IMG STAGELINE 25.4690 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

12
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Español
Español Página
Emisor de petaca con
micrófono de corbata
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún
conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas
instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores.
Puede encontrar todos los elementos de funciona-
miento y las conexiones que se describen en la página3
desplegable.
1 Vista General
1 Antena de transmisión
2 Interruptor ON / OFF
OFF = apagado
STDBY = sonido silenciado
ON = encendido
3 Visualizador para indicar
1. El grupo de canales (GROUP 00 07)
2. El canal (CHANNEL 00 99)
3. El estado de la batería
4 Sensor para las señales IR, para ajustar el canal
5 Tapa del compartimento de la batería
6
Toma (mini XLR, 3 polos, asim.) para conectar un
micrófono electret
7 Pinza de cinturón
8 Control GAIN para ajustar la ganancia de la señal de
micrófono
9 Compartimento de la batería
2 Notas Importantes
El emisor de petaca cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
.
El emisor de petaca está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, ele-
vada humedad del aire y calor (temperatura ambiente
admisible: 0 – 40 ºC).
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no
utilice nunca ni productos químicos ni agua.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si el
emisor de petaca se utiliza para otros fines diferentes
a los originalmente concebidos, si no se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.
Si va a poner el emisor de petaca fuera de
servicio definitivamente, llévelo a la planta de
reciclaje de la zona para que su eliminación no
sea perjudicial para el medio ambiente.
3 Aplicaciones
Para ofrecer un sistema de transmisión de audio inalám-
brico, combine el emisor de petaca TXS-606HSE con los
siguientes receptores de IMG STAGELINE:
TXS-606 con 1 receptor
TXS-626 con 2 receptores
TXS-646 con 4 receptores
TXS-686 con 8 receptores
Ajuste la frecuencia de transmisión en el receptor
(672,000 – 691,975 MHz, espacio entre frecuencias
25 kHz). Luego simplemente pulse un botón y, mediante
una señal IR, el emisor de petaca se adapta al canal selec-
cionado en el receptor (función ACT = Automatic Channel
Targeting = selección automática de canal).
3.1 Conformidad y Aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que
el emisor de petaca TXS-606HSE cumple con la directiva
2014 / 53 /UE
. La declaración de conformidad de la UE está
disponible en Internet:
www.img-stageline.com
Se aplican restricciones o requisitos en los siguientes
países:
CZ DE EL FI FR
IT LT MT PL
En la República Federal de Alemania, el emisor de petaca
necesita una asignación de frecuencia (para lo que hay
que pagar un cargo).
En otros países, se necesita presentar la aprobación
correspondiente. Antes de utilizar el emisor de petaca
fuera de Alemania, póngase en contacto con la filial de
MONACOR o con las autoridades competentes del país.
Puede encontrar enlaces a las autoridades nacionales
desde las siguientes direcciones de Internet:
www.cept.org
t ECC
t Topics
t Other spectrum topics: SRD Regulations and indica-
tive list of equipment sub-classes
t EFIS and National Frequency Tables
4 Puesta en Marcha
4.1 Insertar las baterías
Para utilizar el emisor de petaca se necesitan dos baterías
de 1,5 V tipo AA.
13
Español
Inserte siempre baterías (recargables) del mismo tipo y
sustitúyalas siempre todas.
Si el emisor de petaca no se va a utilizar durante un
largo periodo de tiempo, extraiga las baterías para pre-
venir daños en el aparato por culpa de algún derrame.
No deposite nunca las baterías descargadas o
las baterías recargables defectuosas en el conte-
nedor normal. Para proteger el medioambiente,
llévelas siempre a un contenedor especializado
(p. ej. el contenedor selectivo de su tienda).
Para abrir el compartimento de la batería (9), pulse la
flecha de la tapa del compartimento de la batería (5) y
apriete la tapa hacia abajo.
Inserte las baterías con los polos positivo y negativo
como se indica en la fig. 2, luego vuelva a poner la tapa.
4.2 Conexión del emisor
Información del visualizador
Para conectar el emisor, ponga el interruptor (2) en posi-
ción ON. (En la posición intermedia STDBY, el emisor está
conectado pero la señal de micrófono está silenciada.)
Se activará la luz de fondo del visualizador (3) durante
unos segundos. En el visualizador se muestra la siguiente
información:
1. El grupo de canales (GROUP 00 07)
2. El canal (CHANNEL 00 99)
3. El estado de la batería
BATT
BATT
BATT
Llena Media llena Descargada
Sustituya las baterías cuando la indicación BATT empiece
a parpadear.
Haga los ajustes descritos en los apartados a continuación.
Recuerde que debe desconectar el emisor después de
utilizarlo para prevenir la descarga de las baterías.
4.3 Ajuste del canal de transmisión
1)
Primero ajuste un canal de transmisión libre en el recep-
tor (ver manual de instrucciones del receptor).
2)
Apunte el sensor IR (4) del emisor hacia la ventana
IR del receptor. La distancia no puede ser superior a
1,5 m. Asegúrese de que no hay obstáculos entre el
sensor y la ventana IR.
3) Pulse brevemente el botón ACT del receptor. Se ac-
tivará la luz de fondo del visualizador del emisor de
petaca. De este modo, el emisor y el receptor se ajustan
en el mismo grupo de canales y en el mismo canal (ver
indicación del visualizador). Las frecuencias asignadas
a los canales se pueden encontrar en las tablas de la
página 16.
4.4 Conexión y sujeción del micrófono de
corbata y del emisor de petaca
El TXS-606HSE permite utilizar los siguientes micrófonos
electret con conector mini XLR de 3 polos:
Micrófonos de solapa de la gama ECM-...L
Micrófonos de cabeza de la gama HSE-…
Micrófonos de oreja de la gama HSE-…
1) Conecte el micrófono a la toma XLR (6) del emisor.
2) Después de ajustar la ganancia de la señal del micró-
fono (apartado 4.5), utilice la pinza (7) para sujetar el
emisor en su ropa (p. ej. cinturón).
4.5 Ajuste de la ganancia de la señal del micrófono
1)
Encienda el aparato de audio (p. ej. amplificador, mez-
clador) conectado al receptor. Hable / cante por el mi-
crófono y ajuste el sistema de audio en un volumen de
modo que el ajuste posterior pueda oírse bien.
2)
Ajuste la ganancia de la señal del micrófono con el
control GAIN (8) en la parte posterior: Si el volumen
de la señal de micrófono es demasiado alta o si se
distorsiona la señal, baje el control con un pequeño
destornillador. Si el volumen de la señal es demasiado
bajo, puede provocar una relación señal / ruido baja.
En este caso, aumente el control como corresponda.
5 Especificaciones
Frecuencia portadora: . . . . . . 672,000 – 691,975 MHz
Para los canales, ver tabla
de la página 16
Estabilidad de frecuencia:
. . . ±0,005 %
Potencia de transmisión
(EIRP):
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW
Banda pasante de audio: . . . . 30 – 18 000 Hz, ±3 dB
Voltaje de alimentación
del micrófono:
. . . . . . . . . . . 5 V ()
Alimentación:
. . . . . . . . . . . 2 × batería de 1,5 V
tipo AA
Tiempo de funcionamiento:
. > 8 h
Temperatura ambiente: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones, peso: . . . . . . . . 61 × 106 × 27 mm, 96 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial
para fines comerciales está prohibida.
17
Frequenze di trasmissione • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów
GROUP 00 01 02 03 04 05 06 07
CHANNEL MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz
50 673,250 675,750 678,250 680,750 683,250 685,750 688,250 690,750
51 673,275 675,775 678,275 680,775 683,275 685,775 688,275 690,775
52 673,300 675,800 678,300 680,800 683,300 685,800 688,300 690,800
53 673,325 675,825 678,325 680,825 683,325 685,825 688,325 690,825
54 673,350 675,850 678,350 680,850 683,350 685,850 688,350 690,850
55 673,375 675,875 678,375 680,875 683,375 685,875 688,375 690,875
56 673,400 675,900 678,400 680,900 683,400 685,900 688,400 690,900
57 673,425 675,925 678,425 680,925 683,425 685,925 688,425 690,925
58 673,450 675,950 678,450 680,950 683,450 685,950 688,450 690,950
59 673,475 675,975 678,475 680,975 683,475 685,975 688,475 690,975
60 673,500 676,000 678,500 681,000 683,500 686,000 688,500 691,000
61 673,525 676,025 678,525 681,025 683,525 686,025 688,525 691,025
62 673,550 676,050 678,550 681,050 683,550 686,050 688,550
691,050
63 673,575 676,075 678,575 681,075 683,575 686,075 688,575 691,075
64 673,600 676,100 678,600 681,100 683,600 686,100 688,600 691,100
65 673,625 676,125 678,625 681,125 683,625 686,125 688,625 691,125
66 673,650 676,150 678,650 681,150 683,650 686,150 688,650 691,150
67 673,675 676,175 678,675 681,175 683,675 686,175 688,675 691,175
68 673,700 676,200 678,700 681,200 683,700 686,200 688,700 691,200
69 673,725 676,225 678,725 681,225 683,725 686,225 688,725 691,225
70 673,750 676,250 678,750 681,250 683,750 686,250 688,750 691,250
71 673,775 676,275 678,775 681,275 683,775 686,275 688,775 691,275
72 673,800 676,300 678,800 681,300 683,800 686,300 688,800 691,300
73 673,825 676,325 678,825 681,325 683,825 686,325 688,825 691,325
74 673,850 676,350 678,850 681,350 683,850 686,350 688,850 691,350
75 673,875 676,375 678,875 681,375 683,875 686,375 688,875 691,375
76 673,900 676,400 678,900 681,400 683,900 686,400 688,900 691,400
77 673,925 676,425 678,925 681,425 683,925 686,425
688,925 691,425
78 673,950 676,450 678,950 681,450 683,950 686,450 688,950 691,450
79 673,975 676,475 678,975 681,475 683,975 686,475 688,975 691,475
80 674,000 676,500 679,000 681,500 684,000 686,500 689,000 691,500
81 674,025 676,525 679,025 681,525 684,025 686,525 689,025 691,525
82 674,050 676,550 679,050 681,550 684,050 686,550 689,050 691,550
83 674,075 676,575 679,075 681,575 684,075 686,575 689,075 691,575
84 674,100 676,600 679,100 681,600 684,100 686,600 689,100 691,600
85 674,125 676,625 679,125 681,625 684,125 686,625 689,125 691,625
86 674,150 676,650 679,150 681,650 684,150 686,650 689,150 691,650
87 674,175 676,675 679,175 681,675 684,175 686,675 689,175 691,675
88 674,200 676,700 679,200 681,700 684,200 686,700 689,200 691,700
89 674,225 676,725 679,225 681,725 684,225 686,725 689,225 691,725
90 674,250 676,750 679,250 681,750 684,250 686,750 689,250 691,750
91 674,275 676,775 679,275 681,775 684,275 686,775 689,275 691,775
92 674,300 676,800 679,300 681,800 684,300
686,800 689,300 691,800
93 674,325 676,825 679,325 681,825 684,325 686,825 689,325 691,825
94 674,350 676,850 679,350 681,850 684,350 686,850 689,350 691,850
95 674,375 676,875 679,375 681,875 684,375 686,875 689,375 691,875
96 674,400 676,900 679,400 681,900 684,400 686,900 689,400 691,900
97 674,425 676,925 679,425 681,925 684,425 686,925 689,425 691,925
98 674,450 676,950 679,450 681,950 684,450 686,950 689,450 691,950
99 674,475 676,975 679,475 681,975 684,475 686,975 689,475 691,975

Transcripción de documentos

Español Emisor de petaca con micrófono de corbata Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. 1 Vista General 1 Antena de transmisión 2 Interruptor ON / OFF OFF = apagado STDBY = sonido silenciado ON = encendido 3 Visualizador para indicar 1. El grupo de canales (GROUP 00 – 07) 2. El canal (CHANNEL 00 – 99) 3. El estado de la batería 4 Sensor para las señales IR, para ajustar el canal 5 Tapa del compartimento de la batería 6 Toma (mini XLR, 3 polos, asim.) para conectar un micrófono electret 7 Pinza de cinturón 8 Control GAIN para ajustar la ganancia de la señal de micrófono 9 Compartimento de la batería 2 Notas Importantes El emisor de petaca cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo . • El emisor de petaca está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC). • Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni productos químicos ni agua. • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el emisor de petaca se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos. Si va a poner el emisor de petaca fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente. 12 3 Aplicaciones Para ofrecer un sistema de transmisión de audio inalámbrico, combine el emisor de petaca TXS-606HSE con los siguientes receptores de IMG STAGELINE: TXS-606 con 1 receptor TXS-626 con 2 receptores TXS-646 con 4 receptores TXS-686 con 8 receptores Ajuste la frecuencia de transmisión en el receptor (672,000 – 691,975 MHz, espacio entre frecuencias 25 kHz). Luego simplemente pulse un botón y, mediante una señal IR, el emisor de petaca se adapta al canal seleccionado en el receptor (función ACT = Automatic Channel Targeting = selección automática de canal). 3.1 Conformidad y Aprobación Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el emisor de petaca TXS-606HSE cumple con la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad de la UE está disponible en Internet: www.img-stageline.com Se aplican restricciones o requisitos en los siguientes países: CZ DE EL FI IT LT MT PL FR En la República Federal de Alemania, el emisor de petaca necesita una asignación de frecuencia (para lo que hay que pagar un cargo). En otros países, se necesita presentar la aprobación correspondiente. Antes de utilizar el emisor de petaca fuera de Alemania, póngase en contacto con la filial de MONACOR o con las autoridades competentes del país. Puede encontrar enlaces a las autoridades nacionales desde las siguientes direcciones de Internet: www.cept.org ttECC ttTopics ttOther spectrum topics: SRD Regulations and indicative list of equipment sub-classes ttEFIS and National Frequency Tables 4 Puesta en Marcha 4.1 Insertar las baterías Para utilizar el emisor de petaca se necesitan dos baterías de 1,5 V tipo AA. sustitúyalas siempre todas. • Si el emisor de petaca no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, extraiga las baterías para prevenir daños en el aparato por culpa de algún derrame. No deposite nunca las baterías descargadas o las baterías recargables defectuosas en el contenedor normal. Para proteger el medioambiente, llévelas siempre a un contenedor especializado (p. ej. el contenedor selectivo de su tienda). Para abrir el compartimento de la batería (9), pulse la flecha de la tapa del compartimento de la batería (5) y apriete la tapa hacia abajo. Inserte las baterías con los polos positivo y negativo como se indica en la fig. 2, luego vuelva a poner la tapa. 4.2 Conexión del emisor Información del visualizador Para conectar el emisor, ponga el interruptor (2) en posición ON. (En la posición intermedia STDBY, el emisor está conectado pero la señal de micrófono está silenciada.) Se activará la luz de fondo del visualizador (3) durante unos segundos. En el visualizador se muestra la siguiente información: 1. El grupo de canales (GROUP 00 – 07) 2. El canal (CHANNEL 00 – 99) 3. El estado de la batería BATT ■ ■ ■ ■ ■  BATT ■ ■ ■  BATT  Llena Media llena Descargada Sustituya las baterías cuando la indicación BATT empiece a parpadear. Haga los ajustes descritos en los apartados a continuación. Recuerde que debe desconectar el emisor después de utilizarlo para prevenir la descarga de las baterías. 4.3 Ajuste del canal de transmisión 1) Primero ajuste un canal de transmisión libre en el receptor (ver manual de instrucciones del receptor). 2) Apunte el sensor IR (4) del emisor hacia la ventana IR del receptor. La distancia no puede ser superior a 1,5 m. Asegúrese de que no hay obstáculos entre el sensor y la ventana IR. 3) Pulse brevemente el botón ACT del receptor. Se activará la luz de fondo del visualizador del emisor de petaca. De este modo, el emisor y el receptor se ajustan en el mismo grupo de canales y en el mismo canal (ver indicación del visualizador). Las frecuencias asignadas a los canales se pueden encontrar en las tablas de la página 16. 4.4 Conexión y sujeción del micrófono de corbata y del emisor de petaca El TXS-606HSE permite utilizar los siguientes micrófonos electret con conector mini XLR de 3 polos: Micrófonos de solapa de la gama ECM-...L Micrófonos de cabeza de la gama HSE-… Micrófonos de oreja de la gama HSE-… 1) Conecte el micrófono a la toma XLR (6) del emisor. 2) Después de ajustar la ganancia de la señal del micrófono (apartado 4.5), utilice la pinza (7) para sujetar el emisor en su ropa (p. ej. cinturón). Español • Inserte siempre baterías (recargables) del mismo tipo y 4.5 Ajuste de la ganancia de la señal del micrófono 1) Encienda el aparato de audio (p. ej. amplificador, mezclador) conectado al receptor. Hable / cante por el micrófono y ajuste el sistema de audio en un volumen de modo que el ajuste posterior pueda oírse bien. 2) Ajuste la ganancia de la señal del micrófono con el control GAIN (8) en la parte posterior: Si el volumen de la señal de micrófono es demasiado alta o si se distorsiona la señal, baje el control con un pequeño destornillador. Si el volumen de la señal es demasiado bajo, puede provocar una relación señal / ruido baja. En este caso, aumente el control como corresponda. 5 Especificaciones Frecuencia portadora: ������������672,000 – 691,975 MHz Para los canales, ver tabla de la página 16 Estabilidad de frecuencia: ������±0,005 % Potencia de transmisión (EIRP): ����������������������������������10 mW Banda pasante de audio: ��������30 – 18 000 Hz, ±3 dB Voltaje de alimentación del micrófono: ����������������������5 V (⎓) Alimentación: ����������������������2 × batería de 1,5 V tipo AA Tiempo de funcionamiento: ��> 8 h Temperatura ambiente: ����������0 – 40 °C Dimensiones, peso: ����������������61 × 106 × 27 mm, 96 g Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida. 13 Frequenze di trasmissione • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów GROUP CHANNEL 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 00 MHz 673,250 673,275 673,300 673,325 673,350 673,375 673,400 673,425 673,450 673,475 673,500 673,525 673,550 673,575 673,600 673,625 673,650 673,675 673,700 673,725 673,750 673,775 673,800 673,825 673,850 673,875 673,900 673,925 673,950 673,975 674,000 674,025 674,050 674,075 674,100 674,125 674,150 674,175 674,200 674,225 674,250 674,275 674,300 674,325 674,350 674,375 674,400 674,425 674,450 674,475 01 MHz 675,750 675,775 675,800 675,825 675,850 675,875 675,900 675,925 675,950 675,975 676,000 676,025 676,050 676,075 676,100 676,125 676,150 676,175 676,200 676,225 676,250 676,275 676,300 676,325 676,350 676,375 676,400 676,425 676,450 676,475 676,500 676,525 676,550 676,575 676,600 676,625 676,650 676,675 676,700 676,725 676,750 676,775 676,800 676,825 676,850 676,875 676,900 676,925 676,950 676,975 02 MHz 678,250 678,275 678,300 678,325 678,350 678,375 678,400 678,425 678,450 678,475 678,500 678,525 678,550 678,575 678,600 678,625 678,650 678,675 678,700 678,725 678,750 678,775 678,800 678,825 678,850 678,875 678,900 678,925 678,950 678,975 679,000 679,025 679,050 679,075 679,100 679,125 679,150 679,175 679,200 679,225 679,250 679,275 679,300 679,325 679,350 679,375 679,400 679,425 679,450 679,475 03 MHz 680,750 680,775 680,800 680,825 680,850 680,875 680,900 680,925 680,950 680,975 681,000 681,025 681,050 681,075 681,100 681,125 681,150 681,175 681,200 681,225 681,250 681,275 681,300 681,325 681,350 681,375 681,400 681,425 681,450 681,475 681,500 681,525 681,550 681,575 681,600 681,625 681,650 681,675 681,700 681,725 681,750 681,775 681,800 681,825 681,850 681,875 681,900 681,925 681,950 681,975 04 MHz 683,250 683,275 683,300 683,325 683,350 683,375 683,400 683,425 683,450 683,475 683,500 683,525 683,550 683,575 683,600 683,625 683,650 683,675 683,700 683,725 683,750 683,775 683,800 683,825 683,850 683,875 683,900 683,925 683,950 683,975 684,000 684,025 684,050 684,075 684,100 684,125 684,150 684,175 684,200 684,225 684,250 684,275 684,300 684,325 684,350 684,375 684,400 684,425 684,450 684,475 05 MHz 685,750 685,775 685,800 685,825 685,850 685,875 685,900 685,925 685,950 685,975 686,000 686,025 686,050 686,075 686,100 686,125 686,150 686,175 686,200 686,225 686,250 686,275 686,300 686,325 686,350 686,375 686,400 686,425 686,450 686,475 686,500 686,525 686,550 686,575 686,600 686,625 686,650 686,675 686,700 686,725 686,750 686,775 686,800 686,825 686,850 686,875 686,900 686,925 686,950 686,975 06 MHz 688,250 688,275 688,300 688,325 688,350 688,375 688,400 688,425 688,450 688,475 688,500 688,525 688,550 688,575 688,600 688,625 688,650 688,675 688,700 688,725 688,750 688,775 688,800 688,825 688,850 688,875 688,900 688,925 688,950 688,975 689,000 689,025 689,050 689,075 689,100 689,125 689,150 689,175 689,200 689,225 689,250 689,275 689,300 689,325 689,350 689,375 689,400 689,425 689,450 689,475 07 MHz 690,750 690,775 690,800 690,825 690,850 690,875 690,900 690,925 690,950 690,975 691,000 691,025 691,050 691,075 691,100 691,125 691,150 691,175 691,200 691,225 691,250 691,275 691,300 691,325 691,350 691,375 691,400 691,425 691,450 691,475 691,500 691,525 691,550 691,575 691,600 691,625 691,650 691,675 691,700 691,725 691,750 691,775 691,800 691,825 691,850 691,875 691,900 691,925 691,950 691,975 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

IMG STAGELINE 25.4690 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para