ser instalado e utilizado
a uma distância mínima de 20 cm entre o
radiador e o corpo do usuário.
INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE
CONFORMIDADE ELETROMAGNÉTICA DO
GOVERNO DO CANADÁ
Declaração do Ministério da Inovação, Ciências
e Desenvolvimento Econômico do Canadá (Innovation, Science and Economic Development
Canada (ISED):
Este dispositivo está em conformidade com
as Normas Radioelétricas (RSSs) de isenção
de licença do ISED. A operação está sujeita às
duas condições descritas a seguir:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência nociva; e
(2) Este dispositivo deve aceitar todo tipo de
interferência recebida, incluindo interferências
que possam fazer com que tenha funcionamento indesejável.
INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE
CONFORMIDADE TRANSMISSOR SEM FIO
DO GOVERNO DO CANADÁ
Declaração de exposição à radiação:
Este equipamento está em conformidade com
os limites de exposição à radiação estabelecidos pelo ISED para ambientes não controlados.
Este equipamento deve ser instalado e utilizado
a uma distância mínima de 20 cm entre o
radiador e o corpo do usuário.
INFORMAÇÃO DE CONFORMIDADE DO
TRANSMISSOR SEM FIO
O termo “IC:” antes do número de certificação
de rádio significa apenas que as especificações técnicas da Industry Canada foram
atendidas.
安全性に関する重要な取扱説明
1. これらの取扱説明書をお読みください。
2. これらの取扱説明書を保管してください。
3. すべての警告を守ってください。
4. すべての取扱説明に従ってください。
5. 本機器を水の近くで使用しないでください。
6. 清掃には乾いた布以外使用しないでくだ
さい。
7. 換気用の開口部を塞がないでください。
メ
ーカーの取扱説明書に従って設置してくだ
さい。
8. ラジエーター、
ラジエーターの送風口、調理用
コンロ、
または熱を生じさせるその他の機器(
アンプを含む)などの熱源の近くに設置しな
いでください。
9. 二極プラグまたは接地プラグの安全目的を損
なわないようにしてください。二極プラグは幅
の異なる2本のブレードがあります。接地プラ
グには、2本のブレードと、3つ目の接地用の
突起がついています。幅の広いブレードと接
地用の突起は安全のために提供されていま
す。付属のプラグがコンセントに合わない場
合は、電気技師にご相談の上、新しいコンセン
トに付け替えてください。
10. 電源コードが踏まれたり、特にプラグやコン
セント、
コードが機器に接続されている部分
がはさまれないように保護してください。
11. メーカー指定の付属品/アクセサリ
ー以外は使用しないでください。
12. カート、
スタンド、三脚、
ブラケット、
テーブルはメーカー指定のもの、
または本
製品と併せて購入されたもの以外はご使用
にならないでください。本製品をカートに載
せて使用する際は、転倒によるケガにご注
意ください。
13. 雷の発生時や長期間ご使用にならない場合
は、本製品の電源プラグをコンセントから抜
いてください。
14. 修理保守はすべて資格を持った技師に依頼
してください。電源コードやプラグが損傷し
た、水が浸入した、製品内に異物が落下した、
25
製品が雨や湿気に晒された、正常に動作し
ない、本製品を落としたなど、本製品が何ら
かの形で損傷を受けた場合は、修理保守が
必要です。
15. 本製品は水が飛び散ったり水滴が落ちたりす
る場所には設置しないでください。
また、花瓶
など液体が入ったものを本製品の上に置か
ないでください。
16. 本製品をAC電源から確実に切断するに
は、ACコンセントから電源コードを引き抜い
てください。
17. 電源プラグ/機器用カプラーを切断装置とし
て使用する場合は、切断装置を常に操作可能
な状態にしておいてください。
18.
感電または火災の恐れがあります
ので、
コンセントまたは延長コードの定格出
力以上に過負荷を掛けないでください。
感嘆符が中にある三角形の記号は、取り
扱いおよびメンテナンス(修理保守)に関する重
要な説明が製品に付属の説明書に記載されてい
ることを示しています。
閃光の矢印が中にある三角形の記号は、絶縁さ
れていない「高電圧」が製品内に発生し、感電の
危険が十分にあることを警告するものです。
警告:火災または感電の恐れがありますので、本
製品を雨や湿気に晒さないでください。
警告:ろうそくなどの裸火の炎源を製品の上に置
かないでください。
注意
感電の危険、
開けないこと
警告:開けないでください。感電する危険があり
ます。本機器の電圧は生命に対して危険です。機
器内にユーザーが修理保守できる部品はありま
せん。修理保守はすべて資格を持った技師に依
頼してください。
機器を主電源コンセントの近くに置き、電源の
ブレーカー・スイッチに手が届くようにしてく
ださい。
警告:本製品は、バックパネルに記載されたAC電
圧から、
または支給された製品の電力供給から
のみ動作するよう意図されています。上述以外の
電圧を使用した場合は、動作すると製品に不可
逆的な損傷が生じたり製品保証が無効になった
りする場合があります。製品の動作が意図されて
いない電圧に製品が接続される可能性があるた
め、ACプラグアダプターの使用にはご注意くださ
い。製品に取り外し可能な電源コードがある場合
は、現地販売代理店および/または小売業者が
支給した種類のみをご使用ください。正しい使用
電圧が定かでない場合は、現地販売代理店およ
び/または小売業者までご相談ください。
装置は熱帯および/または温暖な気候で使用
されます。
項に従っていることを宣言します。
適合宣言書の写しは、販売業者、販売代理店、
またはKlipsch Group, Inc.の世界本社から無料
で入手することができます。連絡先情報は右記
に掲載しています:http://www.klipsch.com/
Contact-Us
WEEE通知
注意:このマークは、欧州連合(EU)加盟
国およびノルウェーのみに適用されま
す。
本機器には、電気電子機器廃棄物(WEEE)に関す
る欧州指令2012/19/EUに従いラベルが表示され
ています。
このラベルは、本製品を家庭ごみとして
処分することはできないことを意味します。回収・
再生のため適切な施設で処分されるべきです。
W52およびW53の周波数帯は屋内での使用のみ
に制限されています。
EUの適合性に関する情報
CEマーク表示の認証を受けています。低
電圧に関する欧州連合指令2014/35/
EU、EMCに関する欧州連合指令2014/30/EU、電
子機器に含まれる特定有害物質の使用制限
(RoHS2)に関する欧州連合指令2011/65/
EU、WEEE欧州連合指令2012/19/EU、エコデザイ
ン(環境配慮型設計)に関する欧州連合指令
2009/125/EC、健康や環境の保護のために化学
物質を管理する
(REACH)欧州連合指令
2006/121/EC、無線機器指令(RED)に関する欧州
連合指令2014/53/EUに従います。
FCCおよびカナダのEMC適合性に関する情報
本装置はFCC規則第15章およびカナダ産業省ラ
イセンス免除RSSに準拠しています。以下の2つの
条件に従って動作します:(1) 本装置が干渉を発
生させることはない、(2) 本装置は、誤動作を引き
起こす可能性のある干渉を含め、あらゆる干渉を
許容する必要がある。
本書により、Klipsch Group Inc.は本製品が指令
2014/53/EUの必須要件およびその他の関連条
注:本機器はFCC規則第15章に従い、
クラスBデ
ジタル機器に関する制限に基づいて試験が実施
され、
これに適合するものと認定されています。
これらの制限は、居住環境への設置において本
機器を操作する場合の有害な干渉に対して合理
的に保護するために設定されています。本機器
は、無線周波エネルギーを発生、使用、放射する
可能性があり、取扱説明書に従い設置および使
用されない場合は、無線通信に有害な干渉を引
き起こす場合があります。
しかし、特定の設置条
件で干渉が発生しないことを保証するものでは
ありません。本機器がラジオまたはテレビの受信
に有害な干渉を引き起こしている場合(機器の
電源のオン/オフにより確認が可能)、ユーザー
は以下の1つ以上の対策により干渉の補正を試
みてください:
• 受信アンテナの方向や位置を変える。
• 機器と受信機の距離を離す。
• 受信機が接続されている回路のコンセントとは
別の回路に機器を接続する。
• 販売業者または経験豊かなラジオ/テレビ専
門技師に相談して支援を求める。
FCC第15章の認証条項に基づきクラスBデジタル
機器として承認されています。
注意:メーカーが明示的に承認していない改変ま
たは改造が行われた場合は、ユーザーによる本
装置の使用権限が無効になる可能性があります。
注意:FCC規則第15章に従ってクラスBデジタル
機器の制限に準拠するため、本装置はクラスBの
制限に準拠する必要があります。すべての周辺機
器が遮断・接地されている必要があります。認定
されていない周辺機器または非シールドケーブ
ルを使って操作された場合は、無線または受信
に干渉が発生する場合があります。
このクラスBデジタル機器は、
カナダICES-003に
準拠しています。CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
無線送信機の適合性に関する情報
無線認証番号の前の「IC:」
という用語は、単に
カナダ産業省の技術仕様に適合していることを
示します。
本装置は、FCC規則第15章および該当するカナ
ダ産業省のライセンス免除RSS標準に準拠しま
す。本装置の動作は、以下の2つの条件に基づき
ます:
(1)本装置が干渉を発生させることはな
い、および(2)本装置は、誤動作を引き起こす可
能性のある干渉を含め、あらゆる干渉を許容す
る必要がある。
本機器は、
自然環境でのFCCおよびICの放射線曝
露限度に準拠しています。本機器は、
ラジエータ
ーとユーザーの間に最低でも20 ㎝の距離を開け
て設置・操作されるべきです。
この送信機をその
他のアンテナまたは送信機と同じ場所に設置し
たり使用したりしないでください。
The Three with Google Assistant Built-In
ワイヤレスの種類
周波数帯
最大電力
(DBM E.I.R.P.)
Bluetooth®
2402 – 2480 MHz
6 dBm
Wi-Fi
2412-2472 MHz
16 dBm
5180-5700 MHz
16.5 dBm
26
중요한 안전 지침서!
1. 阅读这些说明。
2. 保持这些说明。
3. HEED所有警告。
4. 遵循所有指示。
5. 请勿在靠近水的地方使用本设备。
6. 只用干布清洁。
7. 不要阻挡任何通风
8. 开口。按照安装
9. 制造商的说明。
10. 请勿安装在任何热源附近
11. 如散热器,热记录器,炉子,
12. 或产生热量的其他装置(包括放大器)。
13. 不要破坏安全目的
14. 极化或接地型插头。
15. 极化插头有两个刀片,一个比另一个宽。接
地型插头有两个刀片和一个第三接地插脚。
为了您的安全,提供更宽的刀片或第三个插
脚。如果提供的插头不适合您的插座,请咨
询电工更换过时的插座。
16. 保护电源线不被踩踏或挤压,特别是在
17. 插头,便利插座以及它们从设备中出来的
位置。
18. 仅使用制造商指定的附件/配件。
19. 仅适用于制造商指定的或与设备一起销售的
推车,支架,三脚架,支架或桌子。使用推
车时,请小心移动推车/设备组合,以免翻
倒造成伤害。
20. 在雷雨天气或长时间不使用时,请将此设
备取出。
21. 请向合格的维修人员提供所有维修服
务。当设备损坏时,需要进行维修
22. 方式,如电源线或插头
23. 损坏,液体溅出或物体落入设备,
24. 该设备暴露在雨中
25. 或潮湿,不能正常运作,
26. 或者已被丢弃。
27. 请勿将本设备暴露在滴水或溅水中,并确保
没有装满液体的物体,如花瓶
28. 放在仪器上。
29. 要将本设备与交流电源完全断开,请断开电
源壁疣与交流插座的连接。
30. 使用电源插头/设备耦合器
31. 作为断开装置,断开装置应保持易于操作。
32. 请勿使墙壁插座或延长线超出其额定容量,
否则可能导致触电或火灾。
等边三角形内的感叹号旨在提醒用户在产
品随附的文献中提供重要的操作和维护(维修)
说明。
等边三角形内带箭头符号的闪电旨在提醒用户,
产品外壳内存在未绝缘的“危险电压”,其大小
可能构成对人员造成电击的危险。
警告:为降低火灾或电击风险,请勿将本设备暴
露在雨中或潮湿环境中。
警告:不得在产品上放置明火源 - 如蜡烛。
警告:不要打开!电击风险。此设备中的电压对
生命有害。内部没有用户可维修的部件。请向合
格的维修人员提供所有维修服
可和限制(REACH)指令2006/121 / EC;欧盟
无线电设备指令(RED)2014/53 / EU。
因此,Klipsch Group Inc.声明该产品符合基本
要求和其他相关规定
指令2014/53 / EU。
您可以联系您的经销商,分销商或Klipsch
Group,Inc。的全球总部,获取符合性声明的
免费副本。联系信息可以在这里找到:http://
www.klipsch.com/Contact-Us
WEEE通知
注意:此标记仅适用于国家/地区
在欧盟(EU)和挪威。
本产品的标签符合欧盟关于电气和电子设备废
弃物(WEEE)的2012/19 / EU指令。该标签
表明该产品不应与生活垃圾一起处理。应将其
存放在适当的设施中,以便进行回收和再循环。
W52和W53频段仅限于室内操作。
将设备放在主电源插座附近,并确保可以轻松接
入电源断路器开关。
警告:本产品仅适用于后面板上列出的交流电压
或产品附带的电源。使用非指示的其他电压操作
可能会对产品造成不可逆转的损坏,并使产品保
修失效。请注意使用交流插头适配器,因为它
可能会使产品插入产品未设计运行的电压。如
果产品配有可拆卸的电源线,请仅使用产品随
附的类型或当地经销商和/或零售商。如果您不
确定正确的工作电压,请联系您当地的经销商
和/或零售商。
联邦通信委员会(FCC)电磁兼容性(EMC)之
合规信息
本设备符合联邦通信委员会条例第15部分之规
定。设备之使用受制于以下两个条件:
(1) 本设备可能不会导致有害的干扰,和
(2) 本设备必须接受任何收到的干扰,包括可能
导致非正常操作的干扰。
设备的使用处于热带和/或温和气候中。
欧盟合规信息
有资格获得CE标志;符合欧盟低压指令2014/35
/ EU;欧盟EMC指令2014/30 / EU;欧盟有害物
质限制重新制定(RoHS)指令2011/65 / EU;
欧盟WEEE指令2012/19 / EU;欧盟生态设计指
令2009/125 / EC;欧盟化学品注册,评估,许
注:本设备已经按照联邦通信委员会条例第15
部分之规定测试并符合B类数码设备之限值。该
等限值旨在对民宅安装设备提供合理的保护防止
有害干扰。本设备产生、使用无线电频率能量
并可能散发无线电频率能量;如未能按照指示
不当安装和使用,可能会对无线电通信产生有
害干扰。然而,我们不能保证哪次安装不会产
生干扰。若本设备对无线电或电视接收产生有
害干扰(可以通过开关本设备来确定干扰是否存
在),请用户使用以下一种或多种方式来尝试是
否能纠正干扰:
- 改变接收天线的方向或者位置。
- 增大设备和接收器之间之距离。
- 将设备接入另一电路接口,不要与接收器使
用同一电路。
- 向经销商或有经验的无线电/电视技术人员咨
询、以求帮助
本设备根据联邦通信委员会第15部分核准规定
被批准为B类数码设备。
警告:未经制造商明确许可,更改或变动本设备
可能导致用户之使用权无效。
联邦通信委员会(FCC)无线兼容性(EMC)
合规信息
辐射照射声明:
本设备符合联邦通信委员会规定无控制环境下辐
射照射限值。安装及使用本设备时,人体和辐射
源之间应至少间隔20公分距离。
加拿大电磁兼容合规信息
加拿大创新科学经济发展部(ISED)合规声明:
本设备符合加拿大创新科学经济发展部免许可
无线电设备标准规定。设备之使用受制于以下
两个条件:
(1) 本设备可能不会导致有害的干扰,和
(2) 本设备必须接受任何收到的干扰,包括可能
导致非正常操作的干扰。
加拿大无线兼容性(EMC)合规信息
辐射照射声明:
本设备符合加拿大创新科学经济发展部规定无控
制环境下辐射照射限值。安装及使用本设备时,
人体和辐射源之间应至少间隔20公分距离。
无线传输器合规信息
无线电认证编号之前的“IC:”一词仅表示符
合加拿大工业部的技术规范。
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY
ENGLISH - WARRANTY – U.S.
Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials
and workmanship for a period of one (1) years from the date of purchase, if it is properly used and maintained. If this
product proves defective in either material or workmanship, KGI, at its option, will (a) repair the product, or (b) replace
the product, at no charge for parts or labor. If the product model is no longer available and cannot be repaired effectively
or replaced with an identical model, KGI at its sole option may replace the unit with a current model of equal or greater
value. In some cases, modification to the mounting surface may be required where a new model is substituted. KGI
assumes no responsibility or liability for such modification. To obtain a repair or replacement under the terms of this
warranty, please return to dealer first, if possible, and the dealer will direct you accordingly for repairs or replacement.
You will be required to submit a copy of the original receipt.
FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tous vices de matériaux et de main
d’œuvre pendant une période de (1) ans à compter de la date d’achat, sous réserve d’une utilisation et d’un entretien
corrects. Si ce produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, KGI, à sa discrétion, (a) réparera
le produit, ou (b) remplacera le produit sans facturer les pièces ni la main d’œuvre. Si ce modèle de produit n’est plus
disponible et ne peut pas être efficacement réparé ni remplacé par un modèle identique, KGI pourra, à sa seule discrétion,
remplacer l’appareil par un modèle plus récent de valeur identique ou supérieure. Dans certains cas, la substitution par
un nouveau modèle pourra nécessiter la modification de la surface de montage. KGI décline toute responsabilité pour
une telle modification. Pour obtenir une réparation ou un remplacement au titre de la présente garantie, veuillez d’abord
prendre contact avec le revendeur, dans la mesure du possible, qui vous indiquera alors comment procéder pour une
réparation ou un remplacement. Vous devrez fournir une copie de la facture d’origine.
SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU.
Klipsch Group, Inc. (KGI) garantiza al comprador al por menor original de este producto, que el mismo estará libre de
defectos materiales o de mano de obra por un período de (1) años a partir de la fecha de compra, si se usa y mantiene
debidamente. Si se comprueba que este producto tiene defectos materiales o de mano de obra, KGI, a su exclusiva
discreción, (a) reparará el producto, o (b) lo reemplazará, sin cargo alguno por las piezas ni por la mano de obra. Si el
modelo del producto ya no se encuentra disponible y no puede ser reparado eficazmente o reemplazado por un modelo
idéntico, KGI, a su exclusiva discreción, podrá reemplazar la unidad por un modelo actual de igual o más valor. En
algunos casos podría ser necesario modificar la superficie de montaje cuando se reemplaza con un modelo nuevo. KGI
no asume responsabilidad alguna por dicha modificación. Para obtener una reparación o reemplazo bajo los términos
de esta garantía, favor de dirigirse primero al comerciante, si esto fuera posible, y ese comerciante le indicará cómo
proceder para cualquier reparación o reemplazo. Tendrá que presentar una copia del recibo original.
L’expédition des produits retournés pour les échanges/réparations est strictement sous la responsabilité de l’acheteur
original.
Los gastos de envío para cualquier reemplazo o reparación son la responsabilidad del comprador al por menor original
de este producto.
Limitations :
••
Cette garantie limitée ne couvre pas la défaillance du produit résultant d’une mauvaise installation, d’un
usage abusif ou incorrect, d’un accident, de négligence, d’une mauvaise manipulation, d’usure résultant de
l’usage normal ou de détérioration due aux conditions ambiantes.
••
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages esthétiques, notamment l’endommagement de la
peinture, ni les dommages indirects à d’autres composants ou aux locaux résultant, quelle qu’en soit la
raison, de la défaillance du produit.
••
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits n’ayant pas été utilisés conformément aux
instructions de KGI.
••
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits dont le numéro de série est absent ou a été
modifié, ainsi que pour les produits non achetés auprès d’un détaillant agréé.
••
Cette garantie limitée prend fin en cas de vente ou de cession du produit à un tiers.
LIMITACIONES
••
Esta garantía limitada no cubre ninguna falla de este producto que resulte de una instalación defectuosa,
uso inadecuado, abuso, accidente, negligencia, manejo descuidado, o desgaste por el uso ordinario o
deterioración ambiental.
••
Esta garantía limitada no cubre daños cosméticos, incluso daños de pintura, ni daños indirectos a otros
componentes o locales, que puedan por cualquier motivo resultar de un fallo del producto.
••
Esta garantía limitada es nula y sin efecto para productos que no se utilicen conforme a las instrucciones
de KGI.
••
Esta garantía limitada es nula y sin efecto para aquellos productos sin números de serie o con números
de serie desfigurados, así como para productos que no hayan sido comprados mediante un comerciante
autorizado.
••
Esta garantía limitada termina si usted vende o de cualquier otra manera transfiere este producto a otra
persona.
Return shipping for exchanges/repairs is the sole responsibility of the original retail purchaser.
Limitations:
••
This limited warranty does not cover failure of the product resulting from improper installation, misuse,
abuse, accident, neglect, mishandling, or wear from ordinary use or environmental deterioration.
••
This limited warranty does not cover cosmetic damage, including paint damage, or consequential damage to
other components or premises which may result for any reason from the failure of the product.
••
This limited warranty is null and void for products not used in accordance with KGI’s instructions.
••
This limited warranty is null and void for products with altered or missing serial numbers and for products not
purchased from an authorized dealer.
••
This limited warranty terminates if you sell or otherwise transfer this product to another party.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE, JURISDICTION TO JURISDICTION OR COUNTRY TO COUNTRY. KGI’S RESPONSIBILITY FOR
MALFUNCTIONS AND DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACEMENT OR REPAIR AS SET FORTH IN THIS
WARRANTY STATEMENT. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN TIME
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. SOME STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
CERTAIN IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR CONDITION
LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. KGI DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR SPECIAL, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY LIABILITY FOR THIRD PARTY
CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES OR FOR PRODUCTS NOT BEING AVAILABLE FOR USE. THE MAXIMUM LIABILITY
FOR WHICH KGI MAY BE RESPONSIBLE WILL BE NO MORE THAN THE AMOUNT YOU PAID FOR THE PRODUCT THAT IS THE
SUBJECT OF THE CLAIM. SOME STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU.
WARRANTY OUTSIDE THE U.S.
The Warranty on this product shall comply with applicable law when sold to a consumer outside of the United States.
To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the
distributor that supplied this product.
CETTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES DROITS SPÉCIFIQUES. CELUI-CI PEUT ÉGALEMENT BÉNÉFICIER
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS OU PROVINCES, LES JURIDICTIONS ET LES PAYS. LA
RESPONSABILITÉ DE KGI EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE DU MATÉRIEL EST LIMITÉE
AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DE CELUI-CI DANS LES CONDITIONS ÉTABLIES PAR CETTE DÉCLARATION
DE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES RELATIVES AU PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS
NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS
OU PAYS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, OU LA
LIMITATION DE DURÉE DES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT
NE PAS ÊTRE APPLICABLES. KGI DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
LES PLAINTES CONTRE VOUS PAR DES TIERS POUR DOMMAGES OU NON-DISPONIBILITÉ DES PRODUITS POUR
L’UTILISATEUR. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE KGI NE DÉPASSERA PAS LE MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT
OBJET DE LA PLAINTE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LES LIMITATIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y UD. TAMBIÉN PUDIERA TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO, DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, O DE UN PAÍS A OTRO. LA RESPONSABILIDAD
DE KGI POR MALOS FUNCIONAMIENTOS Y DEFECTOS EN EL HARDWARE SE LIMITA A REEMPLAZOS O REPARACIONES
CONFORME SE ESPECIFICA EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS
PARA EL PRODUCTO QUE INCLUYEN, PERO NO TAXATIVAMENTE, A CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN TIEMPO AL PLAZO DE ESTA
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS
O CONDICIONES IMPLÍCITAS, O LÍMITES SOBRE EL TIEMPO QUE DURA UNA GARANTÍA O CONDICIONES IMPLÍCITAS.
ASÍ PUES, ESTA LIMITACIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE A USTED. KGI NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, EMERGENTES, O INCIDENTALES, INCLUYENDO, PERO NO TAXATIVAMENTE, CUALQUIER
RESPONSABILIDAD POR RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS O POR PRODUCTOS QUE NO
ESTÉN DISPONIBLES PARA EL USO. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA QUE PUDIERA TENER KGI NO EXCEDERÍA LA
CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO MATERIA DE LA RECLAMACIÓN. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES
O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O
EMERGENTES Y, POR LO TANTO, LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE A USTED.
GARANTIE EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS
Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur. Pour
bénéficier de toute intervention sous garantie applicable, contactez le revendeur auprès duquel le produit a été acheté
ou le distributeur l’ayant fourni.
GARANTÍA FUERA DE LOS EE.UU.
La Garantía de este producto, si se vendió a un consumidor fuera de los Estados Unidos, deberá cumplir con el derecho
aplicable. Para obtener cualquier servicio aplicable bajo la garantía, favor de ponerse en contacto con el comerciante al
cual usted le compró este producto, o con el distribuidor que lo suministró.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY
GERMAN - GARANTIE – USA
Klipsch Group, Inc. (KGI) garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt unter normalen Nutzungs- und
Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von (1) Jahren ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und Verarbeitung
ist. Sollten bei diesem Produkt Defekte hinsichtlich Material oder Verarbeitung auftreten, wird KGI, nach eigenem Ermessen,
entweder a) das Produkt reparieren oder b) das Produkt ersetzen, wobei weder Teile noch Arbeitskosten in Rechnung gestellt
werden. Falls das Modell nicht mehr erhältlich ist und nicht wirksam repariert oder durch ein identisches Modell ersetzt werden
kann, kann KGI voll und ganz nach seinem Ermessen das Gerät durch ein aktuelles Modell gleichen oder höheren Werts
ersetzen. In manchen Fällen, in denen ein neues Modell verwendet wird, ist eine Modifizierung der Befestigungsoberfläche
erforderlich. KGI übernimmt keinerlei Verantwortlichkeit oder Haftung für derartige Modifikationen. Um im Rahmen dieser
Garantie eine Reparatur oder einen Ersatz zu erhalten, bringen Sie das Gerät erst (soweit möglich) zum Händler zurück, und
dieser wird Ihnen Näheres bezüglich Reparatur oder Ersatz mitteilen. Sie müssen eine Kopie der Kaufquittung vorlegen.
ITALIAN - GARANZIA - STATI UNITI
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e
di fabbricazione per un periodo di (1) anni a decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto
a manutenzione ordinaria. Se si riscontrano difetti di materiale o fabbricazione, a propria discrezione KGI (a) riparerà o
(b) sostituirà il prodotto senza costi aggiuntivi per componenti o manodopera. Se il modello non è più disponibile e non
può essere riparato adeguatamente o sostituito con un modello identico, KGI, a propria discrezione, potrà sostituire
l’apparecchio con un modello corrente di valore pari o superiore. In alcuni casi, a seguito di sostituzione con un modello
nuovo, potrebbe essere necessario modificare la superficie di montaggio. In tal caso, KGI non si assume nessuna
responsabilità per tali modifiche. Per ottenere la riparazione o sostituzione in garanzia, verificare innanzitutto la possibilità
di restituire l’apparecchio al rivenditore, che fornirà indicazioni per le riparazioni o la sostituzione. La restituzione dovrà
essere corredata di copia della ricevuta d’acquisto originale.
PORTUGUESE - GARANTIA – EUA
A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de varejo que este produto está isento de defeitos de material e
fabricação por um período de (1) anos a partir da data de compra, se for usado e mantido corretamente. Se este produto
apresentar defeito de material ou fabricação, a KGI, a seu critério, (a) reparará o produto ou (b) trocará o produto sem
cobrar pelas peças nem pela mão-de-obra. Se o modelo do produto não estiver mais disponível e não puder ser reparado
de maneira satisfatória ou trocado por um modelo idêntico, a KGI, a seu critério exclusivo, pode trocar a unidade por
um modelo atual de valor igual ou maior. Em alguns casos, pode ser necessário modificar a superfície de instalação
no caso de um produto ser substituído por um modelo mais novo. A KGI não se responsabiliza por tal modificação.
Se possível, para obter reparo ou troca sob os termos desta garantia, devolva a unidade primeiro ao revendedor, que
fornecerá orientação apropriada para os procedimentos de reparo ou troca. Será necessário apresentar uma cópia do
recibo original.
Rücksendekosten für Ersatz/Reparatur gehen ganz zu Lasten des ursprünglichen Käufers.
Le spese di restituzione per le riparazioni o sostituzioni sono a carico esclusivamente dell’acquirente originale.
O frete para devolução para trocas/reparos é de responsabilidade exclusiva do comprador original.
Einschränkungen:
••
Diese eingeschränkte Garantie deckt keine Ausfälle des Produkts ab, die auf unsachgemäße Installation,
unsachgemäße Verwendung, missbräuchliche Verwendung, Unfälle, Fahrlässigkeit, Handhabungsfehler oder
Verschleiß durch normale Nutzung oder Umwelteinflüsse zurückzuführen sind.
••
Diese eingeschränkte Garantie deckt keine kosmetischen Schäden, Lackschäden, Schäden an anderen
Komponenten oder Anlagen oder aus irgendwelchen Gründen durch den Ausfall des Produkts entstehenden
Folgeschäden ab.
••
Diese eingeschränkte Garantie ist für Produkte null und nichtig, die nicht gemäß den Anweisungen von KGI
verwendet werden.
••
Diese eingeschränkte Garantie ist für Produkte null und nichtig, deren Seriennummern verändert wurden
oder fehlen, oder die nicht bei einem autorisierten Fachhändler gekauft wurden.
••
Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn Sie das Produkt verkaufen oder anderweitig an Dritte
übertragen.
Limitazioni
••
La presente garanzia limitata non copre i guasti del prodotto dovuti a installazione non corretta, uso
improprio, abuso, incidente, negligenza, movimentazione impropria o usura derivante da uso ordinario o
deterioramento ambientale.
••
Sono esclusi dalla garanzia limitata danni estetici, ad esempio danneggiamento della vernice, o danni indiretti ad
altri oggetti o ai locali che potrebbero essere causati da un guasto del prodotto.
••
Questa garanzia limitata perde efficacia e validità in caso di uso non conforme alle istruzioni di KGI.
••
Questa garanzia limitata perde efficacia e validità nel caso in cui il prodotto non fosse acquistato presso un
rivenditore autorizzato o in caso di alterazione o rimozione del numero di serie.
••
Questa garanzia limitata viene rescissa se il prodotto viene venduto o trasferito in altro modo a terzi.
Limitações:
••
Esta garantia limitada não abrange falha do produto devida à instalação incorreta, uso incorreto, abuso,
acidente, negligência, manuseio incorreto ou desgaste decorrente de uso normal ou deterioração causada
pelas condições ambientais.
••
Esta garantia limitada não abrange danos cosméticos, incluindo danos na pintura ou danos consequentes a
outros componentes ou instalações que possam resultar, por qualquer motivo, de falha do produto.
••
Esta garantia limitada perde a validade e é anulada para produtos não usados de acordo com as instruções
da KGI.
••
Esta garantia limitada também perde a validade e é anulada para produtos com números de série alterados
ou ausentes, e para produtos não adquiridos de um revendedor autorizado.
••
Esta garantia limitada termina caso este produto seja vendido ou transferido de alguma a terceiros.
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND SIE HABEN UNTER UMSTÄNDEN AUCH NOCH ANDERE
RECHTE, DIE VON STAAT ZU STAAT ODER VON GERICHTSSTAND ZU GERICHTSSTAND ODER VON LAND ZU LAND
VARIIEREN. DIE VERANTWORTLICHKEIT VON KGI BEZÜGLICH FEHLFUNKTIONEN UND DEFEKTEN DER HARDWARE
BESCHRÄNKT SICH AUF DEN ERSATZ ODER DIE REPARATUR, WIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG BESCHRIEBEN.
ALLE GARANTIEN FÜR DAS PRODUKT, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE
GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF
DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. IN EINIGEN STAATEN, GERICHTSSTÄNDEN ODER LÄNDERN IST DER
AUSSCHLUSS BZW. DIE BESCHRÄNKUNG BESTIMMTER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN ODER
DER DAUER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN NICHT ZULÄSSIG, SO DASS DIESER AUSSCHLUSS
FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT ZUTRIFFT. KGI ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE SCHÄDEN, MITTELBARE
SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER ZUFÄLLIGE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, HAFTUNG
FÜR KLAGEN VON DRITTEN GEGEN SIE FÜR SCHÄDEN ODER WEGEN DER NICHTVERFÜGBARKEIT VON PRODUKTEN.
DIE MAXIMALE HAFTUNG VON KGI DARF DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS NICHT ÜBERSCHREITEN, DAS GEGENSTAND
DES ANSPRUCHS IST. IN EINIGEN STAATEN, GERICHTSSTÄNDEN ODER LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS BZW. DIE
BESCHRÄNKUNG FÜR SPEZIELLE, MITTELBARE ODER ZUFÄLLIGE SCHÄDEN UND FOLGESCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG, SO
DASS DIE OBEN GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT ZUTREFFEN.
GARANTIE AUSSERHALB DER USA
Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach den
jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen. Um Garantieleistungen zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler,
der dieses Produkt verkauft hat, oder den Vertrieb.
QUESTA GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI; L’UTENTE PUÒ ANCHE AVERE ALTRI DIRITTI
CHE POSSONO VARIARE DA UNO STATO, GIURISDIZIONE O PAESE A UN ALTRO. LA RESPONSABILITÀ DI KGI
RELATIVAMENTE A MALFUNZIONAMENTO O DIFETTI AI COMPONENTI HARDWARE È LIMITATA ALLA SOSTITUZIONE
O ALLA RIPARAZIONE, COME INDICATO NELL’ENUNCIAZIONE DELLA PRESENTE GARANZIA. OGNI GARANZIA
ESPRESSA E IMPLICITA SUL PRODOTTO, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON LIMITATIVO, LE GARANZIE
IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO, SONO LIMITATE ALLA DURATA
DELLA PRESENTE GARANZIA. ALCUNI STATI, GIURISDIZIONI O PAESI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE DI
CERTE GARANZIE IMPLICITE, CONDIZIONI O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA O DI CERTE
CONDIZIONI, PER CUI QUESTE LIMITAZIONI POTREBBERO NON APPLICARSI. KGI NON ACCETTA RESPONSABILITÀ
PER DANNI SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI, INCLUSI, A PURO TITOLO ESEMPLIFICATIVO,
EVENTUALI RESPONSABILITÀ PER RICHIESTE DI TERZE PARTI RELATIVAMENTE A DANNI O NON DISPONIBILITÀ
ALL’USO DEL PRODOTTO. LA MASSIMA RESPONSABILITÀ EVENTUALMENTE A CARICO DI KGI NON POTRÀ
SUPERARE IL PREZZO DI ACQUISTO DEL PRODOTTO OGGETTO DELLA RICHIESTA. ALCUNI STATI, GIURISDIZIONI
O PAESI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, INCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI, PER CUI LE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI STATI UNITI
Se questo prodotto viene venduto fuori degli Stati Uniti, è coperto da una garanzia conforme alle leggi locali. Per
richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore o al distributore.
ESTA GARANTIA PROPORCIONA A VOCÊ DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS, SENDO QUE É POSSÍVEL QUE TAMBÉM
TENHA OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO, DE JURISDIÇÃO PARA JURISDIÇÃO OU DE PAÍS
PARA PAÍS. A RESPONSABILIDADE DA KGI POR PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO E DEFEITOS DE HARDWARE ESTÁ
LIMITADA À TROCA OU REPARO CONFORME DESCRITO NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA. TODAS AS GARANTIAS
EXPRESSAS E IMPLÍCITAS PARA O PRODUTO, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, ESTÃO LIMITADAS EM VALIDADE AO
TERMO DESTA GARANTIA. ALGUNS ESTADOS, JURISDIÇÕES OU PAÍSES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE CERTAS
GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS NEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE GARANTIAS OU CONDIÇÕES
IMPLÍCITAS, PORTANTO ESTA LIMITAÇÃO PODE NÃO SE APLICAR A VOCÊ. A KGI NÃO ACEITA RESPONSABILIDADE
POR DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENTES OU EMERGENTES, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUALQUER
RESPONSABILIDADE POR REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS CONTRA VOCÊ POR DANOS OU PELO FATO DE O
PRODUTO NÃO ESTAR DISPONÍVEL PARA USO. A RESPONSABILIDADE MÁXIMA ASSUMIDA PELA KGI NÃO SERÁ
MAIS DO QUE O VALOR PAGO PELO PRODUTO SUJEITO À REIVINDICAÇÃO. ALGUNS ESTADOS, JURISDIÇÕES OU
PAÍSES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO NEM A LIMITAÇÃO DE DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENTES OU
EMERGENTES, PORTANTO A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
GARANTIA FORA DOS EUA
A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor fora dos Estados Unidos, deve estar em conformidade com
a lei aplicável. Para obter qualquer serviço coberto pela garantia, entre em contato com o revendedor do qual adquiriu
este produto, ou com o distribuidor que o forneceu.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY
DANISH - GARANTI - USA
Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale detailkøber, at dette produkt er fri for defekter i materialer
og udførelse i en periode på (1) år fra købsdatoen, hvis det bruges og vedligeholdes korrekt. Hvis dette produkt viser
sig at være defekt enten i materiale eller udførelse, vil KGI efter dets eget valg (a) reparere produktet, eller (b) ombytte
produktet, uden beregning for reservedele eller arbejdskraft. Hvis produktmodellen ikke længere er tilgængelig, ikke kan
repareres effektivt eller erstattes med en identisk model, kan KGI efter dets eget valg erstatte enheden med en aktuel
model af tilsvarende eller højere værdi. I visse tilfælde kan det være nødvendigt med modifikation af monteringsfladen,
hvor der erstattes med en ny model. KGI påtager sig ikke noget ansvar eller nogen erstatningspligt for sådanne
modifikationer. For at gøre brug af reparation eller ombytning under betingelserne i denne garanti, bedes du først kontakt
forhandleren, hvis det er muligt, og forhandleren vil instruere dig angående reparation eller ombytning. Du vil skulle
forevise en kopi af den originale kvittering.
Udgifter for returforsendelse i forbindelse med ombytninger/reparationer er udelukkende den originale detailkøbers
ansvar.
Begrænsninger:
••
Denne begrænsede garanti dækker ikke produktsvigt, der opstår som følge af forkert installation, forkert
brug, misbrug, uheld, forsømmelse, mishandling eller slitage fra almindelig brug eller miljømæssig
forringelse.
••
Denne begrænsede garanti dækker ikke kosmetisk skade, inklusive beskadigelse af malingen, eller
følgeskader på andre komponenter eller lokaliteter, som kan opstå af nogen årsag pga. produktsvigtet.
••
Denne begrænsede garanti er ugyldig for produkter, som ikke bruges i overensstemmelse med KGI’s
instruktioner.
••
Denne begrænsede garanti er ugyldig for produkter med ændrede eller manglende serienumre og for
produkter, som ikke er købt af en autoriseret forhandler.
••
Denne begrænsede garanti ophører, hvis du sælger eller på anden vis overfører dette produkt til et andet
selskab.
DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU KAN OGSÅ HAVE ANDRE RETTIGHEDER,
SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT, RETSKREDS TIL RETSKREDS ELLER FRA LAND TIL LAND. KGI’S ANSVAR FOR
FUNKTIONSFEJL OG DEFEKTER I HARDWARE ER BEGRÆNSET TIL OMBYTNING ELLER REPARATION SOM BESKREVET
I DENNE GARANTIERKLÆRING. ALLE UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR PRODUKTET,
INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL NOGEN UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED OG EGNETHED TIL
ET BESTEMT FORMÅL ER BEGRÆNSET TIL DENNE GARANTIS TIDSRUM. VISSE STATER, RETSKREDSE ELLER LANDE
TILLADER IKKE UDELUKKELSEN AF VISSE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER VILKÅR, ELLER BEGRÆNSNINGER
PÅ HVOR LÆNGE UNDERFORSTÅEDE GARANTI ELLER VILKÅR GÆLDER, SÅ DENNE BEGRÆNSNING GØR SIG MÅSKE
IKKE GÆLDENDE FOR DIG. KGI PÅTAGER SIG IKKE NOGET ANSVAR FOR SPECIELLE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE ELLER
FØLGESKADER, INKLUSIVE UDEN BEGRÆNSNING ENHVERT ANSVAR FOR TREDJEPARTSKRAV MOD DIG FOR SKADER
ELLER FOR PRODUKTER, SOM IKKE ER TILGÆNGELIGE FOR BRUG. DEN MAKSIMALE ERSTATNINGSPLIGT, SOM KGI
KAN VÆRE ANSVARLIG FOR, VIL IKKE VÆRE MERE END DET BELØB, SOM DU BETALTE FOR DET PRODUKT, SOM
ER GENSTAND FOR KRAVET. VISSE STATER, RETSKREDSE ELLER LANDE TILLADER IKKE UDELUKKELSEN ELLER
BEGRÆNSNINGEN AF SPECIELLE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE ELLER FØLGESKADER, DERFOR GØR OVENNÆVNTE
BEGRÆNSNING ELLER UDELUKKELSE SIG MÅSKE IKKE GÆLDENDE FOR DIG.
GARANTI UDEN FOR USA
Garantien på dette produkt, hvis det er solgt til en forbruger uden for USA, skal overholde gældende lovgivning. Kontakt
den forhandler, hvorfra du købte dette produkt, eller den distributør, som leverede dette produkt, for at indhente
passende garantiservice.
DUTCH - GARANTIE – VERENIGDE STATEN
Klipsch Group, Inc, (KGI) garandeert aan de originele eindklant dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten
gedurende een periode van (1) jaar vanaf de datum van aankoop, indien het product behoorlijk is gebruikt en
onderhouden. Als dit product materiaal- of fabricagefouten vertoont, zal KGI, naar haar keuze, zonder kosten voor
onderdelen of arbeid het product (a) repareren of (b) vervangen. Als het productmodel niet meer leverbaar is en het
product niet effectief kan worden gerepareerd of vervangen door een identiek model, dan kan KGI louter naar haar keuze
het product vervangen door een huidig model van dezelfde of hogere waarde. In sommige gevallen is aanpassing van het
montagevlak vereist wanneer een nieuw model als vervanging wordt ontvangen. KGI aanvaardt geen verantwoordelijkheid
of aansprakelijkheid voor een dergelijke aanpassing. Voor het verkrijgen van een reparatie of vervanging krachtens de
voorwaarden van deze garantie dient u het product indien mogelijk eerst aan de dealer te retourneren; de dealer zal u
dan vertellen wat u voor de reparatie of vervanging moet doen. U moet dan een kopie van het originele aankoopbewijs
meebrengen.
FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT.
Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäismyyntiostajalle, että tämän tuotteen materiaaleissa tai työn
laadussa ei ole virheitä (1) vuoden ajan ostopäivämäärästä, jos sitä käytetään ja ylläpidetään oikein. Jos tässä
tuotteessa ilmenee joko materiaali- tai työn laatuvirheitä, KGI, oman harkintansa mukaan, a) korjaa tuotteen tai b)
vaihtaa tuotteen uuteen eikä laskuta osista tai työstä. Jos tuotemallia ei ole enää saatavilla, eikä sitä voida korjata
tehokkaasti tai vaihtaa uuteen identtiseen malliin, KGI:n ainoa vaihtoehto saattaa olla yksikön vaihtaminen nykyiseen
saman- tai korkeampihintaiseen malliin. Joissakin tapauksissa on mahdollista, että joudutaan tekemään kiinnityspinnan
muutoksia silloin kun tilalle vaihdetaan uusi malli. KGI ei ole mitenkään vastuullinen tai vastuuvahingollinen kyseisen
muutoksen suhteen. Saadaksesi tämän takuun ehtojen alaisen korjauksen tai uuden tuotteen, puhu ensin myyjän kanssa,
jos mahdollista, ja myyjä ohjaa sinut asianmukaisesti hakemaan korjausta tai vaihtamaan tuotteen uuteen. Sinun on
toimitettava kopio alkuperäisestä kuitista.
Vaihtojen tai palautusten postikulut ovat kokonaan alkuperäisen vähittäismyyntiostajan vastuulla.
De verzendkosten van retournering voor vervanging/reparatie is de volledige verantwoordelijkheid van de originele
eindklant.
Beperkingen:
••
Deze beperkte garantie geeft geen dekking voor defecten van het product voortvloeiend uit verkeerde installatie,
verkeerd gebruik, misbruik, ongelukken, verwaarlozing, verkeerde manier van vervoeren of slijtage door normaal
gebruik of aantasting door het milieu.
••
Deze beperkte garantie geeft geen dekking voor cosmetische schade, inclusief beschadigingen van de verf
of gevolgschade aan andere componenten of panden, die om enige reden kunnen resulteren uit het defect
raken van het product.
••
Deze beperkte garantie geldt niet voor producten die niet gebruikt zijn in overeenstemming met de instructies
van KGI.
••
Deze beperkte garantie is ongeldig voor producten met veranderd of ontbrekend serienummer en voor producten
die niet bij een erkende dealer zijn aangeschaft.
••
Deze beperkte garantie eindigt als u dit product verkoopt of op andere wijze aan iemand anders overdraagt.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U HEBT MOGELIJK OOK ANDERE RECHTEN
DIE VERSCHILLEN TUSSEN STATEN, JURISDICTIES OF LANDEN ONDERLING. DE VERANTWOORDELIJKHEID
VAN KGI VOOR EEN SLECHTE WERKING EN DEFECTEN IN BEVESTIGINGEN IS BEPERKT TOT VERVANGING OF
REPARATIE ZOALS UITEENGEZET IN DEZE GARANTIEVERKLARING. ALLE UITDRUKKELIJKE EN GEÏMPLICEERDE
GARANTIES VOOR HET PRODUCT, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ZIJN QUA TIJD BEPERKT TOT DE TERMIJN VAN
DEZE GARANTIE. SOMMIGE STATEN, JURISDICTIES OF LANDEN STAAN GEEN UITSLUITING TOE VAN BEPAALDE
GEÏMPLICEERDE GARANTIES OF VOORWAARDEN, OF BEPERKINGEN OP DE DUUR VAN EEN GEÏMPLICEERDE
GARANTIE OF VOORWAARDEN, DUS DEZE BEPERKING IS MISSCHIEN NIET OP U VAN TOEPASSING. KGI ACCEPTEERT
GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR SPECIALE, INDIRECTE, GEVOLG- OF INCIDENTELE SCHADE, INCLUSIEF ZONDER
BEPERKING, ENIGE AANSPRAKELIJKHEID VOOR VORDERINGEN VAN DERDEN JEGENS U VOOR SCHADE OF VOOR
PRODUCTEN DIE NIET VOOR GEBRUIK BESCHIKBAAR ZIJN. DE MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID WAARVOOR KGI
VERANTWOORDELIJK KAN ZIJN, IS NIET MEER DAN HET DOOR U BETAALDE BEDRAG VOOR HET PRODUCT DAT
HET ONDERWERP VAN DE VORDERING IS. SOMMIGE STATEN, JURISDICTIES OF LANDEN STAAN UITSLUITING
OF BEPERKING VAN SPECIALE, INDIRECTE, INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE NIET TOE, DUS MOGELIJK IS DE
HIERBOVEN GENOEMDE BEPERKING OF UITSLUITING NIET OP U VAN TOEPASSING.
GARANTIE BUITEN DE VERENIGDE STATEN
De garantie op dit product wanneer dit wordt verkocht aan een klant buiten de Verenigde Staten, moet voldoen aan de
geldende wetten. Voor het verkrijgen van enige geldende service uit hoofde van garantie dient u contact op te nemen met
de dealer waar u dit product hebt gekocht, of de distributeur die dit product heeft geleverd.
Rajoitukset:
••
Tämä rajoitettu takuu ei kata tuotteen toimintahäiriötä, joka johtuu väärästä asennuksesta, väärinkäytöstä,
onnettomuudesta, laiminlyönnistä, väärästä käsittelystä tai normaalin käytön tai ympäristön huonontumisen
aiheuttamasta kulumisesta.
••
Tämä rajoitettu takuu ei kata kosmeettisia vaurioita mukaan lukien maalivaurio, tai välillisiä vaurioita muille
osille tai tiloille, jotka saattavat aiheutua mistä tahansa syystä tuotteen toimintahäiriöstä.
••
Tämä rajoitettu takuu on mitätön tuotteille, joita ei ole käytetty KGI:n ohjeiden mukaisesti.
••
Tämä rajoitettu takuu on mitätön tuotteille, joissa on muutettuja tai puuttuvia sarjanumeroita, ja tuotteille
joita ei ole ostettu valtuutetulta myyjältä.
••
Tämä rajoitettu takuu päättyy, jos myyt tai muuten annat tämän tuotteen toiselle osapuolelle.
TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLA ERITYISIÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA SINULLA SAATTAA OLLA MYÖS MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT OSAVALTIOSTA TOISEEN, LAINKÄYTTÖALUEESTA TOISEEN JA MAASTA TOISEEN. KGI:N
VASTUU LAITTEISTON KÄYTTÖHÄIRIÖISTÄ JA VIRHEISTÄ RAJOITTUU UUTEEN VAIHTAMISEEN TAI KORJAAMISEEN
KUTEN TÄSSÄ TAKUULAUSUMASSA ON MÄÄRÄTTY. KAIKKI TUOTTEEN ILMAISTUT JA KONKLUDENTTISET TAKUUT,
MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN, KONKLUDENTTISET TAKUUT KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ JA
SOPIVUUDESTA TIETTYIHIN TARKOITUKSIIN ON RAJOITETTU AJALLISESTI TÄMÄN TAKUUN PITUISIKSI. JOTKUT
OSAVALTIOT, LAINKÄYTTÖALUEET TAI MAAT EIVÄT SALLI TIETTYJEN KONKLUDENTTISTEN TAKUIDEN TAI EHTOJEN
POISTAMISTA, TAI SEN RAJOITTAMISTA, KUINKA KAUAN KONKLUDENTTINEN TAKUU TAI EHDOT OVAT VOIMASSA,
JOTEN TÄMÄ RAJOITUS EI SAATA SOVELTUA SINUUN. KGI EI OTA VASTUUTA ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA, ILMAISTUISTA TAI LIITÄNNÄISISTÄ VAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN RAJOITTAMATTA VAHINGONVASTUU KOLMANNEN
OSAPUOLEN SINUUN KOHDISTUVISTA VAHINGONVAATIMUKSISTA, TAI TUOTTEILLE JOITA EI OLE KÄYTETTÄVISSÄ.
MAKSIMIMÄÄRÄINEN VAHINGONVASTUU JOSTA KGI SAATTAA OLLA VASTUUSSA EI OLE SUUREMPI KUIN SUMMA,
JONKA MAKSOIT TUOTTEESTA JOKA ON VAATIMUKSEN AIHE. JOTKUT OSAVALTIOT, LAINKÄYTTÖALUEET TAI
MAAT EIVÄT SALLI ERITYISIÄ, EPÄSUORIA, LIITÄNNÄISIÄ TAI VÄLILLISIÄ VAHINGONVASTUITA, JOTEN YLLÄ OLEVA
RAJOITUS TAI POISTAMINEN EI SAATA SOVELTUA SINUUN.
TAKUU YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA
Jos tämä tuote myydään kuluttajalle Yhdysvaltojen ulkopuolelle, sen takuu noudattaa sovellettavaa lakia. Saadaksesi
asiaanmukaista takuupalvelua, ota yhteyttä myyjään jolta ostit tämän tuotteen, tai jakelijaan, joka toimitti tämän tuotteen.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY
POLISH - GWARANCJA – USA
Firma Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że wyrób ten będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa przez
okres (1) lat od daty zakupu pod warunkiem, że będzie on właściwie użytkowany i obsługiwany. Jeśli wyrób ten okaże się wadliwy w odniesieniu do materiałów
lub robocizny, KGI, według swojego uznania, dokona (a) naprawy wyrobu, lub (b) wymiany wyrobu, nie pobierając opłat za części lub robociznę. Jeżeli dany
model tego wyrobu nie jest już dostępny i nie może zostać skutecznie naprawiony albo wymieniony na taki sam, wówczas KGI, wyłącznie według swojego
uznania, może dokonać wymiany na aktualny model o takiej samej lub większej wartości. W pewnych przypadkach wymiana na nowy model może pociągać
za sobą konieczność modyfikacji powierzchni montażowej. KGI nie przyjmuje na siebie zobowiązań lub odpowiedzialności za tego rodzaju modyfikację. W
celu dokonania naprawy lub wymiany na podstawie warunków niniejszej gwarancji, proszę, jeśli jest to możliwe, zwrócić się najpierw do dilera, który udzieli
właściwych wskazówek dotyczących naprawy lub wymiany. Wymagane będzie okazanie oryginalnego pokwitowania.
Za sprawy związane z wysyłką wyrobu celem dokonania wymiany lub naprawy odpowiada wyłącznie pierwotny nabywca detaliczny.
Ograniczenia:
•• Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje uszkodzenia wyrobu, które zostało spowodowane niewłaściwą instalacją, niewłaściwym lub
nieprawidłowym użytkowaniem, wypadkiem, zaniedbaniem, niewłaściwym obchodzeniem się, normalnym zużyciem lub popsuciem się na
skutek działania czynników zewnętrznych.
•• Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje uszkodzeń o charakterze kosmetycznym, włącznie z uszkodzeniami lakieru lub też uszkodzeń
innych części urządzeń lub pomieszczeń, które z jakiegokolwiek powodu, są następstwem usterki tego wyrobu.
•• Niniejsza ograniczona gwarancja traci wszelką moc i jest nieważna w stosunku do wyrobów użytkowanych niezgodnie z instrukcją firmy KGI.
•• Niniejsza ograniczona gwarancja traci wszelką moc i jest nieważna w stosunku do wyrobów, których numer seryjny został przerobiony lub
utracony, jak również dla wyrobów nie nabytych u upoważnionego dilera.
•• Ważność niniejszej ograniczonej gwarancji kończy się w przypadku sprzedaży lub innego przekazania własności tego wyrobu na inna osobę.
NINIEJSZA GWARANCJA DAJE PAŃSTWU OKREŚLONE UPRAWNIENIA WYNIKAJĄCE Z MOCY PRAWA I MOŻE RÓWNIEŻ DAWAĆ INNE UPRAWNIENIA ZALEŻNE OD
PRAW W POSZCZEGÓLNYCH STANACH, KRAJACH LUB NA OBSZARACH WŁAŚCIWOŚCI SĄDÓW. ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY KGI ZA USTERKĘ LUB USZKODZENIE
SPRZĘTU OGRANICZONA JEST DO DOKONANIA ZAMIANY LUB NAPRAWY, ZGODNIE Z NINIEJSZYMI USTALENIAMI GWARANCYJNYMI. WAŻNOŚĆ WSZELKICH
GWARANCJI WYRAŻONYCH LUB DOROZUMIANYCH, UDZIELONYCH NA TEN WYRÓB, WŁĄCZNIE Z WSZELKIMI DOROZUMIANYMI GWARANCJAMI DOTYCZĄCYMI
MOŻLIWOŚCI SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚLONEGO CELU, JEST OGRANICZONA W CZASIE DO OKRESU GWARANCYJNEGO. W PEWNYCH
STANACH, OBSZARACH WŁAŚCIWOŚCI SĄDÓW LUB KRAJACH NIE DOPUSZCZA SIĘ WYKLUCZENIA PEWNYCH DOROZUMIANYCH GWARANCJI LUB WARUNKÓW,
CZY TEŻ OGRANICZENIA W CZASIE TYCH DOROZUMIANYCH GWARANCJI LUB WARUNKÓW I W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE PAŃSTWA
NIE DOTYCZYĆ. KGI NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY SZCZEGÓLNE, NIEBEZPOŚREDNIE, WTÓRNE LUB BĘDĄCE NASTĘPSTWEM
WYPADKU, WŁĄCZAJĄC W TO BEZ OGRANICZEŃ JAKIEKOLWIEK ROSZCZENIA OSÓB TRZECICH W STOSUNKU DO PAŃSTWA ZA SZKODY LUB ZA BRAK GOTOWOŚCI
WYROBÓW DO UŻYTKOWANIA. MAKSYMALNA WARTOŚĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ KGI NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ KWOTY ZAKUPU WYROBU BĘDĄCEGO
PRZEDMIOTEM ROSZCZENIA. W PEWNYCH STANACH, OBSZARACH WŁAŚCIWOŚCI SĄDÓW LUB KRAJACH NIE DOPUSZCZA SIĘ WYKLUCZENIA LUB OGRANICZENIA
SZKÓD SZCZEGÓLNYCH, NIEBEZPOŚREDNICH, BĘDĄCYCH NASTĘPSTWEM WYPADKU LUB WTÓRNYCH, W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE WYKLUCZENIE MOŻE
PAŃSTWA NIE DOTYCZYĆ.
GWARANCJA POZA USA
Jeśli wyrób ten został sprzedany nabywcy poza Stanami Zjednoczonymi, wówczas gwarancja na niego musi być zgodna z obowiązującym prawem. W celu
uzyskania stosownej obsługi gwarancyjnej, proszę skontaktować się z dilerem, od którego wyrób ten został nabyty lub dystrybutora, który go dostarczył.
RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США
Компания Klipsch Group, Inc. (KGI) предоставляет первичному розничному покупателю гарантию качества материалов и изготовления
данного изделия сроком на 1 года, начиная с даты покупки, при условии использования изделия по назначению и правильного технического
обслуживания. Если имеются доказательства того, что имеются дефекты материалов или качества изготовления изделия, компания KGI
по своему усмотрению либо (а) отремонтирует изделие, либо (б) заменит его без взимания платы за компоненты или работу. Если данной
модели изделия в наличии более не имеется или изделие не может быть полностью отремонтировано или заменено аналогичной моделью,
компания KGI по своему усмотрению может заменить устройство на имеющуюся модель, равной или большей стоимости. В некоторых
случаях при замене на новую модель может потребоваться модификация монтажной поверхности. Компания KGI не несет ответственности
или обязательств в связи с такой модификацией. Для ремонта или замены изделия по условиям настоящей гарантии необходимо сначала
вернуть изделие дилеру, если это возможно, затем дилер даст вам соответствующие указания относительно ремонта или замены. Вы
должны представить копию оригинального чека (квитанции).
Почтовые расходы, связанные с заменой или ремонтом изделия, полностью оплачивает первичный розничный покупатель.
ОГРАНИЧЕНИЯ.
•• Эта ограниченная гарантия не распространяется на случаи отказа изделия в результате неправильной установки, неправильного
обращения, неосторожности при использовании, повреждения, небрежности, несоблюдения правил эксплуатации или износа при
нормальной эксплуатации или ухудшения качества под действием окружающей среды.
•• Эта ограниченная гарантия не распространяется на случаи косметического повреждения, в том числе повреждения окраски или
на случаи повреждения других компонентов или помещения, которые по различным причинам могут произойти в результате
отказа изделия.
•• Эта ограниченная гарантия становится недействительной для изделий, которые не используются согласно инструкции компании KGI.
•• Эта ограниченная гарантия становится недействительной для изделий с видоизмененными или потерянными серийными номерами,
а также для изделий, купленных у не обладающего соответствующими полномочиями дилера.
•• Эта ограниченная гарантия утрачивает силу, если вы продаете или передаете данное изделие третьему лицу.
ЭТА ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ КОНКРЕТНЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧНЫ В
РАЗЛИЧНЫХ ШТАТАХ, В РАЗЛИЧНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ ИЛИ В РАЗНЫХ СТРАНАХ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ KGI ЗА НАРУШЕНИЕ
РАБОТОСПОСОБНОСТИ ИЗДЕЛИЯ И ДЕФЕКТЫ В ОБОРУДОВАНИИ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ЗАМЕНОЙ ИЛИ РЕМОНТОМ, КАК ЭТО УКАЗАНО В
ДАННОМ ГАРАНТИЙНОМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ. ВСЕ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ НА ИЗДЕЛИЕ, ВКЛЮЧАЯ,
В ЧАСТНОСТИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, ОГРАНИЧЕНЫ ВО ВРЕМЕНИ
УСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ. НЕКОТОРЫЕ ШТАТЫ, ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАНЫ НЕ РАЗРЕШАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ НА ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ
УСЛОВИЙ, ПОЭТОМУ ТАКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. КОМПАНИЯ KGI НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
СВЯЗАННЫЕ С ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ПОБОЧНЫЕ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ СЛЕДСТВИЕМ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ,
В ЧАСТНОСТИ, ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ ПО ОТНОШЕНИЮ К ВАМ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИЗДЕЛИЯ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ
БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ. МАКСИМАЛЬНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА КОТОРОЕ КОМПАНИЯ KGI МОЖЕТ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ,
НЕ ПРЕВЫШАЕТ ТОЙ СУММЫ, КОТОРУЮ ВЫ ЗАПЛАТИЛИ ЗА ИЗДЕЛИЕ, ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ ПРЕДМЕТОМ ПРЕТЕНЗИИ. НЕКОТОРЫЕ ШТАТЫ,
ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАНЫ НЕ РАЗРЕШАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПОВРЕЖДЕНИЯМ, СВЯЗАННЫМ С
ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ПОБОЧНЫМ ЭФФЕКТОМ, СЛУЧАЙНОСТЬЮ ИЛИ СЛЕДСТВИЕМ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ, ПОЭТОМУ ТАКИЕ
ОГРАНИЧЕНИЯ ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ.
ГАРАНТИИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США.
Гарантия на это изделие, если оно продано покупателю за пределами Соединенных Штатов Америки, должна соответствовать применимому
законодательству. Для получения соответствующего гарантийного обслуживания обратитесь к дилеру, у которого было приобретено данное
изделие, или дистрибьютору, поставляющему это изделие.
CHINESE - 保修条例 - 美国
杰士集团公司(KGI)向原始零售购买者担保,此产品从购买之日起,在正确使
用和保养前提下,在1年之内无材料和工艺瑕疵。如果本产品确实存在材料或工
艺瑕疵,KGI将有权选择 (A) 修理产品,或 (B) 更换产品,而且不收取任何零件
或人工费。如果我们不再有该产品的型号,而我们也因此不能有效地修理产品
或用同一型号的产品更换,那么KGI 将有权使用价值相等或更高的现有型号更
换。在某些情况下,当使用新的型号更换产品时,可能会有必要对安装表面进行
更改,但是KGI对此类更改将不承担任何义务或法律责任。当要求得到符合本保
修条款的修理或更换服务时,请尽可能先同经销商联系,经销商将引导您做相
应的修理或更换。您将需要出示原始的购买收据。
产品更换/修理的来回寄运费将完全由原始零售购买者承担。
限制条款:
•• 本有限保修条例不包括由于安装不当、误用、滥用、事故、疏忽、处理不当
而造成的产品故障,或正常使用或环境下产生的损耗或磨损。
•• 本有限保修条例不包括由于任何原因因产品故障而导致的对产品外观的(
包括油漆的)损坏,以及对其它组件或场所的间接损坏。
•• 对没有按照KGI说明进行正确使用的产品,本有限保修条例将完全无效。
•• 对擅自修改过序列号或没有序列号的产品以及不是从授权经销商处购买的
产品,本有限保修条例将完全无效。
•• 如果您出售或将本产品转让给别人,本有限保修条例将自动终止。
本保修条例授予您特定的法律权利,而且因州、管辖区或国家的不同,您可能还
享有其他权利。KGI对产品故障和硬件瑕疵的责任只限于此保修条例中规定的
更换或修理,所有明示的和暗示的对产品的担保,包括但不限于任何对适销性
和特定用途之适用性的暗示担保,在本保修条例中都具有时间限制。一些州、
管辖区或国家不允许将某些暗示的担保或条件排除在外,或不允许对暗示的担
保或条件在时间上加以限制,因此本限制条件可能对您不适用。KGI对特殊、间
接、及由此产生的或附带性的损害不负责任,包括但不限于任何第三者因为损害
或产品不能使用而对您提出的任何索赔。KGI所能负责的最高赔偿额将不超过
您为购买本保修条例下担保的产品所付出的金额。一些州、管辖区或国家不允许
将特殊、间接、附带性或由此产生的损害排除在外,因此上面列出的限制或排除
条件可能对您不适用。
美国国土之外的保修条例
如果购买本产品的顾客不在美国国土之内,对本产品的担保将遵守适用的法
律。要获得任何适用的保修服务,请同售给您本产品的经销商或提供本产品的
分销商联系。
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY
한국어 - 제품 보증 – 미국
Klipsch Group, Inc, (KGI)는 초기 소매 구입자에게 본 제품을 구매한 날짜로부터 1년 까지, 제품
을 적절히 사용하고 유지 보수한 경우, 재질 및 작업을 보증합니다. 본 제품이 그 재질 및 작업에 하자
가 있는 경우, KGI는, 본사의 선택으로, 부품 또는 수리비를 청구하지 않고 (a) 제품 수리 또는 (b)
제품 교체를 제공합니다. 제품 모델이 더 이상 제공되지 않거나 동일한 모델로 유효하게 수리되거나
교체될 수 없는 경우에는, KGI가 독단적인 옵션으로 동일하거나 더 비싼 현재 모델로 교체할 수 있습
니다. 때로는, 새로운 모델로 교체될 때 탑재 표면의 변형이 필요할 수도 있습니다. KGI는 이러한 변형
에 책임 또는 의무가 없습니다. 본 보증 약관 하에 수리 및 교체를 요구하려면, 가능하다면 판매자에
게 반품하십시오. 그러하면 판매자가 수리 또는 교체 절차를 알려줍니다.
원본 영수증의 사본 제출이 요구됩니다.
F英語 - 保証– 米国
KLIPSCH GROUP, INC(KGI)は小売店からの当初購入者に対し、本製品が適切に使用・保守された場合に
は本製品に材料・施工に欠陥がないことを購入日から1年間保証します。本製品の材料または施工に欠陥
があることが判明した場合、KGIはその裁量により、部品費または人件費については無料で(A)製品を修
理する、
または(B)製品を交換します。製品モデルがもはや使用されておらず、事実上修理できないまた
は同一モデルで交換できない場合は、KGIは独自の裁量により、価値が等しいかより高い現行モデルでこ
のユニットを交換する場合があります。新しいモデルで交換する場合によっては、取付け表面の修正が必
要となることがあります。KGIは、かかる修正に対していかなる責任または賠償責任も負いません。本保証
条件に基づき修理または交換を行う場合は、可能であればまず販売業者に製品を返却してください。そ
の後、販売業者より修理または交換について何をすべきかお伝えいたします。
領収書原本の写しを提出していただく必要があります。
교체/수리의 반환 선적은 초기 소매 구매자의 책임입니다.
交換/修理のための返送費は小売店での当初購入者の責任となります。
제한:
•• 본 한정된 보증에는 부적절한 설치, 오용, 남용, 사고, 부주의, 부주의, 일상적인 사용에 따른
마모 또는 환경적 악화는 해당되지 않습니다.
•• 본 한정된 보증에는 어떠한 이유로든 제품의 고장을 일으킬 수 있는 페인트 손상 또는 다른
부품 또는 구조 결과적 손상을 포함한 외관상 손상은 해당되지 않습니다.
어떠한 이유로든 제품의 고장을 일으킬 수 있는.
•• 본 한정된 보증은 KGI의 지시를 따르지 않고 사용하는 제품에 관하여는 효력이 없습니다.
•• 본 한정된 보증은 개조되거나 일련번호가 없는 제품 및 승인된 소매점에서 구입하지 않은
제품에 관하여는 효력이 없습니다.
•• 본 한정된 보증은 본 제품을 제3자에게 판매 또는 이전하는 경우에는 효력이 없습니다.
본 품질 보증은 귀하에게 특정한 법적 권리를 부여하며, 귀하는 또한 주마다, 사법권 관할 지역마다
또는 국가마다 다를 수 있는 권리를 갖고 있습니다. 하드웨어의 오작동 및 결함에 대한 KGI의 책임은
본 품질 보증서에 설명된 교체 및 수리로 제한됩니다. 상업성의 묵시적 품질 보증 및 특정 목적에 적
합함을 포함하지만 단지 이에 국한되지 않는 제품에 대한 모든 명시적 및 묵시적 품질 보증은 본 품질
보증의 약관의 시간으로 국한됩니다. 일부 주, 사법관할 구역 및 국가는 묵시적 품질 보증 또는 조건
이 지속되는가에 대한 묵시적 품질 보증 또는 조건의 제외를 허락하지 않습니다, 그러므로 이러한 제
한은 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다. KGI는 손해에 대하여 귀하에 대하여 제3자가 요구하는
손해배상 또는 사용하지 못한 제품에 대한 모든 책임을 제한없이 포함하여, 특정 직접적, 필연적 또는
결과적 또는 부수적 손해의 책임이 없습니다. KGI가 책임질 수 있는 최대한 금액은 배상청구의 주제
인 제품에 대하여 귀하가 지불한 금액을 넘지 않습니다. 일부 주, 사법권 관할 구역 또는 국가에서는
제외 및 제한을 허용하지 않습니다
특정한 직접, 간접 또는 결과적 손해, 그러므로 상기 제한 또는 예외는 귀하에게 적용되지 않을 수
있습니다.
미국 외에서의 품질 보증.
본 제품의 품질 보증은 미국 외에서 소비자에게 판매되는 경우 적합한 법을 따릅니다. 적합한 품
질 보증 서비스를 받으시려면, 귀하가 본 제품을 구매한 소매점 또는 본 제품을 배포한 판매업자에
게 연락하십시오
限定内容:
•• 不適切な設置、誤用、悪用、事故、過失、誤操作、
または通常の使用による摩耗または環境悪化を原
因とする製品の不具合は、本限定保証の対象とはなりません。
•• 表面上の損傷(塗装の損傷を含む)、
または製品の不具合により何らかの理由で発生するその他
の構成要素または敷地への結果的損害は、本限定保証の対象とはなりません。
•• KGIの取扱説明書に従って使用されていない製品については、本限定保証は無効となります。
•• シリアル番号が変更されたか、
またはシリアル番号のない製品、
もしくは認定販売業者から購入さ
れたのではない製品については、本限定保証は無効となります。
•• 本製品を別の当事者に売却またはその他の方法で譲渡する場合、本限定保証は終了します。
本保証はユーザーに対して特定の法的権利を与え、
また、州、司法管轄区、
または国によってはユーザー
に異なるその他の権利もある場合があります。ハードウェアの機能不全および欠陥に対するKGIの責任
は、本保証声明書に定めた交換または修理に限定されます。製品に対するすべての明示的および黙示的
な保証(商品性および特定目的に対する適合性の黙示的保証を含むがこれらに限定されない)は、本保
証の条件で定めた期間に限定されます。一部の州、司法管轄区、
または国では、特定の黙示的保証または
条件の排除、
または黙示的保証または条件の存続期間に対する限定を認めていないため、本限定がユー
ザーに該当しない場合があります。KGIは、第三者によるユーザーへの損害のクレーム、
または製品を使用
できないことに対する賠償責任を含むがこれらに限定されない、特別損害、間接的損害、結果的損害、付
随的損害に対する賠償責任を受け入れません。KGIが責任を負う最大賠償責任額は、ユーザーがクレーム
対象の製品に対して支払った金額を超えないものとします。一部の州、司法管轄区、
または国では、特別
損害、間接的損害、結果的損害、付随的損害の排除または限定を認めていないため、上記の限定または
排除がユーザーに該当しない場合があります。
米国以外での保証
米国外の消費者に本製品が販売される場合、本製品の保証は適用法を準拠するものとします。該当する
保証サービスを得るには、本製品の購入元である販売業者まで、
または本製品の供給元である販売代
理店までお問合せください。
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
©2019, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.
Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark
is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.
V02 - 190520