Sony XS-LD127P5 Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Subwoofer
2005 Sony Corporation Printed in Thailand
XS-LD127P5
XS-LD107P5
2-159-809-12 (1)
A
D
BC
ø5.5 (
7
/
32
)
XS-LD127P5 ø307 (12
1
/
8
) ø329 (13) ø277 (11) 149 (5
7
/
8
)
XS-LD107P5 ø258 (10
1
/
4
) ø278 (11) ø230 (9
1
/
8
) 139 (5
1
/
2
)
ABCD
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Pemasangan/Sambungan
Pemasangan/Sambungan
설치/연결
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Dimensi
Ukuran
외형치수
Specifications
XS-LD127P5
Speaker Woofer 30 cm (12 in),
cone type
Rated power 600 W
Impedance 4 + 4
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 18 – 2,500 Hz
Mass Approx. 9.3 kg (20 lb 8 oz)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-LD107P5
Speaker Woofer 25 cm (10 in),
cone type
Rated power 500 W
Impedance 4 + 4
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 18 – 2,800 Hz
Mass Approx. 7.3 kg (16 lb 1 oz)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Caractéristiques techniques
XS-LD127P5
Haut-parleur Caisson de graves
30 cm (12 po), type en cône
Puissance nominale 600 W
Impédance 4 + 4
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 500 Hz
Poids Environ 9,3 kg (20 lb 8 oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-LD107P5
Haut-parleur Caisson de graves
25 cm (10 po), type en cône
Puissance nominale 500 W
Impédance 4 + 4
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 800 Hz
Poids Environ 7,3 kg (16 lb 1 oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
Especificaciones
XS-LD127P5
Altavoz Altavoz potenciador de
graves de 30 cm, tipo
cónico
Potencia nominal 600 W
Impedancia 4 Ω + 4
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 18 – 2 500 Hz
Peso Aprox. 9,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes
para la instalación
XS-LD107P5
Altavoz Altavoz potenciador de
graves de 25 cm, tipo
cónico
Potencia nominal 500 W
Impedancia 4 Ω + 4
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 18 – 2 800 Hz
Peso Aprox. 7,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes
para la instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
XS-LD127P5
XS-LD107P5
XS-LD127P5
XS-LD107P5
Spesifikasi
XS-LD127P5
Speaker Woofer 30 cm, tipe kerucut
Kekuatan rata-rata 600 W
Impedansi 4 + 4
Sensitivitas 89 dB/W/m
Respon frekuensi 18 - 2,500 Hz
Kisaran berat 9.3 kg per speaker
Aksesoris tambahan Suku cadang untuk
pemasangan
XS-LD107P5
Speaker Woofer 25 cm, tipe kerucut
Kekuatan rata-rata 500 W
Impedansi 4 + 4
Sensitivitas 88 dB/W/m
Respon frekuensi 18 - 2,800 Hz
Kisaran berat 7.3 kg per speaker
Aksesoris tambahan Suku cadang untuk
pemasangan
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-
waktu tanpa pemberitahuan.
Spesifikasi
XS-LD127P5
Pembesar suara Wufer 30 cm, jenis kon
Kuasa terkadar 600 W
Galangan 4 + 4
Kepekaan 89 dB/W/m
Sambutan frekuensi 18 - 2,500 Hz
Anggaran berat Kira-kira 9.3 kg setiap
pembesar suara
Aksesori yang dibekalkan
Bahagian untuk
pemasangan
XS-LD107P5
Pembesar suara Wufer 25 cm, jenis kon
Kuasa terkadar 500 W
Galangan 4 + 4
Kepekaan 88 dB/W/m
Sambutan frekuensi 18 - 2,800 Hz
Anggaran berat Kira-kira 7.3 kg setiap
pembesar suara
Aksesori yang dibekalkan
Bahagian untuk
pemasangan
Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah tanpa
pemberitahuan.
제품 사양
XS-LD127P5
스피커 우퍼 30 cm, 콘형
정격 전원 600 W
임피던스 4 + 4
감도 89 dB/W/m
주파수 반응 18 - 2,500 Hz
중량(약) 스피커당 9.3 kg
제공된 부속품 설치용 부품
XS-LD107P5
스피커 우퍼 25 cm, 콘형
정격 전원 500 W
임피던스 4 + 4
감도 88 dB/W/m
주파수 반응 18 - 2,800 Hz
중량(약) 스피커당 7.3 kg
제공된 부속품 설치용 부품
디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니
다.
123
ø5 × 30
10)
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge : e
Bague noire : E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
e
E
e
E
Ring merah: e
Ring hitam: E
Gelang merah: e
Gelang hitam: E
빨간색 링: e
검정색 링: E
3
2
2
3
3
1
x
1
ø3.2 (
5
/
32
)
11 (
7
/
16
)
When making a parallel connection (Speaker impedance is 2 (XS-LD127P5/LD107P5))
En cas de connexion parallèle (l’impédance du haut-parleur est égale à 2 (XS-LD127P5/LD107P5))
Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2 (XS-LD127P5/LD107P5))
Saat membuat sambungan paralel (Impedansi speaker 2 (XS-LD127P5/LD107P5))
Apabila membuat satu sambungan selari (Galangan pembesar suara adalah 2 (XS-LD127P5/LD107P5))
병렬 연결 시(스피커 임피던스는 2 (XS-LD127P5/LD107P5))
When making a serial connection (Speaker impedance is 8 (XS-LD127P5/LD107P5))
En cas de connexion en série (l’impédance du haut-parleur est égale à 8 (XS-LD127P5/LD107P5))
Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8 (XS-LD127P5/LD107P5))
Saat membuat sambungan seri (Impedansi speaker 8 (XS-LD127P5/LD107P5))
Apabila membuat satu sambungan bersiri (Galangan pembesar suara adalah 8 (XS-LD127P5/LD107P5))
직렬 연결 시(스피커 임피던스는 8 (XS-LD127P5/LD107P5))
XS-LD127P5: ø278 (11)
XS-LD107P5: ø231 (9
1
/
8
)
Subwoofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador de graves
Subwoofer
Subwufer
서브우퍼
Connections/Connexions/Conexiones/ / / / /Sambungan/ /Sambungan/연결
Right
Droit
Derecho
Kanan
Kanan
오른쪽
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Sistem speaker
Sistem pembesar suara
스피커 시스템
Left
Gauche
Izquierdo
Kiri
Kiri
왼쪽
XS-LD127P5
XS-LD107P5
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Audio mobil
Audio kereta
카 오디오
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica divisora de frecuencias
Jaringan sambungan elektronik
Rangkaian melintas elektronik
전자식 크로스오버 네트워크
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
Example/Exemple/Ejemplo/ / / / /Contoh/ /Contoh/
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/ / /
/ /Daftar suku cadang/
/Senarai bahagian/부품 목록
Installation/Installation/Instalación/ / / / /
Pemasangan/
/Pemasangan/설치
Precautions
Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in)-thick.
Précautions
Éviter de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-delà de
la capacité de traitement de la puissance de
crête.
•Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
Comme le caisson de graves est lourd, fixez-le
sur un écran de haut-parleur épais et robuste
ou sur une plaque métallique.
Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
Precauciones
Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que
sobrepase la capacidad de manipulación de
potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc. con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a un soporte de
altavoz sólido y grueso o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz potenciador
de graves utilizando tablas de madera con un
grosor mínimo de 19 mm.
Perhatian
Jangan terus menerus menggunakan sistem
speaker lebih dari kapasitas kekuatan
maksimum.
Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu
kredit dan lain-lain yang mengandung magnet
dari sistem speaker untuk menghindari
kerusakan yang disebabkan oleh magnet di
dalam speaker.
Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar
tidak merusak diafragma oleh tangan atau
peralatan.
Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang
yang solid dan tebal atau bidang logam.
Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan
papan kayu dengan tebal minimum 19 mm.
Peringatan
Jangan guna sistem pembesar suara melebihi
keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad
kredit, dll. dengan pengekodan bermagnet
daripada sistem pembesar suara untuk
mencegah kerosakan yang diakibatkan oleh
magnet-magnet di dalam pembesar suara .
Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak
merosakkan gegendang dengan tangan
ataupun peralatan.
Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya
dengan kukuh kepada satu plat sesekat atau
papan logam yang keras dan tebal.
Buat satu kotak wufer menggunakan papan-
papan kayu dengan ketebalan sekurang-
kurangnya 19 mm.
예방조치
최대 전원 처리량을 초과한 상태로 스피커 시
스템을 계속 사용하지 마십시오.
자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및 신용
카드가 스피커 내부의 자석으로 인해 손상되는
것을 방지하려면 스피커 시스템에서 가급적 멀
리 두십시오.
장치 설치 시 손이나 도구에 의해 진동판이 손
상되지 않도록 주의하여 주십시오.
서브우퍼는 무거우므로 견고하고 두꺼운 배플
보드나 금속판에 단단히 부착하십시오.
최소 19 mm 두께의 목판을 사용하여 우퍼 상
자를 만드십시오.
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
스피커 코드 (별매품)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
스피커 코드 (별매품)
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프

Transcripción de documentos

2-159-809-12 (1) Specifications 规格 XS-LD127P5 Speaker Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Supplied accessory Woofer 30 cm (12 in), cone type 600 W 4Ω+4Ω 89 dB/W/m 18 – 2,500 Hz Approx. 9.3 kg (20 lb 8 oz) per speaker Parts for installation XS-LD107P5 Speaker Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Supplied accessory Spesifikasi Woofer 25 cm (10 in), cone type 500 W 4Ω+4Ω 88 dB/W/m 18 – 2,800 Hz Approx. 7.3 kg (16 lb 1 oz) per speaker Parts for installation Design and specifications are subject to change without notice. XS-LD127P5 XS-LD127P5 扬声器 额定功率 阻抗 灵敏度 频率响应 质量 随机提供 Pembesar suara Kuasa terkadar Galangan Kepekaan Sambutan frekuensi Anggaran berat Wufer 30 cm, jenis kon 600 W 4Ω+4Ω 89 dB/W/m 18 - 2,500 Hz Kira-kira 9.3 kg setiap pembesar suara Aksesori yang dibekalkan Bahagian untuk pemasangan 低音扬声器 30 cm 锥型 600 W 4 Ω + 4 Ω 89 dB/W/m 18 - 2500 Hz 每个扬声器约 9.3 kg 安装附件 XS-LD107P5 扬声器 额定功率 阻抗 灵敏度 频率响应 质量 随机提供 低音扬声器 25 cm 锥型 500 W 4 Ω + 4 Ω 88 dB/W/m 18 - 2800 Hz 每个扬声器约 7.3 kg 安装附件 XS-LD107P5 Pembesar suara Kuasa terkadar Galangan Kepekaan Sambutan frekuensi Anggaran berat Wufer 25 cm, jenis kon 500 W 4Ω+4Ω 88 dB/W/m 18 - 2,800 Hz Kira-kira 7.3 kg setiap pembesar suara Aksesori yang dibekalkan Bahagian untuk pemasangan 设计和规格如有变更,恕不另行通知。 規格 Subwoofer Installation/Connections Installation/Connexions Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah tanpa pemberitahuan. Instalación/Conexiones XS-LD127P5 Caractéristiques techniques XS-LD127P5 Haut-parleur Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse en fréquence Poids Accessoires fournis Caisson de graves 30 cm (12 po), type en cône 600 W 4Ω+4Ω 89 dB/W/m 18 – 2 500 Hz Environ 9,3 kg (20 lb 8 oz) par haut-parleur Eléments d’installation XS-LD107P5 Haut-parleur Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse en fréquence Poids Accessoires fournis Caisson de graves 25 cm (10 po), type en cône 500 W 4Ω+4Ω 88 dB/W/m 18 – 2 800 Hz Environ 7,3 kg (16 lb 1 oz) par haut-parleur Eléments d’installation La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. 揚聲器 額定功率 阻抗 靈敏度 頻率響應 重量 提供的附件 低音揚聲器 30 cm, 錐型 600 W 4 Ω + 4 Ω 89 dB/W/m 18 - 2500 Hz 每個揚聲器約 9.3 kg 安裝用部件 XS-LD107P5 揚聲器 額定功率 阻抗 靈敏度 頻率響應 重量 隨附配件 低音揚聲器 25 cm, 錐型 500 W 4 Ω + 4 Ω 88 dB/W/m 18 - 2800 Hz 每個揚聲器約 7.3 kg 安裝用零件 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 安装/线路连接 Spesifikasi XS-LD127P5 Speaker Kekuatan rata-rata Impedansi Sensitivitas Respon frekuensi Kisaran berat Aksesoris tambahan Woofer 30 cm, tipe kerucut 600 W 4Ω+4Ω 89 dB/W/m 18 - 2,500 Hz 9.3 kg per speaker Suku cadang untuk pemasangan XS-LD127P5 스피커 정격 전원 임피던스 감도 주파수 반응 중량(약) 제공된 부속품 우퍼 30 cm, 콘형 600 W 4Ω+4Ω 89 dB/W/m 18 - 2,500 Hz 스피커당 9.3 kg 설치용 부품 Pemasangan/Sambungan Pemasangan/Sambungan XS-LD107P5 XS-LD107P5 Speaker Kekuatan rata-rata Impedansi Sensitivitas Respon frekuensi Kisaran berat Aksesoris tambahan 安裝∕線路連接 제품 사양 Woofer 25 cm, tipe kerucut 500 W 4Ω+4Ω 88 dB/W/m 18 - 2,800 Hz 7.3 kg per speaker Suku cadang untuk pemasangan Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktuwaktu tanpa pemberitahuan. 스피커 정격 전원 임피던스 감도 주파수 반응 중량(약) 제공된 부속품 설치/연결 우퍼 25 cm, 콘형 500 W 4Ω+4Ω 88 dB/W/m 18 - 2,800 Hz 스피커당 7.3 kg 설치용 부품 디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니 다. XS-LD127P5 XS-LD107P5 Especificaciones  2005 Sony Corporation Printed in Thailand XS-LD127P5 Altavoz Altavoz potenciador de graves de 30 cm, tipo cónico Potencia nominal 600 W Impedancia 4Ω+4Ω Sensibilidad 89 dB/W/m Respuesta de frecuencia 18 – 2 500 Hz Peso Aprox. 9,3 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes para la instalación XS-LD107P5 Altavoz potenciador de graves de 25 cm, tipo cónico Potencia nominal 500 W Impedancia 4Ω+4Ω Sensibilidad 88 dB/W/m Respuesta de frecuencia 18 – 2 800 Hz Peso Aprox. 7,3 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes para la instalación Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 单位:mm 單位:mm Dimensions Dimensions Dimensiones 尺寸 尺寸 Altavoz Satuan: mm Dimensi Unit: mm 단위: mm Ukuran 외형치수 ø5.5 (7/32) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. B A C D A 1 B C D XS-LD127P5 ø307 (12 /8) ø329 (13) ø277 (11) 149 (5 7/8) XS-LD107P5 ø258 (10 1/4) ø278 (11) ø230 (9 1/8) 139 (5 1/2) Installation/Installation/Instalación/安装/安裝/ Pemasangan/ /Pemasangan/설치 • Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity. • Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers. • When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools. • The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board. • Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm (3/4 in)-thick. 使用前注意事项 Peringatan •切勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系 统。 •将录音带、手表和信用卡等带有磁码的物品远离 扬声器系统放置,以防止因扬声器的磁性而损 坏。 •安装本装置时,请小心隔膜不要被手或工具损 坏。 •超低音扬声器很重,因此要将其牢固安装在厚实 的隔板或金属板上。 •使用至少 19 mm厚的木板制作低音扬声器箱体。 •Jangan guna sistem pembesar suara melebihi keupayaan kuasa puncak secara berterusan. •Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit, dll. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam pembesar suara . •Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak merosakkan gegendang dengan tangan ataupun peralatan. •Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam yang keras dan tebal. •Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm. • Éviter de soumettre le système de hautparleurs à une utilisation continue au-delà de la capacité de traitement de la puissance de crête. • Tenez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit et tout autre objet utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs. • Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil. • Comme le caisson de graves est lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur épais et robuste ou sur une plaque métallique. • Construisez un caisson de haut-parleur avec des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur (3/4 po). •請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器系 統。 •將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚 聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損 壞。 •安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。 •超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚 實的隔音板或金屬板上。 •使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。 1 Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 单位:mm 單位:mm 1 使用前注意事項 Précautions / Perhatian x Precautions / XS-LD127P5: ø278 (11) XS-LD107P5: ø231 (9 1/8) •최대 전원 처리량을 초과한 상태로 스피커 시 스템을 계속 사용하지 마십시오. •자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및 신용 카드가 스피커 내부의 자석으로 인해 손상되는 것을 방지하려면 스피커 시스템에서 가급적 멀 리 두십시오. •장치 설치 시 손이나 도구에 의해 진동판이 손 상되지 않도록 주의하여 주십시오. •서브우퍼는 무거우므로 견고하고 두꺼운 배플 보드나 금속판에 단단히 부착하십시오. • 최소 19 mm 두께의 목판을 사용하여 우퍼 상 자를 만드십시오. Precauciones • Procure no utilizar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la capacidad de manipulación de potencia máxima. • Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc. con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces. • Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta. • El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a un soporte de altavoz sólido y grueso o a una placa metálica. • Construya una caja para el altavoz potenciador de graves utilizando tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm. Satuan: mm Unit: mm 단위: mm 2 Red ring: e Black ring: E Bague rouge : e Bague noire : E Anillo rojo: e Anillo negro: E 红色环:e 黑色环:E 11 (/ Speaker cord (not supplied) Fil de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado) 扬声器导线(非附送) 揚聲器導線(未隨附) ) 7 16 Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 单位:mm 單位:mm Satuan: mm 紅色環:e 黑色環:E Speaker cord (not supplied) Fil de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado) 扬声器导线(非附送) 揚聲器導線(未隨附) 예방조치 •Jangan terus menerus menggunakan sistem speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum. •Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit dan lain-lain yang mengandung magnet dari sistem speaker untuk menghindari kerusakan yang disebabkan oleh magnet di dalam speaker. •Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak merusak diafragma oleh tangan atau peralatan. •Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang solid dan tebal atau bidang logam. •Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan papan kayu dengan tebal minimum 19 mm. ø3.2 (5/32) Unit: mm 단위: mm Ring merah: e Ring hitam: E Kabel speaker (tidak tersedia) Kabel speaker (tidak tersedia) Kord pembesar suara (tidak dibekalkan) 스피커 코드 (별매품) Gelang merah: e Gelang hitam: E Kord pembesar suara (tidak dibekalkan) 스피커 코드 (별매품) 빨간색 링: e 검정색 링: E When making a parallel connection (Speaker impedance is 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) When making a serial connection (Speaker impedance is 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) En cas de connexion parallèle (l’impédance du haut-parleur est égale à 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) En cas de connexion en série (l’impédance du haut-parleur est égale à 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) 并联连接时(扬声器阻抗为 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) 串联连接时(扬声器阻抗为 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) 當進行並聯連接時(揚聲器阻抗為 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) 當進行串聯連接時(揚聲器阻抗為 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Saat membuat sambungan paralel (Impedansi speaker 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Saat membuat sambungan seri (Impedansi speaker 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Apabila membuat satu sambungan selari (Galangan pembesar suara adalah 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Apabila membuat satu sambungan bersiri (Galangan pembesar suara adalah 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) 병렬 연결 시(스피커 임피던스는 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) 직렬 연결 시(스피커 임피던스는 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 功率放大器 Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 功率放大器 Power amplifier Power amplifier Amplifier kuasa 파워 앰프 Amplifier kuasa 파워 앰프 3 2 3 3 Example/Exemple/Ejemplo/例如/例/ / /Contoh/ /Contoh/예 Connections/Connexions/Conexiones/线路连接/線路連接/ Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/部件表/零件一覽表/ /Senarai bahagian/부품 목록 / /Daftar suku cadang/ 2 (× 10) /Sambungan/연결 Electronic crossover network Circuit séparateur de fréquences Red electrónica divisora de frecuencias 电子交叉网络 電子交叉網路 Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 功率放大器 Audio mobil Jaringan sambungan elektronik Power amplifier Audio kereta 카 오디오 Rangkaian melintas elektronik 전자식 크로스오버 네트워크 Amplifier kuasa 파워 앰프 Subwoofer Caisson de graves Altavoz potenciador de graves 超低音扬声器 XS-LD127P5 XS-LD107P5 Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 功率放大器 3 ø5 × 30 /Sambungan/ Car audio Autoradio Sistema de audio de automóvil 汽车音响 汽車音響 超重低音揚聲器 1 / Subwoofer Power amplifier Subwufer 서브우퍼 Amplifier kuasa 파워 앰프 Left Gauche Izquierdo 左 左 Speaker system Système de haut-parleurs Sistema de altavoces 扬声器系统 揚聲器系統 Right Droit Derecho 右 右 Kiri Sistem speaker Kanan Kiri 왼쪽 Sistem pembesar suara 스피커 시스템 Kanan 오른쪽
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-LD127P5 Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para