Pfister L0W8-0200 Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

El Pfister L0W8-0200 es un cuerpo de válvula de pared para baño que ofrece una instalación rápida y sencilla. Con un diseño elegante y moderno, este dispositivo está fabricado con materiales de alta calidad para brindar durabilidad y un rendimiento confiable. Su instalación requiere tubos de suministro y una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para un óptimo rendimiento. Para garantizar un funcionamiento adecuado, se recomienda seguir cuidadosamente las instrucciones de instalación proporcionadas en el manual y contar con la asistencia de un profesional si es necesario.

El Pfister L0W8-0200 es un cuerpo de válvula de pared para baño que ofrece una instalación rápida y sencilla. Con un diseño elegante y moderno, este dispositivo está fabricado con materiales de alta calidad para brindar durabilidad y un rendimiento confiable. Su instalación requiere tubos de suministro y una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para un óptimo rendimiento. Para garantizar un funcionamiento adecuado, se recomienda seguir cuidadosamente las instrucciones de instalación proporcionadas en el manual y contar con la asistencia de un profesional si es necesario.

WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
529320100
January 25, 2019
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Required Tools
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Square
Cuadrado
Carré
pisterfaucets.com/videos
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Locate the water supply inlets & shut o the water supply valves. These are usually found near
the water meter.
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran
generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie
completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement
trouvés près du compteur deau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et
nettoyez soigneusement la surface de montage.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spéciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Copyright © 2019, Pister Inc.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1265200
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
For optimum performance of your new Pister faucet, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo
con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Se recomienda una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo Pister. La instalación requerirá tubos de suministro.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il est strictement nécessaire d'installer le produit
en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Obtenez l'aide d'un plombier professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pister ™, une pression d’eau d’au moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L’installation demande des tuyaux d’arrivée.
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
A
L0W80200
Bathroom Wallmount Valve Body
Cuerpo De Válvula De Pared Para Baño
Corps De Valve De Mur Pour Lavabo
SAMPLE COPY
2
screws not provided
tornillos no provistos
vis non fournies
Install onto Stringer
Instalar en Larguero
Installer sur Raidisseur
Mount Valve
Montar la válvula
Monter la valve
3
A
Valve Installation Dimensions
Dimensiones de instalación de la válvula
Dimensions d'installation de la vanne
2
Perpendicular to wall
Perpendicular a la pared
Perpendiculaire au mur
Stringer
Larguero
Raidisseur
1 1/4” (32 mm) dia.
4" (102 mm)
FINISHED WALL
3
3
/
4
" (95.3mm)
min.
4
3
/
8
" (111.13mm)
max.
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Square
Cuadrado
Carré
3
Install Valve
Instale la válvula
Installer la vanne
4
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
A
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frío
Froid
Note: Depending on install (Copper, PEX, Iron), connect water
lines per manufacturer's instructions.
Nota: Dependiendo de la instalación (cobre, PEX, hierro), conecte
las líneas de agua según las instrucciones del fabricante.
Remarque: en fonction de l'installation (cuivre, PEX, fer), raccordez
les conduites d'eau conformément aux instructions du fabricant.
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Turn on Water and Perform Leak Test
Encienda el agua y realice la prueba de fugas
Allumez l'eau et eectuez un test d'étanchéité
5
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Check for leaks at valve. Make sure valves are closed
before turning on water.
Compruebe si hay fugas en la válvula. Asegúrese de que las
válvulas estén cerradas antes de abrir el agua.
Vériiez les fuites au niveau de la vanne. Assurez-vous que les
vannes sont fermées avant de mettre l'eau en marche.
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

L0W8-0200 Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Bathroom Wallmount Valve Body Cuerpo De Válvula De Pared Para Baño Corps De Valve De Mur Pour Lavabo Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO For optimum performance of your new Pfister™ faucet, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Se recomienda una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo Pfister™. La instalación requerirá tubos de suministro. E L P Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il est strictement nécessaire d'installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Obtenez l'aide d'un plombier professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pfister ™, une pression d’eau d’au moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L’installation demande des tuyaux d’arrivée. M A S Required Tools Herramientas necesarias • Outils nécessaires Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Square Cuadrado Carré Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles • Outils supplémentaires utiles Flashlight Linterna Lampe-torche Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte A 1 Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate the water supply inlets & shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la superficie de montaje. Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage. Copyright © 2019, Pfister Inc. 12652-00 52932-0100 January 25, 2019 2 Valve Installation Dimensions Dimensiones de instalación de la válvula Dimensions d'installation de la vanne 3 3/4" (95.3mm) min. 4 3/8" (111.13mm) max. FINISHED WALL 1 1/4” (32 mm) dia. 4" (102 mm) 3 Mount Valve Montar la válvula Monter la valve Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Square Cuadrado Carré A screws not provided tornillos no provistos vis non fournies Stringer Larguero Raidisseur Install onto Stringer Instalar en Larguero Installer sur Raidisseur Perpendicular to wall Perpendicular a la pared Perpendiculaire au mur 2 4 Install Valve Instale la válvula Installer la vanne Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable A Hot Caliente Chaud Cold Frío Froid Note: Depending on install (Copper, PEX, Iron), connect water lines per manufacturer's instructions. Nota: Dependiendo de la instalación (cobre, PEX, hierro), conecte las líneas de agua según las instrucciones del fabricante. Remarque: en fonction de l'installation (cuivre, PEX, fer), raccordez les conduites d'eau conformément aux instructions du fabricant. 3 5 Turn on Water and Perform Leak Test Encienda el agua y realice la prueba de fugas Allumez l'eau et effectuez un test d'étanchéité Check for leaks at valve. Make sure valves are closed before turning on water. Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Compruebe si hay fugas en la válvula. Asegúrese de que las válvulas estén cerradas antes de abrir el agua. Vérifiez les fuites au niveau de la vanne. Assurez-vous que les vannes sont fermées avant de mettre l'eau en marche. E L P AM S For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: Y P CO 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister L0W8-0200 Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

El Pfister L0W8-0200 es un cuerpo de válvula de pared para baño que ofrece una instalación rápida y sencilla. Con un diseño elegante y moderno, este dispositivo está fabricado con materiales de alta calidad para brindar durabilidad y un rendimiento confiable. Su instalación requiere tubos de suministro y una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para un óptimo rendimiento. Para garantizar un funcionamiento adecuado, se recomienda seguir cuidadosamente las instrucciones de instalación proporcionadas en el manual y contar con la asistencia de un profesional si es necesario.

En otros idiomas