Sommer LIFTer Module Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
S 9050 / S 9060 / S 9080 / S 9110 base+ / pro+ / tiga / tiga+ / A 550 L / A 800 XL
SOMMER Antriebs- und
Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21–27
D-73230 Kirchheim/Teck
Germany
+49 (0) 900 1800-150
0,14 €/min aus dem
deutschen Festnetz.
Mobilfunkpreise abweichend.
Contact info:
Coordonnées:
Informazioni di contatto:
Información de contacto:
info@sommer.eu
www.sommer.eu
© Copyright 2018
Alle Rechte vorbehalten.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Tutti i diritti riservati.
Reservados todos los derechos.
Art.-Nr. S11128-00000_372018_0-DRE_Rev-C_DE
Art.-Nr. S10941-00001
DE Original Montageanleitung LIFTer Montagelaufwagen
EN Translation of the original installation manual LIFTer Installation carriage
FR Traduction de la notice de montage originale LIFTer Chariot de montage
IT Traduzione delle istruzioni di montaggio originali LIFTer Slitta motore
ES Traducción de las instrucciones de montaje originales LIFTer Carro de montaje
10 mm
10 mm
Max. 100 kg
1
6x
4
6
3
10 mm
2
5
DE Original Montageanleitung LIFTer Montagelaufwagen
EN Translation of the original installation manual LIFTer Installation carriage
FR Traduction de la notice de montage originale LIFTer Chariot de montage
IT Traduzione delle istruzioni di montaggio originali LIFTer Slitta motore
ES Traducción de las instrucciones de montaje originales LIFTer Carro de montaje
S 9050 / S 9060 / S 9080 / S 9110 base+ / pro+ / tiga / tiga+ / A 550 L / A 800 XL
=
min. 50 mm
9
1
STOP
Durch Funkkanal 2 kann der Kurzschluß des Relais aufgehoben werden.
(Notfalllösung um bei einer Verklemmung den Laufwagen sicher zu
entlasten.)
The relay short-circuit can be cancelled via radio channel 2. (Emergency
solution to reliably relieve the load on the carriage if jamming occurs.)
Le canal radio 2 permet d’éliminer le court-circuit du relais. (Solution de
secours permettant de décharger le chariot en toute sécurité en cas de
blocage.)
Attraverso il canale radio 2 è possibile interrompere il cortocircuito del
relè. (Soluzione di emergenza per sbloccare in sicurezza la slitta motore
in caso di bloccaggio.)
A través del canal de radio 2 puede subsanarse el cortocircuito del relé.
(Solución de emergencia para descargar el carro de forma segura en caso
de enclavamiento.)
2
8
10 1211
15
14
13
7

Transcripción de documentos

DE EN FR IT ES Original Montageanleitung LIFTer Montagelaufwagen Translation of the original installation manual LIFTer Installation carriage Traduction de la notice de montage originale LIFTer Chariot de montage Traduzione delle istruzioni di montaggio originali LIFTer Slitta motore Traducción de las instrucciones de montaje originales LIFTer Carro de montaje Art.-Nr. S10941-00001 1 M 10 mm SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH ax . 0 10 kg 10 mm Hans-Böckler-Straße 21–27 D-73230 Kirchheim/Teck Germany +49 (0) 900 1800-150 Art.-Nr. S11128-00000_372018_0-DRE_Rev-C_DE • 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise abweichend. Contact info: Coordonnées: Informazioni di contatto: Información de contacto: 2 3 5 6 10 mm 6x [email protected] www.sommer.eu © Copyright 2018 Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Tutti i diritti riservati. Reservados todos los derechos. S 9050 / S 9060 / S 9080 / S 9110 base+ / pro+ / tiga / tiga+ / A 550 L / A 800 XL 4 DE EN FR IT ES Original Montageanleitung LIFTer Montagelaufwagen Translation of the original installation manual LIFTer Installation carriage Traduction de la notice de montage originale LIFTer Chariot de montage Traduzione delle istruzioni di montaggio originali LIFTer Slitta motore Traducción de las instrucciones de montaje originales LIFTer Carro de montaje 7 Durch Funkkanal 2 kann der Kurzschluß des Relais aufgehoben werden. (Notfalllösung um bei einer Verklemmung den Laufwagen sicher zu entlasten.) 9 8 The relay short-circuit can be cancelled via radio channel 2. (Emergency solution to reliably relieve the load on the carriage if jamming occurs.) STOP 2 Le canal radio 2 permet d’éliminer le court-circuit du relais. (Solution de secours permettant de décharger le chariot en toute sécurité en cas de blocage.) min Attraverso il canale radio 2 è possibile interrompere il cortocircuito del relè. (Soluzione di emergenza per sbloccare in sicurezza la slitta motore in caso di bloccaggio.) 1 A través del canal de radio 2 puede subsanarse el cortocircuito del relé. (Solución de emergencia para descargar el carro de forma segura en caso de enclavamiento.) 10 11 14 15 S 9050 / S 9060 / S 9080 / S 9110 base+ / pro+ / tiga / tiga+ / A 550 L / A 800 XL 12 . 50 mm = 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sommer LIFTer Module Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación