BEGLEC EC102 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Version: 1.0
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 21/30 EC102/XO210
Gracias por comprar este producto JB Systems
®
. Para sacar el máximo rendimiento a todas las funciones,
lea detenidamente estasinstruccionesdefuncionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados porel fabricante.
Filtrode cruce de 2 vías estéreo o 3 vías mono
Selección completade frecuencias de 45 a9600Hz
Filtros Linkwitz - Riley 24dB/oct
Todas lassalidas y entradasestán equilibradas ono equilibradasmediante conexionesXLR
Filtrosubsónico(40Hz) con interruptorCONECTADO/DESCONECTADO
Control deamplificación en todas las entradas y salidas
Interruptor deinversión de fase
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observaalgún daño, no utilice el dispositivos yconsulte primero asu distribuidor.
Importante:
Este dispositivo a salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problemaque surja porno haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
aserese de incluir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Compruebe el contenido:
Compruebeque la caja contiene los siguienteselementos:
Manual de usuario
Cable de alimentacn
UnidadEC102/XO210
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior
que pueda mantener o repararel usuario. Asigne el
mantenimiento y las
reparaciones apersonal cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea
para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del
producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgode descargaeléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: Usar sóloen el interior.
Estesímboloindica: Leer las instrucciones.
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 22/30 EC102/XO210
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no expongala unidad a la lluvia oa la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcionea plenorendimiento y puedeincluso provocar daños.
Esta unidad lo sepuede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
en la unidad obetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.
No deberá haber fuentes de llamas, como velas encendidas,cerca del aparato.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
Eviteel uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejosde losniños.
Las personas sin experiencia no deben utilizareste aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 45°C. No utilice la unidad a
temperaturasambiente superiores.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o
comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificad, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctrica ymecánicade su país.
Compruebe que el voltaje disponible nosupera el que seindica en el paneltrasero dela unidad.
La entrada dela toma deberá permanecer operativa parasu desconexión de la red.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el
fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no esta
completamente desconectada de la red eléctrica.
Este aparato debeconectarse a tierra paracumplir con las regulaciones sobre seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato que pueda mantener elusuario.
Nunca
repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace
siempre
el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo yespecificacn eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y ngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Utilice el embalaje original cuandotenga que transportar el dispositivo.
Por razonesde seguridad se prohibe realizar modificaciones noautorizadas en la unidad.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN:
Instale launidad en un lugar bien ventilado donde noesté expuesta aaltas temperaturaso humedad.
Colocar y utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes que generen calor tales
como amplificadores, focos, etc. afectará a su rendimientoy podría incluso dañarla.
La unidad puede montarse en racks de 19 pulgadas. Fije la unidad utilizando los 4 agujeros para tornillo
en el panel frontal. Asegúrese de que los tornillos son del tamaño adecuado. (Los tornillos no están
incluidos).
Tenga cuidado parareducir losgolpes y lasvibraciones durante el transporte.
Cuando esté instalada en una cabina o estuche de transporte, asegúrese de que exista una buena
ventilación parafacilitar la evacuación decalor de la unidad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide algunas
vecesque la unidad funcionea pleno rendimiento.
LIMPIEZA DE LAUNIDAD:
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina odiluyente,puestoque dañan la unidad.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 23/30 EC102/XO210
CONEXIONES
Utilice cables de buenacalidad para evitaruna mala calidad de audio.
Para obtenermás información sobre las conexiones, consulte el capítulo siguiente.
Asegúrese de apagar launidad de mezclas antes de realizar cambiosen las diferentes conexiones.
En este manual haablamos de “entradas de línea”. Este es un nombre general para las entradas con un
nivel entre 750mV y 2V. esto incluye sintonizadores, vídeos,reproductores de CD, etc.
FUNCIONES (PARTE FRONTAL)
1. Amplificación de entrada: Controla el nivel ENTRADA con +/- 12dB.
2. Interruptor de corte bajo: Pulse este interruptor para seleccionar el filtrode pase alto de 40 Hz. Utilice
este filtro para proteger los altavoces y el amplificador de subfrecuencias no deseadas que lo
consumen energía pero queno añaden necesariamente más potencia.
3. Selección depunto de cruce: Selecciona el puntode cruce entre:
En modalidad estéreo: FrecuenciasALTAS Y BAJAS
En modalidad mono: Frecuencias BAJAS y MEDIAS en el Canal 1
Frecuencias MEDIAS y ALTAS en el Canal 2
4. LED X10: LEDX10 apagado: puede controlar la frecuenciade cruce de 45Hz a 960Hz
LEDX10 encendido: puede controlar la frecuencia de cruce de 45Hz a960Hz
5. SalidaBAJA/MEDIA: Controla el:
En modalidad estéreo: Nivel de salida de frecuencia BAJA de - a +6dB (ambos
canales)
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 24/30 EC102/XO210
En modalidad mono:
Nivel de salida de frecuencia BAJA de - a +6dB en el Canal 1
Nivel de salida de frecuencia MEDIA de - a +6dB en el Canal 2
6. Interruptor de inversiónde fase BAJA/MEDIA: Interruptor para invertir la polaridad. Un LED indica su
selección.
En modalidad estéreo: puede invertir la polaridad en la salida BAJA
En modalidad mono:
puede invertir la polaridad en la salida BAJAen el Canal 1
puede invertir la polaridad en la salida MEDIA en el Canal 2
Observación: Use este interruptor con cuidado. Este interruptor es más eficaz en frecuenciasbajas:
apague y encienda el interruptor de de inversión mientras oye sica. Seleccione la posición con la
reproducciónmásgrabe.
7. Salida ALTA: Controla el nivel de salida de frecuencia ALTA de - a +6dB. Cuando trabaja en
modalidad Mono, lo puede utilizarel controldel Canal 2.
8. Interruptor de inversiónde fase ALTA: Interruptor para invertir lapolaridad en la salida ALTA.Un LED
indica su selección. Cuando trabaja en modalidad Mono, sólo puedeutilizar el interruptor en el Canal2.
Observación: En la mayoría de los casos no necesita utilizar este control. Cuando el ajuste es
incorrecto,le puede traer más mal que bien.
9. LED MONO/ESTÉREO: Este LED indica siestá trabajando en modalidad MONO o ESTÉREO:
Modalidad mono: Ambos canales funcionan juntos para obtener un filtro de cruce de 2
vías.
Modalidad estéreo: Ambos canales funcionan independientemente para obtener un
filtrode cruce de 2x2 vías.
10. Interruptor de alimentación: Interruptor paraENCENDER/APAGAR launidad
FUNCIONES (PARTE TRASERA)
11. Entrada de red: Con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable deredsuministrado
aquí.
12. Interruptor de elevación de tierra: En algunos casos pueden producirse zumbidos no deseados
debido a los bucles de tierra de su instalaación. Colocar el interruptor de elevacn de tierra en la
posición “lift rompe el bucle de tierra entre la unidad EC102/XO210 y las conexiones a tierra de lso
demás aparatosen su instalación. Como resultado,los zumbidosdesaparecerán.
13. Entradas XLR: Entradas equilibradas mediante cables XLR. Cuando trabaja en modalidad mono, sólo
tiene que conectar un cable XLR en el Canal 1.
14. Salida XLR BAJA/MEDIA: Salidad equlibradas mediante cables XLR:
En modalidad estéreo: Cuando trabaja en modalidad normal (consult el número 17
para más información), debe conectar un cable XLR en los canales 1 y 2. Cuando
trabaja en modalidad sumada, sólo tiene que conectar un cable XLR en el Canal 1.
En modalidad mono: El Canal 1 opera la salida BAJA.
El Canal 2 opera la salida MEDIA.
15. Salida XLR ALTA: Salidad equlibradas mediante cablesXLR:
En modalidad estéreo: Debe conectar un cable XLR a ambos canales.
En modalidad mono: Sólo se utiliza el Canal 2.
16. Interruptor MONO/ESTÉREO: Con este interruptor, puede elegir entre MONO de 3 vías o ESTÉREO
de 2x2 vías.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 25/30 EC102/XO210
17. Interruptor LF SUM: Con este interruptor puede elegir si desea sus frecuencias BAJAS en modalidad
normal (2 salidas) o sumadas (utiliza sólo una salida de Canal 1) (consulte el número 14 para más
información). En la modalidad sumada, la frecuencia baja de los Canales 1&2 ase colocan juntas para
que notenga que utilizar un cable divisor en caso de que lo tenga 1 altavoz de graves.
18. Interruptor de frecuencia de cruce: Con este interruptor, puede elegir entre una velocidad de
frecuencia de x1/x10 (consulte el número 4 para más información).
ESPECIFICACIONES
Suministro de alimentación: CA230 V,50Hz
Fusible: fusible devidrio lentode 20 mm 250V 500mA
Respuesta defrecuencia: de 20Hz a20kHz, +0/-0.5 dB
THD + ruido: <0.004% @1kHz, 4dB
Relación S/N (IHF-A): >90dB@ 1kHz.
Entradas de línea: 1V @10kΩ
Salidas: 1V @600Ω
Frecuencias decruce: 45 960 Hz (modalidad normal)
450 9600 Hz(modalidad x10)
Dimensiones: 483(An) x44(Al)x 136(P) mm
Peso: 2 kg
Toda la informaciónestá sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versiónde este manual de usuario en nuestra página
Web:www.beglec.com
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
26/30 EC102/XO210
MANUAL DO UTILIZADOR
Parans e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS
®
. Por favor leia atentamente este manual
do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente. As ler este manual, guarde-o
num lugar segurode forma a poderconsultá-lo no futuro.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas
presentesdirectivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações
e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.
Crossover de 2 vias estéreo ou 3 vias mono
Selecçãode frequência total entre 45 e9600Hz
Filtros Linkwitz – Riley de 24dB/oct.
Todos as entradas esaídas são balanceadas ou s/balanço com ligações XLR
Filtrosubsónico(40Hz) com interruptorON/OFF
Controlo de ganho em todas as entradas esaídas
Interruptor de inversão de fase
ANTES DE UTILIZAR
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam
danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
Importante:
Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É
imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual.
Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta o serão cobertos pela garantia. O revendedor
não se responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções
destemanual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este
manual.
Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem.
Verifique o conteúdo:
Certifique-se que a caixa contém os seguintesartigos:
Manual doutilizador
UnidadeEC102/XO210
Cabo de alimentação
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não
remova peças da unidade. o tente fazer reparações.
Contacte pessoal qualificado.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a
presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de
choque eléctrico.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador
paraa presença de instruções importantes de utilização emanutenção do produto.
Estesímbolo significa:utilização unicamenteem espaços fechados.
Estesímbolosignifica:Leia instruções.
CAUTION
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
29/30 EC102/XO210
6. Interruptor inversor de fase LOW/MID: Interruptor para inverter a polaridade. Um LED indica a sua
selecção:
Em modoStereo: Pode inverter a polaridade na saída LOW
Em modo Mono:
Pode inverter a polaridade nasaída LOW no Canal 1
Pode inverter a polaridade na saída MID no Canal 2
Nota: Use este interruptor com cuidado. Este interruptor é muito eficaz nas frequências baixas:
ligue/desligue o inversor enquanto está a ouvir a música. Escolha a posição com mais reprodução de
baixos.
7. Saída HIGH: Controla o nível de saída de frequência HIGH desde - até +6dB. Quando trabalha em
modo Mono, apenaspoderá usar obotãodo Canal 2.
8. Interruptor inversor de fase HIGH: Interruptor para inverter a polaridade na saída HIGH. Um LED
indica asua selecção: Quando trabalha em modo Mono, apenas poderá usar o interruptordo Canal 2.
Nota: Namaioria doscasos não necessita de usareste interruptor. Quando está mal definido,irá causar
mal que bem.
9. LED MONO/STEREO: Este LED indica que está atrabalhar em modo MONO ou STEREO
MODO MONO: Ambos os canais trabalham juntos para obter ummodo de crossover de
3vias
MODO STEREO: Ambos os canais trabalham independentemente para obter um
crossover de 2x2 vias
10. InterruptordePotência: Interruptor para ligar/desligar a unidade.
FUNÇÕES (Traseira)
11. Entrada de alimentação: Com encaixe IEC e suporte fusível integrado, conecte aqui o cabo de
alimentação.
12. Interruptor Ground Lift: Em alguns casos ruídos desagradáveis “hum” podem ocorrer devido a ciclos
de terra noseu sistema. Colocando ointerruptor Ground Lift na posição “Lift” quebra o ciclo terra entre o
EC102/XO210 e a ligação terra dos chassis dos outros aparelhos do seu sistema. Como resultado os
ruídos “hum”irão desaparecer.
13. EntradasXLR: Entradas balanceadas através de cabos XLR. Quando trabalha em modo Mono, apenas
tem de conectar um cabo XLR no canal 1.
14. Saída XLR LOW/MID: Saídas balanceadas através decabos XLR.
Em Modo Stereo: Quando trabalha em modo Normal (ver número 17 para mais
informação), terá de conectar um cabo XLR ao Canal 1 e 2. Quando trabalha no modo
Summed, apenas tem de conectar um cabo XLR ao Canal 1.
Em modo Mono: Canal 1 controla a saída LOW.
Canal 2 controla a saída MID.
15. Saída XLR HIGH: Saídasbalanceadas através decabosXLR:
Em Modo Stereo: Tem de conectar um cabo XLR a ambos os canais
Em Modo Mono: Apenas o Canal 2 é usado
16. Interruptor MONO/STEREO: Com este interruptor, pode escolher entre modo 3 vias MONO ou 2x2
vias STEREO.
17. Interruptor LF SUM: Com este interruptor, pode escolher se quer as frequências LOW em modo
normal (2 saídas), ou juntas (usa apenas a saída do canal 1) (ver número 14 para mais informações).
Em modo “Summed” as frequências baixas dos Canais 1&2 são juntas para que não tenha de usar um
cabo divisor no caso de ter apenas 1 subwoofer.
18. Interruptor Crossover Frequency: Com este interruptor, pode escolher entre x1/x10 o valor de
frequência (vernúmero 4 paramais informações)
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
30/30 EC102/XO210
ESPECIFICAÇÕES
Alimentação: AC 230 V, 50Hz
Fusível: Fusível devidro 20mm 250V 500mAlento
Resposta deFrequência: 20Hz a20kHz, +0/-0.5 dB
THD + Ruído: <0.004% @1kHz, 4dB
Rácio S/R (IHF-A): > 90dB @ 1kHz.
Entradas Linha: 1V @10kΩ
Saídas: 1V @600Ω
FrequênciasdeCrossover: 45 960 Hz (modo normal )
450 9600 Hz ( modo x10 )
Dimensões: 483(W) x 44(H) x136(D) mm
Peso: 2kg
Estas informões estão sujeitas a alterações sem avisoprévio
Podefazer download daversão mais recente deste manual nonosso site:www.beglec.com

Transcripción de documentos

Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2007 by BEGLEC cva. Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited. Version: 1.0 EN FR NL DU ES PT EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Gracias por comprar este producto JB Systems . Para sacar el máximo rendimiento a todas las funciones, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento. CARACTERÍSTICAS Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  Filtro de cruce de 2 vías estéreo o 3 vías mono  Selección completa de frecuencias de 45 a 9600Hz  Filtros Linkwitz - Riley 24dB/oct  Todas las salidas y entradas están equilibradas o no equilibradas mediante conexiones XLR  Filtro subsónico (40Hz) con interruptor CONECTADO/DESCONECTADO  Control de amplificación en todas las entradas y salidas  Interruptor de inversión de fase ANTES DE UTILIZAR EL APARATO  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.  Importante: Este dispositivo a salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.  Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  Manual de usuario  Cable de alimentación  UnidadEC102/XO210 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o repararel usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal cualificado. El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. CAUTION El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.  Esta unidad sólo se puede usar en el interior.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar en la unidad obetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico.  No deberá haber fuentes de llamas, como velas encendidas, cerca del aparato.  No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad.  Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.  La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 45°C. No utilice la unidad a temperaturas ambiente superiores.  Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o comenzar el mantenimiento.  La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificad, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.  La entrada de la toma deberá permanecer operativa para su desconexión de la red.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.  ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!  Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará completamente desconectada de la red eléctrica.  Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.  Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!  En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.  Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad. PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN:  Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no esté expuesta a altas temperaturas o humedad.  Colocar y utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes que generen calor tales como amplificadores, focos, etc. afectará a su rendimiento y podría incluso dañarla.  La unidad puede montarse en racks de 19 pulgadas. Fije la unidad utilizando los 4 agujeros para tornillo en el panel frontal. Asegúrese de que los tornillos son del tamaño adecuado. (Los tornillos no están incluidos). Tenga cuidado para reducir los golpes y las vibraciones durante el transporte.  Cuando esté instalada en una cabina o estuche de transporte, asegúrese de que exista una buena ventilación para facilitar la evacuación de calor de la unidad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide algunas veces que la unidad funcione a pleno rendimiento. LIMPIEZA DE LA UNIDAD: Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad. Este símbolo indica: Usar sólo en el interior. Este símbolo indica: Leer las instrucciones. JB SYSTEMS® 21/30 EC102/XO210 JB SYSTEMS® 22/30 EC102/XO210 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  CONEXIONES Utilice cables de buena calidad para evitar una mala calidad de audio. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el capítulo siguiente. Asegúrese de apagar la unidad de mezclas antes de realizar cambios en las diferentes conexiones. En este manual haablamos de “entradas de línea”. Este es un nombre general para las entradas con un nivel entre 750mV y 2V. esto incluye sintonizadores, vídeos, reproductores de CD, etc. En modalidad mono: Nivel de salida de frecuencia BAJA de - ∞ a +6dB en el Canal 1 Nivel de salida de frecuencia MEDIA de - ∞ a +6dB en el Canal 2 6. Interruptor de inversión de fase BAJA/MEDIA: Interruptor para invertir la polaridad. Un LED indica su selección.  En modalidad estéreo: puede invertir la polaridad en la salida BAJA  En modalidad mono: puede invertir la polaridad en la salida BAJA en el Canal 1 puede invertir la polaridad en la salida MEDIA en el Canal 2 Observación: Use este interruptor con cuidado. Este interruptor es más eficaz en frecuenciasbajas: apague y encienda el interruptor de de inversión mientras oye música. Seleccione la posición con la reproducción más grabe. 7. Salida ALTA: Controla el nivel de salida de frecuencia ALTA de - ∞ a +6dB. Cuando trabaja en modalidad Mono, sólo puede utilizar el control del Canal 2. 8. Interruptor de inversión de fase ALTA: Interruptor para invertir la polaridad en la salida ALTA. Un LED indica su selección. Cuando trabaja en modalidad Mono, sólo puede utilizar el interruptor en el Canal 2. Observación: En la mayoría de los casos no necesita utilizar este control. Cuando el ajuste es incorrecto, le puede traer más mal que bien. 9. LED MONO/ESTÉREO: Este LED indica si está trabajando en modalidad MONO o ESTÉREO:  Modalidad mono: Ambos canales funcionan juntos para obtener un filtro de cruce de 2 vías.  Modalidad estéreo: Ambos canales funcionan independientemente para obtener un filtro de cruce de 2x2 vías. 10. Interruptor de alimentación: Interruptor para ENCENDER/APAGAR la unidad FUNCIONES (PARTE TRASERA) FUNCIONES (PARTE FRONTAL) 1. Amplificación de entrada: Controla el nivel ENTRADA con +/- 12dB. 2. Interruptor de corte bajo: Pulse este interruptor para seleccionar el filtro de pase alto de 40 Hz. Utilice este filtro para proteger los altavoces y el amplificador de subfrecuencias no deseadas que sólo consumen energía pero que no añaden necesariamente más potencia. 3. Selección de punto de cruce: Selecciona el punto de cruce entre:  En modalidad estéreo: Frecuencias ALTAS Y BAJAS  En modalidad mono: Frecuencias BAJAS y MEDIAS en el Canal 1 Frecuencias MEDIAS y ALTAS en el Canal 2 4. LED X10: LED X10 apagado: puede controlar la frecuencia de cruce de 45Hz a 960Hz LED X10 encendido: puede controlar la frecuencia de cruce de 45Hz a 960Hz 5. Salida BAJA/MEDIA: Controla el:  En modalidad estéreo: Nivel de salida de frecuencia BAJA de - ∞ a +6dB (ambos canales) JB SYSTEMS® 23/30 EC102/XO210 11. Entrada de red: Con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado aquí. 12. Interruptor de elevación de tierra: En algunos casos pueden producirse zumbidos no deseados debido a los bucles de tierra de su instalaación. Colocar el interruptor de elevación de tierra en la posición “lift” rompe el bucle de tierra entre la unidad EC102/XO210 y las conexiones a tierra de lso demás aparatos en su instalación. Como resultado, los zumbidos desaparecerán. 13. Entradas XLR: Entradas equilibradas mediante cables XLR. Cuando trabaja en modalidad mono, sólo tiene que conectar un cable XLR en el Canal 1. 14. Salida XLR BAJA/MEDIA: Salidad equlibradas mediante cables XLR:  En modalidad estéreo: Cuando trabaja en modalidad normal (consult el número 17 para más información), debe conectar un cable XLR en los canales 1 y 2. Cuando trabaja en modalidad sumada, sólo tiene que conectar un cable XLR en el Canal 1.  En modalidad mono: El Canal 1 opera la salida BAJA. El Canal 2 opera la salida MEDIA. 15. Salida XLR ALTA: Salidad equlibradas mediante cables XLR:  En modalidad estéreo: Debe conectar un cable XLR a ambos canales.  En modalidad mono: Sólo se utiliza el Canal 2. 16. Interruptor MONO/ESTÉREO: Con este interruptor, puede elegir entre MONO de 3 vías o ESTÉREO de 2x2 vías. JB SYSTEMS® 24/30 EC102/XO210 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 17. Interruptor LF SUM: Con este interruptor puede elegir si desea sus frecuencias BAJAS en modalidad normal (2 salidas) o sumadas (utiliza sólo una salida de Canal 1) (consulte el número 14 para más información). En la modalidad sumada, la frecuencia baja de los Canales 1&2 ase colocan juntas para que no tenga que utilizar un cable divisor en caso de que sólo tenga 1 altavoz de graves. 18. Interruptor de frecuencia de cruce: Con este interruptor, puede elegir entre una velocidad de frecuencia de x1/x10 (consulte el número 4 para más información). ESPECIFICACIONES Suministro de alimentación: Fusible: Respuesta de frecuencia: THD + ruido: Relación S/N (IHF-A): Entradas de línea: Salidas: Frecuencias de cruce: Dimensiones: Peso: CA 230 V, 50Hz fusible de vidrio lento de 20 mm 250V 500mA de 20Hz a 20kHz, +0/-0.5 dB <0.004% @ 1kHz, 4dB >90dB @ 1kHz. 1V @ 10kΩ 1V @ 600Ω 45 – 960 Hz (modalidad normal) 450 – 9600 Hz (modalidad x10) 483(An) x 44(Al) x 136(P) mm 2 kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:www.beglec.com PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR ® Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS . Por favor leia atentamente este manual do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente. Após ler este manual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consultá-lo no futuro. CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.  Crossover de 2 vias estéreo ou 3 vias mono  Selecção de frequência total entre 45 e 9600Hz  Filtros Linkwitz – Riley de 24dB/oct.  Todos as entradas e saídas são balanceadas ou s/balanço com ligações XLR  Filtro subsónico (40Hz) com interruptor ON/OFF  Controlo de ganho em todas as entradas e saídas  Interruptor de inversão de fase ANTES DE UTILIZAR  Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.  Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual.  Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual.  Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem. Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:  Manual do utilizador  UnidadeEC102/XO210  Cabo de alimentação INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: CAUTION ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto. Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados. Este símbolo significa: Leia instruções. JB SYSTEMS® 25/30 EC102/XO210 JB SYSTEMS® 26/30 EC102/XO210 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 6. Interruptor inversor de fase LOW/MID: Interruptor para inverter a polaridade. Um LED indica a sua selecção:  Em modo Stereo: Pode inverter a polaridade na saída LOW  Em modo Mono: Pode inverter a polaridade na saída LOW no Canal 1 Pode inverter a polaridade na saída MID no Canal 2 Nota: Use este interruptor com cuidado. Este interruptor é muito eficaz nas frequências baixas: ligue/desligue o inversor enquanto está a ouvir a música. Escolha a posição com mais reprodução de baixos. 7. Saída HIGH: Controla o nível de saída de frequência HIGH desde - ∞ até +6dB. Quando trabalha em modo Mono, apenas poderá usar o botão do Canal 2. 8. Interruptor inversor de fase HIGH: Interruptor para inverter a polaridade na saída HIGH. Um LED indica a sua selecção: Quando trabalha em modo Mono, apenas poderá usar o interruptor do Canal 2. Nota: Na maioria dos casos não necessita de usar este interruptor. Quando está mal definido, irá causar mal que bem. 9. LED MONO/STEREO: Este LED indica que está a trabalhar em modo MONO ou STEREO  MODO MONO: Ambos os canais trabalham juntos para obter um modo de crossover de 3 vias  MODO STEREO: Ambos os canais trabalham independentemente para obter um crossover de 2x2 vias 10. Interruptor de Potência: Interruptor para ligar/desligar a unidade. PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES Alimentação: Fusível: Resposta de Frequência: THD + Ruído: Rácio S/R (IHF-A): Entradas Linha: Saídas: Frequências de Crossover: Dimensões: Peso: AC 230 V, 50Hz Fusível de vidro 20mm 250V 500mA lento 20Hz a 20kHz, +0/-0.5 dB <0.004% @ 1kHz, 4dB > 90dB @ 1kHz. 1V @ 10kΩ 1V @ 600Ω 45 – 960 Hz ( modo normal ) 450 – 9600 Hz ( modo x10 ) 483(W) x 44(H) x 136(D) mm 2kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com FUNÇÕES (Traseira) 11. Entrada de alimentação: Com encaixe IEC e suporte fusível integrado, conecte aqui o cabo de alimentação. 12. Interruptor Ground Lift: Em alguns casos ruídos desagradáveis “hum” podem ocorrer devido a ciclos de terra no seu sistema. Colocando o interruptor Ground Lift na posição “Lift” quebra o ciclo terra entre o EC102/XO210 e a ligação terra dos chassis dos outros aparelhos do seu sistema. Como resultado os ruídos “hum” irão desaparecer. 13. Entradas XLR: Entradas balanceadas através de cabos XLR. Quando trabalha em modo Mono, apenas tem de conectar um cabo XLR no canal 1. 14. Saída XLR LOW/MID: Saídas balanceadas através de cabos XLR.  Em Modo Stereo: Quando trabalha em modo Normal (ver número 17 para mais informação), terá de conectar um cabo XLR ao Canal 1 e 2. Quando trabalha no modo Summed, apenas tem de conectar um cabo XLR ao Canal 1.  Em modo Mono: Canal 1 controla a saída LOW. Canal 2 controla a saída MID. 15. Saída XLR HIGH: Saídas balanceadas através de cabos XLR:  Em Modo Stereo: Tem de conectar um cabo XLR a ambos os canais  Em Modo Mono: Apenas o Canal 2 é usado 16. Interruptor MONO/STEREO: Com este interruptor, pode escolher entre modo 3 vias MONO ou 2x2 vias STEREO. 17. Interruptor LF SUM: Com este interruptor, pode escolher se quer as frequências LOW em modo normal (2 saídas), ou juntas (usa apenas a saída do canal 1) (ver número 14 para mais informações). Em modo “Summed” as frequências baixas dos Canais 1&2 são juntas para que não tenha de usar um cabo divisor no caso de ter apenas 1 subwoofer. 18. Interruptor Crossover Frequency: Com este interruptor, pode escolher entre x1/x10 o valor de frequência (ver número 4 para mais informações) JB SYSTEMS® 29/30 EC102/XO210 JB SYSTEMS® 30/30 EC102/XO210
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

BEGLEC EC102 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario