AVENTICS Series G3 Electronic Module - ATEX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DESCRIPCIÓN
Exigencias esenciales en lo relativo a seguridad y salud :
El aparato está diseñado de acuerdo con la Directiva ATEX
y las normas EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-7.
Este aparato esta previsto para ser instalado en atmósferas
potencialmente explosivas, que contengan gases, vapores
y nieblas de los grupos II (categoría 3G).
La serie G3 está compuesta por sistemas de control
electrónico diseñados para permitir la conexión del bus
de campo a colectores neumáticos.
Consulte la hoja específica de instrucciones y manteni-
miento de los modelos 501 o 502 de la serie IECEx/ATEX.
Compruebe que todas las condiciones específicas de
utilización definidas en el párrafo «CONDICIONES ES-
PECIALES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA» sean
bien entendidas y aplicadas.
CLASIFICACIÓN
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
TYPE
G3******0***
CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA
UTILIZACIÓN SEGURA
:
El aparato debe ser instalado en armario con un grado de
protección IP54 de acuerdo a las normas EN/IEC 60079-0
y EN/IEC 60079-7.
Para aplicación en entornos con gas y polvo (Zona 2 y
22). El armario de control debe ser conforme a la nor-
ma EN 60079-31, con un grado de protección adicional
de IP54 o IP65, al menos, en función de la categoría
de polvo.
Para IECEx, es necesaria la validación del armario de
control completo por parte de un tercero (organismo
notificado).
Los componentes ASCO™ o NUMATICS™ o
ASCO-NUMATICS™ están diseñados para los campos
de funcionamiento indicados en la placa de característi-
cas o la documentación.
La temperatura interna del armario no debe sobrepasar la
temperatura min. de -10°C y máx. de +50°C. El armario
debe estar construido para soportar todo tipo de tempe-
ratura ambiente, así como el consumo total de energía de
todos los equipos eléctricos instalados.
No desmontar componentes del conjunto salvo si estas
piezas son suministradas como recambio. Únicamente
se autoriza la sustitución por piezas de recambio IECEx/
ATEX idénticas. En el caso contrario no nos podremos
comprometer con nuestra responsabilidad de fabricante.
Asegurar el grado de protección IP54 durante el montaje
del componente en armario. Garantizar la estanquidad,
con respecto al grado de protección IP54, del conjunto
de las fijaciones y conexiones externas (eléctricas y neu-
máticas).
No soltar nunca los conectores estando bajo tensión
La sección de cable de toma a tierra debe ser igual a la
sección mínima de cable de alimentación. Asegúrese
de que haya una conexión equipotencial a través de un
cable entre el aparato y el armario de control.
La tensión máx. no debe exceder 26,4 V CC.
La protección debe aplicarse para limitar la tensión
de suministro al 140 % de la tensión nominal.
Todos los suministros de 0 voltios de fuentes de ali-
mentación deben conectarse a tierra.
El equipo solo debe utilizarse en una zona con, al me-
nos, una contaminación de grado 2, como se define en
el estándar IEC 60664-1.
Conexiones eléctricas:
Los conectores eléctricos enchufables deben estar
equipados de un sistema de retención mecánico o por
rozamientos según EN/IEC 60079-7.
Las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por per-
sonal cualificado para asegurar su fiabilidad. La presión
de contacto de las conexiones eléctricas debe mantener-
se durante el funcionamiento normal.
Antes de energizar el aparato debe vericarse la seguri-
dad de las conexiones eléctricas:
1- Debe utilizarse el conector apropiado,
2- El conector macho/hembra debe encajarse adecua-
damente en su conector hembra/macho correspon-
diente,
3- Apriete:
a. Para los conectores de tipo redondo, debe apretarse
la tuerca.
b. Para los conectores de tipo de tira de terminales,
los cables se deben fijar correctamente, de modo
que la conexión no se pueda soltar fácilmente en
caso de que el cable esté tenso.
Cargas electrostáticas potencialmente peligrosas:
Se deben tomar la precauciones necesarias para
proteger el aparato contra los efectos debidos a
la presencia de corrientes inducidas por campos
magnéticos parásitos.
Evitar la aparición de cargas electrostáticas en el aparato.
Al utilizar piezas de repuesto:
- Utilice únicamente piezas de recambio idénticas con
códigos IECEx/ATEX.
- Cumpla estrictamente las reglas de desmontaje y mon-
taje contenidas en la hoja de instrucciones.
- Después de montar el producto de recambio, realice
una prueba de continuidad de masa tal y como se
describe en la hoja de instrucciones de IECEx/ATEX
G3.
Atención: si no se respeta este procedimiento de
sustitución, se invalidará el certificado
completo de todo el aparato.
FUNCIONAMIENTO
Para prevenir daños al material o lesiones físicas, no
toque la válvula piloto.
Esta podría calentarse en condiciones de funcionamien-
to normal.
AVENTICS
TM
G3 SERIES
G3
ES
DESCRIZIONE
Requisiti principali di salute e sicurezza:
L’apparato è progettato in conformità alla Direttiva ATEX
e alle normative EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-7.
Questo apparecchio è progettato per essere installato in
atmosfere potenzialmente esplosive contenenti gas, vapori
o nebbie di gruppo II (categoria 3G).
Le serie G3 sono dei sistemi di controllo elettronici con-
cepiti per consentire una connessione fieldbus ai collettori
pneumatici.
Per le serie 501 o 502 IECEx/ATEX, fare riferimento alla
scheda di istruzioni e manutenzione specifica.
Assicurarsi di aver compreso bene ed applicato tutte le con-
dizioni specifiche di utilizzo descritte nel paragrafo “CONDI-
ZIONI SPECIALI PER L’USO IN SICUREZZA”.
CLASSIFICAZIONE
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
TYPE
G3******0***
CONDIZIONI SPECIALI PER L’USO IN SICUREZZA:
L’apparecchio deve essere installato in cabine con
grado di protezione IP54 in conformità agli standard
EN/IEC 60079-0 e EN/IEC 60079-7.
Per applicazioni con gas e polvere (Zona 2 e 22). L’ar-
madietto di controllo deve essere conforme allo stan-
dard EN 60079-31 e con un grado di protezione minimo
di IP54 o IP65, a seconda della categoria di polvere.
Per la serie IECEx è richiesta una validazione del qua-
dro elettrico completo da parte di un Ente terzo indi-
pendente.
I componenti ASCO™ o NUMATICS™ o ASCO-NUMATICS™
devono essere usati rispettando le caratteristiche tecniche
specificate sulla targhetta o nella documentazione.
La temperatura interna del quadro non deve superare la
temperatura minima di -10°C e massima di +50°C. Il qua-
dro deve essere costruito in modo da resistere a un ampio
range di temperature ambiente, così come al consumo
energetico totale di tutte le apparecchiature elettriche in-
stallate.
Non smontare nessun componente del dispositivo tranne
quando si sostituiscono i pezzi di ricambio. È autorizzata
solo la sostituzione con identiche parti di ricambio IECEx/
ATEX. In caso contrario, la garanzia del produttore non
avrà alcun valore.
Quando si installa il dispositivo nel quadro, si devono sod-
disfare le specifiche delle norme IP54. Tutti i fissaggi e
le connessioni elettriche e pneumatiche esterne devono
essere sigillate secondo il codice IP54 rilevante.
Non rimuovere gli spinotti dalle prese di corrente se
si trovano sotto tensione
La calibrazione del conduttore di terra protettivo deve
essere uguale alla calibrazione minima del condutto-
re di alimentazione. Assicurarsi che sia presente una
connessione a potenziale equivalente tramite un cavo
sistemato tra l’apparato e l’armadietto di controllo.
Il voltaggio massimo di alimentazione non deve superare i
26.4 VDC.
Si deve applicare una protezione della limitazione
della tensione di erogazione al 140% della tensione
nominale.
Tutti gli 0 Volt dall’alimentazione elettrica devono es-
sere collegati a terra.
L’apparecchiatura potrà essere utilizzata solo in un’area
con un inquinamento non inferiore al livello 2, come de-
finito dalla norma IEC 60664-1.
Connessioni elettriche:
Tutti i connettori degli spinotti devono essere dotati di
meccanismi di bloccaggio o fascette di attrito secondo
le norme EN/IEC 60079-7.
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da perso-
nale qualificato per garantire che non si possano stac-
care o attorcigliare con facilità e che la pressione di con-
tatto dei collegamenti elettrici rimanga costante durante
il normale funzionamento.
Si devono garantire delle connessioni elettriche sicure
prima di alimentare l’apparecchiatura:
1- Si deve utilizzare un connettore a spina appropriato,
2- Il connettore maschio/femmina deve essere inserito
correttamente nel relativo connettore femmina/ma-
schio,
3- Serraggio:
a. Per il connettore di tipo Tondo, si deve serrare il dado.
b. Per il connettore di tipo Morsettiera, i cavi vanno
fissati bene, di modo che la connessione non si
stacchi facilmente in caso di tensionamento del
cavo.
Rischio potenziale di carica elettrostatica:
E’ necessario adottare delle precauzioni per proteg-
gere contro gli effetti di correnti circolanti generate
da campi magnetici diffusi.
Evitare qualsiasi accumulo di cariche elettrostatiche
nell’apparecchio.
Quando si utilizzano elementi di sostituzione:
- Utilizzare solo parti di ricambio identici munite di codici
IECEx/ATEX.
- Osservare strettamente le regole di smontaggio e rimon-
taggio, quali descritte nella scheda di istruzioni.
- Dopo il montaggio dell’elemento di sostituzione, ese-
guire un test di continuità della massa, quale descritto
nella scheda di istruzioni del G3 IECEx/ATEX.
Attenzione: la mancanza dell’osservanza di questa pro-
cedura di sostituzione renderà non valido
l’intero certificato del completo apparato.
FUNZIONAMENTO
Allo scopo di prevenire danni ai materiali o lesioni alle
persone, non toccare la valvola pilota.
Nelle normali condizioni di funzionamento potrebbe di-
venire molto calda.
SERIE AVENTICS
TM
G3
G3
IT
18 19
Visit our website at www.emerson.com/aventics Visit our website at www.emerson.com/aventics
531324-001
531324-001

Transcripción de documentos

AVENTICSTM G3 SERIES SERIE AVENTICSTM G3 G3 DESCRIPCIÓN Exigencias esenciales en lo relativo a seguridad y salud : El aparato está diseñado de acuerdo con la Directiva ATEX y las normas EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-7. G3 La sección de cable de toma a tierra debe ser igual a la sección mínima de cable de alimentación. Asegúrese de que haya una conexión equipotencial a través de un cable entre el aparato y el armario de control. DESCRIZIONE Requisiti principali di salute e sicurezza: L’apparato è progettato in conformità alla Direttiva ATEX e alle normative EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-7. La calibrazione del conduttore di terra protettivo deve essere uguale alla calibrazione minima del conduttore di alimentazione. Assicurarsi che sia presente una connessione a potenziale equivalente tramite un cavo sistemato tra l’apparato e l’armadietto di controllo. La tensión máx. no debe exceder 26,4 V CC. Este aparato esta previsto para ser instalado en atmósferas potencialmente explosivas, que contengan gases, vapores y nieblas de los grupos II (categoría 3G). La protección debe aplicarse para limitar la tensión de suministro al 140 % de la tensión nominal. Questo apparecchio è progettato per essere installato in atmosfere potenzialmente esplosive contenenti gas, vapori o nebbie di gruppo II (categoria 3G). La serie G3 está compuesta por sistemas de control electrónico diseñados para permitir la conexión del bus de campo a colectores neumáticos. Todos los suministros de 0 voltios de fuentes de alimentación deben conectarse a tierra. Le serie G3 sono dei sistemi di controllo elettronici concepiti per consentire una connessione fieldbus ai collettori pneumatici. Consulte la hoja específica de instrucciones y mantenimiento de los modelos 501 o 502 de la serie IECEx/ATEX. El equipo solo debe utilizarse en una zona con, al menos, una contaminación de grado 2, como se define en el estándar IEC 60664-1. Per le serie 501 o 502 IECEx/ATEX, fare riferimento alla scheda di istruzioni e manutenzione specifica. II 3 G Ex ec IIC T4 Gc TYPE G3******0*** CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA: El aparato debe ser instalado en armario con un grado de protección IP54 de acuerdo a las normas EN/IEC 60079-0 y EN/IEC 60079-7. Para aplicación en entornos con gas y polvo (Zona 2 y 22). El armario de control debe ser conforme a la norma EN 60079-31, con un grado de protección adicional de IP54 o IP65, al menos, en función de la categoría de polvo. Para IECEx, es necesaria la validación del armario de control completo por parte de un tercero (organismo notificado). Los componentes ASCO™ o NUMATICS™ o ASCO-NUMATICS™ están diseñados para los campos de funcionamiento indicados en la placa de características o la documentación. La temperatura interna del armario no debe sobrepasar la temperatura min. de -10°C y máx. de +50°C. El armario debe estar construido para soportar todo tipo de temperatura ambiente, así como el consumo total de energía de todos los equipos eléctricos instalados. No desmontar componentes del conjunto salvo si estas piezas son suministradas como recambio. Únicamente se autoriza la sustitución por piezas de recambio IECEx/ ATEX idénticas. En el caso contrario no nos podremos comprometer con nuestra responsabilidad de fabricante. Asegurar el grado de protección IP54 durante el montaje del componente en armario. Garantizar la estanquidad, con respecto al grado de protección IP54, del conjunto de las fijaciones y conexiones externas (eléctricas y neumáticas). Antes de energizar el aparato debe verificarse la seguridad de las conexiones eléctricas: 1- Debe utilizarse el conector apropiado, 2- El conector macho/hembra debe encajarse adecuadamente en su conector hembra/macho correspondiente, 3- Apriete: a. Para los conectores de tipo redondo, debe apretarse la tuerca. b. Para los conectores de tipo de tira de terminales, los cables se deben fijar correctamente, de modo que la conexión no se pueda soltar fácilmente en caso de que el cable esté tenso. Assicurarsi di aver compreso bene ed applicato tutte le condizioni specifiche di utilizzo descritte nel paragrafo “CONDIZIONI SPECIALI PER L’USO IN SICUREZZA”. II 3 G Ex ec IIC T4 Gc TYPE G3******0*** CONDIZIONI SPECIALI PER L’USO IN SICUREZZA: L’apparecchio deve essere installato in cabine con grado di protezione IP54 in conformità agli standard EN/IEC 60079-0 e EN/IEC 60079-7. Per applicazioni con gas e polvere (Zona 2 e 22). L’armadietto di controllo deve essere conforme allo standard EN 60079-31 e con un grado di protezione minimo di IP54 o IP65, a seconda della categoria di polvere. Per la serie IECEx è richiesta una validazione del quadro elettrico completo da parte di un Ente terzo indipendente. Cargas electrostáticas potencialmente peligrosas: Se deben tomar la precauciones necesarias para proteger el aparato contra los efectos debidos a la presencia de corrientes inducidas por campos magnéticos parásitos. Evitar la aparición de cargas electrostáticas en el aparato. I componenti ASCO™ o NUMATICS™ oASCO-NUMATICS™ devono essere usati rispettando le caratteristiche tecniche specificate sulla targhetta o nella documentazione. La temperatura interna del quadro non deve superare la temperatura minima di -10°C e massima di +50°C. Il quadro deve essere costruito in modo da resistere a un ampio range di temperature ambiente, così come al consumo energetico totale di tutte le apparecchiature elettriche installate. Al utilizar piezas de repuesto: - Utilice únicamente piezas de recambio idénticas con códigos IECEx/ATEX. - Cumpla estrictamente las reglas de desmontaje y montaje contenidas en la hoja de instrucciones. - Después de montar el producto de recambio, realice una prueba de continuidad de masa tal y como se describe en la hoja de instrucciones de IECEx/ATEX G3. Atención: s  i no se respeta este procedimiento de sustitución, se invalidará el certificado completo de todo el aparato. Non smontare nessun componente del dispositivo tranne quando si sostituiscono i pezzi di ricambio. È autorizzata solo la sostituzione con identiche parti di ricambio IECEx/ ATEX. In caso contrario, la garanzia del produttore non avrà alcun valore. Quando si installa il dispositivo nel quadro, si devono soddisfare le specifiche delle norme IP54. Tutti i fissaggi e le connessioni elettriche e pneumatiche esterne devono essere sigillate secondo il codice IP54 rilevante. FUNCIONAMIENTO Para prevenir daños al material o lesiones físicas, no toque la válvula piloto. Esta podría calentarse en condiciones de funcionamiento normal. No soltar nunca los conectores estando bajo tensión 18 Visit our website at www.emerson.com/aventics Tutti gli 0 Volt dall’alimentazione elettrica devono essere collegati a terra. L’apparecchiatura potrà essere utilizzata solo in un’area con un inquinamento non inferiore al livello 2, come definito dalla norma IEC 60664-1. Connessioni elettriche: Tutti i connettori degli spinotti devono essere dotati di meccanismi di bloccaggio o fascette di attrito secondo le norme EN/IEC 60079-7. I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da personale qualificato per garantire che non si possano staccare o attorcigliare con facilità e che la pressione di contatto dei collegamenti elettrici rimanga costante durante il normale funzionamento. CLASSIFICAZIONE ES Si deve applicare una protezione della limitazione della tensione di erogazione al 140% della tensione nominale. Non rimuovere gli spinotti dalle prese di corrente se si trovano sotto tensione Si devono garantire delle connessioni elettriche sicure prima di alimentare l’apparecchiatura: 1- Si deve utilizzare un connettore a spina appropriato, 2- Il connettore maschio/femmina deve essere inserito correttamente nel relativo connettore femmina/maschio, 3- Serraggio: a. Per il connettore di tipo Tondo, si deve serrare il dado. b. Per il connettore di tipo Morsettiera, i cavi vanno fissati bene, di modo che la connessione non si stacchi facilmente in caso di tensionamento del cavo. IT Rischio potenziale di carica elettrostatica: E’ necessario adottare delle precauzioni per proteggere contro gli effetti di correnti circolanti generate da campi magnetici diffusi. Evitare qualsiasi accumulo di cariche elettrostatiche nell’apparecchio. Quando si utilizzano elementi di sostituzione: - Utilizzare solo parti di ricambio identici munite di codici IECEx/ATEX. - Osservare strettamente le regole di smontaggio e rimontaggio, quali descritte nella scheda di istruzioni. - Dopo il montaggio dell’elemento di sostituzione, eseguire un test di continuità della massa, quale descritto nella scheda di istruzioni del G3 IECEx/ATEX. Attenzione: la mancanza dell’osservanza di questa procedura di sostituzione renderà non valido l’intero certificato del completo apparato. FUNZIONAMENTO Allo scopo di prevenire danni ai materiali o lesioni alle persone, non toccare la valvola pilota. Nelle normali condizioni di funzionamento potrebbe divenire molto calda. 19 Visit our website at www.emerson.com/aventics 531324-001 CLASIFICACIÓN Conexiones eléctricas: Los conectores eléctricos enchufables deben estar equipados de un sistema de retención mecánico o por rozamientos según EN/IEC 60079-7. Las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por personal cualificado para asegurar su fiabilidad. La presión de contacto de las conexiones eléctricas debe mantenerse durante el funcionamiento normal. 531324-001 Compruebe que todas las condiciones específicas de utilización definidas en el párrafo «CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA» sean bien entendidas y aplicadas. Il voltaggio massimo di alimentazione non deve superare i 26.4 VDC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

AVENTICS Series G3 Electronic Module - ATEX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario