Bauknecht KGN 316 PROFRESH A+ WS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
5019 437 02006
3
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein
Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen
bestimmt ist:
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften
und/oder Büros
- landwirtschaftliche Betriebe
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed &
Brekfast.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus
Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam
die Bedienungsanleitung, in der Sie die
Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge
zur Aufbewahrung der Lebensmittel finden.
Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagwerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts
das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
Transportschäden müssen dem Händler innerhalb
von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet
werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf
seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen
Bestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Geräts
reinigen.
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch ein Recyclingsymbol
gekennzeichnet. Für die Entsorgung die örtlichen
Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine
mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien
hergestellt. Dieses Gerät verfügt über die
Konformitätskennzeichnung entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer
korrekten Entsorgung des Gerätes durch den
Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und
die Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses
Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf,
sondern bei speziellen Sammel- und
Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte abzugeben ist. Vor der Entsorgung des
Gerätes das Speisekabel durchtrennen, Türen und
Ablageflächen entfernen, damit das Gerät
funktionsuntüchtig ist und keine Gefahrenquelle für
spielende Kinder darstellen kann. Bei der
Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den
zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das
Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage,
unbewacht stehen lassen, da es eine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann. Für weitere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das
zuständige örtliche Amt, das
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf
enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe
Typenschild im Innenraum.
Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein
Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen,
es ist jedoch entflammbar. Die Leitungen des
Kältekreises müssen daher unbedingt auf ihre
Unversehrtheit überprüft werden.
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im
Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten. Das
Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch
versiegelten System.
Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential
(GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
entworfen, hergestellt und auf den Markt
gebracht:
- Sicherheitsanforderungen der
"Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/CE (die
73/23/CEE und nachfolgende Änderungen
ersetzt);
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108
"EMV".
Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn es korrekt
an eine funktionstüchtige und
den gesetzlichen Bestimmungen
entsprechende Erdung
angeschlossen ist.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Standard_pages_D_m:Layout 1 6/1/09 12:00 PM Page 1
2
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3
ENGLISH Instructions for use Page 7
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 11
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 15
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 19
PORTUGUÊS Manual de utilização Página 23
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 27
ǼȁȁǹȈ ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒȠȘȢ ȈİȜȓįĮ 31
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 35
NORSK Bruksanvisning Side 39
DANSK Brugsanvisning Side 43
SUOMI Käyttöohje Sivu 47
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
DK
FIN
3
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
VOR DEM GEBRAUCH DES
GERÄTES
Das von Ihnen erworbene Gerät istausschließlich
für den Hausgebrauch bestimmt.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus
Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte
aufmerksam die Bedienungsanleitung, in der
Sie die Gerätebeschreibung sowie nützliche
Ratschläge zur Aufbewahrung der
Lebensmittel finden.
Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagwerk gut auf.
1.Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts
das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
Transportschäden müssen dem Händler
innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung
gemeldet werden.
2.Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf
seine volle Funktionschtigkeit erreichen kann.
3.Die Installation und der elektrische Anschluss
müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und den gültigen
örtlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
4.Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des
Geräts reinigen.
INFORMATIONEN ZUM
UMWELTSCHUTZ
1.Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch ein Recyclingsymbol
gekennzeichnet. Für die Entsorgung die örtlichen
Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine
mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2.Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien
hergestellt.
Dieses Gerät verfügt über die
Konformitätskennzeichnung entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer
korrekten Entsorgung des Gerätes durch den
Benutzer werden Gefahren für die Umwelt und die
Gesundheit ausgeschlossen.
Das Symbol , auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses
Gerät nicht wie Hausmüll behandelt werden darf,
sondern bei speziellen Sammel- und
Recyclingstellen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte abzugeben ist.
Vor der Entsorgung des Gerätes das Speisekabel
durchtrennen, Türen und Ablageflächen entfernen,
damit das Gerät funktionsuntüchtig ist und keine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann.
Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung beachten und das Gerät bei den
zugelassenen Entsorgungsbetrieben abliefern; das
Gerät auf keinen Fall, auch nicht für wenige Tage,
unbewacht stehen lassen, da es eine
Gefahrenquelle für spielende Kinder darstellen
kann. Für weitere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das
zuständige örtliche Amt, das
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf
enthält R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe
Typenschild im Innenraum.
Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein
Naturgas ohne umweltschädigende Auswirkungen,
es ist jedoch entflammbar.
Die Leitungen des Kältekreises müssen daher
unbedingt auf ihre Unversehrtheit überprüft
werden.
Dieses Gerät könnte fluorierte Treibhausgase im
Sinne des Kyoto-Protokolls enthalten.
Das Kühlmittel befindet sich in einem hermetisch
versiegelten System.
Kühlmittel: R134a hat ein Treibhauspotential
(GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004.
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
Sicherheitsanforderungen der
“Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/CE
(die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen
ersetzt);
Schutzvorschriften der EWG-Richtlinie
89/336 “EMV”, zuletzt geändert durch die
Richtlinie 93/68/EWG.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn es korrekt an eine
funktionstüchtige und den gesetzlichen
Bestimmungen entsprechende Erdung
angeschlossen ist.
5019 437 02006.indd 2 2009-06-04 14:01:35
5019 437 02006
18
Een gekraak wanneer de compressor in
werking treedt of wanneer de ijsblokjes in de
ijsbak vallen. Een plotseling gekraak wanneer
de compressor wordt in- en uitgeschakeld.
Geluiden van de automatische ijsmaker (bij
bepaalde modellen):
- Aangezien het apparaat een ijsmaker heeft, kan
het zijn dat u gezoem hoort (dit is afkomstig van
de waterklep), het druppelen van water en het
lawaai van het ijs dat in de bak valt.
De koelkast werkt niet:
Zit de stekker van de elektrische voedingskabel
wel in een stopcontact met de juiste spanning, en
staat hier spanning op?
Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen
van de elektrische installatie gecontroleerd?
Als de automatische ijsmaker niet werkt (bij
bepaalde modellen):
Heeft de vriezer voldoende tijd gehad om de
vereiste temperatuur te bereiken? Bij een nieuw
apparaat kan dit een nacht duren.
Staat de ON/OFF-knop van de automatische
ijsmaker wel op de ON-stand?
Controleer of de hendel van de automatische
ijsmaker in het vriesvak niet in de OFF-stand
staat, en dus in de horizontale positie (bij
bepaalde modellen).
Is de waterklep open? Komt er water bij de
automatische ijsmaker?
Is er een waterfilter op de koelkast geïnstalleerd (bij
bepaalde modellen)? Het filter kan verstopt zijn of
niet goed geïnstalleerd zijn. Controleer als eerste de
instructies voor de filterinstallatie om na te gaan of
het filter correct is geïnstalleerd en niet verstopt is.
Als het probleem niet wordt veroorzaakt door de
installatie of door een verstopping, roep dan een
gekwalificeerd techicus
Water in de ontdooibak:
Dit is normaal als het klimaat warm en vochtig is. De
bak kan zelfs tot halverwege gevuld raken.
Controleer of het apparaat goed horizontaal staat
om te voorkomen dat het water uit de bak loopt
Als de randen van de omkasting van het
apparaat, die in contact staan met de
deurafdichtingen, warm aanvoelen:
dit is normaal bij een warm klimaat en als de
compressor in werking is.
Als de verlichting niet werkt:
Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen
van de elektrische installatie gecontroleerd?
Zit de stekker van de elektrische voedingskabel
wel in een stopcontact met de juiste spanning, en
staat hier spanning op?
Is het lampje misschien doorgebrand?
Als het lampje is doorgebrand:
1. Haal altijd de stekker van het apparaat uit het
stopcontact voordat u het lampje vervangt.
2. Zie het hoofdstuk “Onderhoud en Reiniging”.
De motor lijkt te lang in werking te blijven:
Zit er misschien veel stof en pluis op de
condensor?
Zijn de deuren wel goed gesloten?
Sluiten de deurafdichtingen perfect af?
Op warme dagen, of als het warm is in het
vertrek, zal de motor langer draaien.
Wanneer de deur lang open heeft gestaan, of
indien er grote hoeveelheden levensmiddelen in
het apparaat zijn geplaatst, blijft de motor langer
werken om de binnenkant van het apparaat goed
te koelen.
De tijd dat de motor draait hangt van
verschillende factoren af: het aantal keren dat de
deur wordt geopend, de hoeveelheid voedsel die
in de koelkast wordt bewaard, de
kamertempertuur en de instelling van de
thermostaten.
Als de temperatuur van de koelkast te hoog is:
Zijn de bedieningen van het apparaat wel goed
ingesteld?
Is er zojuist een grote hoeveelheid vers voedsel
in het apparaat geplaatst?
Controleer of de deuren niet te vaak worden
geopend.
Controleer of de deuren perfect sluiten.
Controleer of de luchtopeningen in het vak niet
verstopt zitten waardoor de circulatie van koude
lucht verhinderd wordt.
Er is te veel vochtophoping:
Controleer of de luchtopeningen in het vak niet
verstopt zitten waardoor de circulatie van lucht
verhinderd wordt.
Controleer of het voedsel goed is verpakt. Maak
natte houders droog voordat u ze in het apparaat
zet.
Controleer of de deuren niet te vaak worden
geopend. Door de deur te openen gaat de
vochtigheid die in de buitenlucht aanwezig is, het
apparaat binnen. Hoe vaker de deur geopend
wordt, des te sneller zal het vocht zich ophopen,
in het bijzonder als het vertrek zelf erg vochtig is.
Als de kamer erg vochtig is, is het normaal dat de
vochtigheidsgraad in de koelkast toeneemt.
Als de deuren niet sluiten of niet correct open
gaan:
Controleer of de deur niet geblokkeerd wordt
door levensmiddelen.
Controleer of de binnenste onderdelen of de
automatische ijsmaker allemaal goed op hun
plaats zitten.
Controleer of de deurafdichtingen niet vuil of
kleverig zijn.
Controleer of het apparaat vlak staat.
KLANTENSERVICE
Voordat u de Klantenservice belt:
Zet het apparaat opnieuw aan om te zien of het
ongemak is verholpen. Is dit niet het geval, koppel
het apparaat dan opnieuw los van de elektriciteit en
wacht een uur voordat u het opnieuw inschakelt.
Als uw apparaat, nadat u de controles onder het
kopje Opsporen van storingen hebt uitgevoerd en
nadat u het apparaat opnieuw hebt ingeschakeld
nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op
met de Klantenservice en leg het probleem uit.
Geef het volgende door:
het model en het serienummer van het apparaat
(vermeld op het typeplaatje),
de aard van het probleem,
het servicenummer (nummer achter het woord
SERVICE op het typeplaatje binnenin het
apparaat),
uw volledige adres en
uw telefoonnummer.
Let op:
De openingsrichting van de deur kan worden
gewijzigd. Als de deur door onze Klantenservice
is omgekeerd, wordt dit niet beschouwd als een
ingreep die onder de garantie valt.
19
ANTES DE USAR EL APARATO
El aparato que ha comprado se ha desarrollado
para ser usado en un ámbito doméstico y también:
- en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas
y/u oficinas
- en fincas
- en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast
para uso individual del cliente.
Para utilizar este aparato de la mejor manera,
lea atentamente las instrucciones de uso, que
incluyen una descripción del equipo y algunos
consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras
consultas.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no
está dañado y que las puertas cierran
correctamente. Si observa daños, póngase en
contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo
dos horas antes de ponerlo en marcha para que el
circuito refrigerante funcione correctamente.
3. Asegúrese de que la instalación y la conexión
eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado
según las instrucciones del fabricante y las normas
locales.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como
lo indica el símbolo correspondiente. Para su
eliminación, respete las normas locales. No deje el
material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede
ser peligroso.
2. Eliminación del viejo frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el producto,
indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evitar que los niños jueguen con el
aparato.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales locales y entréguelo en un
centro de recuperación. No lo deje abandonado, ni
siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para
los niños.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
consulte la placa de características situada en el
interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el
isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para
el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto,
es imprescindible comprobar que los tubos del
circuito refrigerante no estén dañados.
Este producto podría contener gases fluorados de
efecto invernadero tratados en el Protocolo de
Kioto; el gas refrigerante está contenido en un
sistema sellado herméticamente.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de
calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de
productos alimenticios y está fabricado según el
reglamento (CE) nº 1935/2004.
Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
- Los principios de seguridad de la directiva
“Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye la
73/23/CEE y sucesivas rectificaciones);
- los requisitos de
protección de la
Directiva “EMC"
2004/108/CE.
El aparato posee una
toma de tierra que
cumple las normas de
seguridad establecidas
por la ley.
CONSEJOS PARA PRESERVAR
EL MEDIO AMBIENTE
Standard_pages_E_m:Layout 1 6/1/09 12:30 PM Page 1
19
INSTRUCCIONES PARA EL USO
E
ANTES DE USAR EL APARATO
El aparato que ha comprado es para uso
exclusivamente doméstico.
Para utilizar este aparato de la mejor manera,
lea atentamente las instrucciones de uso, que
incluyen una descripción del equipo y algunos
consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras
consultas.
1.Tras desembalar el aparato, compruebe que no
está dañado y que las puertas cierran
correctamente. Si observa daños, póngase en
contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2.Una vez instalado el aparato, espere como
mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha
para que el circuito refrigerante funcione
correctamente.
3.Asegúrese de que la instalación y la conexión
eléctrica sean efectuadas por un técnico
cualificado según las instrucciones del fabricante
y las normas locales.
4.Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL
MEDIO AMBIENTE
1.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como
lo indica el símbolo correspondiente.
Para su eliminación, respete las normas locales.
No deje el material de embalaje (bolsas de plástico,
trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños;
puede ser peligroso.
2.Eliminación del viejo frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en los documentos
que se incluyen con el producto, indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para reciclar
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evitar que los niños jueguen con el
aparato.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales locales y entréguelo en un
centro de recuperación. No lo deje abandonado, ni
siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para
los niños.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
consulte la placa de características situada en el
interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el
isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para
el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es
imprescindible comprobar que los tubos del
circuito refrigerante no estén dañados.
Este producto podría contener gases fluorados de
efecto invernadero tratados en el Protocolo de
Kioto; el gas refrigerante está contenido en un
sistema sellado herméticamente.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de
calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de
productos alimenticios y está fabricado según el
reglamento (CE) n° 1935/2004.
Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
Los principios de seguridad de la directiva “Baja
tensión” 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE
y sucesivas rectificaciones);
Los requisitos de protección de la Directiva
89/336/CEE (Compatibilidad Electromagnética),
modificada por la Directiva 93/68/CEE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las
normas de seguridad establecidas por la ley.
5019 437 02006.indd 19 2009-06-04 14:01:56
5019 437 02006
20
INSTALLATION
Para mover e instalar el aparato son necesarias dos
personas.
Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el
pavimento (p. ej. parqué).
Durante la instalación, cerciórese de que el aparato
no se apoya en el cable de alimentación.
Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una
fuente de calor.
Para garantizar una correcta ventilación, deje un
espacio a ambos lados y encima del aparato, o
bien, siga las instrucciones de instalación.
No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
No dañe los tubos del circuito refrigerante del
aparato.
Instale y nivele el aparato sobre un pavimento que
soporte su peso y en una zona adecuada para su
tamaño y uso.
Coloque el producto en un lugar seco y bien
ventilado. El aparato está preparado para el
funcionamiento a temperaturas ambiente indicadas
en la tabla siguiente, según la clase climática a la
que pertenece, que figura en la placa de
características. Puede que el aparato no funcione
correctamente si se deja durante mucho tiempo a
una temperatura superior o inferior a los límites
previstos.
Compruebe que el voltaje que figura en la placa de
características corresponde al de la vivienda.
No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo que
se suministra con el aparato nuevo y no el del
aparato antiguo.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal cualificado o
el Servicio de Asistencia Técnica.
La desconexión de la alimentación eléctrica deberá
poder efectuarse desenchufando el aparato o bien
mediante un interruptor bipolar de red situado
antes de la toma.
SEGURIDAD
No introduzca sprays o recipientes que contienen
gases propelentes o substancias inflamables en el
aparato.
No almacene o utilice gasolina u otros productos
inflamables cerca de este aparato u otros
electrodomésticos. Las emanaciones pueden
originar fuego o una explosión.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
químicos distintos a los indicados por el fabricante
para acelerar el proceso de descongelación.
No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el
interior de los compartimentos del aparato, a
menos que lo autorice el fabricante.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen
niños, personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o personas sin experiencia
y conocimientos del aparato, salvo en el caso de
que exista una persona que se haga responsable de
su seguridad y les instruya o vigile durante el uso.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el
aparato o se escondan en él, ya que podrían
quedarse atrapados y morir asfixiados.
Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que
contienen los acumuladores de frío (en algunos
modelos).
No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente
después de sacarlos del congelador. El frío puede
provocar quemaduras en las mucosas.
UTILIZACIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato
de la red eléctrica o desconéctelo de la fuente de
alimentación.
Todos los aparatos provistos de productores de
hielo y distribuidores de agua deben conectarse a
una red hídrica que suministre exclusivamente agua
potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 MPa
(1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo y/o
agua que no estén directamente conectados a la
alimentación hídrica deben llenarse únicamente con
agua potable.
Utilice el compartimento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos y el compartimento
congelador únicamente para conservar productos
congelados, congelar alimentos frescos y producir
cubitos de hielo.
No almacene envases de vidrio con líquidos en el
congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si
no se respetan las sugerencias y precauciones
anteriormente indicadas.
PRECAUCIONES
Y SUGERENCIAS GENERALES
Clase climática
T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
Standard_pages_E_m:Layout 1 6/1/09 12:30 PM Page 2
21
QUÉ HACER CUANDO EL
APARATO NO SE UTILIZA
Ausencia breve
No es necesario desconectar el aparato si va a estar
fuera menos de tres semanas. Consuma los
productos perecederos y congele el resto de los
alimentos.
Si su frigorífico dispone de productor automático
de hielo:
1.apague el dispositivo.
2.Cierre el suministro de agua que alimenta el
productor automático de hielo.
3.Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo.
Ausencia prolongada
Quite todos los alimentos si va a estar fuera durante
tres semanas o más. Si su frigorífico dispone de
productor automático de hielo:
1.apague el dispositivo.
2.Cierre el suministro de agua que alimenta el
productor automático de hielo.
3.Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo.
Coloque unas cuñas de madera o plástico en la
parte superior de ambas puertas y fíjelas con cinta
adhesiva para mantenerlas entreabiertas y permitir
la circulación del aire en ambos compartimentos.
Esto evita la aparición de malos olores y moho
Mudanzas
1.Extraiga todos los componentes internos.
2.Embálelos y únalos con cinta adhesiva para que
no se suelten ni se pierdan.
3.Enrosque los pies regulables para que no toquen
la superficie de apoyo.
4.Cierre y fije las dos puertas y el cable de
alimentación del aparato con cinta adhesiva.
Interrupción del suministro eléctrico
Si se produce un corte en el suministro eléctrico,
póngase en contacto con la compañía eléctrica y
pregunte cuánto tiempo va a durar el corte de
suministro eléctrico. Atención: recuerde que un
aparato lleno de alimentos congelados se mantiene
frío durante más tiempo que uno parcialmente lleno.
Si los alimentos aún tienen cristales de hielo, puede
volver a congelarlos; sin embargo, su sabor y aroma
pueden haberse alterado.
Si los alimentos no están en buenas condiciones,
deshágase de ellos.
Interrupción del suministro eléctrico durante
menos de 24 horas.
1.Mantenga las puertas del aparato cerradas para
conservar los alimentos durante más tiempo.
Interrupción del suministro eléctrico durante más
de 24 horas.
1.Saque todos los alimentos congelados y
colóquelos en un congelador portátil. Si no
dispone de este tipo de congelador y tampoco
tiene bolsas de hielo artificial, intente consumir
primero los alimentos más perecederos.
2.Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato
de la toma de corriente o interrumpa la
alimentación eléctrica.
Limpie periódicamente el aparato con un paño
humedecido en una solución de agua tibia y
detergentes neutros específicos para la limpieza del
interior del frigorífico.
No utilice detergentes ni abrasivos. No limpie
nunca los componentes del frigorífico con líquido
inflamable. Las emanaciones pueden originar fuego
o una explosión.
Limpie la parte exterior del aparato y la junta de la
puerta con un paño húmedo y séquelo con un paño
suave.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Limpie el condensador con un aspirador, como se
indica a continuación: desmonte el zócalo anterior
(vea el manual de instalación) y limpie el
condensador.
Atención:
- no utilice sustancias alcohólicas para limpiar las
teclas y la pantalla del panel de mandos, utilice
un paño seco.
- Los tubos del sistema de refrigeración están
situados cerca de la cubeta de descongelación
y pueden calentarse. Límpielos
periódicamente con una aspiradora.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
Desconecte siempre el aparato del suministro
eléctrico antes de cambiar la bombilla.
Cómo cambiar la bombilla del congelador.
1.Algunos modelos poseen una bombilla especial.
2.No utilice bombillas de potencia superior a 15 W
3.Las instrucciones para cambiar la bombilla se
encuentran en la tabla (HOJA DE PRODUCTO)
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Antes de llamar al Servicio Posventa
En muchos casos, los problemas se pueden
solucionar fácilmente sin necesidad de
herramientas.
Al encenderse y apagarse durante el
funcionamiento, los ventiladores y motores
del aparato generan ruidos que deben
considerarse normales.
Algunos de ellos se pueden reducir
- instalando el aparato sobre una superficie
plana y nivelada.
- Evitando que el aparato entre en contacto con
los muebles.
- Colocando los componentes internos
correctamente.
- Evitando que las botellas y los recipientes se
golpeen.
Ruidos de funcionamiento: Silbido, cuando se
enciende el aparato por primera vez o tras un
largo periodo sin uso.
Borboteo, cuando el líquido refrigerante entra
en los tubos.
Zumbido, cuando se activa la válvula del agua
o el ventilador.
Crujido, cuando se dispara el compresor o el
hielo cae en el compartimento. Crujidos,
cuando el compresor se enciende y se apaga.
Ruidos del productor de hielo automático (en
algunos modelos):
5019 437 02006.indd 20 2009-06-04 14:01:58
5019 437 02006
20
INSTALLATION
Para mover e instalar el aparato son necesarias dos
personas.
Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el
pavimento (p. ej. parqué).
Durante la instalación, cerciórese de que el aparato
no se apoya en el cable de alimentación.
Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una
fuente de calor.
Para garantizar una correcta ventilación, deje un
espacio a ambos lados y encima del aparato, o
bien, siga las instrucciones de instalación.
No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
No dañe los tubos del circuito refrigerante del
aparato.
Instale y nivele el aparato sobre un pavimento que
soporte su peso y en una zona adecuada para su
tamaño y uso.
Coloque el producto en un lugar seco y bien
ventilado. El aparato está preparado para el
funcionamiento a temperaturas ambiente indicadas
en la tabla siguiente, según la clase climática a la
que pertenece, que figura en la placa de
características. Puede que el aparato no funcione
correctamente si se deja durante mucho tiempo a
una temperatura superior o inferior a los límites
previstos.
Compruebe que el voltaje que figura en la placa de
características corresponde al de la vivienda.
No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo que
se suministra con el aparato nuevo y no el del
aparato antiguo.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal cualificado o
el Servicio de Asistencia Técnica.
La desconexión de la alimentación eléctrica deberá
poder efectuarse desenchufando el aparato o bien
mediante un interruptor bipolar de red situado
antes de la toma.
SEGURIDAD
No introduzca sprays o recipientes que contienen
gases propelentes o substancias inflamables en el
aparato.
No almacene o utilice gasolina u otros productos
inflamables cerca de este aparato u otros
electrodomésticos. Las emanaciones pueden
originar fuego o una explosión.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
químicos distintos a los indicados por el fabricante
para acelerar el proceso de descongelación.
No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el
interior de los compartimentos del aparato, a
menos que lo autorice el fabricante.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen
niños, personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o personas sin experiencia
y conocimientos del aparato, salvo en el caso de
que exista una persona que se haga responsable de
su seguridad y les instruya o vigile durante el uso.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el
aparato o se escondan en él, ya que podrían
quedarse atrapados y morir asfixiados.
Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que
contienen los acumuladores de frío (en algunos
modelos).
No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente
después de sacarlos del congelador. El frío puede
provocar quemaduras en las mucosas.
UTILIZACIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato
de la red eléctrica o desconéctelo de la fuente de
alimentación.
Todos los aparatos provistos de productores de
hielo y distribuidores de agua deben conectarse a
una red hídrica que suministre exclusivamente agua
potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 MPa
(1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo y/o
agua que no estén directamente conectados a la
alimentación hídrica deben llenarse únicamente con
agua potable.
Utilice el compartimento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos y el compartimento
congelador únicamente para conservar productos
congelados, congelar alimentos frescos y producir
cubitos de hielo.
No almacene envases de vidrio con líquidos en el
congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si
no se respetan las sugerencias y precauciones
anteriormente indicadas.
PRECAUCIONES
Y SUGERENCIAS GENERALES
Clase climática
T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
Standard_pages_E_m:Layout 1 6/1/09 12:30 PM Page 2
5019 437 02006.indd 21 2009-06-04 14:01:59
5019 437 02006
23
ANTES DE USAR O PRODUTO
O aparelho que adquiriu foi realizado para ser
empregado no â mbito doméstico e também:
- na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas
e/ou escritórios;
- nas quintas;
- em hotéis, motéis, residenzes, bed & breakfast
para uso pessoal do cliente.
Para obter melhores resultados do seu
aparelho, aconselhamos que leia atentamente
as instruções de utilização onde poderá
encontrar a descrição do seu aparelho e
conselhos úteis.
Guarde este manual para futuras consultas.
1. Após ter desembalado o aparelho, certifique-se
de que ele não está danificado e de que a porta
feche correctamente. Eventuais danos devem ser
comunicados ao revendedor num prazo de 24
horas.
2. Deixe o aparelho repousar durante duas horas
antes de o ligar, a fim de permitir que o circuito
refrigerante esteja perfeitamente eficiente.
3. Certifique-se de que a ligação e a instalação
eléctrica são efectuadas por um técnico
especializado segundo as instruções fornecidas
pelo fabricante, e em conformidade com as
normas de segurança locais em vigor.
4. Limpe o interior do aparelho antes de o utilizar.
1. Embalagem
A embalagem é constituída por material 100%
reciclável e está marcada com o símbolo de
reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas
locais. O material de embalagem (sacos de plástico,
pedaços de polistireno, etc.) devem ser mantidos
fora do alcance das crianças dado que constituem
potenciais fontes de perigo.
2. Desmantelamento
O produto foi fabricado com material reciclável.
Este aparelho está classificado de acordo com a
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico (WEEE).Ao
garantir a eliminação correcta deste produto, o
utilizador está a contribuir para prevenir as
potenciais consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública.
O símbolo no produto, ou na documentação
que o acompanha, indica que este aparelho não
pode receber um tratamento semelhante ao de um
resíduo doméstico. Pelo contrário, deverá ser
depositado no respectivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos.
No momento do desmantelamento, torne o
aparelho inutilizável cortando o cabo de alimentação
e retirando as portas e as prateleiras de maneira a
que as crianças não possam aceder facilmente ao
interior do frigorífico.
Em caso de desmantelamento, recomendamos que
respeite as normas locais relativas à eliminação de
resíduos e entregue-o nos devidos centros de
escoamento, sem o deixar ser ser vigiado nem
sequer durante poucos dias, pois pode vir a ser uma
fonte de perigo para as crianças.
Para mais informações sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte
as autoridades locais, o serviço de recolha de
resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o
produto.
Informação:
Este aparelho não contém CFC. O circuito
refrigerante contém R134a (HFC) nem R600a (HC),
consulte a chapa de características situada no
interior do produto.
Para os aparelhos com Isobutano (R600a):o
isobutano é um gás natural não prejudicial ao meio
ambiente, mas inflamável. Portanto, é indispensável
certificar-se de que os tubos do circuito refrigerante
não estão danificados.
Este produto pode conter gases serra fluorinados
tratados no Protocolo de Kyoto; o gás refrigerante
encontra-se contido num sistema fechado
hermeticamente.
Gás refrigerante: R134a tem uma potência de
aquecimento global (GWP) de 1300.
Declaração de conformidade
Este aparelho foi concebido para a conservação
de produtos alimentares e foi fabricado em
conformidade com o regulamento (CEE) No.
1935/2004
Este aparelho foi concebido, fabricado e
distribuído em conformidade com:
- objectivos de segurança da Directiva “Baixa
Tensão” 2006/95/CE (que substitui a
73/23/CEE e seguintes correcções);
- os requisitos de protecção da Directiva “EMC”
2004/108/CE.
A segurança eléctrica do artigo
está assegurada apenas quando
estiver correctamente ligado a
uma eficiente instalação à terra
segundo as normas legais.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO
DO AMBIENTE
Standard_pages_P_m:Layout 1 6/1/09 12:33 PM Page 1
23
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
P
ANTES DE USAR O APARELHO
O aparelho que adquiriu destina-se apenas a um
uso doméstico.
Para obter melhores resultados do seu
aparelho, aconselhamos que leia atentamente
as instruções de utilização onde poderá
encontrar a descrição do seu aparelho e
conselhos úteis.
Guarde este manual para futuras consultas.
1.Após ter desembalado o aparelho, certifique-se
de que ele não está danificado e de que a porta
feche correctamente. Eventuais danos devem ser
comunicados ao revendedor num prazo de 24
horas.
2.Deixe o aparelho repousar durante duas horas
antes de o ligar, a fim de permitir que o circuito
refrigerante esteja perfeitamente eficiente.
3.Certifique-se de que a ligação e a instalação
eléctrica são efectuadas por um técnico
especializado segundo as instruções fornecidas
pelo fabricante, e em conformidade com as
normas de segurança locais em vigor.
4.Limpe o interior do aparelho antes de o utilizar.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO
DO AMBIENTE
1.Embalagem
A embalagem é constituída por material 100%
reciclável e está marcada com o símbolo de
reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas
locais. O material de embalagem (sacos de plástico,
pedaços de polistireno, etc.) devem ser mantidos
fora do alcance das crianças dado que constituem
potenciais fontes de perigo.
2.Desmantelamento
O produto foi fabricado com material reciclável.
Este aparelho está classificado de acordo com a
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico (WEEE).
Ao garantir a eliminação correcta deste produto, o
utilizador está a contribuir para prevenir as
potenciais consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública.
O mbolo no produto, ou na documentação que
o acompanha, indica que este aparelho não pode
receber um tratamento semelhante ao de um resíduo
doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no
respectivo centro de recolha para a reciclagem de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
No momento do desmantelamento, torne o
aparelho inutilizável cortando o cabo de
alimentação e retirando as portas e as prateleiras de
maneira a que as crianças não possam aceder
facilmente ao interior do frigorífico.
Em caso de desmantelamento, recomendamos que
respeite as normas locais relativas à eliminação de
resíduos e entregue-o nos devidos centros de
escoamento, sem o deixar ser ser vigiado nem
sequer durante poucos dias, pois pode vir a ser uma
fonte de perigo para as crianças.
Para mais informações sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte
as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Informação:
Este aparelho não contém CFC. O circuito
refrigerante contém R134a (HFC) nem R600a
(HC), consulte a chapa de características situada no
interior do produto.
Para os aparelhos com Isobutano (R600a):
o isobutano é um gás natural não prejudicial ao
meio ambiente, mas inflamável. Portanto, é
indispensável certificar-se de que os tubos do
circuito refrigerante não estão danificados.
Este produto pode conter gases serra fluorinados
tratados no Protocolo de Kyoto; o gás refrigerante
encontra-se contido num sistema fechado
hermeticamente.
Gás refrigerante: R134a tem uma potência de
aquecimento global (GWP) de 1300.
Declaração de conformidade
Este aparelho foi concebido para a conservação de
produtos alimentares e foi fabricado em
conformidade com o regulamento (CEE)
No. 1935/2004.
Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído
em conformidade com:
objectivos de segurança da Directiva “Baixa
Tensão” 2006/95/CE (que substitui a 73/23/CEE
e seguintes correcções);
os requisitos de protecção da Directiva “EMC”
89/336/CEE, modificadas pela Directiva
93/68/CEE
A segurança eléctrica do artigo está assegurada
apenas quando estiver correctamente ligado a uma
eficiente instalação à terra segundo as normas
legais.
5019 437 02006.indd 22 2009-06-04 14:02:00

Transcripción de documentos

Standa D DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 GB ENGLISH Instructions for use Page 7 Mode d’emploi Page 11 F NL FRANÇAIS NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 15 Instrucciones para el uso Página 19 Manual de utilização Página 23 E ESPAÑOL P PORTUGUÊS I ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 27 ǼȁȁǹȈ ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒȠȘȢ ȈİȜȓįĮ 31 GR 5019 437 02006 S SVENSKA Bruksanvisning Sidan 35 N NORSK Bruksanvisning Side 39 DK DANSK Brugsanvisning Side 43 Käyttöohje Sivu 47 FIN SUOMI 2 5019 437 02006.indd 2 2009-06-04 14:01:35 Standard_pages_E_m:Layout 1 6/1/09 12:30 PM Page 1 INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha comprado es para uso exclusivamente doméstico. Para utilizar este aparato de la mejor manera, • El aparato que ha comprado se ha desarrollado lea atentamente de uso, que para ser usadolas eninstrucciones un ámbito doméstico y también: incluyen una descripción del equipo y algunos - en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas consejos útiles. y/u oficinas Guarde - enestas fincasinstrucciones para futuras - en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast consultas. uso individual del cliente. 1. Traspara desembalar el aparato, compruebe que no está dañado y que las puertas cierran Para utilizar este aparatodaños, de la mejor manera, correctamente. Si observa póngase en lea atentamente las instrucciones dede uso, contacto con el vendedor en un plazo 24que h. incluyen una descripción delespere equipocomo y algunos 2. Una vez instalado el aparato, consejos mínimo dosútiles. horas antes de ponerlo en marcha Guarde instrucciones para futuras para que elestas circuito refrigerante funcione consultas. correctamente. 3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y las normas locales. 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. E Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no producto. está dañado y que las puertas cierran Información: correctamente. Si observa daños, póngase en Estecontacto aparatocon no el contiene CFC. circuito vendedor en unElplazo de 24 h. refrigerante contiene R134a (HFC) R600amínimo (HC), 2. Una vez instalado el aparato, espereo como consulte la placa situada el el dos horas antesdedecaracterísticas ponerlo en marcha paraenque interior delrefrigerante aparato. funcione correctamente. circuito 3. Asegúrese de que instalación (R y la600a): conexión Para los aparatos conlaisobutano el eléctricaessean efectuadas un técnico cualificado isobutano un gas natural por sin efectos nocivos para segúnambiente, las instrucciones del fabricante y las normases el medio pero inflamable. Por lo tanto, locales. imprescindible comprobar que los tubos del 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. circuito refrigerante no estén dañados. Este producto podría contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentamiento atmosférico (GWP) de 1300. Información: Declaración conformidad Este aparato de no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134aa(HFC) o R600a (HC), Este aparato está destinado la conservación de consulte laalimenticios placa de características situada en elel productos y está fabricado según interior del(CE) aparato. reglamento n° 1935/2004. ANTES DE USAR EL APARATO CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE 1. Embalaje PARA PRESERVAR EL CONSEJOS El material de embalaje es 100% reciclable, como MEDIO AMBIENTE lo indica el símbolo correspondiente. Para su 1. Embalaje eliminación, respete las normas locales. No deje el El material 100%dereciclable, comode materialde deembalaje embalajees (bolsas plástico, trozos poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede lo indica el símbolo correspondiente. Paraser su peligroso. eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, 2. Eliminación del viejo frigorífico trozos de poliestireno, etc.) alcon alcance de los niños; El aparato se ha fabricado material reciclable. puede seraparato peligroso. Este lleva el marcado CE en conformidad 2. Eliminación del 2002/96/CE viejo frigorífico con la Directiva del Parlamento Europeo Consejocon sobre residuos de aparatos El aparato se yhadel fabricado material reciclable. y electrónicos Esteeléctricos aparato lleva el marcado(RAEE). CE en conformidad LaDirectiva correcta eliminación producto evita con la 2002/96/CEdedeleste Parlamento consecuencias negativas para el medioambiente y Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos la salud. eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación deproducto este producto El símbolo en el o en losevita documentos que se incluyen con el producto,y la consecuencias negativas para el medioambiente indica que no se puede tratar como residuo salud. doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y modificada por la Directiva 93/68/CEE. ElDeclaración aparato posee toma de tierra que cumple las deuna conformidad • Este de aparato está destinado a la por conservación normas seguridad establecidas la ley. de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) nº 1935/2004. • Este aparato ha sido proyectado, fabricado y comercializado con arreglo a: - Los principios de seguridad de la directiva “Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones); - los requisitos de protección de la Directiva “EMC" 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. 19 19 5019 437 02006.indd 19 2009-06-04 14:01:56 5019 437 02006 El símbolo en el producto o en los documentos electrónicos. que se incluyen con el producto, que no se el Para su eliminación, inutilice indica el aparato. Corte puede tratar residuoydoméstico. Es necesario cable de como alimentación quite las puertas y los estantes evitarde que los niños jueguen con el entregarlo enpara un punto recogida para reciclar aparato. aparatos eléctricos y electrónicos. con arreglo a las normas Corte el ParaDeséchelo su eliminación, inutilice el aparato. medioambientales locales y entréguelo en un cablecentro de alimentación y quiteNo laslopuertas y los de recuperación. deje abandonado, ni estantes paraunos evitar quedías; los niños con elpara siquiera pocos puedejueguen ser peligroso aparato. los niños. Para obtener información más detallada sobre el Deséchelo con arreglo a las normas tratamiento, recuperación y reciclaje en de un este medioambientales locales y entréguelo producto, póngase enNo contacto el centro de recuperación. lo dejecon abandonado, ni ayuntamiento, con el servicio de eliminación de siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para residuos urbanos o la tienda donde adquirió el los niños. producto. Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, inflamable. Por lo tanto, Este aparato ha sido pero proyectado, fabricado y es imprescindible comprobar que los tubos del comercializado con arreglo a: circuito refrigerante no estén dañados. •Este Los producto principiospodría de seguridad la directiva “Baja contenerdegases fluorados de tensión” 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas rectificaciones); refrigerante está contenido en un y sucesivas sellado herméticamente. •sistema Los requisitos de protección de la Directiva Gas refrigerante: R134a tiene unElectromagnética), potencial de 89/336/CEE (Compatibilidad calentamiento atmosférico (GWP) de 1300. Standard_pages_E_m:Layout 1 6/1/09 12:30 PM Page 2 PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALLATION • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el pavimento (p. ej. parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor. • Para garantizar una correcta ventilación, deje un espacio a ambos lados y encima del aparato, o bien, siga las instrucciones de instalación. • No bloquee las aberturas de ventilación del aparato. • No dañe los tubos del circuito refrigerante del aparato. • Instale y nivele el aparato sobre un pavimento que soporte su peso y en una zona adecuada para su tamaño y uso. • Coloque el producto en un lugar seco y bien ventilado. El aparato está preparado para el funcionamiento a temperaturas ambiente indicadas en la tabla siguiente, según la clase climática a la que pertenece, que figura en la placa de características. Puede que el aparato no funcione Clase climática T. Amb. (°C) T. Amb. (°F) SN De 10 a 32 De 50 a 90 N De 16 a 32 De 61 a 90 ST De 16 a 38 De 61 a 100 T De 16 a 43 De 61 a 110 • • • • • correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. Compruebe que el voltaje que figura en la placa de características corresponde al de la vivienda. No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas. Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo que se suministra con el aparato nuevo y no el del aparato antiguo. La modificación o sustitución del cable de alimentación debe efectuarla personal cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica. La desconexión de la alimentación eléctrica deberá poder efectuarse desenchufando el aparato o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma. SEGURIDAD • No introduzca sprays o recipientes que contienen gases propelentes o substancias inflamables en el aparato. • No almacene o utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este aparato u otros electrodomésticos. Las emanaciones pueden originar fuego o una explosión. • No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante. • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o personas sin experiencia y conocimientos del aparato, salvo en el caso de que exista una persona que se haga responsable de su seguridad y les instruya o vigile durante el uso. • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato o se escondan en él, ya que podrían quedarse atrapados y morir asfixiados. • Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido que contienen los acumuladores de frío (en algunos modelos). • No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del congelador. El frío puede provocar quemaduras en las mucosas. UTILIZACIÓN • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconéctelo de la fuente de alimentación. • Todos los aparatos provistos de productores de hielo y distribuidores de agua deben conectarse a una red hídrica que suministre exclusivamente agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo y/o agua que no estén directamente conectados a la alimentación hídrica deben llenarse únicamente con agua potable. • Utilice el compartimento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimento congelador únicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo. • No almacene envases de vidrio con líquidos en el congelador; podrían explotar. 5019 437 02006 El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan las sugerencias y precauciones anteriormente indicadas. 20 5019 437 02006.indd 20 2009-06-04 14:01:58 QUÉ HACER CUANDO EL APARATO NO SE UTILIZA Ausencia breve No es necesario desconectar el aparato si va a estar fuera menos de tres semanas. Consuma los productos perecederos y congele el resto de los alimentos. Si su frigorífico dispone de productor automático de hielo: 1. apague el dispositivo. 2. Cierre el suministro de agua que alimenta el productor automático de hielo. 3. Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo. Ausencia prolongada Quite todos los alimentos si va a estar fuera durante tres semanas o más. Si su frigorífico dispone de productor automático de hielo: 1. apague el dispositivo. 2. Cierre el suministro de agua que alimenta el productor automático de hielo. 3. Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo. Coloque unas cuñas de madera o plástico en la parte superior de ambas puertas y fíjelas con cinta adhesiva para mantenerlas entreabiertas y permitir la circulación del aire en ambos compartimentos. Esto evita la aparición de malos olores y moho Mudanzas 1. Extraiga todos los componentes internos. 2. Embálelos y únalos con cinta adhesiva para que no se suelten ni se pierdan. 3. Enrosque los pies regulables para que no toquen la superficie de apoyo. 4. Cierre y fije las dos puertas y el cable de alimentación del aparato con cinta adhesiva. Interrupción del suministro eléctrico Si se produce un corte en el suministro eléctrico, póngase en contacto con la compañía eléctrica y pregunte cuánto tiempo va a durar el corte de suministro eléctrico. Atención: recuerde que un aparato lleno de alimentos congelados se mantiene frío durante más tiempo que uno parcialmente lleno. Si los alimentos aún tienen cristales de hielo, puede volver a congelarlos; sin embargo, su sabor y aroma pueden haberse alterado. Si los alimentos no están en buenas condiciones, deshágase de ellos. Interrupción del suministro eléctrico durante menos de 24 horas. 1. Mantenga las puertas del aparato cerradas para conservar los alimentos durante más tiempo. Interrupción del suministro eléctrico durante más de 24 horas. 1. Saque todos los alimentos congelados y colóquelos en un congelador portátil. Si no dispone de este tipo de congelador y tampoco tiene bolsas de hielo artificial, intente consumir primero los alimentos más perecederos. 2. Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA Desconecte siempre el aparato del suministro eléctrico antes de cambiar la bombilla. Cómo cambiar la bombilla del congelador. 1. Algunos modelos poseen una bombilla especial. 2. No utilice bombillas de potencia superior a 15 W 3. Las instrucciones para cambiar la bombilla se encuentran en la tabla (HOJA DE PRODUCTO) GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al Servicio Posventa En muchos casos, los problemas se pueden solucionar fácilmente sin necesidad de herramientas. Al encenderse y apagarse durante el funcionamiento, los ventiladores y motores del aparato generan ruidos que deben considerarse normales. Algunos de ellos se pueden reducir - instalando el aparato sobre una superficie plana y nivelada. - Evitando que el aparato entre en contacto con los muebles. - Colocando los componentes internos correctamente. - Evitando que las botellas y los recipientes se golpeen. Ruidos de funcionamiento: Silbido, cuando se enciende el aparato por primera vez o tras un largo periodo sin uso. Borboteo, cuando el líquido refrigerante entra en los tubos. Zumbido, cuando se activa la válvula del agua o el ventilador. Crujido, cuando se dispara el compresor o el hielo cae en el compartimento. Crujidos, cuando el compresor se enciende y se apaga. Ruidos del productor de hielo automático (en algunos modelos): 21 5019 437 02006.indd 21 2009-06-04 14:01:59 5019 437 02006 Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente o interrumpa la alimentación eléctrica. Limpie periódicamente el aparato con un paño humedecido en una solución de agua tibia y detergentes neutros específicos para la limpieza del interior del frigorífico. No utilice detergentes ni abrasivos. No limpie nunca los componentes del frigorífico con líquido inflamable. Las emanaciones pueden originar fuego o una explosión. Limpie la parte exterior del aparato y la junta de la puerta con un paño húmedo y séquelo con un paño suave. No utilice aparatos de limpieza con vapor. Limpie el condensador con un aspirador, como se indica a continuación: desmonte el zócalo anterior (vea el manual de instalación) y limpie el condensador. Atención: - no utilice sustancias alcohólicas para limpiar las teclas y la pantalla del panel de mandos, utilice un paño seco. - Los tubos del sistema de refrigeración están situados cerca de la cubeta de descongelación y pueden calentarse. Límpielos periódicamente con una aspiradora. Standa 5019 437 02006 - zumbido de la válvula del agua, borboteo del agua y crujido al caer el hielo en el compartimento. El aparato no funciona, compruebe: • si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente con la tensión y el voltaje apropiados • los dispositivos de seguridad y los fusibles El productor automático de hielo no funciona (sólo en algunos modelos), compruebe: • Si el congelador ha tenido tiempo de refrigerarse. Cuando el aparato es nuevo, tarda hasta doce horas en refrigerarse. • Si la tecla ON/OFF del productor automático de hielo está en la posición ON. • Si el interruptor del productor automático de hielo que hay dentro del congelador está en posición OFF, es decir, en posición horizontal (sólo en algunos modelos). • Si el agua está abierta. Si llega agua al productor de hielo. • Si el aparato tiene un filtro para el agua (sólo en algunos modelos). El filtro puede estar obstruido o mal colocado. Primero, revise las instrucciones de instalación del filtro para comprobar que fue instalado correctamente y que no esté obturado. Si el problema no radica en la instalación o la obstrucción, llame al servicio técnico. Hay agua en la cubeta de descongelación: • Esto es normal cuando hace calor y hay humedad. La cubeta puede estar incluso medio llena. Asegúrese de que el frigorífico está nivelado para evitar que el agua se salga de la cubeta. Los bordes del mueble del aparato en contacto con la junta de la puerta están calientes: • Es normal cuando hace calor y está en marcha el compresor. La luz no se enciende, comprobar: • Los dispositivos de seguridad y los fusibles. • Si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente con la tensión y el voltaje apropiados. • Si la bombilla está fundida. La bombilla está fundida: 1. Desconecte el aparato del suministro eléctrico. 2. Vea el capítulo “Mantenimiento y Limpieza”. El motor parece funcionar durante demasiado tiempo, compruebe: • Si el condensador tiene polvo o pelusa. • Si las puertas están bien cerradas. • Si las juntas de las puertas son herméticas. • Es normal que el motor funcione durante más tiempo en días calurosos o cuando la temperatura de la habitación es alta. • Si la puerta ha permanecido abierta durante mucho tiempo o se ha introducido una gran cantidad de alimentos, el motor funciona durante más tiempo para enfriar el interior del aparato. • El tiempo de funcionamiento del motor depende de varios factores: frecuencia con que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados, temperatura de la habitación, ajuste de los controles del termostato. La temperatura del aparato es demasiado alta, compruebe: • Si los controles del refrigerador están ajustados correctamente. • Si se han introducido hace poco tiempo grandes cantidades de alimentos frescos en el aparato. • Si las puertas se abren con frecuencia. • Si las puertas cierran correctamente. • Si los conductos de aire dentro del compartimento están obstruidos e impiden la circulación del aire frío. Se ha acumulado humedad, compruebe: • Si los conductos de aire dentro del compartimento están obstruidos e impiden la circulación del aire. • Si los alimentos están bien envueltos. Seque los contenedores húmedos antes de introducirlos en el frigorífico. • Si las puertas se abren con frecuencia. Al abrir la puerta, la humedad de la habitación entra en el frigorífico. Cuantas más veces se abre la puerta, más rápido se acumula la humedad, sobre todo si la habitación es muy húmeda. • Si la habitación es muy húmeda, es normal que se acumule humedad en el interior del frigorífico. Las puertas no se cierran ni se abren correctamente: • Asegúrese de que los paquetes de alimentos no bloquean la puerta. • Asegúrese de que los componentes internos o el productor automático de hielo estén bien colocados. • Asegúrese de que las juntas no estén sucias ni pegajosas. • Asegúrese de que el aparato esté nivelado. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA POSVENTA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Posventa: Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si se ha resuelto el fallo. Si el resultado es negativo, desenchufe el aparato y repita la operación al cabo de una hora. Si el problema persiste después de efectuar los controles descritos en la Guía para la solución de problemas y encender nuevamente el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Deberá indicar: • el modelo y el número de serie del aparato (indicado en la placa del número de serie), • la naturaleza del problema, • el número de servicio (número que aparece después de la palabra SERVICE, en la placa de características situada en el interior del aparato), • su dirección completa, • su número y prefijo telefónico. Atención: Se puede modificar la dirección de apertura de la puerta. Si esta operación la realiza el Servicio de Asistencia Posventa, no se considera una intervención en garantía. 22 5019 437 02006.indd 22 2009-06-04 14:02:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bauknecht KGN 316 PROFRESH A+ WS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario