Sony SDM-E96A Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
© 2006 Sony Corporation
2-681-475-05(1)
TFT LCD Color
Pantalla del PC
SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D
Instrucciones de funcionamiento
(ES)
Índice
Macintosh es una marca comercial
cedida bajo licencia a Apple Computer,
Inc., registrada en Estados Unidos y en
otros países.
Windows
®
es marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
VESA y DDC
son marcas comerciales
de Video Electronics Standards
Association.
ENERGY STAR
®
es una marca
registrada de Estados Unidos.
Adobe y Acrobat son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Es posible que todos los nombres de
otros productos mencionados aquí sean
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivas compañías.
•Además,” y “®” no se mencionan en
cada caso en este manual.
http://www.sony.net/
3 (ES)
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Paso 1: Uso del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 2: Conecte la pantalla al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 3: Conecte el cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 4: Asegure los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 5: Encienda el monitor y el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selección de la señal de entrada (botón INPUT)
(solamente SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del nivel de negro de una imagen (BRILLO) . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de la nitidez y el centrado de la imagen (PANTALLA)
(solamente señal RGB analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de la temperatura del color (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio del ajuste de gamas (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la nitidez (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio de la posición del menú (POSICIÓN MENÚ) . . . . . . . . . . 14
Cambio automático de la entrada (SIN SEÑAL ENTR)
(solamente SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selección del idioma del menú en pantalla (LANGUAGE) . . . . . . . 15
Ajustes adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(solamente para señal RGB analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TCO’03 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
4 (ES)
Precauciones
Advertencia sobre la conexión de la alimentación
Utilice el cable de alimentación suministrado. En caso de
utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que sea
compatible con el suministro eléctrico local.
Para los clientes en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá con
las normas obligatorias de la FCC.
Para los clientes en el Reino Unido
Si utiliza este monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar
el cable de alimentación adecuado.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
En lugares expuestos a temperaturas extremas, por ejemplo
cerca de un radiador, una salida de aire caliente o bajo la luz
solar directa. Si lo expone a temperaturas extremas, como en un
automóvil bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire
caliente, pueden producirse deformaciones del exterior o fallas
de funcionamiento.
En lugares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.
Cerca de equipos que generan un campo magnético intenso,
como un televisor o demás electrodomésticos.
En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, como cerca de una ventana abierta o de una salida al
exterior. Si lo coloca temporalmente en el exterior, asegúrese
de tomar las precauciones adecuadas contra el polvo y la
suciedad, ya que de lo contrario podrían producirse fallas
irreparables en el funcionamiento.
Coloque esta unidad sobre una superficie plana. No la coloque
sobre una superficie irregular, como por ejemplo, el borde de un
escritorio. Si parte de esta unidad sobresale de una superficie de
estas características, es posible que se caiga y que resulte dañada
o que provoque lesiones.
Manipulación de la pantalla LCD
No deje la pantalla LCD orientada a la luz solar directa, ya que
podría dañarse. Tenga cuidado al colocarla cerca de una
ventana.
No presione ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos
pesados sobre la misma. De lo contrario, ésta podría peder su
uniformidad o provocar fallas en el funcionamiento del panel
de cristal líquido.
Si el monitor se utiliza en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual. No se trata de una falla en el
funcionamiento. La pantalla vuelve a su estado normal a
medida que suba la temperatura a un nivel de funcionamiento
normal.
Si se muestra una imagen fija durante un tiempo prolongado, es
posible que aparezca una imagen residual durante algún
tiempo. Ésta desaparecerá poco después.
El panel de cristal líquido se calienta durante el
funcionamiento. No se trata de una falla en el funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con
tecnología de alta precisión. No obstante, es posible
que aparezcan puntos negros o brillantes de luz (rojos,
azules o verdes) de forma constante y ocasionalmente
brillos o rayas de color irregulares. No se trata de una
falla en el funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Mantenimiento
Antes de limpiar el monitor, asegúrese de desenchufar el cable
de alimentación de la toma de corriente.
Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un líquido
para limpiar cristales, no utilice ninguno que contenga una
solución antiestática o aditivo similar, ya que podría rayarse la
capa protectora de la pantalla LCD.
Utilice un paño suave, ligeramente humedecido en una
solución detergente para limpiar la carcasa, el panel y los
controles. No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvo
de restregar ni disolventes como alcohol o benzina.
No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos
puntiagudos o abrasivos como bolígrafos o destornilladores.
Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
Tenga en cuenta que puede producirse la deterioración del
material o de la capa protectora de la pantalla LCD, si se expone
el monitor a disolventes volátiles como, insecticidas, o si se
mantiene un contacto prolongado con materiales de goma o
vinilo.
Transporte
Desconecte todos los cables del monitor y sosténgalo
firmemente con ambas manos cuando lo transporte. Si deja caer
el monitor, es posible que éste se dañe o que usted resulte
lesionado.
Cuando transporte el monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales.
Instalación en una pared o en un brazo de soporte
Si planea instalar la pantalla en la pared o en un brazo de soporte,
asegúrese de consultar a personal calificado.
Desecho del monitor
No deseche el monitor junto con los desechos
domésticos.
El tubo fluorescente que se utiliza en el monitor
contiene mercurio. Su desecho debe realizarse en
conformidad a las leyes de las autoridades sanitarias
locales.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Ejemplo de tipos de enchufe
para ca de
100 a 120 V
para ca de
200 a 240 V
sólo para ca de
240 V
5 (ES)
Identificación de piezas y controles
Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más
información.
El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se
encuentran en la parte frontal inferior derecha del monitor.
Parte frontal de la pantalla
Parte posterior de la pantalla
1 Interruptor 1 (alimentación) e indicador
(páginas 7, 16)
Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor 1
(alimentación).
El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando se
enciende la pantalla y en naranja cuando el monitor se
encuentra en modo de ahorro de energía.
2 Botón MENU (páginas 9, 10)
Este botón muestra u oculta el menú principal.
También puede activar la función DDC/CI, manteniendo
presionado este botón por más de 8 segundos.
3 Botones m/M (página 10)
Estos botones funcionan como los botones m/M cuando se
seleccionan elementos del menú y se realizan ajustes.
4 Botón OK (página 10)
Este botón selecciona el elemento y realiza los ajustes en el
menú.
Botón INPUT (página 8) (solamente SDM-E76D/
SDM-E96D)
Este botón cambia la señal de entrada de video entre INPUT1
e INPUT2 cuando hay dos computadoras conectadas al
monitor.
5 Orificio de bloqueo de seguridad
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el
sistema de seguridad Micro Saver Security System de
Kensington.
Micro Saver Security System es una marca comercial de
Kensington.
6 Conector AC IN (página 7)
Conecte el cable de alimentación (suministrado).
7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para
INPUT1 (página 6) (solamente SDM-E76D/SDM-
E96D)
Este conector recibe las señales de video RGB digital que
cumplen con la norma DVI Rev.1.0.
8 Conector de entrada HD15 (RGB analógico)
(página 6)
Este conector recibe las señales de video RGB analógico (0,7
Vp-p, positivo) y las señales de sincronización.
5
6
7
8
Presiónelo para encender o apagar la
pantalla.
6 (ES)
Instalación
Antes de utilizar el monitor, verifique que en el paquete se
incluyan los artículos siguientes:
Pantalla LCD
Cable de alimentación
Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
Cable de señal de video DVI-D (RGB digital)
(solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Correa
CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh,
Manual de instrucciones, etc.)
Tarjeta de garantía
Guía de instalación rápida
Paso 1: Uso del soporte
x Utilice el soporte suministrado
Abra el soporte.
Nota
El soporte viene doblado de fábrica. Asegúrese de no colocar la pantalla
verticalmente con el soporte tal como está. De lo contrario, la pantalla
puede volcarse.
x Utilice el soporte compatible con VESA
Si utiliza un soporte o brazo de montaje compatible con VESA no
suministrado, emplee tornillos compatibles con VESA para su
fijación.
Puede utilizar la pantalla con el soporte suministrado o sin él.
Paso 2: Conecte la pantalla al PC
Apague el monitor y el PC antes de realizar las conexiones.
Notas
No toque las clavijas del conector de cable de señal de video, ya que
éstas se podrían doblar.
Compruebe que el conector HD15 esté alineado para evitar que se
doblen las clavijas del conector de cable de señal de video.
x Conecte un PC equipado con un conector
de salida DVI (RGB digital)
(solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Con el cable de señal de video DVI-D (RGB digital), conecte el PC al
conector de entrada DVI-D del monitor (RGB digital)
x Conecte un PC equipado con un conector
de salida HD15 (RGB analógico)
Con el cable de señal de video HD15-HD15 suministrado (RGB
analógico), conecte el PC al conector de entrada HD15 del monitor (RGB
analógico).
posiciones de los
tornillos del soporte
compatible con VESA
75 mm × 75 mm
al conector de salida DVI del
PC (RGB digital)
Cable de señal de
video DVI-D (RGB
digital) (suministrado)
al conector de
entrada DVI-D
(RGB digital)
al conector de salida HD15
del PC (RGB analógico)
Cable de señal de video
HD15-HD15 (RGB
analógico) (suministrado)
al conector de
entrada HD 15
(RGB analógico)
7 (ES)
Paso 3: Conecte el cable de
alimentación
Con el monitor y el PC desconectados, conecte primero el cable
de alimentación al monitor y a continuación a la toma de
corriente.
Paso 4: Asegure los cables
Ate los cables.
Con la correa suministrada, ate los cables.
Paso 5: Encienda el monitor y el
PC
Presione el interruptor 1 (alimentación).
El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina en verde.
Encienda el PC.
La instalación del monitor está completa. Si es necesario, utilice
los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla
Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de
video estén conectados correctamente.
Si aparece NO SEÑAL en la pantalla:
El PC se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione
una tecla del teclado o mueva el ratón.
Si aparece CABLE DESCONECTADO en la pantalla:
Verifique que el cable de señal de video esté conectado
correctamente.
Si aparece FUERA DEL ALCANCE en la pantalla:
Vuelva a conectar el monitor anterior. A continuación, ajuste la
tarjeta gráfica del PC dentro de los rangos siguientes.
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
No se requieren controladores específicos
El monitor cumple con la norma “DDC” Plug & Play y el PC detecta
automáticamente toda la información del monitor. No se requiere la
instalación de ningún controlador específico en el PC.
La primera vez que encienda el PC tras conectar el monitor, es posible que
aparezca el asistente para la instalación en la pantalla. En este caso, realice
el procedimiento que se indica en la pantalla. El monitor Plug & Play se
selecciona automáticamente de modo que éste se pueda utilizar.
La frecuencia vertical cambia a 60 Hz.
Puesto que los parpadeos no obstruyen la utilización del monitor, puede
utilizarlo tal como está. No es necesario establecer la frecuencia vertical
en un valor particularmente elevado.
a AC IN
a una toma de corriente
cable de alimentación (suministrado)
Correa
(suministrada)
La ilustración de la parte posterior del monitor que se presenta
a continuación corresponde al SDM-E76D.
Es la misma para los otros modelos.
RGB analógico RGB digital
(solamente
SDM-E76D/
SDM-E96D)
Frecuencia
horizontal
28–80 kHz 28–64 kHz
Frecuencia
vertical
56–75 Hz 60 Hz
Resolución 1 280 × 1 024 o
inferior
1 280 ×1 024 o
inferior
8 (ES)
Ajuste de la inclinación
Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican
a continuación.
Sujete los costados del panel LCD y ajuste la inclinación de la
pantalla.
Para utilizar la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada de manera que pueda establecer un
ángulo de visión confortable. Ajuste el ángulo de la pantalla en
función de la altura del escritorio y silla, de modo que no refleje
luz desde la pantalla hacia los ojos.
Nota
Al ajustar la inclinación de la pantalla, asegúrese de que no se caiga ni
golpee el escritorio.
Selección de la señal de entrada
(botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDM-
E96D)
Presione el botón INPUT.
La señal de entrada cambia cada vez que presiona este botón.
aprox. 5°25°
Mensaje en pantalla
(Aparece durante alrededor de
5 segundos en la esquina
superior izquierda.)
Configuración de la señal de
entrada
INPUT1 : DVI-D Conector de entrada DVI-D
(RGB digital) para INPUT1
INPUT2 : HD15 Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para INPUT2
OK / INPUT
9 (ES)
Personalización del
monitor
Es posible realizar varios ajustes al monitor mediante el menú de
pantalla.
Navegación por el menú
Presione el botón MENU para mostrar el menú principal en
pantalla. Consulte la página 10 para obtener más información
acerca del uso del botón MENU.
Utilice los botones m/M y OK para seleccionar los iconos en la
ilustración anterior del menú principal. Aparece el siguiente menú
1 a 0. Siga presionando m para desplazarse hacia abajo hasta
que aparezcan los iconos del menú 9 y 0. Consulte la
página 10 para obtener más información acerca del uso de los
botones m/M y OK.
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el PC, y enciéndalos.
Espere al menos 30 minutos antes de realizar ajustes para
obtener el mejor resultado.
1 RETROILUMIN
(página 10)
Seleccione el menú
RETROILUMIN para
ajustar el brillo de la luz de
fondo.
2 CONTRASTE 6
(página 11)
Seleccione el menú
CONTRASTE para ajustar el
contraste de la imagen.
MENU
,
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
RETROILUMIN
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
RETROILUMIN
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
CONTRASTE
3 BRILLO 8 (página 11)
Seleccione el menú BRILLO
para ajustar el brillo de la
imagen (nivel de negro).
4 PANTALLA
(página 11)
Seleccione el menú
PANTALLA para ajustar la
nitidez de la imagen (fase/
ancho) o el centrado
(posición horizontal/
vertical).
5 COLOR (página 13)
Seleccione el menú COLOR
para ajustar la temperatura
del color de la imagen. Esto
ajusta el tono de la pantalla.
Mientras COLOR es
establecido en sRGB, no
puede ajustar CONTRASTE,
BRILLO o GAMMA.
6 GAMMA (página 14)
Seleccione el menú
GAMMA para cambiar el
ajuste del tono del color de la
imagen.
7 NITIDEZ (página 14)
Seleccione el menú
NITIDEZ para perfilar los
bordes de la imagen.
8 POSICIÓN ME
(página 14)
Seleccione POSICIÓN
MENÚ para cambiar la
posición del menú en
pantalla.
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
BR I LLO
1280 1024 60Hzx/
EX I T
AJUSTE AUTO.
FASE
ANCHO
CENTRADO H
CENTRADO V
PANTAL LA
1280 1024 60Hzx/
EX I T
9 300K
6500K
sRGB
USUAR I O
AJUSTAR
COLOR
1280 1024 60Hzx/
EX I T
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA
1280 1024 60Hzx/
EX I T
5
NITIDEZ
1280 1024 60Hzx/
EX I T
POS I C I ÓN MENÚ
10 (ES)
x Uso de los botones MENU, m/M, y OK
1 Visualice el menú principal.
Presione el botón MENU para ver el menú principal en la
pantalla.
2 Seleccione el menú que desea ajustar.
Presione los botones m/M para ver el menú deseado. Presione
el botón OK para seleccionar el elemento del menú.
3 Ajuste el menú.
Presione los botones m/M para realizar el ajuste y, a
continuación, presione el botón OK.
Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla
vuelve al menú anterior.
4 Cierre el menú.
Presione el botón MENU una vez para volver a la vista
normal. Si no se presiona ningún botón, el menú se cierra
automáticamente transcurridos unos 45 segundos.
x Restablecimiento de los ajustes
Se pueden restablecer los ajustes mediante el menú REST.
Consulte la página 15 para obtener más información acerca del
cómo restablecer los ajustes.
x Control del monitor por el PC
Mantenga presionado el botón MENU durante al menos 5
segundos. Verá un mensaje en pantalla que indica el ajuste actual.
Transcurridos 3 segundos, el ajuste DDC/CI se activa o se
desactiva como se muestra a continuación.
Nota
Esta función se aplica solamente a PC que admitan la función
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface).
Ajuste de la luz de fondo
(RETROILUMIN)
Si la pantalla tiene demasiado brillo, ajuste la luz de fondo para
verla mejor.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(RETROILUMIN) y presione el botón OK.
Aparece el menú RETROILUMIN en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de
luz y presione el botón OK.
9 SIN SEÑAL ENTR
(página 14) (solamente
SDM-E76D/SDM-E96D)
El monitor detecta
automáticamente una señal
de entrada a una terminal de
entrada y cambia
automáticamente la entrada
antes de que el monitor entre
en modo de ahorro de
energía.
0 LANGUAGE
(página 15)
Seleccione LANGUAGE
para cambiar el idioma
utilizado en los menús o en
los mensajes.
qa Otros menús (página 15)
Establezca los siguientes
elementos del menú.
REST 0
BLOQ DE AJUSTES
1280 1024 60Hzx/
EX I T
ENTR AUTO ACT
ENTR AUTO DES
SI N SEÑAL ENTR
1280 1024 60Hzx/
EX I T
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx/
EX I T
ACEPTAR
CANCELAR
REST
MENU
OK / INPUT
,
Mensajes en pantalla
(Aparecen durante
unos momentos)
DDC-CI :SÍ
(ajuste predeterminado)
Permite que el PC controle los
ajustes del menú.
DDC-CI :NO No permite que el PC controle
los ajustes del menú.
,
OK / INPUT
MENU
11 (ES)
Ajuste de contraste (CONTRASTE)
Ajuste el contraste de la imagen.
Nota
Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar
CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar 6
(CONTRASTE) y presione el botón OK.
Aparece el menú CONTRASTE en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para ajustar el contraste
y presione el botón OK.
Ajuste del nivel de negro de una
imagen (BRILLO)
Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).
Nota
Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar
CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar 8
(BRILLO) y presione el botón OK.
Aparece el menú BRILLO en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para ajustar el brillo y
presione el botón OK.
Ajuste de la nitidez y el centrado
de la imagen (PANTALLA)
(solamente señal RGB analógica)
x Función de ajuste de calidad de imagen
automática
Cuando el monitor recibe una señal de entrada,
ajusta automáticamente la posición y la nitidez
(fase/ancho) de la imagen para garantizar que
aparezca una imagen nítida en pantalla
(página 16).
Notas
Mientras esté activada la función de ajuste automático de calidad de
imagen, sólo se podrá utilizar el interruptor 1 (alimentación).
Es posible que la imagen parpadee en este momento, pero no se debe a
un mal funcionamiento. Simplemente espere un momento hasta que se
complete el ajuste.
Si la función de ajuste automático de calidad de imagen
de este monitor no parece ajustar por completo la
imagen
Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad
de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte AJUSTE
AUTO. a continuación.)
Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad
de imagen
Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la
posición (horizontal/vertical) de la imagen.
Estos ajustes se almacenan en la memoria y se recuperan
automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de
entrada.
Estos ajustes deberán repetirse si cambia la señal de entrada
después de volver a conectar el PC.
x Realice ajustes automáticos adicionales en
la calidad de la imagen para la señal de
entrada actual (AJUSTE AUTO.)
Ajuste la fase, el ancho y la posición horizontal/vertical óptimos
para la señal de entrada actual.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y presione el botón OK.
Aparece el menú PANTALLA en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
AJUSTE AUTO. y presione el botón OK.
El menú AJUSTE AUTO. aparecerá en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO
y presione el botón OK.
: Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y
la posición horizontal o vertical de la pantalla para
la senal de entrada actual y almacénelos.
Nota
Cuando el monitor se enciende o la senal de entrada
cambia, la función de AJUSTE AUTO. realiza los ajustes
automáticamente,
NO: La función de AJUSTE AUTO. no está disponible.
Nota
Cuando la senal de entrada cambia, la función de
AJUSTE AUTO. se activa automáticamente.
5 Presione los botones m/M para seleccionar y
presione el botón OK.
Regrese a la pantalla del menú.
12 (ES)
x Ajuste la nitidez y la posición de la imagen
manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/
CENTRADO V)
Es posible ajustar la nitidez y la posición de la imagen de la
siguiente manera. Este ajuste se efectúa cuando el PC está
conectado al conector de entrada HD15 del monitor (RGB
analógico).
1 Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC.
2 Cargue el CD-ROM.
3 Inicie el CD-ROM
Para el usuario de Windows
Cuando funciona la ejecución automática:
Seleccione el área, el idioma y el modelo y haga clic en
Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY).
4 Haga clic en “Adjust” y confirme la resolución
actual (valor superior) y la recomendada (valor
inferior) y , a continuación, haga clic en “Next”.
Aparece en orden el patrón de prueba ANCHO.
5 Presione el botón MENÚ.
Aparece el menú principal en la pantalla.
6 Presione los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y presione el botón OK.
Aparece el menú PANTALLA en la pantalla.
7 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO
y presione el botón OK.
Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla.
8 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan
las franjas verticales.
Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas
verticales.
9 Presione el botón OK.
Aparece el menú principal en la pantalla.
Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realice el
procedimiento siguiente para ajustar la FASE.
10 Haga clic en “Next”.
Aparece en orden el patrón de prueba FASE.
11 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y
presione el botón OK.
Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla.
12 Presione los botones m/M hasta que las franjas
horizontales se reduzcan al máximo.
Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas
horizontales.
13 Presione el botón OK.
Aparece el menú principal en la pantalla.
14 Haga clic en “Next”.
Aparece en orden el patrón de prueba CENTRADO.
15 Presione los botones m/M para seleccionar
CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón
OK.
El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste
CENTRADO V aparecen en pantalla.
16 Presione los botones m/M para centrar el patrón de
prueba en la pantalla.
17 Haga clic en “Next”.
Haga clic en “End” o “SALIR” para desactivar el patrón de
prueba.
Cuando falla la función de ejecución automática:
1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el
icono CD-ROM.
Vaya al “Explorador” y abra el icono CD-ROM.
2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione
[WINDOWS].
3 Inicie [WIN_UTILITY.EXE].
Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4.
Para el usuario de Macintosh
1 Abra el CD-ROM.
2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione [MAC].
3 Abra [MAC UTILITY] y, a continuación, inicie
[MAC_CLASSIC_UTILITY] o [MAC_OSX_UTILITY].
Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4.
4 Presione el botón MENÚ.
Aparece el menú principal en la pantalla.
5 Presione los botones m/M para seleccionar
(PANTALLA) y presione el botón OK.
Aparece el menú PANTALLA en la pantalla.
6 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y
presione el botón OK.
Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla.
13 (ES)
7 Presione los botones m/M hasta que las franjas
horizontales se reduzcan al máximo.
Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas
horizontales.
8 Presione el botón OK.
Aparece el menú principal en la pantalla.
Si se observan rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el
ANCHO mediante los procedimientos siguientes.
9 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO
y presione el botón OK.
Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla.
10 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan
las franjas verticales.
Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas
verticales.
11 Presione el botón OK.
Aparece el menú principal en la pantalla.
12 Presione los botones m/M para seleccionar
CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón
OK.
El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste
CENTRADO V aparecen en pantalla.
13 Presione los botones m/M para centrar el patrón de
prueba en la pantalla.
14 Haga clic en “END” en la pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
Ajuste de la temperatura del color
(COLOR)
Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen para el
campo de color blanco a partir de los valores de temperatura de
color predeterminados.
Si fuese necesario, también es posible ajustar con precisión la
temperatura de color.
Es posible establecer la temperatura del color deseada para cada
modo del brillo de la pantalla.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(COLOR) y presione el botón OK.
Aparece el menú COLOR en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar la
temperatura de color deseada y presione el botón
OK.
Los blancos cambian de un tono azulado a rojizo a medida
que la temperatura desciende de 9 300K a 6 500K (ajuste
predeterminado).
Al seleccionar “sRGB”, los colores se ajustan al perfil sRGB.
(El valor de color sRGB es un protocolo de espacio de color
estándar de la industria diseñado para los productos
informáticos). Si selecciona “sRGB”, la configuración de
color del PC debe establecerse en el perfil sRGB.
Notas
Si un PC u otro equipo conectado no cumple con el estándar sRGB, no
será posible ajustar el color al perfil sRGB.
Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar
CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
Ajuste preciso de la temperatura de color
(AJUSTE USUARIO)
1
Presione los botones m/M para seleccionar
AJUSTAR y presione el botón OK.
Aparece el menú AJUSTE USUARIO en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar R (Rojo)
o A (Azul) y presione el botón OK. A continuación,
presione los botones m/M para ajustar la
temperatura de color y presione el botón OK.
Debido a que este ajuste cambia la temperatura de color
aumentando o disminuyendo los componentes R y A con
respecto a V (verde), el componente V permanece fijo.
128
128
128
1280 1024 60Hzx/
EX I T
R
V
A
AJUSTE USUAR I O
14 (ES)
3 Presione los botones m/M para seleccionar y, a
continuación, presione el botón OK.
El nuevo valor de color se almacena en la memoria para
USUARIO y se recupera automáticamente cada vez que se
seleccione USUARIO.
Aparece el menú principal en la pantalla.
Cambio del ajuste de gamas
(GAMMA)
Es posible asociar el tono del color de la imagen en la pantalla con
el tono de color original de la imagen.
Nota
Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar
CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(GAMMA) y presione el botón OK.
Aparece el menú GAMMA en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
Ajuste de la nitidez (NITIDEZ)
Ajuste la nitidez de los bordes de la imagen, etc.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(NITIDEZ) y presione el botón OK.
Aparece el menú NITIDEZ en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para ajustar la nitidez y
presione el botón OK.
Cambio de la posición del menú
(POSICIÓN MENÚ)
Si el menú bloquea una imagen en la pantalla, es posible cambiar
su posición.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar
(POSICIÓN MENÚ) y presione el botón OK.
Aparece el menú POSICIÓN MENÚ en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar la
posición deseada y presione el botón OK.
Hay tres posiciones para la parte superior, inferior y central de
la pantalla.
Cambio automático de la entrada
(SIN SEÑAL ENTR)
(solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
Cuando se selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN
SEÑAL ENTR, el monitor detecta automáticamente una señal de
entrada a una terminal de entrada y cambia automáticamente la
entrada antes de que el monitor entre en modo de ahorro de
energía.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar (SIN
SEÑAL ENTR) y presione el botón OK.
Aparece el menú SIN SEÑAL ENTR en la pantalla.
3 Presione los botones m/M para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
ENTR AUTO ACT: Cuando la terminal de entrada
seleccionada no tiene señal de
entrada o cuando selecciona una
terminal de entrada con el botón
INPUT en el monitor y la terminal no
tiene señal de entrada, aparece el
mensaje en pantalla (página 17) y el
monitor comprueba automáticamente
la señal de entrada en otra terminal de
entrada para cambiar la entrada.
Cuando se cambia la entrada, se
muestra la terminal de entrada
seleccionada en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Cuando no hay señal de entrada, el
monitor entra automáticamente en
modo de ahorro de energía.
ENTR AUTO DES: La entrada no se cambia
automáticamente. Presione el botón
INPUT para cambiar la entrada.
15 (ES)
Selección del idioma del menú en
pantalla (LANGUAGE)
Se puede cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los
mensajes que aparecen en este monitor.
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Mantenga presionado el botón m hasta que
aparezca el icono de la opción deseada.
3 Presione los botones m/M para seleccionar
(LANGUAGE) y presione el botón OK.
Aparece el menú LANGUAGE en la pantalla.
4 Presione los botones m/M para seleccionar un
idioma y presione el botón OK.
•ENGLISH: Inglés
FRANÇAIS: Francés
DEUTSCH: Alemán
ESPAÑOL
ITALIANO: Italiano
NEDERLANDS: Holandés
SVENSKA: Sueco
•: Ruso
: Japonés
•: Chino
Ajustes adicionales
Puede ajustar las siguientes opciones:
•REST 0
BLOQ DE AJUSTES
1 Presione el botón MENU.
Aparece el menú principal en la pantalla.
2 Mantenga presionado el botón m hasta que
aparezca el icono de la opción deseada.
3 Presione los botones m/M para seleccionar la
opción deseada y presione el botón OK.
Ajuste la opción deseada de acuerdo a las siguientes
instrucciones.
x
Restablecimiento de los datos de ajustes a
valores predeterminados
Es posible restablecer los ajustes a los valores predeterminados.
1 Presione los botones m/M para seleccionar 0
(REST) y presione el botón OK.
Aparece el menú REST en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar el modo
deseado y presione el botón OK.
ACEPTAR: Para restablecer todos los datos de ajuste a
los valores predeterminados. Tenga en
cuenta que la configuración
(LANGUAGE) no se restablece mediante
este método.
CANCELAR: Para cancelar el restablecimiento y volver a
la pantalla del menú.
x Bloqueo de menús y controles
Es posible bloquear el control de los botones para evitar que se
realicen ajustes o que éstos se restablezcan de manera accidental.
1 Presione los botones m/M para seleccionar
(BLOQ DE AJUSTES) y presione el botón OK.
Aparece el menú BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.
2 Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO
y presione el botón OK.
: Solamente funcionará el interruptor 1
(alimentación). Si intenta realizar otra operación,
aparece en pantalla el icono (BLOQ DE
AJUSTES).
NO: Establecer (BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si
establece el elemento (BLOQ DE AJUSTES) en
SÍ, sólo podrá seleccionarse este elemento del menú.
16 (ES)
Funciones técnicas
Función de ahorro de energía
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía
establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el
monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo
que sea DPMS (Display Power Management Standard) para
entrada analógica o DMPM (DVI Digital Monitor Power
Management) para entradas digitales compatibles, se reduci
automáticamente el consumo energético de dicho monitor, tal y
como se muestra a continuación.
* Cuando el PC pasa al modo “activo apagado”, la señal de entrada se
corta y aparece NO SEÑAL en la pantalla. Transcurridos 5 segundos,
el monitor pasa al modo de ahorro de energía.
** “suspensión completa” es el modo de ahorro de energía definido por
la Environmental Protection Agency (Agencia de protección del
medioambiente).
Función de ajuste automático de la
calidad de imagen (solamente para
señal RGB analógica)
Cuando el monitor recibe una señal de entrada,
ajusta automáticamente la posición y la nitidez
(fase/ancho) de la imagen para garantizar que
aparezca una imagen nítida en pantalla.
El modo de valores predeterminados de fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir
automáticamente la señal con uno de los modos predeterminados
de fábrica almacenados en la memoria del monitor, con el fin de
ofrecer una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si
la señal de entrada coincide con el modo predeterminado de
fábrica, la imagen aparece automáticamente en la pantalla con los
ajustes predeterminados adecuados.
Si las señales de entrada no coinciden con uno de
los modos predeterminados de fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide
con uno de los modos predeterminados de fábrica, se activa la
función de ajuste automático de calidad de imagen para garantizar
que siempre aparezca una imagen nítida en el monitor (dentro de
los rangos de frecuencia de monitores siguientes):
Frecuencia horizontal: 28–80 kHz
Frecuencia vertical: 56–75 Hz
Por consiguiente, la primera vez que el monitor recibe señales de
entrada que no coinciden con uno de los modos predeterminados
de fábrica, es posible que tarde un poco más de tiempo en mostrar
la imagen en el monitor. Estos datos de ajuste se almacenan
automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez el
monitor funcionará del mismo modo que cuando recibe señales
que coinciden con los modos predeterminados de fábrica.
Si ajusta la fase, el ancho y la posición de la
imagen manualmente con el ajuste NO de
AJUSTE AUTO. seleccionado
Para algunas señales de entrada, es posible que la función de
ajuste de calidad de imagen automático de este monitor no ajuste
por completo la posición, la fase y el ancho de la imagen. En este
caso, puede realizar manualmente estos ajustes (página 12). Si
establece manualmente estos ajustes, los mismos se almacenan en
la memoria como modos de usuario y se recuperan
automáticamente cada vez que el monitor reciba las mismas
señales de entrada.
Notas
Mientras esté activada la función de ajuste automático de calidad de
imagen, sólo se podrá utilizar el interruptor 1 (alimentación).
Es posible que la imagen parpadee en este momento, pero no se debe a
un mal funcionamiento. Simplemente espere un momento hasta que se
complete el ajuste.
Modo de
alimentación
Consumo de energía Indicador 1
(alimentación)
funcionamiento
normal
38 W (máx.)
(SDM-E76A/SDM-E76D)
44 W (máx.)
(SDM-E96A/SDM-E96D)
verde
activo inactivo*
(deep sleep)**
1,0 W (máx.) naranja
alimentación
desactivada
1,0 W (máx.) apagado
Nota (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)
No es necesario ajustar las señales RGB digitales del conector de
entrada DVI-D para INPUT1.
17 (ES)
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta
sección.
Mensajes en pantalla
Si hay algún problema con la señal de entrada, uno de los
mensajes siguientes aparecerá en la pantalla. Para resolver el
problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla
Indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de
entrada. Verifique los elementos siguientes.
Si aparece “xxx.x kHz/ xxx Hz”
Indica que las especificaciones del monitor no admiten la
frecuencia horizontal o vertical.
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la
señal de entrada actual.
Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280 × 1024”
Indica que las especificaciones del monitor no admiten la
resolución (1 280 × 1 024 o inferior).
Si NO SEÑAL aparece en la pantalla
Indica que no se está recibiendo señal.
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos
5 segundos desde el momento en que apareció el mensaje.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en la
pantalla
Indica que el cable de señal de video ha sido desconectado.
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos
45 segundos desde el momento en que apareció el mensaje.
FUERA DEL ALCANCE
ENTRADA1 : DV I –D
xxx . xkHz / xxxHz
I NFORMAC I ÓN
Ejemplo
Ejemplo
NO SEÑAL
I R A AHORRO ENERGÍ A
INFORMACIÓN
ENTRADA1 : DV I –D
Ejemplo
CABLE DESCONECTADO
INFORMACIÓN
ENTRADA1 : DV I –D
I R A AHORRO ENERGÍ A
18 (ES)
Problemas y soluciones
Si un PC u otro equipo conectado causa un problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Problema Compruebe lo siguiente
No hay imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no
está encendido o si el indicador 1
(alimentación) no se enciende
cuando se presiona el interruptor 1
(alimentación),
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Si CABLE DESCONECTADO
aparece en la pantalla,
Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni
aplastados.
Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 8).
Se ha conectado un cable de señal de video no suministrado. Si conecta un cable de señal
de video no suministrado, es posible que aparezca en la pantalla CABLE
DESCONECTADO antes de entrar en modo de ahorro de energía. No se trata de una falla
en el funcionamiento.
Si NO SEÑAL aparece en pantalla o
el indicador 1 (alimentación) se
ilumina en naranja,
Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni
aplastados.
Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 8).
x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el
monitor
El PC se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione una tecla del teclado o
mueva el ratón.
Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente.
Instale el controlador más actualizado de la tarjeta gráfica, o haga coincidir la versión de
la tarjeta gráfica con la del sistema operativo que está utilizando.
Si utiliza una computadora portátil, ajuste la salida de la computadora en salida de video
(para obtener más información sobre cómo realizar el ajuste, póngase en contacto con el
fabricante de la computadora).
Compruebe que la alimentación del equipo está activada.
Reinicie el PC.
Si FUERA DEL ALCANCE aparece
en la pantalla,
x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el
monitor
Compruebe que el rango de frecuencia de video se encuentra dentro del especificado para
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el
anterior y ajuste la tarjeta gráfica del PC en los siguientes rangos:
Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico), 28–64 kHz (RGB digital solamente para
SDM-E76D/SDM-E96D)
Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital solamente para SDM-E76D/
SDM-E96D)
Resolución: 1 280 ×
1 024 o inferior
Inicie el sistema operativo en el modo a prueba de errores y reinicie la computadora una
vez ajustada la resolución. La configuración del modo a prueba de errores varía en
función del sistema operativo. Para obtener más información, póngase en contacto con el
fabricante de la computadora.
Si está usando Windows y
reemplazó un monitor antiguo por
éste,
Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el anterior y realice lo
siguiente. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y seleccione el nombre del
modelo deseado en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de
Windows. Si el nombre del modelo del monitor no aparece en la lista “Modelos”, intente
“Plug & Play”.
Si utiliza un sistema Macintosh Si utiliza un adaptador de Macintosh (no suministrado), compruebe que el adaptador de
Macintosh y el cable de señal de video estén correctamente conectados.
19 (ES)
Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y
proporciónele la siguiente información:
Nombre del modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o
SDM-E96D
Número de serie
Descripción detallada del problema
Fecha de compra
Nombre y especificaciones del PC y la tarjeta gráfica
La imagen parpadea, salta, oscila
o está torcida
Ajuste el ancho y la fase (página 12).
Intente conectar el monitor a otra toma de corriente de ca, preferentemente, en un circuito
distinto.
x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el
monitor
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener el ajuste de monitor correcto.
Confirme que el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la
señal de entrada son compatibles con este monitor. Aunque la frecuencia se encuentre
dentro del rango correcto, algunas tarjetas gráficas pueden tener una pulsación de
sincronización demasiado estrecha para que el monitor se sincronice correctamente.
Ajuste la tasa de actualización del PC (frecuencia vertical) para obtener la mejor imagen
posible.
La imagen está borrosa Ajuste el brillo y el contraste (página 11).
Ajuste el ancho y la fase (página 12).
x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el
monitor
Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC.
Aparecen imágenes fantasma Elimine el uso de extensiones de cable de video o decodificadores de video.
Compruebe que todos los enchufes estén colocados firmemente en sus tomas.
La imagen no está centrada o no
tiene el tamaño correcto
Ajuste el ancho y la fase (página 12).
Ajuste la posición de la imagen (página 12). Tenga en cuenta que algunos modos de video
no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es demasiado pequeña x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el
monitor
Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC.
La imagen está oscura Ajuste el brillo mediante el menú BRILLO (página 11).
Ajuste la luz de fondo (página 10).
La pantalla tarda unos minutos hasta que se hace más brillante tras el encendido del
monitor.
Se ve un patrón ondulado o
elíptico (muaré)
Ajuste el ancho y la fase (página 12).
El color no es uniforme Ajuste el ancho y la fase (página 12).
El blanco no es blanco Ajuste la temperatura del color (página 13).
No funcionan los botones del
monitor
( aparece en la pantalla)
Si el bloqueo de menú está establecido en SÍ, establézcalo en NO (página 15).
El monitor se apaga después de
unos minutos
x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el
monitor
Desactive el modo de ahorro de energía del PC.
La resolución que aparece en la
pantalla de menú no es correcta
Según el ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla
de menú no coincida con la resolución definida en el PC.
Problema Compruebe lo siguiente
20 (ES)
Especificaciones
SDM-E76A
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas
Formato de señal de entrada
frecuencia de funcionamiento RGB*
Horizontal: 28–80 kHz
(RGB analógico)
Vertical: 56–75 Hz
(RGB analógico)
Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos
Vertical: Máx.1 024 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de video RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 , positivo
Señal SYNC
nivel TTL, 2,2 k,
positivo o negativo
(Sincronización horizontal y
vertical)
Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz,
Máx. 1,0 A
Temperatura de funcionamiento
de 5 a 35
°C
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (5
°):
Aprox. 382
×
403,2
×
193,2 mm
(15
1
/8 × 15
7
/8 × 7
5
/8 pulgadas)
Peso Aprox. 4,5 kg (9 lb 14
3
/4 oz)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la página 6.
SDM-E96A
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas
Formato de señal de entrada
frecuencia de funcionamiento RGB*
Horizontal: 28–80 kHz
(RGB analógico)
Vertical: 56–75 Hz
(RGB analógico)
Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos
Vertical: Máx.1 024 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de video RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 , positivo
Señal SYNC
nivel TTL, 2,2 k,
positivo o negativo
(Sincronización horizontal y
vertical)
Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz,
Máx. 1,0 A
Temperatura de funcionamiento
de 5 a 35
°C
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla ():
Aprox. 420
×
433,1
×
193,2 mm
(16
5
/8 × 17
1
/8 × 7
5
/8 pulgadas)
Peso Aprox. 5,5 kg (12 lb 2 oz)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la página 6.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al
4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8 µs, según el que sea
mayor.
La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs
La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
21 (ES)
SDM-E76D
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas
Formato de señal de entrada
frecuencia de funcionamiento RGB*
Horizontal: 28–80 kHz
(RGB analógico)
28–64 kHz
(RGB digital)
Vertical: 56–75 Hz
(RGB analógico)
60 Hz (RGB digital)
Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos
Vertical: Máx.1 024 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de video RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 , positivo
Señal SYNC
nivel TTL, 2,2 k,
positivo o negativo
(Sincronización horizontal y
vertical)
Señal RGB digital (DVI) : TMDS
(enlace simple)
Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz,
Máx. 1,0 A
Temperatura de funcionamiento
de 5 a 35
°C
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (5
°):
Aprox. 382
×
403,2
×
193,2 mm
(15
1
/8 × 15
7
/8 × 7
5
/8 pulgadas)
Peso Aprox. 4,5 kg (9 lb 14
3
/4 oz)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la página 6.
SDM-E96D
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas
Formato de señal de entrada
frecuencia de funcionamiento RGB*
Horizontal: 28–80 kHz
(RGB analógico)
28–64 kHz
(RGB digital)
Vertical: 56–75 Hz
(RGB analógico)
60 Hz (RGB digital)
Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos
Vertical: Máx.1 024 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de video RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 , positivo
Señal SYNC
nivel TTL, 2,2 k,
positivo o negativo
(Sincronización horizontal y
vertical)
Señal RGB digital (DVI) : TMDS
(enlace simple)
Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz,
Máx. 1,0 A
Temperatura de funcionamiento
de 5 a 35
°C
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (5
°):
Aprox. 420
×
433,1
×
193,2 mm
(16
5
/8 × 17
1
/8 × 7
5
/8 pulgadas)
Peso Aprox. 5,5 kg (12 lb 2 oz)
Plug & Play DDC2B
Accesorios Consulte la página 6.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al
4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8 µs, según el que sea
mayor.
La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs
La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
22 (ES)
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA
AC IN (entrada de ca)
CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura)
COMPUTER (computador)
DDC (Display Data Channel, Canal de datos)
DDC-CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de
comandos de canal de datos de pantalla)
DISPLAY (monitor)
deep sleep (modo desactivado)
DPMS (Estándar de administración de alimentación de la
pantalla)
DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital
DVI)
DVI-D (el interfaz visual digital para digital)
END (Finalizar)
Environment Protection Agency (Agencia de protección del
medio ambiente)
GAMMA (Gamma)
INPUT (entrada)
LANGUAGE (idioma)
LCD (pantalla de cristal líquido)
MENU (Menú)
OK (aceptar)
PC (computadora personal)
PLUG & PLAY (conectar y listo)
RGB (Rojo, verde, azul)
RVA (volt ampere reactivo)
SXGA (Matriz de gráficos super extendida)
SYNC (Sincronizada)
TFT (transistor de película fina)
TMDS (señal diferencial minimizada de transición)
TTL (lógica de transistor a transistor)
VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica)
2-681-475-05(1)
TFT LCD Color
Computer Display
Navodila za uporabo
(SI)
© 2006 Sony Corporation
SDM-E76A/SDM-E96A
SDM-E76D/SDM-E96D

Transcripción de documentos

2-681-475-05(1) TFT LCD Color Pantalla del PC Instrucciones de funcionamiento SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (ES) Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Uso del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conecte la pantalla al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 3: Conecte el cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 4: Asegure los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 5: Encienda el monitor y el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Selección de la señal de entrada (botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Personalización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 • Macintosh es una marca comercial cedida bajo licencia a Apple Computer, Inc., registrada en Estados Unidos y en otros países. • Windows® es marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. • VESA y DDC™ son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association. • ENERGY STAR® es una marca registrada de Estados Unidos. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. • Es posible que todos los nombres de otros productos mencionados aquí sean marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. • Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste de contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste del nivel de negro de una imagen (BRILLO) . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste de la nitidez y el centrado de la imagen (PANTALLA) (solamente señal RGB analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste de la temperatura del color (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cambio del ajuste de gamas (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajuste de la nitidez (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cambio de la posición del menú (POSICIÓN MENÚ) . . . . . . . . . . 14 Cambio automático de la entrada (SIN SEÑAL ENTR) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Selección del idioma del menú en pantalla (LANGUAGE) . . . . . . . 15 Ajustes adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Funciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Función de ajuste automático de la calidad de imagen (solamente para señal RGB analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 TCO’03 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i http://www.sony.net/ 3 (ES) Precauciones Advertencia sobre la conexión de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. En caso de utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que sea compatible con el suministro eléctrico local. Para los clientes en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC. Para los clientes en el Reino Unido Si utiliza este monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el cable de alimentación adecuado. Ejemplo de tipos de enchufe • Si se muestra una imagen fija durante un tiempo prolongado, es posible que aparezca una imagen residual durante algún tiempo. Ésta desaparecerá poco después. • El panel de cristal líquido se calienta durante el funcionamiento. No se trata de una falla en el funcionamiento. Nota sobre la pantalla LCD (de cristal líquido) Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) de forma constante y ocasionalmente brillos o rayas de color irregulares. No se trata de una falla en el funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%) Mantenimiento para ca de 100 a 120 V para ca de 200 a 240 V sólo para ca de 240 V El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso. Instalación No instale ni deje el monitor: • En lugares expuestos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca de un radiador, una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Si lo expone a temperaturas extremas, como en un automóvil bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, pueden producirse deformaciones del exterior o fallas de funcionamiento. • En lugares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes. • Cerca de equipos que generan un campo magnético intenso, como un televisor o demás electrodomésticos. • En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena, como cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo coloca temporalmente en el exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra el polvo y la suciedad, ya que de lo contrario podrían producirse fallas irreparables en el funcionamiento. Coloque esta unidad sobre una superficie plana. No la coloque sobre una superficie irregular, como por ejemplo, el borde de un escritorio. Si parte de esta unidad sobresale de una superficie de estas características, es posible que se caiga y que resulte dañada o que provoque lesiones. • Antes de limpiar el monitor, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un líquido para limpiar cristales, no utilice ninguno que contenga una solución antiestática o aditivo similar, ya que podría rayarse la capa protectora de la pantalla LCD. • Utilice un paño suave, ligeramente humedecido en una solución detergente para limpiar la carcasa, el panel y los controles. No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvo de restregar ni disolventes como alcohol o benzina. • No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos puntiagudos o abrasivos como bolígrafos o destornilladores. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen. • Tenga en cuenta que puede producirse la deterioración del material o de la capa protectora de la pantalla LCD, si se expone el monitor a disolventes volátiles como, insecticidas, o si se mantiene un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo. Transporte • Desconecte todos los cables del monitor y sosténgalo firmemente con ambas manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, es posible que éste se dañe o que usted resulte lesionado. • Cuando transporte el monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales. Instalación en una pared o en un brazo de soporte Si planea instalar la pantalla en la pared o en un brazo de soporte, asegúrese de consultar a personal calificado. Manipulación de la pantalla LCD • No deje la pantalla LCD orientada a la luz solar directa, ya que podría dañarse. Tenga cuidado al colocarla cerca de una ventana. • No presione ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos pesados sobre la misma. De lo contrario, ésta podría peder su uniformidad o provocar fallas en el funcionamiento del panel de cristal líquido. • Si el monitor se utiliza en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual. No se trata de una falla en el funcionamiento. La pantalla vuelve a su estado normal a medida que suba la temperatura a un nivel de funcionamiento normal. 4 (ES) Desecho del monitor • No deseche el monitor junto con los desechos domésticos. • El tubo fluorescente que se utiliza en el monitor contiene mercurio. Su desecho debe realizarse en conformidad a las leyes de las autoridades sanitarias locales. Identificación de piezas y controles Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más información. El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se encuentran en la parte frontal inferior derecha del monitor. 1 Interruptor 1 (alimentación) e indicador (páginas 7, 16) Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor 1 (alimentación). El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando se enciende la pantalla y en naranja cuando el monitor se encuentra en modo de ahorro de energía. Parte frontal de la pantalla Presiónelo para encender o apagar la pantalla. 2 Botón MENU (páginas 9, 10) Este botón muestra u oculta el menú principal. También puede activar la función DDC/CI, manteniendo presionado este botón por más de 8 segundos. 3 Botones m/M (página 10) Estos botones funcionan como los botones m/M cuando se seleccionan elementos del menú y se realizan ajustes. 4 Botón OK (página 10) Este botón selecciona el elemento y realiza los ajustes en el menú. Botón INPUT (página 8) (solamente SDM-E76D/ SDM-E96D) Este botón cambia la señal de entrada de video entre INPUT1 e INPUT2 cuando hay dos computadoras conectadas al monitor. Parte posterior de la pantalla 7 6 8 5 Orificio de bloqueo de seguridad El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el sistema de seguridad Micro Saver Security System de Kensington. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington. 6 Conector AC IN (página 7) Conecte el cable de alimentación (suministrado). 7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 (página 6) (solamente SDM-E76D/SDME96D) Este conector recibe las señales de video RGB digital que cumplen con la norma DVI Rev.1.0. 5 8 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) (página 6) Este conector recibe las señales de video RGB analógico (0,7 Vp-p, positivo) y las señales de sincronización. 5 (ES) Paso 2: Conecte la pantalla al PC Instalación Apague el monitor y el PC antes de realizar las conexiones. Antes de utilizar el monitor, verifique que en el paquete se incluyan los artículos siguientes: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) • Correa • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.) • Tarjeta de garantía • Guía de instalación rápida Notas • No toque las clavijas del conector de cable de señal de video, ya que éstas se podrían doblar. • Compruebe que el conector HD15 esté alineado para evitar que se doblen las clavijas del conector de cable de señal de video. x Conecte un PC equipado con un conector de salida DVI (RGB digital) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) Con el cable de señal de video DVI-D (RGB digital), conecte el PC al conector de entrada DVI-D del monitor (RGB digital) Paso 1: Uso del soporte x Utilice el soporte suministrado al conector de entrada DVI-D (RGB digital) Abra el soporte. Nota El soporte viene doblado de fábrica. Asegúrese de no colocar la pantalla verticalmente con el soporte tal como está. De lo contrario, la pantalla puede volcarse. x Utilice el soporte compatible con VESA Si utiliza un soporte o brazo de montaje compatible con VESA no suministrado, emplee tornillos compatibles con VESA para su fijación. al conector de salida DVI del PC (RGB digital) Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) (suministrado) x Conecte un PC equipado con un conector de salida HD15 (RGB analógico) Con el cable de señal de video HD15-HD15 suministrado (RGB analógico), conecte el PC al conector de entrada HD15 del monitor (RGB analógico). al conector de entrada HD 15 (RGB analógico) posiciones de los tornillos del soporte compatible con VESA 75 mm × 75 mm Puede utilizar la pantalla con el soporte suministrado o sin él. al conector de salida HD15 del PC (RGB analógico) 6 (ES) Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) (suministrado) Paso 3: Conecte el cable de alimentación Paso 5: Encienda el monitor y el PC Con el monitor y el PC desconectados, conecte primero el cable de alimentación al monitor y a continuación a la toma de corriente. Presione el interruptor 1 (alimentación). El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina en verde. Encienda el PC. a AC IN La instalación del monitor está completa. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen. Si no aparece ninguna imagen en la pantalla • Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de video estén conectados correctamente. a una toma de corriente • Si aparece NO SEÑAL en la pantalla: El PC se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione una tecla del teclado o mueva el ratón. cable de alimentación (suministrado) Paso 4: Asegure los cables Ate los cables. Con la correa suministrada, ate los cables. • Si aparece CABLE DESCONECTADO en la pantalla: Verifique que el cable de señal de video esté conectado correctamente. • Si aparece FUERA DEL ALCANCE en la pantalla: Vuelva a conectar el monitor anterior. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del PC dentro de los rangos siguientes. Correa (suministrada) La ilustración de la parte posterior del monitor que se presenta a continuación corresponde al SDM-E76D. Es la misma para los otros modelos. RGB analógico RGB digital (solamente SDM-E76D/ SDM-E96D) Frecuencia horizontal 28–80 kHz 28–64 kHz Frecuencia vertical 56–75 Hz 60 Hz Resolución 1 280 × 1 024 o inferior 1 280 ×1 024 o inferior Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18. No se requieren controladores específicos El monitor cumple con la norma “DDC” Plug & Play y el PC detecta automáticamente toda la información del monitor. No se requiere la instalación de ningún controlador específico en el PC. La primera vez que encienda el PC tras conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente para la instalación en la pantalla. En este caso, realice el procedimiento que se indica en la pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente de modo que éste se pueda utilizar. La frecuencia vertical cambia a 60 Hz. Puesto que los parpadeos no obstruyen la utilización del monitor, puede utilizarlo tal como está. No es necesario establecer la frecuencia vertical en un valor particularmente elevado. 7 (ES) Ajuste de la inclinación Selección de la señal de entrada Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican a continuación. (botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDME96D) Presione el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que presiona este botón. aprox. 5°–25° OK / INPUT Mensaje en pantalla Configuración de la señal de (Aparece durante alrededor de entrada 5 segundos en la esquina superior izquierda.) Sujete los costados del panel LCD y ajuste la inclinación de la pantalla. Para utilizar la pantalla cómodamente Esta pantalla está diseñada de manera que pueda establecer un ángulo de visión confortable. Ajuste el ángulo de la pantalla en función de la altura del escritorio y silla, de modo que no refleje luz desde la pantalla hacia los ojos. Nota Al ajustar la inclinación de la pantalla, asegúrese de que no se caiga ni golpee el escritorio. 8 (ES) INPUT1 : DVI-D Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1 INPUT2 : HD15 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para INPUT2 3 BRILLO 8 (página 11) Seleccione el menú BRILLO para ajustar el brillo de la imagen (nivel de negro). Personalización del monitor Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el PC, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar ajustes para obtener el mejor resultado. Es posible realizar varios ajustes al monitor mediante el menú de pantalla. Navegación por el menú Presione el botón MENU para mostrar el menú principal en pantalla. Consulte la página 10 para obtener más información acerca del uso del botón MENU. MENU RETRO I LUM I N , 100 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T Utilice los botones m/M y OK para seleccionar los iconos en la ilustración anterior del menú principal. Aparece el siguiente menú 1 a 0. Siga presionando m para desplazarse hacia abajo hasta que aparezcan los iconos del menú 9 y 0. Consulte la página 10 para obtener más información acerca del uso de los botones m/M y OK. 1 RETROILUMIN (página 10) Seleccione el menú RETROILUMIN para ajustar el brillo de la luz de fondo. 2 CONTRASTE 6 (página 11) Seleccione el menú CONTRASTE para ajustar el contraste de la imagen. RETRO I LUM I N CONTRASTE 100 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 4 PANTALLA (página 11) Seleccione el menú PANTALLA para ajustar la nitidez de la imagen (fase/ ancho) o el centrado (posición horizontal/ vertical). 5 COLOR (página 13) Seleccione el menú COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Esto ajusta el tono de la pantalla. Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA. 6 GAMMA (página 14) Seleccione el menú GAMMA para cambiar el ajuste del tono del color de la imagen. PA N TA L L A A J U S T E AU TO. FA S E ANCHO CENTRADO H CENTRADO V 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T COLOR 9300K 6500K s RGB U S UA R I O A J U S TA R 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T GAMMA GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 7 NITIDEZ (página 14) Seleccione el menú NITIDEZ para perfilar los bordes de la imagen. N I T I DE Z 5 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 100 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T BR I LLO 8 POSICIÓN MENÚ (página 14) Seleccione POSICIÓN MENÚ para cambiar la posición del menú en pantalla. POS I C I ÓN MENÚ 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 100 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 9 (ES) 9 SIN SEÑAL ENTR (página 14) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) El monitor detecta automáticamente una señal de entrada a una terminal de entrada y cambia automáticamente la entrada antes de que el monitor entre en modo de ahorro de energía. 0 LANGUAGE (página 15) Seleccione LANGUAGE para cambiar el idioma utilizado en los menús o en los mensajes. Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla vuelve al menú anterior. S I N SE ÑA L E N T R E N T R A U TO A C T E N T R AU TO DES OK / INPUT , 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 4 Cierre el menú. Presione el botón MENU una vez para volver a la vista normal. Si no se presiona ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos unos 45 segundos. L A N G UAG E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO MENU 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T x Restablecimiento de los ajustes qa Otros menús (página 15) Establezca los siguientes elementos del menú. • REST 0 • BLOQ DE AJUSTES Se pueden restablecer los ajustes mediante el menú REST. Consulte la página 15 para obtener más información acerca del cómo restablecer los ajustes. REST A C E P TA R CANCELAR x Control del monitor por el PC 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T x Uso de los botones MENU, m/M, y OK Mantenga presionado el botón MENU durante al menos 5 segundos. Verá un mensaje en pantalla que indica el ajuste actual. Transcurridos 3 segundos, el ajuste DDC/CI se activa o se desactiva como se muestra a continuación. Mensajes en pantalla (Aparecen durante unos momentos) 1 Visualice el menú principal. Presione el botón MENU para ver el menú principal en la pantalla. MENU DDC-CI :SÍ (ajuste predeterminado) Permite que el PC controle los ajustes del menú. DDC-CI :NO No permite que el PC controle los ajustes del menú. Nota Esta función se aplica solamente a PC que admitan la función DDC/CI (Display Data Channel Command Interface). 2 Seleccione el menú que desea ajustar. Presione los botones m/M para ver el menú deseado. Presione el botón OK para seleccionar el elemento del menú. OK / INPUT Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN) Si la pantalla tiene demasiado brillo, ajuste la luz de fondo para verla mejor. , 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 3 Ajuste el menú. 2 Presione los botones m/M para seleccionar Presione los botones m/M para realizar el ajuste y, a continuación, presione el botón OK. (RETROILUMIN) y presione el botón OK. Aparece el menú RETROILUMIN en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de luz y presione el botón OK. 10 (ES) Ajuste de contraste (CONTRASTE) Ajuste el contraste de la imagen. Nota Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar 6 (CONTRASTE) y presione el botón OK. Aparece el menú CONTRASTE en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para ajustar el contraste y presione el botón OK. Si la función de ajuste automático de calidad de imagen de este monitor no parece ajustar por completo la imagen Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte AJUSTE AUTO. a continuación.) Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad de imagen Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición (horizontal/vertical) de la imagen. Estos ajustes se almacenan en la memoria y se recuperan automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de entrada. Estos ajustes deberán repetirse si cambia la señal de entrada después de volver a conectar el PC. Ajuste del nivel de negro de una imagen (BRILLO) x Realice ajustes automáticos adicionales en la calidad de la imagen para la señal de entrada actual (AJUSTE AUTO.) Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro). Ajuste la fase, el ancho y la posición horizontal/vertical óptimos para la señal de entrada actual. Nota Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA. 1 Presione el botón MENU. 1 Presione el botón MENU. 2 Presione los botones m/M para seleccionar Aparece el menú principal en la pantalla. (PANTALLA) y presione el botón OK. Aparece el menú PANTALLA en la pantalla. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar 8 (BRILLO) y presione el botón OK. Aparece el menú BRILLO en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para ajustar el brillo y presione el botón OK. 3 Presione los botones m/M para seleccionar AJUSTE AUTO. y presione el botón OK. El menú AJUSTE AUTO. aparecerá en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO y presione el botón OK. • SÍ: Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y la posición horizontal o vertical de la pantalla para la senal de entrada actual y almacénelos. Ajuste de la nitidez y el centrado de la imagen (PANTALLA) (solamente señal RGB analógica) x Función de ajuste de calidad de imagen automática Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez (fase/ancho) de la imagen para garantizar que aparezca una imagen nítida en pantalla (página 16). • NO: Nota Cuando el monitor se enciende o la senal de entrada cambia, la función de AJUSTE AUTO. realiza los ajustes automáticamente, La función de AJUSTE AUTO. no está disponible. Nota Cuando la senal de entrada cambia, la función de AJUSTE AUTO. se activa automáticamente. 5 Presione los botones m/M para seleccionar presione el botón OK. Regrese a la pantalla del menú. Notas • Mientras esté activada la función de ajuste automático de calidad de imagen, sólo se podrá utilizar el interruptor 1 (alimentación). • Es posible que la imagen parpadee en este momento, pero no se debe a un mal funcionamiento. Simplemente espere un momento hasta que se complete el ajuste. 11 (ES) y x Ajuste la nitidez y la posición de la imagen manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/ CENTRADO V) Es posible ajustar la nitidez y la posición de la imagen de la siguiente manera. Este ajuste se efectúa cuando el PC está conectado al conector de entrada HD15 del monitor (RGB analógico). 1 Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC. 2 Cargue el CD-ROM. 3 Inicie el CD-ROM Para el usuario de Windows Cuando funciona la ejecución automática: Seleccione el área, el idioma y el modelo y haga clic en Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY). 12 Presione los botones m/M hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo. Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas horizontales. 13 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. 14 Haga clic en “Next”. Aparece en orden el patrón de prueba CENTRADO. 4 Haga clic en “Adjust” y confirme la resolución actual (valor superior) y la recomendada (valor inferior) y , a continuación, haga clic en “Next”. Aparece en orden el patrón de prueba ANCHO. 15 Presione los botones m/M para seleccionar CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón OK. El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste CENTRADO V aparecen en pantalla. 5 Presione el botón MENÚ. Aparece el menú principal en la pantalla. 16 Presione los botones m/M para centrar el patrón de prueba en la pantalla. 6 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y presione el botón OK. Aparece el menú PANTALLA en la pantalla. 17 Haga clic en “Next”. Haga clic en “End” o “SALIR” para desactivar el patrón de prueba. 7 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla. Cuando falla la función de ejecución automática: 1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono CD-ROM. Vaya al “Explorador” y abra el icono CD-ROM. 8 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan las franjas verticales. Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales. 2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione [WINDOWS]. 3 Inicie [WIN_UTILITY.EXE]. Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4. Para el usuario de Macintosh 1 Abra el CD-ROM. 2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione [MAC]. 9 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realice el procedimiento siguiente para ajustar la FASE. 3 Abra [MAC UTILITY] y, a continuación, inicie [MAC_CLASSIC_UTILITY] o [MAC_OSX_UTILITY]. Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4. 4 Presione el botón MENÚ. Aparece el menú principal en la pantalla. 5 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y presione el botón OK. Aparece el menú PANTALLA en la pantalla. 6 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla. 10 Haga clic en “Next”. Aparece en orden el patrón de prueba FASE. 11 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla. 12 (ES) 7 Presione los botones m/M hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo. Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas horizontales. Ajuste de la temperatura del color (COLOR) Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen para el campo de color blanco a partir de los valores de temperatura de color predeterminados. Si fuese necesario, también es posible ajustar con precisión la temperatura de color. Es posible establecer la temperatura del color deseada para cada modo del brillo de la pantalla. 8 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. Si se observan rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el ANCHO mediante los procedimientos siguientes. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar 9 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla. (COLOR) y presione el botón OK. Aparece el menú COLOR en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar la 10 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan las franjas verticales. Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales. 11 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. 12 Presione los botones m/M para seleccionar CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón OK. El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste CENTRADO V aparecen en pantalla. temperatura de color deseada y presione el botón OK. Los blancos cambian de un tono azulado a rojizo a medida que la temperatura desciende de 9 300K a 6 500K (ajuste predeterminado). Al seleccionar “sRGB”, los colores se ajustan al perfil sRGB. (El valor de color sRGB es un protocolo de espacio de color estándar de la industria diseñado para los productos informáticos). Si selecciona “sRGB”, la configuración de color del PC debe establecerse en el perfil sRGB. Notas • Si un PC u otro equipo conectado no cumple con el estándar sRGB, no será posible ajustar el color al perfil sRGB. • Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA. Ajuste preciso de la temperatura de color (AJUSTE USUARIO) AJUSTE 13 Presione los botones m/M para centrar el patrón de prueba en la pantalla. 14 Haga clic en “END” en la pantalla para desactivar el patrón de prueba. U S UA R I O R 128 V 128 A 128 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Presione los botones m/M para seleccionar AJUSTAR y presione el botón OK. Aparece el menú AJUSTE USUARIO en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y presione el botón OK. A continuación, presione los botones m/M para ajustar la temperatura de color y presione el botón OK. Debido a que este ajuste cambia la temperatura de color aumentando o disminuyendo los componentes R y A con respecto a V (verde), el componente V permanece fijo. 13 (ES) 3 Presione los botones m/M para seleccionar y, a continuación, presione el botón OK. El nuevo valor de color se almacena en la memoria para USUARIO y se recupera automáticamente cada vez que se seleccione USUARIO. Aparece el menú principal en la pantalla. Cambio automático de la entrada (SIN SEÑAL ENTR) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) Cuando se selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR, el monitor detecta automáticamente una señal de entrada a una terminal de entrada y cambia automáticamente la entrada antes de que el monitor entre en modo de ahorro de energía. Cambio del ajuste de gamas (GAMMA) Es posible asociar el tono del color de la imagen en la pantalla con el tono de color original de la imagen. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. Nota Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA. 2 Presione los botones m/M para seleccionar SEÑAL ENTR) y presione el botón OK. Aparece el menú SIN SEÑAL ENTR en la pantalla. 1 Presione el botón MENU. 3 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • ENTR AUTO ACT: Cuando la terminal de entrada seleccionada no tiene señal de entrada o cuando selecciona una terminal de entrada con el botón INPUT en el monitor y la terminal no tiene señal de entrada, aparece el mensaje en pantalla (página 17) y el monitor comprueba automáticamente la señal de entrada en otra terminal de entrada para cambiar la entrada. Cuando se cambia la entrada, se muestra la terminal de entrada seleccionada en la parte superior izquierda de la pantalla. Cuando no hay señal de entrada, el monitor entra automáticamente en modo de ahorro de energía. • ENTR AUTO DES: La entrada no se cambia automáticamente. Presione el botón INPUT para cambiar la entrada. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (GAMMA) y presione el botón OK. Aparece el menú GAMMA en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. Ajuste de la nitidez (NITIDEZ) Ajuste la nitidez de los bordes de la imagen, etc. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (NITIDEZ) y presione el botón OK. Aparece el menú NITIDEZ en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para ajustar la nitidez y presione el botón OK. Cambio de la posición del menú (POSICIÓN MENÚ) Si el menú bloquea una imagen en la pantalla, es posible cambiar su posición. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (POSICIÓN MENÚ) y presione el botón OK. Aparece el menú POSICIÓN MENÚ en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar la posición deseada y presione el botón OK. Hay tres posiciones para la parte superior, inferior y central de la pantalla. 14 (ES) (SIN Selección del idioma del menú en pantalla (LANGUAGE) Se puede cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los mensajes que aparecen en este monitor. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. x Bloqueo de menús y controles Es posible bloquear el control de los botones para evitar que se realicen ajustes o que éstos se restablezcan de manera accidental. 1 Presione los botones m/M para seleccionar (BLOQ DE AJUSTES) y presione el botón OK. Aparece el menú BLOQ DE AJUSTES en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO y presione el botón OK. • SÍ: Solamente funcionará el interruptor 1 (alimentación). Si intenta realizar otra operación, aparece en pantalla el icono (BLOQ DE AJUSTES). • NO: Establecer (BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si establece el elemento (BLOQ DE AJUSTES) en SÍ, sólo podrá seleccionarse este elemento del menú. 2 Mantenga presionado el botón m hasta que aparezca el icono de la opción deseada. 3 Presione los botones m/M para seleccionar (LANGUAGE) y presione el botón OK. Aparece el menú LANGUAGE en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para seleccionar un idioma y presione el botón OK. • ENGLISH: Inglés • FRANÇAIS: Francés • DEUTSCH: Alemán • ESPAÑOL • ITALIANO: Italiano • NEDERLANDS: Holandés • SVENSKA: Sueco • : Ruso • : Japonés • : Chino Ajustes adicionales Puede ajustar las siguientes opciones: • REST 0 • BLOQ DE AJUSTES 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Mantenga presionado el botón m hasta que aparezca el icono de la opción deseada. 3 Presione los botones m/M para seleccionar la opción deseada y presione el botón OK. Ajuste la opción deseada de acuerdo a las siguientes instrucciones. x Restablecimiento de los datos de ajustes a valores predeterminados Es posible restablecer los ajustes a los valores predeterminados. 1 Presione los botones m/M para seleccionar 0 (REST) y presione el botón OK. Aparece el menú REST en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar el modo deseado y presione el botón OK. • ACEPTAR: Para restablecer todos los datos de ajuste a los valores predeterminados. Tenga en cuenta que la configuración (LANGUAGE) no se restablece mediante este método. • CANCELAR: Para cancelar el restablecimiento y volver a la pantalla del menú. 15 (ES) Si las señales de entrada no coinciden con uno de los modos predeterminados de fábrica Funciones técnicas Función de ahorro de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que sea DPMS (Display Power Management Standard) para entrada analógica o DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) para entradas digitales compatibles, se reducirá automáticamente el consumo energético de dicho monitor, tal y como se muestra a continuación. Indicador 1 (alimentación) Modo de alimentación Consumo de energía funcionamiento normal 38 W (máx.) verde (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W (máx.) (SDM-E96A/SDM-E96D) activo inactivo* 1,0 W (máx.) (deep sleep)** naranja alimentación desactivada apagado 1,0 W (máx.) Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide con uno de los modos predeterminados de fábrica, se activa la función de ajuste automático de calidad de imagen para garantizar que siempre aparezca una imagen nítida en el monitor (dentro de los rangos de frecuencia de monitores siguientes): Frecuencia horizontal: 28–80 kHz Frecuencia vertical: 56–75 Hz Por consiguiente, la primera vez que el monitor recibe señales de entrada que no coinciden con uno de los modos predeterminados de fábrica, es posible que tarde un poco más de tiempo en mostrar la imagen en el monitor. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez el monitor funcionará del mismo modo que cuando recibe señales que coinciden con los modos predeterminados de fábrica. Nota (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) No es necesario ajustar las señales RGB digitales del conector de entrada DVI-D para INPUT1. Si ajusta la fase, el ancho y la posición de la imagen manualmente con el ajuste NO de AJUSTE AUTO. seleccionado Cuando el PC pasa al modo “activo apagado”, la señal de entrada se corta y aparece NO SEÑAL en la pantalla. Transcurridos 5 segundos, el monitor pasa al modo de ahorro de energía. ** “suspensión completa” es el modo de ahorro de energía definido por la Environmental Protection Agency (Agencia de protección del medioambiente). Para algunas señales de entrada, es posible que la función de ajuste de calidad de imagen automático de este monitor no ajuste por completo la posición, la fase y el ancho de la imagen. En este caso, puede realizar manualmente estos ajustes (página 12). Si establece manualmente estos ajustes, los mismos se almacenan en la memoria como modos de usuario y se recuperan automáticamente cada vez que el monitor reciba las mismas señales de entrada. Función de ajuste automático de la calidad de imagen (solamente para señal RGB analógica) Notas • Mientras esté activada la función de ajuste automático de calidad de imagen, sólo se podrá utilizar el interruptor 1 (alimentación). • Es posible que la imagen parpadee en este momento, pero no se debe a un mal funcionamiento. Simplemente espere un momento hasta que se complete el ajuste. * Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez (fase/ancho) de la imagen para garantizar que aparezca una imagen nítida en pantalla. El modo de valores predeterminados de fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con uno de los modos predeterminados de fábrica almacenados en la memoria del monitor, con el fin de ofrecer una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada coincide con el modo predeterminado de fábrica, la imagen aparece automáticamente en la pantalla con los ajustes predeterminados adecuados. 16 (ES) Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Si hay algún problema con la señal de entrada, uno de los mensajes siguientes aparecerá en la pantalla. Para resolver el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18. Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla Indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada. Verifique los elementos siguientes. Ejemplo I NFORMAC I ÓN FUERA DE L A L CANCE ENTRADA 1 : DV I – D x x x . x kHz / x x xHz Si aparece “xxx.x kHz/ xxx Hz” Indica que las especificaciones del monitor no admiten la frecuencia horizontal o vertical. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual. Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280 × 1024” Indica que las especificaciones del monitor no admiten la resolución (1 280 × 1 024 o inferior). Si NO SEÑAL aparece en la pantalla Indica que no se está recibiendo señal. Ejemplo I NFORMAC I ÓN NO SEÑA L ENTRADA 1 : DV I – D I R A AHORRO ENERG Í A IR A AHORRO ENERGÍA El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos 5 segundos desde el momento en que apareció el mensaje. Si CABLE DESCONECTADO aparece en la pantalla Indica que el cable de señal de video ha sido desconectado. Ejemplo I NFORMAC I ÓN CAB L E DESCONECT ADO ENTRADA 1 : DV I – D I R A AHORRO ENERG Í A IR A AHORRO ENERGÍA El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos 45 segundos desde el momento en que apareció el mensaje. 17 (ES) Problemas y soluciones Si un PC u otro equipo conectado causa un problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Problema Compruebe lo siguiente No hay imagen Si el indicador 1 (alimentación) no está encendido o si el indicador 1 (alimentación) no se enciende cuando se presiona el interruptor 1 (alimentación), • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado. Si CABLE DESCONECTADO aparece en la pantalla, • Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6). • Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 8). • Se ha conectado un cable de señal de video no suministrado. Si conecta un cable de señal de video no suministrado, es posible que aparezca en la pantalla CABLE DESCONECTADO antes de entrar en modo de ahorro de energía. No se trata de una falla en el funcionamiento. Si NO SEÑAL aparece en pantalla o el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, • Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6). • Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni aplastados. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 8). x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el monitor • El PC se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione una tecla del teclado o mueva el ratón. • Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente. • Instale el controlador más actualizado de la tarjeta gráfica, o haga coincidir la versión de la tarjeta gráfica con la del sistema operativo que está utilizando. • Si utiliza una computadora portátil, ajuste la salida de la computadora en salida de video (para obtener más información sobre cómo realizar el ajuste, póngase en contacto con el fabricante de la computadora). • Compruebe que la alimentación del equipo está activada. • Reinicie el PC. Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla, x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el monitor • Compruebe que el rango de frecuencia de video se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el anterior y ajuste la tarjeta gráfica del PC en los siguientes rangos: Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico), 28–64 kHz (RGB digital solamente para SDM-E76D/SDM-E96D) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital solamente para SDM-E76D/ SDM-E96D) Resolución: 1 280 × 1 024 o inferior • Inicie el sistema operativo en el modo a prueba de errores y reinicie la computadora una vez ajustada la resolución. La configuración del modo a prueba de errores varía en función del sistema operativo. Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de la computadora. Si está usando Windows y reemplazó un monitor antiguo por éste, • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el anterior y realice lo siguiente. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y seleccione el nombre del modelo deseado en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si el nombre del modelo del monitor no aparece en la lista “Modelos”, intente “Plug & Play”. Si utiliza un sistema Macintosh • Si utiliza un adaptador de Macintosh (no suministrado), compruebe que el adaptador de Macintosh y el cable de señal de video estén correctamente conectados. 18 (ES) Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, salta, oscila o está torcida • Ajuste el ancho y la fase (página 12). • Intente conectar el monitor a otra toma de corriente de ca, preferentemente, en un circuito distinto. x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener el ajuste de monitor correcto. • Confirme que el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada son compatibles con este monitor. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del rango correcto, algunas tarjetas gráficas pueden tener una pulsación de sincronización demasiado estrecha para que el monitor se sincronice correctamente. • Ajuste la tasa de actualización del PC (frecuencia vertical) para obtener la mejor imagen posible. La imagen está borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 11). • Ajuste el ancho y la fase (página 12). x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el monitor • Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC. Aparecen imágenes fantasma • Elimine el uso de extensiones de cable de video o decodificadores de video. • Compruebe que todos los enchufes estén colocados firmemente en sus tomas. La imagen no está centrada o no tiene el tamaño correcto • Ajuste el ancho y la fase (página 12). • Ajuste la posición de la imagen (página 12). Tenga en cuenta que algunos modos de video no llenan la pantalla hasta los bordes. La imagen es demasiado pequeña x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el monitor • Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC. La imagen está oscura • Ajuste el brillo mediante el menú BRILLO (página 11). • Ajuste la luz de fondo (página 10). • La pantalla tarda unos minutos hasta que se hace más brillante tras el encendido del monitor. Se ve un patrón ondulado o elíptico (muaré) • Ajuste el ancho y la fase (página 12). El color no es uniforme • Ajuste el ancho y la fase (página 12). El blanco no es blanco • Ajuste la temperatura del color (página 13). No funcionan los botones del monitor ( aparece en la pantalla) • Si el bloqueo de menú está establecido en SÍ, establézcalo en NO (página 15). El monitor se apaga después de unos minutos x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el monitor • Desactive el modo de ahorro de energía del PC. La resolución que aparece en la pantalla de menú no es correcta • Según el ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla de menú no coincida con la resolución definida en el PC. Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o SDM-E96D • Número de serie • Descripción detallada del problema • Fecha de compra • Nombre y especificaciones del PC y la tarjeta gráfica 19 (ES) Especificaciones SDM-E76A SDM-E96A Panel LCD Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos Vertical: Máx.1 024 líneas Niveles de señal de entrada Señal de video RGB analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Señal SYNC nivel TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo (Sincronización horizontal y vertical) Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz, Máx. 1,0 A Temperatura de funcionamiento de 5 a 35 °C Dimensiones (ancho/alto/profundidad) Pantalla (5°): Aprox. 382 × 403,2 × 193,2 mm (15 1/8 × 15 7/8 × 7 5/8 pulgadas) Peso Aprox. 4,5 kg (9 lb 143/4 oz) Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 6. Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos Vertical: Máx.1 024 líneas Niveles de señal de entrada Señal de video RGB analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Señal SYNC nivel TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo (Sincronización horizontal y vertical) Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz, Máx. 1,0 A Temperatura de funcionamiento de 5 a 35 °C Dimensiones (ancho/alto/profundidad) Pantalla (5°): Aprox. 420 × 433,1 × 193,2 mm (16 5/8 × 17 1/8 × 7 5/8 pulgadas) Peso Aprox. 5,5 kg (12 lb 2 oz) Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 6. * Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada • La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8 µs, según el que sea mayor. • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 20 (ES) SDM-E76D SDM-E96D Panel LCD Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) 28–64 kHz (RGB digital) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos Vertical: Máx.1 024 líneas Niveles de señal de entrada Señal de video RGB analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Señal SYNC nivel TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo (Sincronización horizontal y vertical) Señal RGB digital (DVI) : TMDS (enlace simple) Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz, Máx. 1,0 A Temperatura de funcionamiento de 5 a 35 °C Dimensiones (ancho/alto/profundidad) Pantalla (5°): Aprox. 382 × 403,2 × 193,2 mm (15 1/8 × 15 7/8 × 7 5/8 pulgadas) Peso Aprox. 4,5 kg (9 lb 143/4 oz) Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 6. Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) 28–64 kHz (RGB digital) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos Vertical: Máx.1 024 líneas Niveles de señal de entrada Señal de video RGB analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Señal SYNC nivel TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo (Sincronización horizontal y vertical) Señal RGB digital (DVI) : TMDS (enlace simple) Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz, Máx. 1,0 A Temperatura de funcionamiento de 5 a 35 °C Dimensiones (ancho/alto/profundidad) Pantalla (5°): Aprox. 420 × 433,1 × 193,2 mm (16 5/8 × 17 1/8 × 7 5/8 pulgadas) Peso Aprox. 5,5 kg (12 lb 2 oz) Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 6. * Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada • La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8 µs, según el que sea mayor. • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 21 (ES) REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DDC-CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI) DVI-D (el interfaz visual digital para digital) END (Finalizar) Environment Protection Agency (Agencia de protección del medio ambiente) GAMMA (Gamma) INPUT (entrada) LANGUAGE (idioma) LCD (pantalla de cristal líquido) MENU (Menú) OK (aceptar) PC (computadora personal) PLUG & PLAY (conectar y listo) RGB (Rojo, verde, azul) RVA (volt ampere reactivo) SXGA (Matriz de gráficos super extendida) SYNC (Sincronizada) TFT (transistor de película fina) TMDS (señal diferencial minimizada de transición) TTL (lógica de transistor a transistor) VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica) 22 (ES) 2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Navodila za uporabo SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (SI)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349

Sony SDM-E96A Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario