Transcripción de documentos
WP-DC33
キヤノンデジタルカメラ ウォータープルーフケース
ユーザーガイド
Canon Digital Camera Waterproof Case
User Guide
Wasserdichtes Gehäuse für Canon Digitalkamera
Benutzerhandbuch
C
Canon Funda impermeable para cámara digital
Guía del usuario
Y
P
O
Boîtier étanche pour appareils photo numériques Canon
Guide d’utilisation
FOR P.R.C. ONLY
进 口 商:佳能 ( 中国 ) 有限公司
进口商地址:北京市东城区金宝街 89 号金宝大厦 15 层
邮编 100005
日本制造
初版:2009.05
CDI-M443-010
XXXXXXX
Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale
Guida dell’utente
© CANON INC. 2009
PRINTED IN JAPAN
IMPRIMÉ AU JAPON
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
中文
Español
Aspectos legales
• A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea
precisa y completa, no se aceptará ninguna responsabilidad por los errores u omisiones que pudiera
haber. Canon se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las
especificaciones del hardware y software aquí descritos.
• Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de
consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y por cualquier medio, sin la previa
autorización escrita de Canon.
• Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por datos defectuosos o
perdidos debido a una operación errónea o a un mal funcionamiento de la cámara, el software, las
tarjetas de memoria, los ordenadores o los dispositivos periféricos, o al uso de tarjetas de memoria
que no sean de la marca Canon.
C
Y
P
O
Copyright © Canon Inc. 2009 Reservados todos los derechos.
1
Para utilizar correctamente la funda impermeable,
lea atentamente este manual. Después de haber
leído este manual, guárdelo en un lugar seguro
para futuras referencias.
Introducción
Muchas gracias por la adquisición de esta funda
impermeable. Una vez que esté instalada en la
funda impermeable, usted podrá utilizar su
cámara digital Canon bajo la lluvia, en la playa o
en pistas de esquí. También podrá utilizarla bajo
el agua hasta una profundidad de 40 metros
(130 pies) y en ambientes húmedos y
polvorientos.
C
2
• Antes de utilizar la funda impermeable,
cerciórese de que funciona correctamente y
de que no se infiltra agua. Cierre la funda
impermeable antes de introducir la cámara y
sumérjala en agua a una profundidad de
unos 15 cm (5,9 pulgadas) durante unos tres
minutos para comprobar que no le entra
agua. Realice una comprobación similar
después de haber introducido la cámara en
la funda.
Si se infiltra agua, póngase en contacto con
el Centro de Atención al Cliente de Canon.
Y
P
O
• Canon Inc., sus sucursales y filiales, y los
distribuidores de la funda impermeable no se
harán responsables de los daños debidos a datos
corrompidos o perdidos por una utilización
incorrecta o al mal funcionamiento de la funda
impermeable, de la cámara, de la batería o de la
tarjeta de memoria que impidan la grabación de
imágenes.
• Por favor, lea atentamente la Guía del usuario de
la cámara proporcionada con la cámara.
Desembalaje
Precauciones de seguridad
La funda impermeable se envía con los
accesorios indicados a continuación. Compruebe
ahora si su paquete está completo. Si falta algo,
póngase en contacto con su proveedor Canon.
• Funda impermeable
• Correa de cuello
• Correa de muñeca
• Placa de difusión
• Grasa de silicona para la junta hermética
• Guía del usuario (esta)
Antes de utilizar la funda impermeable, lea
detenidamente estas precauciones para poder
usarla correctamente.
Las precauciones descritas a continuación
permitirán la utilización segura de la funda
impermeable y evitar riesgos y daños tanto a
usted mismo como a otras personas.
Antes de leer el resto de este manual, cerciórese
de haber comprendido bien los detalles de estas
precauciones.
• Tras utilizar la funda impermeable, asegúrese de
sacar la cámara. Si deja la funda impermeable con
la cámara dentro en un lugar expuesto a la luz
solar directa o a altas temperaturas, puede
producirse un incendio o una explosión de la
funda.
• No utilice la funda impermeable como dispositivo
de flotación personal (chaleco salvavidas).
• No utilice la correa de cuello bajo el agua. Extraiga
la correa de cuello y coloque la correa de muñeca
antes de utilizarla debajo del agua. Existe el
peligro de que la correa de cuello pudiese
enredarse y causar la estrangulación u otros
accidentes.
Productos vendidos por
separado
C
Y
P
O
• Peso de la funda impermeable Canon WW-DC1
Cuando utilice la funda impermeable para hacer
fotos debajo del agua, el lastre evitarça que la
funda flote. Consulte las especificaciones
principales (pág. 20) para obtener información
sobre el número de lastres que se recomienda
utilizar. Para obtener información sobre cómo
colocarlos, consulte la guía del usuario de los
lastres.
3
• No utilice la funda impermeable a profundidades
superiores a 40 metros (130 pies). La funda
podría funcionar mal, dañarse o provocar la
infiltración de agua.
• No presione los botones ni la palanca de la funda
impermeable con una fuerza innecesaria estando
dentro del agua. Podría deformarla y provocar
filtraciones.
• Cuando limpie la funda, no la rocíe con agua a
presión en la junta hermética. Esto podría causar
la infiltración de agua.
• No desarme ni modifique la funda impermeable.
Esto podría hacer que se infiltrase agua.
• No dañe la junta hermética, no raye sus
superficies de contacto, ni permita que se acumule
suciedad, arena, pelos, ni otros restos entre la
junta hermética y la funda. Esto podría provocar
filtraciones.
• No utilice la funda impermeable en agua con una
temperatura superior a 40 °C (104 °F). El calor
podría curvarla y provocar la infiltración de agua.
• No deje la funda impermeable expuesta a la luz
solar directa, dentro de un automóvil con
temperaturas altas, ni cerca del sistema de
calefacción. El calor podría curvarla y provocar la
C
4
infiltración de agua. Cúbrala con una toalla, por
ejemplo, si tiene que dejarla al sol.
Y
P
O
Precauciones de manejo
• No deje caer ni lance la funda impermeable.
• Utilice solamente la grasa de silicona
suministrada. La utilización de otros productos
impermeabilizantes podría dañar la resistencia de
la funda impermeable al agua. En caso de haber
aplicado por error otro producto
impermeabilizante, límpielo inmediatamente.
• Evite abrir o cerrar la funda impermeable cerca del
agua. A la hora de instalar la cámara, o cambiar la
tarjeta de memoria o la batería, elija un lugar con
poca humedad alejado del aire salino del mar.
• Evite utilizar la funda impermeable durante mucho
tiempo a gran temperatura.
• El ciclo de vida de las baterías se reducirá a bajas
temperaturas. Cuando vaya a utilizar la funda
impermeable en un lugar muy frío, manténgala en
una bolsa cuando no esté fotografiando. No se
aconseja utilizar la funda impermeable en lugares
con temperaturas inferiores al punto de
congelación.
C
• El traslado rápido de la funda impermeable entre
lugares con temperaturas altas y bajas puede
causar la condensación de humedad (gotas de
agua) en sus superficies internas. Si ocurre esto,
deje de usar la cámara inmediatamente, ya que la
condensación puede provocar un mal
funcionamiento. Extraiga la cámara de la funda
impermeable y limpie la condensación de la funda
impermeable y de la cámara con un trapo suave y
seco y espere hasta que la humedad se evapore
completamente antes de volverla a utilizar.
Y
P
O
Acerca de la infiltración de
agua
Si hay infiltración de agua en la funda
impermeable, deje inmediatamente de fotografiar.
Si utiliza la cámara en este estado, puede causar
un incendio o una descarga eléctrica. No la use en
estas condiciones.
Seque bien el interior de la funda impermeable y
la cámara. Póngase en contacto con su Centro de
atención al cliente de Canon.
5
Junta hermética
• Las sustancias extrañas (p. ej. arena, suciedad o
pelos) adheridas a la junta hermética pueden
causar una infiltración de agua. Si quedase pillado
un solo pelo o un diminuto grano de arena en la
junta hermética, podría producirse una infiltración.
Junta hermética
• Cuando retire la junta hermética de la funda
impermeable, utilice los dedos para no dañarla
(como se muestra en la Fig. 1). No clave las
uñas en ella ni utilice objetos puntiagudos ni
metálicos para retirarla.
• No tire de la junta hermética. Tirar de la junta
hermética puede hacer que ésta se estire
demasiado, lo cual podría ser la causa de que
la funda no cerrase debidamente y diera lugar
a una infiltración.
• Mientras coloca la junta hermética, no retuerza
ni empuje la junta con fuerza. Tenga extremo
cuidado al asegurar la junta hermética para
que quede uniforme alrededor de la ranura de
montaje. Compruebe la junta hermética para
cerciorarse de que funciona.
C
6
Y
P
O
Fig. 1
• Tenga cuidado de no aplicar demasiada grasa.
La aplicación de grasa en exceso a la junta
hermética puede causar una infiltración (una
gota será suficiente).
• No utilice papel ni paños para aplicar la grasa a la
junta.
• Una junta hermética dañada o rajada podría hacer
que se infiltrase agua en la funda protectora
impermeable. En caso de haberse dañado,
póngase en contacto con su Centro de atención al
cliente de Canon.
Para asegurar la hermeticidad de la funda
impermeable, se recomienda reemplazar
anualmente la junta hermética. Póngase en
contacto con su Centro de atención al cliente
de Canon.
Cuidado y mantenimiento
• Lave el exterior de la funda impermeable con
suficiente agua dulce limpia (agua corriente a
menos de 30 °C/ 86 °F, etc.) lo antes posible
después de haberla usado. En especial, se
aconseja sumergirla en agua dulce durante varias
horas después de haberla utilizado en agua
salada a fin de eliminar los depósitos de sal.
Compruebe si ha cerrado con seguridad el
cierre para evitar que se infiltre agua en la
funda.
Séquela con un trapo seco y suave después de
lavarla. Para evitar rayar la funda impermeable, no
la seque mientras quede algún resto de arena o de
polvo. Si quedan rastros de sal, las piezas
metálicas podrían oxidarse y los botones podrían
volverse más difíciles de pulsar. Frote el interior de
la funda con un paño suave y seco. No lo lave con
agua.
C
Y
P
O
7
Parte posterior
Componentes
Conmutador de modo
Parte frontal
Anillas para la correa
Palanca de zoom
Botón de
Disparador
encendido
Botón h (Flash)/
r
Cierre/
Interruptor
para soltar
el bloqueo
Placa de
difusión
Empuñadura
C
Lente
Rosca para trípode
Lente
Como la suciedad o las manchas de la lente
pueden aparecer en las fotografías, debe
mantenerla limpia frotándola ligeramente con
un paño seco y suave.
8
Botón
b (Exposición)/o
Y
P
O
Botón n (Menú)
Botón Q (Temporizador)/a
(Borrado de una sola imagen)/p
Botón l (Pantalla)
Botón mFUNC./SET (Función/ajuste)
Botón e (Macro)/u (Infinito)/q
Botón 1 (Reproducir)
Preparativos
Preparación de la cámara
1 Inserte la batería y la tarjeta de
memoria.
• Confirme los métodos de instalación de la
batería y de la tarjeta de memoria en la Guía
del usuario de la cámara suministrada con
su cámara.
• Utilice una batería adecuadamente cargada.
• Compruebe la capacidad estimada
(imágenes que se pueden grabar) de su
tarjeta de memoria y que haya suficiente
espacio de almacenamiento en la tarjeta
para grabar sus imágenes.
C
Y
P
O
9
2 Quite la correa de la cámara.
Preparación de la funda
impermeable
3
Correa
La correa de la cámara
puede quedar pillada en la
junta hermética al abrir o
cerrar la funda
impermeable si no quita la
correa antes de colocar la
cámara en la funda
impermeable. Puede causar
filtraciones.
10
C
Fije ambos extremos de la correa
de cuello a las anillas de la correa
como se muestra y ajústela a una
longitud cómoda.
Y
P
O
Cuando se
monta la
correa de
muñeca de la
funda
impermeable
que, de lo contrario, podría deteriorar la
funda impermeable.
Utilice la correa de cuello cuando lleve la
cámara en la playa. Extraiga la correa de
cuello y coloque la correa de muñeca antes de
utilizarla debajo del agua. Existe el peligro de
que la correa de cuello pudiera enredarse y
causar una estrangulación u otro accidente.
No utilice la correa de la cámara con la funda
impermeable.
4 Deslice el interruptor de
liberación del bloqueo como se
muestra y suelte el cierre para
abrir la Funda.
C
Y
P
O
• Cuando utilice productos contra
condensación que se pueden adquirir en el
mercado, la solución contra condensación
se deberá aplicar sólo a la superficie interior
de la lente usando un paño suave. Si la
solución contra condensación entra en
contacto con cualquier superficie que no sea
la cara interior de la lente, límpiela de
inmediato con un paño suave y seco, ya
11
Aplique una fina capa de grasa a toda la junta
antes de utilizar la funda impermeable a fin de
evitar la abrasión y el deterioro.
En cuanto a las precauciones de manejo de la
junta hermética, vea el apartado Junta
hermética de la página 6.
1. Retire la junta hermética.
2. Usando un bastoncillo de algodón, limpie
toda sustancia extraña (p. ej., suciedad,
arena o pelos) que pudiera haber en la
junta hermética y en la ranura de montaje
de la junta de la funda impermeable.
3. Aplique una pequeña cantidad (una gota)
de grasa en la punta del dedo.
4. Recubra uniformemente toda la superficie
de la junta hermética, teniendo cuidado de
no rayar la superficie.
5. Vuelva a colocar la junta hermética en la
ranura de montaje de la junta de la funda
impermeable.
C
12
Colocación de la cámara en la
funda impermeable
5
Inserte la cámara en la funda
protectora impermeable como se
muestra a continuación.
Y
P
O
6
Cierre la funda impermeable.
• Cerciórese de que la junta hermética y sus
superficies de contacto estén libres de
restos (p. ej., arena, suciedad o pelos).
Si quedase pillado un solo pelo o un
diminuto grano de arena en la junta
hermética, podría producirse una
infiltración.
• Cerciórese de que el cierre haya quedado
perfectamente cerrado.
C
7 Gire el conmutador de modo en el
sentido de la flecha para operar el
conmutador de modo de la
cámara.
Y
P
O
13
1
Toma de fotografías
Indicador
Botón de encendido
Palanca de zoom
Disparador
Conmutador de
modo
C
Botón h (Flash)/r
Botón n (Menú)
Botón l (Pantalla)
Botón mFUNC./SET (Función/ajuste)
Botón q
14
2
Presione el botón de encendido
para encender la cámara.
Gire el conmutador de modo al
modo deseado.
• Realice los ajustes necesarios.
• Puede ajustar el zoom con la palanca de
zoom.
Y
P
O
Ajuste del modo de disparo en S
(Bajo el agua)
Se puede conseguir una coloración más
natural bajo el agua si se ajusta el modo de
disparo en S. Este modo selecciona el
balance de blancos óptimo para la luz marina
y reduce la tonalidad de los azules.
1. Ajuste el conmutador de modo en 4.
2. Presione el botón m, después presione
los botones o o p para elegir G, y vuelva
a presionar el botón m.
3. Presione los botones o o p para elegir S,
y presione el botón m.
3 Utilice la pantalla para encuadrar
Utilización del flash
la escena. Presione el disparador
hasta la mitad de su recorrido y
espere hasta que el indicador se
encienda en verde o naranja.
Después de haberse encendido,
presione completamente el
disparador.
C
• No raye la superficie de la placa de difusión, ya
que esto podría evitar que la luz del flash se
difundiese adecuadamente.
• Fije la placa de difusión para fotografiar con
flash porque si no, los bordes de la imagen
podrían oscurecerse. Sin embargo, tenga en
cuenta que la efectividad de la placa de
difusión puede reducirse si el motivo está
demasiado cerca de la cámara.
Y
P
O
• Cerciórese de que la lente esté siempre limpia.
• Cerciórese de que sus dedos no obstruyan
ni la lente del objetivo, ni el flash, ni la placa
de difusión cuando fotografíe.
• Si la función de ahorro de energía se activa y
apaga la cámara, presione de nuevo el botón
de encendido.
Para distribuir uniformemente la luz procedente
del flash, fíjele la placa de difusión.
4 Cuando finalice, presione el botón
de encendido para apagar la
cámara.
15
Fijación de la placa de difusión
1 Enhebre el cordón a través de la
anilla tal como se muestra.
Placa de difusión
C
16
2
Inserte el borde de la placa de
difusión en la muesca de la forma
que se muestra.
Y
P
O
Extracción de la placa de difusión
Levante y extraiga la placa de difusión de la forma
que se muestra.
Reproducción
1 Presione el boton 1 (Reproducir).
Botón de encendido
C
Y
P
O
Botón 1 (Reproducir)
2 Cuando haya terminado de utilizar
la cámara, apáguela.
Después de usar la funda impermeable, retire
la cámara. Si deja la funda impermeable con
la cámara dentro expuesta al sol o en un sitio
con alta temperatura, puede causar un
incendio o hacer que la funda reviente.
17
Extracción de la cámara
1 Después de usarla, cerciórese de
secar completamente el agua de la
funda impermeable.
• Elimine cualquier suciedad, arena, pelo y
demás partículas de la funda impermeable,
y lávela con agua corriente limpia para
eliminar los depósitos de sal.
2 Deslice el interruptor de
liberación del bloqueo y suelte el
cierre para abrir la funda. Extraiga
la cámara de la funda.
C
• Tenga cuidado de que en la cámara o en el
interior de la funda impermeable no caigan
gotas de agua de su pelo o cuerpo cuando la
funda esté abierta.
• No lave el interior de la funda impermeable
con agua. Frótela con un paño suave y seco.
18
Y
P
O
Especificaciones
Almacenamiento
• Guarde la funda impermeable con cuidado,
abierta para impedir que la junta hermética se
deforme y para mantener el efecto de
impermeabilización.
• Proteja la junta hermética de polvo y arañazos
durante el almacenamiento.
• No guarde la funda impermeable en un lugar
cálido, frío o húmedo, ni cerca de substancias
como naftalina o insecticidas.
C
Capacidad de
Cumple la evaluación de
impermeabilidad: protección de IEC/JIS
equivalente a “IPX8”
Para utilizarse a una
profundidad de 40 m
(130 pies)
Impermeabilidad:
Sello, junta tórica, etc.
Materiales
principales:
Policarbonato, ABS, cristal
plano claro, EPDM, etc.
Y
P
O
Temperatura de utilización de la cámara:
Dimensiones:
De 0 a 40 °C
(de 32 a 104 °F)
131,7 x 88,1 x 67,8 mm
(5,19 x 3,47 x 2,67 pulgadas)
(excluyendo las partes
salientes)
Volumen:
Aprox. 455 cm3
(15,4 onzas fluidas (EE.UU.))
Peso:
Aprox. 295 g (10,4 onzas)
(Funda impermeable solamente*)
19
Número de lastres para la funda impermeable
vendidos aparte (WW-DC1) recomendados
para el montaje:
1 peso
* Incluida la placa de difusión
• Todos los datos indicados se basan en los niveles
de prueba de Canon
• Las especificaciones y la apariencia del producto
están sujetos a cambio sin previo aviso
C
20
Y
P
O
WP-DC33
キヤノンデジタルカメラ ウォータープルーフケース
ユーザーガイド
C
Y
P
O
初版:2009.05
CDI-M443-010
XXXXXXX
Canon Digital Camera Waterproof Case
ENGLISH
Wasserdichtes Gehäuse für Canon Digitalkamera
DEUTSCH
Canon Funda impermeable para cámara digital
ESPAÑOL
Boîtier étanche pour appareils photo numériques Canon
FRANÇAIS
Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale
ITALIANO
User Guide
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guide d’utilisation
FOR P.R.C. ONLY
进 口 商:佳能 ( 中国 ) 有限公司
进口商地址:北京市东城区金宝街 89 号金宝大厦 15 层
邮编 100005
日本制造
Guida dell’utente
© CANON INC. 2009
PRINTED IN JAPAN
IMPRIMÉ AU JAPON
日本語
中文