Xerox WorkCentre 3225 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

607E02620 Rev A
© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
, and WorkCentre
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
Xerox
®
WorkCentre
®
3215/3225
Quick Use Guide
Guide d'utilisation rapide
Xerox WorkCentre 3215/3225
Multifunction Printer
Imprimante multifonction
Italiano
Deutsch
Español
Português
Guida rapida
Kurzübersicht
Guía de uso rápido
Guia de utilização rápida
IT
DE
ES
PT
More Information
Informations supplémentaires
Ulteriori informazioni
Weitere Informationen
Más información
Mais informações
FR
IT
DE
ES
PT
EN
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
Material Safety Data Sheets
Fiches de données de sécurité
Schede sulla sicurezza dei materiali
Material-Sicherheitsdatenblätter
Fichas de datos de seguridad
Fichas de informações de segurança de produtos
químicos
EN
FR
IT
DE
ES
PT
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
Templates, tips, and tutorials
Modèles, conseils et didacticiels
Modelli, suggerimenti ed esercitazioni
Vorlagen, Tipps und Lernprogramme
Plantillas, consejos y lecciones prácticas
Modelos, dicas e tutoriais
EN
FR
IT
DE
ES
PT
www.xerox.com/office/WC3215supplies
www.xerox.com/office/WC3225supplies
Printer supplies
Consommables pour l'imprimante
Materiali di consumo della stampante
Druckerverbrauchsmaterial
Suministros de la impresora
Suprimentos da impressora
EN
FR
IT
DE
ES
PT
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
EN
• Printer drivers and utilities
• User manuals and instructions
• Online Support Assistant
• Safety specifications (in User Guide)
ES
• Utilidades y controladores de impresión
• Manuales de usuario e instrucciones
• Asistente de Ayuda en línea
• Especificaciones de seguridad (en la Guía del
usuario)
PT
• Drivers de impressão e utilitários
• Manuais e instruções do usuário
• Assistente de suporte on-line
• Especificações de segurança (no Guia do Usuário)
FR
• Pilotes d’imprimante et utilitaires
• Manuels d'utilisation et instructions
• Assistant de support en ligne
• Spécifications de sécurité (dans le Guide de
l'utilisateur)
IT
• Utilità e driver di stampa
• Manuali dell'utente e istruzioni
• Assistenza tecnica online
• Specifiche di sicurezza (nella Guida per l'utente)
DE
• Druckertreiber und Dienstprogramme
• Benutzerhandbücher und -anleitungen
• Online-Support-Assistent
• Sicherheitsspezifikationen (im Benutzerhandbuch)
2
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Contents
Sommaire
Indice generale
Inhalt
Índice
Conteúdo
Printer Basics ............................................................... 3
Présentation de l'imprimante
Nozioni di base sulla stampante
Grundlagen
Aspectos básicos de la impresión
Introdução à impressora
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Copying.........................................................................8
Copie
Copia
Kopieren
Copia
Cópia
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Printing......................................................................... 6
Impression
Stampa
Drucken
Impresión
Impressão
Printer Tour...................................................................3
Découverte de l'imprimante
Presentazione della stampante
Druckerübersicht
Recorrido por la impresora
Roteiro da impressora
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Control Panel................................................................4
Panneau de commande
Pannello di controllo
Bedienfeld
Panel de control
Painel de controle
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Supported Papers........................................................6
Papiers pris en charge
Carta supportata
Geeignetes Druckmaterial
Papeles admitidos
Papéis suportados
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Basic Printing .............................................................. 7
Impression de base
Stampa di base
Einfaches Drucken
Impresión básica
Impressão básica
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Basic Copying..............................................................8
Copie de base
Nozioni di base sulla copiatura
Einfaches Kopieren
Copia básica
Cópia básica
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning.......................................................................9
Numérisation
Scansione
Scannen
Escaneado
Digitalização
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Faxing..........................................................................14
Télécopie
Fax
Faxen
Envío de fax
Envio de fax
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Troubleshooting ........................................................16
Dépannage
Risoluzione dei problemi
Problembehandlung
Solución de problemas
Solução de problemas
Paper Jams.................................................................16
Bourrages papier
Inceppamenti della carta
Papierstaus
Atascos de papel
Atolamentos de papel
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning from a computer using Windows 7.....11
Numérisation depuis un ordinateur sous
Windows 7
Scansione da un computer con Windows 7
Scannen von einem Computer unter Windows 7
Escaneado desde una estación de trabajo con
Windows 7
Digitalização de um computador usando Windows 7
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning from a computer using Windows XP..12
Numérisation depuis un ordinateur sous
Windows XP
Scansione da un computer con Windows XP
Scannen von einem Computer unter Windows XP
Escaneado desde una estación de trabajo con
Windows XP
Digitalização de um computador usando Windows XP
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning from a computer using
Macintosh 10.5 and later.......................................13
Numérisation depuis un ordinateur Macintosh
10.5 ou version ultérieure
Scansione da un computer con Macintosh 10.5 e
versioni successive
Scannen von einem Computer unter Macintosh
10.5 oder höher
Escaneado desde una estación de trabajo con
Macintosh 10.5 y posterior
Digitalização de um computador usando
Macintosh 10.5 e posterior
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning to a Computer......................................... 10
Numérisation vers un ordinateur
Scansione su un computer
Scanausgabe an einen Computer
Escaneado a PC
Digitalização a um computador
Basic Faxing............................................................... 15
Télécopie de base
Nozioni di base sul fax
Einfaches Faxen
Envío de fax básico
Envio de fax básico
FR
IT
DE
ES
PT
EN
CentreWare Internet Services...................................5
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Xerox Easy Printer Manager......................................5
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
EN
FR
IT
DE
ES
PT
3
www.xerox.com/office/3215support
www.xerox.com/office/3225support
Printer Basics
Généralis
Jam Access
Accès aux bourrages
Accesso per inceppamento
Staubeseitigung
Acceso al atasco
Acesso ao atolamento
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Printer Tour
Découverte de l'imprimante
Presentazione della stampante
Druckerübersicht
Recorrido por la impresora
Roteiro da impressora
FR
IT
DE
ES
PT
EN
For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox
®
Supplies website
www.xerox.com/office/WC3215supplies, www.xerox.com/office/WC3225supplies.
Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web des consommables
Xerox
®
.
Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito Web per i materiali di
consumo Xerox
®
.
Bestellung von Verbrauchsmaterial beim örtlichen Händler oder über die Xerox
®
-Website
Para solicitar suministros, póngase en contacto con su distribuidor local o visite el sitio Web de Consumibles Xerox
®
.
Para solicitar suprimentos, entre em contato com o revendedor local ou visite o site de Suprimentos da Xerox
®
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Main Tray
Bac principal
Vassoio principale
Hauptbehälter
Bandeja principal
Bandeja principal
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Manual feed slot
Fente d'alimentation manuelle
Slot alimentazione manuale
Manueller Einzug
Ranura de alimentación manual
Slot de alimentação manual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scanner
Scanner
Scanner
Scanner
Escáner
Scanner
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Automatic Document Feeder (ADF)
Chargeur automatique de documents
Alimentatore automatico documenti
Automatischer Vorlageneinzug
Alimentador automático de documentos
Alimentador automático de documentos
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Exit Tray
Bac de sortie
Vassoio di ricezione
Ausgabefach
Bandeja de salida
Bandeja de saída
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Toner Cartridge
Cartouche de toner
Cartuccia toner
Tonerkartusche
Cartucho de tóner
Cartucho de toner
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Drum Cartridge
Module photorécepteur
Cartuccia fotoricettore
Trommeleinheit
Cartucho del tambor
Cartucho do tambor
EN
FR
IT
DE
ES
PT
4
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Printer Basics
Généralis
Arrow buttons scroll up, down, forward, and back through the menus
Boutons fléchés pour parcourir les menus vers le haut, le bas, l'avant et l'arrière
Pulsanti freccia per scorrere verso l'alto, il basso nonché avanti e indietro nei menu
Steuerung durch die Menüs mit den Pfeiltasten (Nach oben/unten bzw. Vor/Zurück)
Botones de flecha para desplazamiento arriba, abajo, avanzar y retroceder por los menús.
Os botões de seta rolam para cima, para baixo, para avançar e para voltar pelos menus
EN
FR
IT
DE
ES
PT
OK button accepts the menu selection
Bouton OK pour valider la sélection du menu
Pulsante OK per accettare la selezione di menu
Taste "OK" zur Auswahl der Menüoption
Botón OK para aceptar opciones de menú seleccionadas.
O botão OK aceita a seleção do menu
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Back/Return button goes up one level in the menu
Bouton Arrière/Retour pour remonter d'un niveau dans le menu
Pulsante Indietro/Ritorno per passare al livello superiore del menu
Rücktaste zum Aufrufen der vorherigen Menüebene
Botón Atrás para subir un nivel en el menú.
O botão Voltar/Retornar sobe um nível no menu
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Clear a character
Effacer un caractère
Cancella un carattere
Löschen von Zeichen
Borrar un carácter
Limpar um caractere
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Access the address book
Accéder au carnet d'adresses
Accede alla rubrica indirizzi
Zugriff auf das Adressbuch
Acceder a la libreta de direcciones
Acessar o catálogo de endereços
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Cancel the current job
Annuler le travail en cours
Annulla il lavoro corrente
Abbrechen des laufenden Auftrags
Cancelar el trabajo actual
Cancelar o trabalho atual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select copy, scan, or fax
Sélectionner copie, numérisation ou fax
Seleziona copia, scansione o fax
Auswahl von Kopier-, Scan- oder Faxbetrieb
Seleccione Copia, Escaneado o Fax.
Selecionar cópia, digitalização ou fax
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Enter the system menus
Accéder au menu Système
Accede ai menu di sistema
Anzeige der Systemmenüs
Acceda a los menús del sistema.
Acessar os menus do sistema
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Enter the feature menus
Accéder au menu Fonctions
Accede ai menu funzione
Anzeige der Funktionsmenüs
Acceda a los menús de funciones.
Acessar os menus de função
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select scan to email
Sélectionner numérisation courriel
Seleziona Dig su e-mail
Auswahl der Scanausgabe als E-Mail
Seleccione digitalizar a correo electrónico.
Selecionar Digitalizar para Email
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Power On, Off
Mise sous/hors tension
Accensione/spegnimento
Betrieb Ein/Aus
Encender/Apagar
Ligar/Desligar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Start a copy, scan, fax, or print job
Démarrer copie, numérisation, fax ou impression
Avvia un lavoro di copia, scansione, fax o stampa
Starten eines Kopier-, Scan-, Fax- oder Druckauftrags
Iniciar trabajo de copia, escaneado, fax o impresión
Iniciar um trabalho de cópia, digitalização, fax ou impressão
Power Saver on, off
Activer/Désactiver Economie d'énergie
Risparmio energetico (Sì/No)
Energiesparbetrieb Ein/Aus
Ahorro de energía sí/no
Economia de energia ligado/desligado
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Manual dial
Composition manuelle
Selezione manuale
Manuelle Wahl
Marcación manual
Discagem manual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Redial a fax, or enter a pause
Recomposer un n° de fax ou insérer une pause
Ricompone un numero fax o inserisce una pausa
Faxwählwiederholung oder Pause
Volver a marcar un número de fax o insertar una pausa
Rediscar um nº de fax ou inserir uma pausa
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Clear all changed settings
Annuler tous les paramètres
modifiés
Annulla tutte le impostazioni
modificate
Löschen aller geänderten
Einstellungen
Cancelar todas las opciones
modificadas
Limpar todas as configurações
alteradas
EN
FR
IT
DE
ES
PT
5
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Printer Basics
Généralis
Ethernet
Wi-Fi
Ethernet
USB
Wi-Fi
FR
Les Services Internet CentreWare vous permettent d'accéder aux détails de la configuration de l'imprimante,
à l'état du papier et des consommables, à l'état des travaux et aux fonctions de diagnostic via un réseau
TCP/IP. Vous pouvez aussi y gérer les carnets d'adresses fax, électroniques et de numérisation réseau. Pour
vous connecter, tapez l'adresse IP de l'imprimante dans le navigateur Web de votre ordinateur. L'adresse IP
est disponible sur la page de configuration.
IT
CentreWare Internet Services consente di accedere ai dettagli di configurazione della stampante, alle
informazioni sulla carta e sullo stato dei materiali di consumo e alle funzioni di diagnostica su una rete TCP/IP.
È anche possibile gestire rubriche indirizzi fax, e-mail e scansione di rete. Per connettersi, digitare l'indirizzo IP
della stampante nel browser Web del computer. L'indirizzo IP è disponibile nella pagina di configurazione.
DE
CentreWare Internet Services dient zum Zugriff auf die Druckerkonfiguration, den Material- und
Verbrauchsmaterial- sowie den Auftragsstatus und bietet Diagnosefunktionen über ein TCP/IP-Netzwerk.
Außerdem können die Adressbücher für Fax-, E-Mail- und Netzwerkscanbetrieb verwaltet werden. Zur
Verbindung die IP-Adresse des Druckers im Browser des Computers eingeben. Die IP-Adresse über die
Konfigurationsseite ermitteln.
ES
CentreWare Internet Services permite acceder a la configuración de la impresora, al estado de los suministros
y papel, al estado del trabajo y a las funciones de diagnóstico a través de la red TCP/IP. También permite
administrar las libretas de direcciones de escaneado de red, correo electrónico y fax. Para conectarse,
introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador web del PC. La dirección IP está disponible en la
página Configuración.
PT
Com o CentreWare Internet Services você tem acesso a detalhes de configuração da impressora, status de
papéis e suprimentos e funções de diagnóstico através da rede TCP/IP. É possível também gerenciar fax, email
e catálogos de endereços de digitalização em rede. Para se conectar, digite o endereço IP da impressora no
navegador da Web do computador. O endereço IP está disponível na página Configuração.
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer configuration details, paper and supplies status,
job status, and diagnostic functions over a TCP/IP network. You can also manage fax, email, and network
scanning address books. To connect, type the printer's IP address in your computer's web browser. The IP
address is available on the Configuration page.
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Português
Русский
FR
Vous pouvez accéder aux paramètres de l'imprimante et aux fonctions de maintenance et de diagnostic ainsi
qu'au Guide de l'utilisateur à l'aide de Xerox Easy Printer Manager. Vous pouvez aussi numériser depuis
l'imprimante vers votre ordinateur. Vous trouverez Xerox Easy Printer Manager sous Démarrer > Tous les
programmes > Imprimantes Xerox dans Windows ou dans le Dock sous Mac OSX.
IT
È possibile accedere a impostazioni stampante, manutenzione, funzioni diagnostica e alla Guida per l'utente
utilizzando Xerox Easy Printer Manager. È anche possibile eseguire la scansione dalla stampante nel computer.
Xerox Easy Printer Manager è disponibile in Start > Tutti i programmi > Stampanti Xerox in Windows, o sul
Dock in Mac OSX.
DE
Über Xerox Easy Printer Manager können Druckereinstellungen, Wartungs- und Diagnosefunktionen sowie das
Benutzerhandbuch aufgerufen werden. Zudem können Scans vom Drucker an den Computer gesendet werden.
Der Zugang zu Xerox Easy Printer Manager erfolgt über Start > Alle Programme > Xerox-Drucker (unter
Windows) bzw. im Dock (Mac OSX).
ES
Para acceder a las funciones de diagnósticos, mantenimiento, opciones y la Guía de usuario de la impresora,
utilice Xerox Easy Printer Manager. También puede escanear de la impresora al PC. Puede encontrar Xerox Easy
Printer Manager en Inicio > Todos los programas > Xerox Printers en Windows, o en el Dock en Mac OSX.
PT
Você pode acessar as configurações da impressora, manutenção, recursos de diagnóstico e o Guia do Usuário
usando o Xerox Easy Printer Manager. Você também pode digitalizar da impressora para o seu computador. No
Windows, o Xerox Easy Printer Manager se encontra em Iniciar > Todos os programas > Impressoras Xerox, ou
no dock em Mac OSX.
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
Xerox Easy Printer Manager
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
You can access printer settings, maintenance, diagnostic features, and the User Guide using the Xerox Easy
Printer Manager. You can also scan from the printer to your computer. You can find the Xerox Easy Printer
Manager in Start > All Programs > Xerox Printers in Windows, or on the dock in Mac OSX.
6
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Printing
Impression
Windows
Macintosh
71–85 g/m
2
(20–24 lb. Bond)
164–220 g/m
2
(60–80 lb. Cover)
86–120 g/m
2
(24–32 lb. Bond)
60–70 g/m
2
(16–20 lb. Bond)
121–163 g/m
2
(32 lb. Bond–60 lb. cover)
60–163 g/m
2
(16 lb. Bond–60 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
Oficio............................8.5 x 13.5 in.
Postcard.......................4.0 x 6.0 in.
A4..................................210 x 297 mm
A5..................................148 x 210 mm
A6..................................105 x 148 mm
B5 ISO..........................176 x 250 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
1
60–220 g/m
2
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
Oficio............................8.5 x 13.5 in.
Postcard.......................4.0 x 6.0 in.
A4..................................210 x 297 mm
A5..................................148 x 210 mm
A6..................................105 x 148 mm
B5 ISO..........................176 x 250 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
Monarch......................3.9 x 7.5 in.
Commercial #10........4.1 x 9.5 in.
DL ..................................110 x 220 mm
C5 ..................................162 x 229 mm
C6 ..................................114 x 162 mm
2
1
22
WW
LL
W: 105–216 mm (4.1–8.5 in.)
L: 127–356 mm (5–14 inches)
WW
LL
W: 76–216 mm (3–8.5 in.)
L: 127–356 mm (5–14 inches)
1 2
110 v 220 v
Letter A4
Legal
Folio
Oficio
1
2
WorkCentre 3225
When loading paper: confirm or select the correct type and size on the control panel
Lors du chargement du papier : sélectionnez le type et le format corrects sur le panneau de commande
Quando si carica la carta: confermare o selezionare il tipo e il formato corretti sul pannello di controllo
Beim Einlegen von Papier Materialformat und -art am Bedienpult bestätigen oder auswählen.
Al colocar papel: confirme o seleccione el tipo y tamaño adecuados en el panel de control.
Ao colocar papel: confirme ou selecione o tipo e tamanho adequados no painel de controle
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select printing options in the Xerox
®
print driver
Sélectionnez les options d'impression dans le pilote d'imprimante Xerox
®
Selezionare le opzioni di stampa nel driver di stampa Xerox
®
Auswahl der Druckoptionen im Xerox
®
-Druckertreiber
Seleccione opciones de impresión en el controlador de impresión de Xerox
®
.
Selecione as opções de impressão no driver de impressão Xerox
®
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Plain
Standard
Normale
Normalpapier
Normal
Comum
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Thick
Épais
Spessa
Dick
Grueso
Grosso
Cardstock
Papier cartonné
Cartoncino
Karton
Tarjetas
Cartão
Thin
Fin
Sottile
Dünn
Fino
Fino
Thicker
Plus épais
Più spessa
Dicker
Más grueso
Mais grosso
Supported Papers
Papiers pris en charge
Carta supportata
Geeignetes Druckmaterial
Papeles admitidos
Papéis suportados
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Custom
Personnalisé
Personalizzato
Benutzerdefiniert
Personalizado
Personalizado
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Custom
Personnalisé
Personalizzato
Benutzerdefiniert
Personalizado
Personalizado
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
7
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Printing
Impression
1
2
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
Oficio............................8.5 x 13.5 in.
A4..................................210 x 297 mm
Windows
Macintosh
1 2
3 4
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select paper size and type in the print driver.
Sélectionnez le format et le type du papier dans le pilote d'imprimante.
Selezionare il tipo e il formato carta nel driver di stampa.
Materialformat und -art im Druckertreiber auswählen.
Seleccione tamaño y tipo de papel en el controlador de impresión.
Selecione o tipo e tamanho do papel no driver de impressão.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Basic Printing
Impression de base
Stampa di base
Einfaches Drucken
Impresión básica
Impressão básica
8
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Copying
Copie
1
2 3
4
5
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)
Y
X
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Load the original
Chargez l'original
Caricare l'originale
Vorlagen einlegen
Coloque el original.
Coloque o original
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Copy button
Appuyez sur le bouton Copier
Premere il pulsante Copia
Taste Kopieren drücken
Pulse el botón Copiar
Pressione o botão Copiar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select the number of copies
Sélectionnez le nombre de copies.
Selezionare il numero di copie
Auflage auswählen
Seleccione el número de copias
Selecione o número de cópias
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Navigate the menus to select copying options
Naviguez dans les menus pour sélectionner les
options de copie
Esplorare i menu per selezionare le opzioni di
copia
Kopieroptionen über die Menüs einstellen
Navegue por los menús para seleccionar las
opciones de copia.
Navegue pelos menus para selecionar as opções
de cópia
EN
FR
IT
DE
ES
PT
See: User Guide > Copy
Voir : Guide de l'utilisateur > Copie
Vedere: Guida per l'utente > Copia
Siehe: Benutzerhandbuch > Kopieren
Consulte: Guía del usuario > Copia.
Consulte: Guia do Usuário > Cópia
Basic Copying
Copie de base
Nozioni di base sulla copiatura
Einfaches Kopieren
Copia básica
Cópia básica
FR
IT
DE
ES
PT
EN
The Clear All button restores default settings.
Le bouton Tout effacer restaure les paramètres
par défaut.
Il pulsante Cancella tutto ripristina le
impostazioni predefinite.
Über die Taste "Alles löschen" werden die
Standardeinstellungen wiederhergestellt.
El botón Borrar todos restaura las opciones
prefijadas.
O botão Limpar tudo restaura as configurações
padrão.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Start button
Appuyez sur le bouton Démarrer
Premere il pulsante Avvio
Taste Start drücken
Pulse el botón Comenzar.
Pressione o botão Iniciar
www.xerox.com/office/WC3215docs
www.xerox.com/office/WC3225docs
9
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Scanning
Nurisation
Ethernet
USB
Wi-Fi
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)
Y
X
Scanning
Numérisation
Scansione
Scannen
Escaneado
Digitalização
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Loading the original
Chargement de l'original
Caricamento dell'originale
Einlegen der Vorlagen
Colocación del original
Colocação do original
EN
FR
IT
DE
ES
PT
www.xerox.com/office/WC3215docs
www.xerox.com/office/WC3225docs
When connected with USB, Ethernet, or Wi-Fi you can send scanned files from the printer control panel to a
connected computer. You can also scan from a connected computer. To set up scanning for your connection,
see the User Guide > Installation and Setup > Scan to PC Setup.
Avec une connexion USB, Ethernet ou Wi-Fi, vous pouvez envoyer des fichiers numérisés depuis le panneau de
commande de l'imprimante vers un ordinateur connecté. Vous pouvez aussi numériser depuis un ordinateur
connecté. Pour configurer la numérisation pour votre connexion, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et
configuration > Configuration de la numérisation vers un PC.
Quando si è connessi tramite USB, Ethernet o Wi-Fi è possibile inviare i file scansiti dal pannello comandi della
stampante a un computer collegato. È anche possibile eseguire la scansione da un computer collegato. Per
impostare la scansione per la connessione, vedere Guida per l'utente > Installazione e impostazione >
Impostazione Scansione su PC.
Bei USB-, Ethernet- oder WiFi-Anschluss können die Scandateien direkt vom Drucker an einen
angeschlossenen Computer gesendet werden. Die Scansteuerung kann auch über einen angeschlossenen
Computer erfolgen. Zum Einrichten der Scanfunktion siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung
> Einrichten der Scanausgabe an PC.
IT
FR
EN
DE
Si está conectado mediante USB, Ethernet o Wi-Fi, puede enviar archivos escaneados desde el panel de
control de la impresora a un PC conectado. También puede escanear desde un PC conectado. Para configurar
el escaneado para su conexión, consulte la Guía de usuario > Instalación y configuración >Configuración de
Scan to PC.
ES
Quando conectado com USB, Ethernet ou Wi-Fi, você pode enviar arquivos digitalizados do painel de controle
da impressora ao computador conectado. É possível também digitalizar de um computador conectado. Para
configurar a digitalização para a sua conexão, consulte o Guia do Usuário > Instalação e Configuração >
Configuração de Digitalização para PC.
PT
10
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Scanning
Nurisation
1
2
6
Wi-Fi
Ethernet
3
5
4
USB
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Scan button
Appuyez sur le bouton Numériser
Premere il pulsante Scansione
Taste Scannen drücken
Pulse el botón Escanear
Pressione o botão Digitalizar.
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select Scan to PC, then press OK
Sélectionnez Numérisation vers un PC, puis appuyez
sur OK
Selezionare Digit. su PC, quindi premere OK
An PC scannen auswählen, dann OK drücken
Seleccione Scan to PC y pulse OK.
Selecione Digitalizar para PC e pressione OK
IT
DE
FR
ES
PT
EN
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Scroll to select a destination, then press OK
Faites défiler pour sélectionner une destination,
puis appuyez sur OK
Scorrere per selezionare una destinazione, quindi
premere OK
Ausgabeziel ansteuern, dann OK drücken
Desplácese para seleccionar un destino y pulse OK.
Role para selecionar um destino e pressione OK
Scroll to select a profile if desired, then press OK
Faites défiler pour sélectionner un profil si
nécessaire, puis appuyez sur OK
Scorrere per selezionare il profilo desiderato, quindi
premere OK
Falls gewünscht, ein Profil auswählen, dann OK
drücken
Desplácese para seleccionar el perfil deseado y
pulse OK.
Role para selecionar um perfil, se desejar, e
pressione OK
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Start button
Appuyez sur le bouton Démarrer
Premere il pulsante Avvio
Taste Start drücken
Pulse el botón Comenzar.
Pressione o botão Iniciar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Navigate the menus to select scanning options
Naviguez dans les menus pour sélectionner les options
de numérisation
Esplorare i menu per selezionare le opzioni di scansione
Scanoptionen über die Menüs einstellen
Navegue por los menús para seleccionar las opciones
de escaneado.
Navegue pelos menus para selecionar opções de
digitalização
Scanning to a Computer
Numérisation vers un ordinateur
Scansione su un computer
Scanausgabe an einen Computer
Escaneado a PC
Digitalização a um computador
FR
IT
DE
ES
PT
EN
The Clear All button restores default settings.
Le bouton Tout effacer restaure les paramètres
par défaut.
Il pulsante Cancella tutto ripristina le
impostazioni predefinite.
Über die Taste "Alles löschen" werden die
Standardeinstellungen wiederhergestellt.
El botón Borrar todos restaura las opciones
prefijadas.
O botão Limpar tudo restaura as configurações
padrão.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
11
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Scanning
Nurisation
1 2 3 4
3.1
3.2
USB
Scanning from a Computer using Windows 7
Numérisation depuis un ordinateur sous Windows 7
Scansione da un computer con Windows 7
Scannen von einem Computer unter Windows 7
Escaneado desde una estación de trabajo con Windows 7
Digitalização de um computador usando Windows 7
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Launch Windows Fax and Scan application,
then click New Scan
Lancez l'application Télécopie et numérisation
Windows et cliquez sur Nouvelle numérisation
Avviare l'applicazione Fax e scanner di Windows,
quindi fare clic su Nuova digitalizzazione
Die Anwendung „Windows-Fax und -Scan“ starten
und auf Neuer Scan klicken.
Inicie la aplicación Fax y Escáner de Windows y haga
clic en Nueva digitalización.
Inicie o aplicativo Fax e Scanner do Windows e clique
em Nova digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Preview, and confirm or change settings
Cliquez sur Aperçu et confirmez ou modifiez les
paramètres
Fare clic su Anteprima e confermare le impostazioni
oppure cambiarle
Auf Vorschau klicken und Einstellungen bestätigen
oder ändern
Haga clic en Vista previa y confirme o cambie las
opciones
Clique em Visualizar e confirme ou altere as
configurações
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Confirm the scanner
Confirmez le scanner à utiliser
Confermare lo scanner
Scangerät bestätigen
Confirme el escáner
Confirme o scanner
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Scan
Cliquez sur Numériser
Fare clic su Digitalizza
Auf Scannen klicken
Haga clic en Digitalizar
Clique em Digitalizar
FR
IT
DE
ES
PT
EN
12
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Scanning
Nurisation
1 2 3 4
3.1
3.2
USB
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Launch the scan application (import method
can vary)
Lancez l'application de numérisation (la méthode
d'importation peut varier)
Avviare l'applicazione di scansione (il metodo di
importazione varia)
Die Scananwendung starten (je nach Konfiguration
verschieden)
Inicie la aplicación de escaneado (el método de
importación puede variar).
Abra o aplicativo de digitalização (o método de
importação pode variar)
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select the scan settings
Sélectionnez les paramètres de numérisation
Selezionare le impostazioni di scansione
Scaneinstellungen auswählen
Seleccione las opciones de escaneado.
Selecione as configurações de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Preview and select the scan area
Cliquez sur Apeu et lectionnez la zone de nurisation
Fare clic su Anteprima, quindi selezionare l'area di
scansione
Auf Vorschau klicken und Scanbereich auswählen
Haga clic en Vista previa, y seleccione el área de
escaneado
Clique em Visualizar e selecione a área de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Scan
Cliquez sur Numériser
Fare clic su Digitalizza
Auf Scannen klicken
Haga clic en Digitalizar
Clique em Digitalizar
Scanning from a Computer using Windows XP
Numérisation depuis un ordinateur sous Windows XP
Scansione da un computer con Windows XP
Scannen von einem Computer unter Windows XP
Escaneado desde una estación de trabajo con Windows XP
Digitalização de um computador usando Windows XP
FR
IT
DE
ES
PT
EN
13
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Scanning
Nurisation
1 2 3 4
2.1
2.2
USB
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Overview, and select the scan area
Cliquez sur Aperçu etlectionnez la zone de
numérisation
Fare clic su Panoramica, quindi selezionare l'area di
scansione
Auf Übersicht klicken und den Scanbereich festlegen
Haga clic en Visión general y seleccione el área de
escaneado.
Clique em Visão geral e selecione a área de
digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Confirm or change other scan settings
Confirmez ou modifiez les autres paramètres de
numérisation
Confermare le altre impostazioni di scansione oppure
cambiarle
Die anderen Scaneinstellungen bestätigen oder ändern
Confirme o cambie las demás opciones de escaneado
Confirme ou altere outras configurações de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Launch Image Capture application
Lancez l'application Capture d'images
Avviare l'applicazione Acquisizione Immagine
Die Anwendung "Digitale Bilder" starten
Inicie la aplicación Captura de Imagen.
Abra o aplicativo Captura de imagem
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Scan
Cliquez sur Numériser
Fare clic su Scansione
Auf Scannen klicken
Haga clic en Digitalizar.
Clique em Digitalizar
Scanning from a Computer using Macintosh 10.5 and later
Numérisation depuis un ordinateur Macintosh 10.5 ou version ultérieure
Scansione da un computer con Macintosh 10.5 e versioni successive
Scannen von einem Computer unter Macintosh 10.5 oder höher
Escaneado desde una estación de trabajo con Macintosh 10.5 y posterior
Digitalização de um computador usando Macintosh 10.5 e posterior
FR
IT
DE
ES
PT
EN
14
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Faxing
Télécopie
60–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)
Y
X
Vous pouvez entrer les numéros de fax manuellement ou les mémoriser dans un carnet d'adresses. Pour
configurer un carnet d'adresses, voir le Guide de l'utilisateur > Carnet d'adresses.
Vous pouvez envoyer un fax directement depuis un ordinateur. Voir le Guide de l'utilisateur > Fax > Fax
depuis un PC.
Pour configurer la télécopie, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration > Configuration de la
télécopie.
FR
È possibile immettere i numeri fax manualmente o memorizzarli in una rubrica indirizzi. Per impostare una
rubrica indirizzi, vedere Guida per l'utente > Rubrica indirizzi.
È possibile inviare un fax direttamente da un computer. Vedere Guida per l'utente > Fax > Fax da PC.
Per impostare il fax, vedere Guida per l'utente > Installazione e impostazione > Impostazione fax.
IT
DE
Die Faxnummern können entweder manuell eingegeben oder im Adressbuch gespeichert werden. Zur
Einrichtung des Adressbuchs siehe Benutzerhandbuch > Adressbuch.
Faxnachrichten können direkt vom Computer gesendet werden. Siehe Benutzerhandbuch > Fax > Fax vom PC.
Zum Einrichten der Faxfunktion siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung > Fax-Setup.
ES
Los números de fax se pueden introducir manualmente o pueden guardarse en la libreta de direcciones. Para
configurar una libreta de direcciones, consulte la Guía del usuario > Libreta de direcciones.
Un fax se puede enviar directamente desde el PC. Consulte Guía del usuario > Fax > Envío de faxes desde el
equipo.
Para configurar un fax, consulte la Guía de usuario > Instalación y configuración > Configuración de fax.
PT
Você pode inserir números de fax manualmente ou armazená-los em um catálogo de endereços. Para
configurar um catálogo de endereços, consulte o Guia do Usuário > Catálogo de endereços.
Você pode enviar um fax diretamente do computador. Consulte o Guia do Usuário > Fax > Fax do PC.
Para configurar um fax, consulte o Guia do Usuário > Instalação e Configuração > Configuração de Fax.
Faxing
Télécopie
Fax
Faxen
Envío de fax
Envio de fax
FR
IT
DE
ES
PT
EN
EN
You can enter fax numbers manually or store them in an address book. To set up an address book see the User
Guide > Address Book.
You can send a fax directly from a computer. See the User Guide > Fax > Fax from PC.
To set up fax, see the User Guide > Installation and Setup > Fax Setup.
Loading the original
Chargement de l'original
Caricamento dell'originale
Einlegen der Vorlagen
Colocación del original
Colocação do original
EN
FR
IT
DE
ES
PT
www.xerox.com/office/WC3215docs
www.xerox.com/office/WC3225docs
15
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Faxing
Télécopie
2 3 4
1
5
IT
DE
FR
ES
PT
EN
IT
DE
FR
ES
PT
EN
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Enter a Fax number
Entrez un numéro de fax
Inserire un numero fax
Faxnummer eingeben
Introduzca un número de fax.
Insira um número de fax
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Fax button
Appuyez sur le bouton Fax
Premere il pulsante Fax
Taste Fax drücken
Pulse el botón Fax
Pressione o botão Fax
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Basic Faxing
Télécopie de base
Nozioni di base sul fax
Einfaches Faxen
Envío de fax básico
Envio de fax básico
FR
IT
DE
ES
PT
EN
The Clear button clears characters.
Le bouton Effacer efface les caractères.
Il pulsante Cancella consente di cancellare
caratteri.
Zum Löschen von Zeichen die Taste "Löschen"
drücken.
El botón Borrar borra caracteres.
O botão Limpar limpa os caracteres.
The Clear All button restores default settings.
Le bouton Tout effacer restaure les paramètres
par défaut.
Il pulsante Cancella tutto ripristina le
impostazioni predefinite.
Über die Taste "Alles löschen" werden die
Standardeinstellungen wiederhergestellt.
El botón Borrar todos restaura las opciones
prefijadas.
O botão Limpar tudo restaura as configurações
padrão.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Menu button to change settings if desired
Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les
paramètres le cas échéant
Premere il pulsante Menu per modificare le
impostazioni, se necessario
Die Einstellungen ggf. über die Taste Menü ändern
Pulse el botón Menú para cambiar las opciones, si lo
desea.
Pressione o botão Menu para alterar as configurações,
se desejar
Press OK, then the Back/Return button
Appuyez sur OK, puis sur Arrière/Retour
Premere OK, quindi il pulsante Indietro/Ritorno
Taste OK, dann Rücktaste drücken
Pulse OK y el botón Atrás.
Pressione OK e, em seguida, o botão Voltar/Retornar
Press the Start button
Appuyez sur le bouton Démarrer
Premere il pulsante Avvio
Taste Start drücken
Pulse el botón Comenzar.
Pressione o botão Iniciar
16
www.xerox.com/office/WC3215support
www.xerox.com/office/WC3225support
Troubleshoot ing
Dép annage
21 3
21 4 53
21
4
3
5.1
5.2
Paper Jams
Bourrages papier
Inceppamenti della carta
Papierstaus
Atascos de papel
Atolamentos de papel
FR
IT
DE
ES
PT
EN
EN
FR
IT
DE
ES
PT
See: User Guide > Troubleshooting
Voir : Guide de l'utilisateur > Dépannage
Vedere: Guida per l'utente > Risoluzione dei
problemi
Siehe: Benutzerhandbuch > Problembehandlung
Consulte Guía del usuario > Solución de
problemas
Consulte: Guia do Usuário > Solução de
problemas
www.xerox.com/office/WC3215docs
www.xerox.com/office/WC3225docs

Transcripción de documentos

EN FR IT DE ES PT More Information Informations supplémentaires Ulteriori informazioni Weitere Informationen Más información Mais informações www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support EN • Printer drivers and utilities • User manuals and instructions • Online Support Assistant • Safety specifications (in User Guide) FR • Pilotes d’imprimante et utilitaires • Manuels d'utilisation et instructions • Assistant de support en ligne • Spécifications de sécurité (dans le Guide de l'utilisateur) IT • Utilità e driver di stampa • Manuali dell'utente e istruzioni • Assistenza tecnica online • Specifiche di sicurezza (nella Guida per l'utente) Xerox WorkCentre 3215/3225 Multifunction Printer Imprimante multifonction www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/ businessresourcecenter EN FR IT DE ES • Druckertreiber und Dienstprogramme • Benutzerhandbücher und -anleitungen • Online-Support-Assistent • Sicherheitsspezifikationen (im Benutzerhandbuch) • Utilidades y controladores de impresión • Manuales de usuario e instrucciones • Asistente de Ayuda en línea • Especificaciones de seguridad (en la Guía del usuario) DE ES PT • Drivers de impressão e utilitários • Manuais e instruções do usuário • Assistente de suporte on-line • Especificações de segurança (no Guia do Usuário) Templates, tips, and tutorials Modèles, conseils et didacticiels Modelli, suggerimenti ed esercitazioni Vorlagen, Tipps und Lernprogramme Plantillas, consejos y lecciones prácticas Modelos, dicas e tutoriais www.xerox.com/office/WC3215supplies www.xerox.com/office/WC3225supplies EN FR PT Material Safety Data Sheets Fiches de données de sécurité Schede sulla sicurezza dei materiali Material-Sicherheitsdatenblätter Fichas de datos de seguridad Fichas de informações de segurança de produtos químicos IT DE ES PT 607E02620 Rev A © 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox®, Xerox and Design®, and WorkCentre® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. Printer supplies Consommables pour l'imprimante Materiali di consumo della stampante Druckerverbrauchsmaterial Suministros de la impresora Suprimentos da impressora Xerox WorkCentre 3215/3225 Quick Use Guide Guide d'utilisation rapide ® IT DE ES PT Italiano Deutsch Español Português Guida rapida Kurzübersicht Guía de uso rápido Guia de utilização rápida ® EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Contents Sommaire Indice generale Inhalt Índice Conteúdo Printer Basics ............................................................... 3 Présentation de l'imprimante Nozioni di base sulla stampante Grundlagen Aspectos básicos de la impresión Introdução à impressora EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Printing ......................................................................... 6 Impression Stampa Drucken Impresión Impressão Printer Tour...................................................................3 Découverte de l'imprimante Presentazione della stampante Druckerübersicht Recorrido por la impresora Roteiro da impressora EN Control Panel................................................................4 Panneau de commande Pannello di controllo Bedienfeld Panel de control Painel de controle EN Xerox Easy Printer Manager......................................5 Xerox Easy Printer Manager Xerox Easy Printer Manager Xerox Easy Printer Manager Xerox Easy Printer Manager Xerox Easy Printer Manager CentreWare Internet Services...................................5 CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services FR IT DE ES PT FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT FR IT DE ES PT FR IT DE ES PT Scanning.......................................................................9 Numérisation Scansione Scannen Escaneado Digitalização Supported Papers ........................................................6 Papiers pris en charge Carta supportata Geeignetes Druckmaterial Papeles admitidos Papéis suportados EN Basic Printing .............................................................. 7 Impression de base Stampa di base Einfaches Drucken Impresión básica Impressão básica EN Copying.........................................................................8 Copie Copia Kopieren Copia Cópia EN EN Basic Copying .............................................................. 8 Copie de base Nozioni di base sulla copiatura Einfaches Kopieren Copia básica Cópia básica FR IT DE ES PT FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support EN FR IT DE ES PT Scanning to a Computer......................................... 10 Numérisation vers un ordinateur Scansione su un computer Scanausgabe an einen Computer Escaneado a PC Digitalização a um computador Scanning from a computer using Windows 7..... 11 Numérisation depuis un ordinateur sous Windows 7 Scansione da un computer con Windows 7 Scannen von einem Computer unter Windows 7 Escaneado desde una estación de trabajo con Windows 7 Digitalização de um computador usando Windows 7 Scanning from a computer using Windows XP.. 12 Numérisation depuis un ordinateur sous Windows XP Scansione da un computer con Windows XP Scannen von einem Computer unter Windows XP Escaneado desde una estación de trabajo con Windows XP Digitalização de um computador usando Windows XP Faxing..........................................................................14 Télécopie Fax Faxen Envío de fax Envio de fax EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Basic Faxing............................................................... 15 Télécopie de base Nozioni di base sul fax Einfaches Faxen Envío de fax básico Envio de fax básico Troubleshooting ........................................................16 Dépannage Risoluzione dei problemi Problembehandlung Solución de problemas Solução de problemas EN FR IT DE ES PT Paper Jams................................................................. 16 Bourrages papier Inceppamenti della carta Papierstaus Atascos de papel Atolamentos de papel Scanning from a computer using Macintosh 10.5 and later....................................... 13 Numérisation depuis un ordinateur Macintosh 10.5 ou version ultérieure Scansione da un computer con Macintosh 10.5 e versioni successive Scannen von einem Computer unter Macintosh 10.5 oder höher Escaneado desde una estación de trabajo con Macintosh 10.5 y posterior Digitalização de um computador usando Macintosh 10.5 e posterior 2 FR IT DE ES PT Printer Tour Découverte de l'imprimante Presentazione della stampante Druckerübersicht Recorrido por la impresora Roteiro da impressora EN FR IT DE EN FR IT DE EN FR IT DE ES PT Manual feed slot Fente d'alimentation manuelle Slot alimentazione manuale Manueller Einzug Ranura de alimentación manual Slot de alimentação manual ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Main Tray Bac principal Vassoio principale Hauptbehälter Bandeja principal Bandeja principal Automatic Document Feeder (ADF) Chargeur automatique de documents Alimentatore automatico documenti Automatischer Vorlageneinzug Alimentador automático de documentos Alimentador automático de documentos ES PT Jam Access Accès aux bourrages Accesso per inceppamento Staubeseitigung Acceso al atasco Acesso ao atolamento Exit Tray Bac de sortie Vassoio di ricezione Ausgabefach Bandeja de salida Bandeja de saída EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Scanner Scanner Scanner Scanner Escáner Scanner EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/3215support www.xerox.com/office/3225support Printer Basics Généralités EN Toner Cartridge Cartouche de toner Cartuccia toner Tonerkartusche Cartucho de tóner Cartucho de toner EN FR IT DE ES PT Drum Cartridge Module photorécepteur Cartuccia fotoricettore Trommeleinheit Cartucho del tambor Cartucho do tambor For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox® Supplies website www.xerox.com/office/WC3215supplies, www.xerox.com/office/WC3225supplies. Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web des consommables Xerox®. Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito Web per i materiali di consumo Xerox®. Bestellung von Verbrauchsmaterial beim örtlichen Händler oder über die Xerox®-Website Para solicitar suministros, póngase en contacto con su distribuidor local o visite el sitio Web de Consumibles Xerox®. Para solicitar suprimentos, entre em contato com o revendedor local ou visite o site de Suprimentos da Xerox® 3 FR IT DE ES PT Select copy, scan, or fax Sélectionner copie, numérisation ou fax Seleziona copia, scansione o fax Auswahl von Kopier-, Scan- oder Faxbetrieb Seleccione Copia, Escaneado o Fax. Selecionar cópia, digitalização ou fax EN FR IT DE ES PT Enter the system menus Accéder au menu Système Accede ai menu di sistema Anzeige der Systemmenüs Acceda a los menús del sistema. Acessar os menus do sistema EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Enter the feature menus Accéder au menu Fonctions Accede ai menu funzione Anzeige der Funktionsmenüs Acceda a los menús de funciones. Acessar os menus de função EN FR IT DE ES PT Access the address book Accéder au carnet d'adresses Accede alla rubrica indirizzi Zugriff auf das Adressbuch Acceder a la libreta de direcciones Acessar o catálogo de endereços EN Select scan to email Sélectionner numérisation courriel Seleziona Dig su e-mail Auswahl der Scanausgabe als E-Mail Seleccione digitalizar a correo electrónico. Selecionar Digitalizar para Email Printer Basics Généralités EN FR IT DE ES PT EN FR Redial a fax, or enter a pause Recomposer un n° de fax ou insérer une pause Ricompone un numero fax o inserisce una pausa Faxwählwiederholung oder Pause Volver a marcar un número de fax o insertar una pausa Rediscar um nº de fax ou inserir uma pausa IT DE ES PT Power Saver on, off Activer/Désactiver Economie d'énergie Risparmio energetico (Sì/No) Energiesparbetrieb Ein/Aus Ahorro de energía sí/no Economia de energia ligado/desligado EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Arrow buttons scroll up, down, forward, and back through the menus Boutons fléchés pour parcourir les menus vers le haut, le bas, l'avant et l'arrière Pulsanti freccia per scorrere verso l'alto, il basso nonché avanti e indietro nei menu Steuerung durch die Menüs mit den Pfeiltasten (Nach oben/unten bzw. Vor/Zurück) Botones de flecha para desplazamiento arriba, abajo, avanzar y retroceder por los menús. Os botões de seta rolam para cima, para baixo, para avançar e para voltar pelos menus OK button accepts the menu selection Bouton OK pour valider la sélection du menu Pulsante OK per accettare la selezione di menu Taste "OK" zur Auswahl der Menüoption Botón OK para aceptar opciones de menú seleccionadas. O botão OK aceita a seleção do menu Back/Return button goes up one level in the menu Bouton Arrière/Retour pour remonter d'un niveau dans le menu Pulsante Indietro/Ritorno per passare al livello superiore del menu Rücktaste zum Aufrufen der vorherigen Menüebene Botón Atrás para subir un nivel en el menú. O botão Voltar/Retornar sobe um nível no menu www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Clear a character Effacer un caractère Cancella un carattere Löschen von Zeichen Borrar un carácter Limpar um caractere EN FR IT DE ES PT EN Manual dial Composition manuelle Selezione manuale Manuelle Wahl Marcación manual Discagem manual FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Clear all changed settings Annuler tous les paramètres modifiés Annulla tutte le impostazioni modificate Löschen aller geänderten Einstellungen Cancelar todas las opciones modificadas Limpar todas as configurações alteradas Power On, Off Mise sous/hors tension Accensione/spegnimento Betrieb Ein/Aus Encender/Apagar Ligar/Desligar Cancel the current job Annuler le travail en cours Annulla il lavoro corrente Abbrechen des laufenden Auftrags Cancelar el trabajo actual Cancelar o trabalho atual Start a copy, scan, fax, or print job Démarrer copie, numérisation, fax ou impression Avvia un lavoro di copia, scansione, fax o stampa Starten eines Kopier-, Scan-, Fax- oder Druckauftrags Iniciar trabajo de copia, escaneado, fax o impresión Iniciar um trabalho de cópia, digitalização, fax ou impressão 4 FR IT DE ES PT Xerox Easy Printer Manager Xerox Easy Printer Manager Xerox Easy Printer Manager Xerox Easy Printer Manager Xerox Easy Printer Manager Xerox Easy Printer Manager USB Ethernet Wi-Fi EN FR IT DE ES PT CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services Ethernet Wi-Fi English Français Italiano Deutsch Español Português Русский EN FR IT DE You can access printer settings, maintenance, diagnostic features, and the User Guide using the Xerox Easy Printer Manager. You can also scan from the printer to your computer. You can find the Xerox Easy Printer Manager in Start > All Programs > Xerox Printers in Windows, or on the dock in Mac OSX. EN Vous pouvez accéder aux paramètres de l'imprimante et aux fonctions de maintenance et de diagnostic ainsi qu'au Guide de l'utilisateur à l'aide de Xerox Easy Printer Manager. Vous pouvez aussi numériser depuis l'imprimante vers votre ordinateur. Vous trouverez Xerox Easy Printer Manager sous Démarrer > Tous les programmes > Imprimantes Xerox dans Windows ou dans le Dock sous Mac OSX. FR È possibile accedere a impostazioni stampante, manutenzione, funzioni diagnostica e alla Guida per l'utente utilizzando Xerox Easy Printer Manager. È anche possibile eseguire la scansione dalla stampante nel computer. Xerox Easy Printer Manager è disponibile in Start > Tutti i programmi > Stampanti Xerox in Windows, o sul Dock in Mac OSX. IT Über Xerox Easy Printer Manager können Druckereinstellungen, Wartungs- und Diagnosefunktionen sowie das Benutzerhandbuch aufgerufen werden. Zudem können Scans vom Drucker an den Computer gesendet werden. Der Zugang zu Xerox Easy Printer Manager erfolgt über Start > Alle Programme > Xerox-Drucker (unter Windows) bzw. im Dock (Mac OSX). DE ES ES PT Para acceder a las funciones de diagnósticos, mantenimiento, opciones y la Guía de usuario de la impresora, utilice Xerox Easy Printer Manager. También puede escanear de la impresora al PC. Puede encontrar Xerox Easy Printer Manager en Inicio > Todos los programas > Xerox Printers en Windows, o en el Dock en Mac OSX. Você pode acessar as configurações da impressora, manutenção, recursos de diagnóstico e o Guia do Usuário usando o Xerox Easy Printer Manager. Você também pode digitalizar da impressora para o seu computador. No Windows, o Xerox Easy Printer Manager se encontra em Iniciar > Todos os programas > Impressoras Xerox, ou no dock em Mac OSX. www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support PT CentreWare Internet Services enables you to access printer configuration details, paper and supplies status, job status, and diagnostic functions over a TCP/IP network. You can also manage fax, email, and network scanning address books. To connect, type the printer's IP address in your computer's web browser. The IP address is available on the Configuration page. Les Services Internet CentreWare vous permettent d'accéder aux détails de la configuration de l'imprimante, à l'état du papier et des consommables, à l'état des travaux et aux fonctions de diagnostic via un réseau TCP/IP. Vous pouvez aussi y gérer les carnets d'adresses fax, électroniques et de numérisation réseau. Pour vous connecter, tapez l'adresse IP de l'imprimante dans le navigateur Web de votre ordinateur. L'adresse IP est disponible sur la page de configuration. CentreWare Internet Services consente di accedere ai dettagli di configurazione della stampante, alle informazioni sulla carta e sullo stato dei materiali di consumo e alle funzioni di diagnostica su una rete TCP/IP. È anche possibile gestire rubriche indirizzi fax, e-mail e scansione di rete. Per connettersi, digitare l'indirizzo IP della stampante nel browser Web del computer. L'indirizzo IP è disponibile nella pagina di configurazione. CentreWare Internet Services dient zum Zugriff auf die Druckerkonfiguration, den Material- und Verbrauchsmaterial- sowie den Auftragsstatus und bietet Diagnosefunktionen über ein TCP/IP-Netzwerk. Außerdem können die Adressbücher für Fax-, E-Mail- und Netzwerkscanbetrieb verwaltet werden. Zur Verbindung die IP-Adresse des Druckers im Browser des Computers eingeben. Die IP-Adresse über die Konfigurationsseite ermitteln. CentreWare Internet Services permite acceder a la configuración de la impresora, al estado de los suministros y papel, al estado del trabajo y a las funciones de diagnóstico a través de la red TCP/IP. También permite administrar las libretas de direcciones de escaneado de red, correo electrónico y fax. Para conectarse, introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador web del PC. La dirección IP está disponible en la página Configuración. Com o CentreWare Internet Services você tem acesso a detalhes de configuração da impressora, status de papéis e suprimentos e funções de diagnóstico através da rede TCP/IP. É possível também gerenciar fax, email e catálogos de endereços de digitalização em rede. Para se conectar, digite o endereço IP da impressora no navegador da Web do computador. O endereço IP está disponível na página Configuração. 5 Printer Basics Généralités EN EN FR IT DE ES WorkCentre 3225 2 EN FR IT 1 DE ES PT When loading paper: confirm or select the correct type and size on the control panel Lors du chargement du papier : sélectionnez le type et le format corrects sur le panneau de commande Quando si carica la carta: confermare o selezionare il tipo e il formato corretti sul pannello di controllo Beim Einlegen von Papier Materialformat und -art am Bedienpult bestätigen oder auswählen. Al colocar papel: confirme o seleccione el tipo y tamaño adecuados en el panel de control. Ao colocar papel: confirme ou selecione o tipo e tamanho adequados no painel de controle 2 1 g/m2 1 60–163 (16 lb. Bond–60 lb. Cover) 60–220 (16 lb. Bond–80 lb. Cover) Letter............................8.5 x 11 in. Legal .............................8.5 x 14 in. Executive .....................7.25 x 10.5 in. Folio ..............................8.5 x 13 in. Oficio ............................8.5 x 13.5 in. Postcard.......................4.0 x 6.0 in. Letter............................8.5 x 11 in. Legal .............................8.5 x 14 in. Executive .....................7.25 x 10.5 in. Folio ..............................8.5 x 13 in. Oficio ............................8.5 x 13.5 in. Postcard.......................4.0 x 6.0 in. A4 ..................................210 x 297 mm A5 ..................................148 x 210 mm A6 ..................................105 x 148 mm B5 ISO ..........................176 x 250 mm B5 JIS ...........................182 x 257 mm A4 ..................................210 x 297 mm A5 ..................................148 x 210 mm A6 ..................................105 x 148 mm B5 ISO ..........................176 x 250 mm B5 JIS ...........................182 x 257 mm EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT W Custom Personnalisé Personalizzato Benutzerdefiniert Personalizado Personalizado EN FR Monarch ......................3.9 x 7.5 in. Commercial #10........4.1 x 9.5 in. DE DL ..................................110 x 220 mm C5 ..................................162 x 229 mm C6 ..................................114 x 162 mm PT L W: 105–216 mm (4.1–8.5 in.) L: 127–356 mm (5–14 inches) EN FR IT DE 1 2 ES 110 v Letter Legal Folio Oficio 220 v A4 PT ES Thick Épais Spessa Dick Grueso Grosso 2 60–70 g/m2 (16–20 lb. Bond) EN FR IT DE ES PT Thin Fin Sottile Dünn Fino Fino 164–220 g/m2 (60–80 lb. Cover) EN FR IT DE ES PT Thicker Plus épais Più spessa Dicker Más grueso Mais grosso 121–163 g/m2 (32 lb. Bond–60 lb. cover) EN FR IT DE ES PT Cardstock Papier cartonné Cartoncino Karton Tarjetas Cartão Windows Macintosh W Custom Personnalisé Personalizzato Benutzerdefiniert Personalizado Personalizado W: 76–216 mm (3–8.5 in.) L: 127–356 mm (5–14 inches) EN FR IT DE ES www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support Plain Standard Normale Normalpapier Normal Comum 86–120 g/m2 (24–32 lb. Bond) IT L 2 71–85 g/m2 (20–24 lb. Bond) g/m2 Printing Impression PT Supported Papers Papiers pris en charge Carta supportata Geeignetes Druckmaterial Papeles admitidos Papéis suportados PT Select printing options in the Xerox® print driver Sélectionnez les options d'impression dans le pilote d'imprimante Xerox® Selezionare le opzioni di stampa nel driver di stampa Xerox® Auswahl der Druckoptionen im Xerox®-Druckertreiber Seleccione opciones de impresión en el controlador de impresión de Xerox®. Selecione as opções de impressão no driver de impressão Xerox® 6 Basic Printing Impression de base IT Stampa di base DE Einfaches Drucken ES Impresión básica PT Impressão básica EN FR Printing Impression 1 2 Letter............................8.5 x 11 in. Legal .............................8.5 x 14 in. Folio ..............................8.5 x 13 in. Oficio ............................8.5 x 13.5 in. A4 ..................................210 x 297 mm 1 3 4 2 Windows EN FR IT DE ES PT Macintosh Select paper size and type in the print driver. Sélectionnez le format et le type du papier dans le pilote d'imprimante. Selezionare il tipo e il formato carta nel driver di stampa. Materialformat und -art im Druckertreiber auswählen. Seleccione tamaño y tipo de papel en el controlador de impresión. Selecione o tipo e tamanho do papel no driver de impressão. www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support 7 EN FR IT DE ES PT Basic Copying Copie de base Nozioni di base sulla copiatura Einfaches Kopieren Copia básica Cópia básica 60–105 g/m2 (16–28 lb. Bond) X Y 1 X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.) Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.) 2 EN FR IT DE ES PT FR Load the original Chargez l'original Caricare l'originale Vorlagen einlegen Coloque el original. Coloque o original IT DE ES PT IT IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support IT DE Select the number of copies Sélectionnez le nombre de copies. Selezionare il numero di copie Auflage auswählen Seleccione el número de copias Selecione o número de cópias 5 FR Navigate the menus to select copying options Naviguez dans les menus pour sélectionner les options de copie Esplorare i menu per selezionare le opzioni di copia Kopieroptionen über die Menüs einstellen Navegue por los menús para seleccionar las opciones de copia. Navegue pelos menus para selecionar as opções de cópia FR ES EN FR EN PT 4 EN Press the Copy button Appuyez sur le bouton Copier Premere il pulsante Copia Taste Kopieren drücken Pulse el botón Copiar Pressione o botão Copiar Copying Copie EN 3 DE ES PT Press the Start button Appuyez sur le bouton Démarrer Premere il pulsante Avvio Taste Start drücken Pulse el botón Comenzar. Pressione o botão Iniciar EN FR IT DE ES PT The Clear All button restores default settings. Le bouton Tout effacer restaure les paramètres par défaut. Il pulsante Cancella tutto ripristina le impostazioni predefinite. Über die Taste "Alles löschen" werden die Standardeinstellungen wiederhergestellt. El botón Borrar todos restaura las opciones prefijadas. O botão Limpar tudo restaura as configurações padrão. www.xerox.com/office/WC3215docs www.xerox.com/office/WC3225docs EN FR IT DE ES PT See: User Guide > Copy Voir : Guide de l'utilisateur > Copie Vedere: Guida per l'utente > Copia Siehe: Benutzerhandbuch > Kopieren Consulte: Guía del usuario > Copia. Consulte: Guia do Usuário > Cópia 8 EN FR IT DE ES PT Scanning Numérisation Scansione Scannen Escaneado Digitalização USB Ethernet Wi-Fi EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC3215docs www.xerox.com/office/WC3225docs EN FR X Y X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.) Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.) Avec une connexion USB, Ethernet ou Wi-Fi, vous pouvez envoyer des fichiers numérisés depuis le panneau de commande de l'imprimante vers un ordinateur connecté. Vous pouvez aussi numériser depuis un ordinateur connecté. Pour configurer la numérisation pour votre connexion, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration > Configuration de la numérisation vers un PC. DE Bei USB-, Ethernet- oder WiFi-Anschluss können die Scandateien direkt vom Drucker an einen angeschlossenen Computer gesendet werden. Die Scansteuerung kann auch über einen angeschlossenen Computer erfolgen. Zum Einrichten der Scanfunktion siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung > Einrichten der Scanausgabe an PC. Scanning Numérisation Quando si è connessi tramite USB, Ethernet o Wi-Fi è possibile inviare i file scansiti dal pannello comandi della stampante a un computer collegato. È anche possibile eseguire la scansione da un computer collegato. Per impostare la scansione per la connessione, vedere Guida per l'utente > Installazione e impostazione > Impostazione Scansione su PC. PT 60–105 g/m2 (16–28 lb. Bond) When connected with USB, Ethernet, or Wi-Fi you can send scanned files from the printer control panel to a connected computer. You can also scan from a connected computer. To set up scanning for your connection, see the User Guide > Installation and Setup > Scan to PC Setup. IT ES Loading the original Chargement de l'original Caricamento dell'originale Einlegen der Vorlagen Colocación del original Colocação do original Si está conectado mediante USB, Ethernet o Wi-Fi, puede enviar archivos escaneados desde el panel de control de la impresora a un PC conectado. También puede escanear desde un PC conectado. Para configurar el escaneado para su conexión, consulte la Guía de usuario > Instalación y configuración >Configuración de Scan to PC. Quando conectado com USB, Ethernet ou Wi-Fi, você pode enviar arquivos digitalizados do painel de controle da impressora ao computador conectado. É possível também digitalizar de um computador conectado. Para configurar a digitalização para a sua conexão, consulte o Guia do Usuário > Instalação e Configuração > Configuração de Digitalização para PC. www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support 9 Scanning to a Computer Numérisation vers un ordinateur Scansione su un computer Scanausgabe an einen Computer Escaneado a PC Digitalização a um computador EN FR IT DE ES PT USB 1 EN FR IT DE ES PT Press the Scan button Appuyez sur le bouton Numériser Premere il pulsante Scansione Taste Scannen drücken Pulse el botón Escanear Pressione o botão Digitalizar. Ethernet Wi-Fi 2 FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT 4 Scroll to select a destination, then press OK Faites défiler pour sélectionner une destination, puis appuyez sur OK Scorrere per selezionare una destinazione, quindi premere OK Ausgabeziel ansteuern, dann OK drücken Desplácese para seleccionar un destino y pulse OK. Role para selecionar um destino e pressione OK EN FR IT DE ES PT 5 6 EN FR EN FR IT DE ES PT Navigate the menus to select scanning options Naviguez dans les menus pour sélectionner les options de numérisation Esplorare i menu per selezionare le opzioni di scansione Scanoptionen über die Menüs einstellen Navegue por los menús para seleccionar las opciones de escaneado. Navegue pelos menus para selecionar opções de digitalização www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support Scroll to select a profile if desired, then press OK Faites défiler pour sélectionner un profil si nécessaire, puis appuyez sur OK Scorrere per selezionare il profilo desiderato, quindi premere OK Falls gewünscht, ein Profil auswählen, dann OK drücken Desplácese para seleccionar el perfil deseado y pulse OK. Role para selecionar um perfil, se desejar, e pressione OK IT DE ES PT Press the Start button Appuyez sur le bouton Démarrer Premere il pulsante Avvio Taste Start drücken Pulse el botón Comenzar. Pressione o botão Iniciar EN FR IT DE ES PT The Clear All button restores default settings. Le bouton Tout effacer restaure les paramètres par défaut. Il pulsante Cancella tutto ripristina le impostazioni predefinite. Über die Taste "Alles löschen" werden die Standardeinstellungen wiederhergestellt. El botón Borrar todos restaura las opciones prefijadas. O botão Limpar tudo restaura as configurações padrão. 10 Scanning Numérisation Select Scan to PC, then press OK Sélectionnez Numérisation vers un PC, puis appuyez sur OK Selezionare Digit. su PC, quindi premere OK An PC scannen auswählen, dann OK drücken Seleccione Scan to PC y pulse OK. Selecione Digitalizar para PC e pressione OK EN 3 EN FR IT DE ES PT Scanning from a Computer using Windows 7 Numérisation depuis un ordinateur sous Windows 7 Scansione da un computer con Windows 7 Scannen von einem Computer unter Windows 7 Escaneado desde una estación de trabajo con Windows 7 Digitalização de um computador usando Windows 7 1 USB 2 3 4 3.2 EN FR IT ES PT 3.1 EN FR IT DE ES PT Confirm the scanner Confirmez le scanner à utiliser Confermare lo scanner Scangerät bestätigen Confirme el escáner Confirme o scanner EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support Click Preview, and confirm or change settings Cliquez sur Aperçu et confirmez ou modifiez les paramètres Fare clic su Anteprima e confermare le impostazioni oppure cambiarle Auf Vorschau klicken und Einstellungen bestätigen oder ändern Haga clic en Vista previa y confirme o cambie las opciones Clique em Visualizar e confirme ou altere as configurações EN FR IT DE ES PT Click Scan Cliquez sur Numériser Fare clic su Digitalizza Auf Scannen klicken Haga clic en Digitalizar Clique em Digitalizar Scanning Numérisation DE Launch Windows Fax and Scan application, then click New Scan Lancez l'application Télécopie et numérisation Windows et cliquez sur Nouvelle numérisation Avviare l'applicazione Fax e scanner di Windows, quindi fare clic su Nuova digitalizzazione Die Anwendung „Windows-Fax und -Scan“ starten und auf Neuer Scan klicken. Inicie la aplicación Fax y Escáner de Windows y haga clic en Nueva digitalización. Inicie o aplicativo Fax e Scanner do Windows e clique em Nova digitalização 11 EN FR IT DE ES PT Scanning from a Computer using Windows XP Numérisation depuis un ordinateur sous Windows XP Scansione da un computer con Windows XP Scannen von einem Computer unter Windows XP Escaneado desde una estación de trabajo con Windows XP Digitalização de um computador usando Windows XP 1 USB 2 3 4 3.2 EN FR IT ES PT 3.1 EN FR IT DE ES PT Select the scan settings Sélectionnez les paramètres de numérisation Selezionare le impostazioni di scansione Scaneinstellungen auswählen Seleccione las opciones de escaneado. Selecione as configurações de digitalização EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support Click Preview and select the scan area Cliquez sur Aperçu et sélectionnez la zone de numérisation Fare clic su Anteprima, quindi selezionare l'area di scansione Auf Vorschau klicken und Scanbereich auswählen Haga clic en Vista previa, y seleccione el área de escaneado Clique em Visualizar e selecione a área de digitalização EN FR IT DE ES PT Click Scan Cliquez sur Numériser Fare clic su Digitalizza Auf Scannen klicken Haga clic en Digitalizar Clique em Digitalizar Scanning Numérisation DE Launch the scan application (import method can vary) Lancez l'application de numérisation (la méthode d'importation peut varier) Avviare l'applicazione di scansione (il metodo di importazione varia) Die Scananwendung starten (je nach Konfiguration verschieden) Inicie la aplicación de escaneado (el método de importación puede variar). Abra o aplicativo de digitalização (o método de importação pode variar) 12 EN FR IT DE ES PT Scanning from a Computer using Macintosh 10.5 and later Numérisation depuis un ordinateur Macintosh 10.5 ou version ultérieure Scansione da un computer con Macintosh 10.5 e versioni successive Scannen von einem Computer unter Macintosh 10.5 oder höher Escaneado desde una estación de trabajo con Macintosh 10.5 y posterior Digitalização de um computador usando Macintosh 10.5 e posterior 1 USB 2 3 4 2.2 EN FR IT DE ES PT Launch Image Capture application Lancez l'application Capture d'images Avviare l'applicazione Acquisizione Immagine Die Anwendung "Digitale Bilder" starten Inicie la aplicación Captura de Imagen. Abra o aplicativo Captura de imagem EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support Click Overview, and select the scan area Cliquez sur Aperçu et sélectionnez la zone de numérisation Fare clic su Panoramica, quindi selezionare l'area di scansione Auf Übersicht klicken und den Scanbereich festlegen Haga clic en Visión general y seleccione el área de escaneado. Clique em Visão geral e selecione a área de digitalização EN FR IT DE ES PT Confirm or change other scan settings Confirmez ou modifiez les autres paramètres de numérisation Confermare le altre impostazioni di scansione oppure cambiarle Die anderen Scaneinstellungen bestätigen oder ändern Confirme o cambie las demás opciones de escaneado Confirme ou altere outras configurações de digitalização EN FR IT DE ES PT Scanning Numérisation 2.1 Click Scan Cliquez sur Numériser Fare clic su Scansione Auf Scannen klicken Haga clic en Digitalizar. Clique em Digitalizar 13 EN FR IT DE ES PT Faxing Télécopie Fax Faxen Envío de fax Envio de fax EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC3215docs www.xerox.com/office/WC3225docs EN Loading the original Chargement de l'original Caricamento dell'originale Einlegen der Vorlagen Colocación del original Colocação do original 60–105 g/m2 (16–28 lb. Bond) X Y X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.) Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.) You can enter fax numbers manually or store them in an address book. To set up an address book see the User Guide > Address Book. You can send a fax directly from a computer. See the User Guide > Fax > Fax from PC. To set up fax, see the User Guide > Installation and Setup > Fax Setup. Vous pouvez entrer les numéros de fax manuellement ou les mémoriser dans un carnet d'adresses. Pour configurer un carnet d'adresses, voir le Guide de l'utilisateur > Carnet d'adresses. Vous pouvez envoyer un fax directement depuis un ordinateur. Voir le Guide de l'utilisateur > Fax > Fax depuis un PC. Pour configurer la télécopie, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration > Configuration de la télécopie. IT È possibile immettere i numeri fax manualmente o memorizzarli in una rubrica indirizzi. Per impostare una rubrica indirizzi, vedere Guida per l'utente > Rubrica indirizzi. È possibile inviare un fax direttamente da un computer. Vedere Guida per l'utente > Fax > Fax da PC. Per impostare il fax, vedere Guida per l'utente > Installazione e impostazione > Impostazione fax. DE Die Faxnummern können entweder manuell eingegeben oder im Adressbuch gespeichert werden. Zur Einrichtung des Adressbuchs siehe Benutzerhandbuch > Adressbuch. Faxnachrichten können direkt vom Computer gesendet werden. Siehe Benutzerhandbuch > Fax > Fax vom PC. Zum Einrichten der Faxfunktion siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung > Fax-Setup. ES Los números de fax se pueden introducir manualmente o pueden guardarse en la libreta de direcciones. Para configurar una libreta de direcciones, consulte la Guía del usuario > Libreta de direcciones. Un fax se puede enviar directamente desde el PC. Consulte Guía del usuario > Fax > Envío de faxes desde el equipo. Para configurar un fax, consulte la Guía de usuario > Instalación y configuración > Configuración de fax. PT Você pode inserir números de fax manualmente ou armazená-los em um catálogo de endereços. Para configurar um catálogo de endereços, consulte o Guia do Usuário > Catálogo de endereços. Você pode enviar um fax diretamente do computador. Consulte o Guia do Usuário > Fax > Fax do PC. Para configurar um fax, consulte o Guia do Usuário > Instalação e Configuração > Configuração de Fax. www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support Faxing Télécopie FR 14 EN FR IT DE ES PT Basic Faxing Télécopie de base Nozioni di base sul fax Einfaches Faxen Envío de fax básico Envio de fax básico 2 1 EN EN FR IT DE ES PT Press the Fax button Appuyez sur le bouton Fax Premere il pulsante Fax Taste Fax drücken Pulse el botón Fax Pressione o botão Fax FR IT DE ES PT 3 Press the Menu button to change settings if desired Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les paramètres le cas échéant Premere il pulsante Menu per modificare le impostazioni, se necessario Die Einstellungen ggf. über die Taste Menü ändern Pulse el botón Menú para cambiar las opciones, si lo desea. Pressione o botão Menu para alterar as configurações, se desejar EN FR IT DE ES PT Press OK, then the Back/Return button Appuyez sur OK, puis sur Arrière/Retour Premere OK, quindi il pulsante Indietro/Ritorno Taste OK, dann Rücktaste drücken Pulse OK y el botón Atrás. Pressione OK e, em seguida, o botão Voltar/Retornar 4 EN FR IT DE ES PT Enter a Fax number Entrez un numéro de fax Inserire un numero fax Faxnummer eingeben Introduzca un número de fax. Insira um número de fax 5 EN FR DE EN FR IT DE ES PT Press the Start button Appuyez sur le bouton Démarrer Premere il pulsante Avvio Taste Start drücken Pulse el botón Comenzar. Pressione o botão Iniciar EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support The Clear All button restores default settings. Le bouton Tout effacer restaure les paramètres par défaut. Il pulsante Cancella tutto ripristina le impostazioni predefinite. Über die Taste "Alles löschen" werden die Standardeinstellungen wiederhergestellt. El botón Borrar todos restaura las opciones prefijadas. O botão Limpar tudo restaura as configurações padrão. ES PT Faxing Télécopie IT The Clear button clears characters. Le bouton Effacer efface les caractères. Il pulsante Cancella consente di cancellare caratteri. Zum Löschen von Zeichen die Taste "Löschen" drücken. El botón Borrar borra caracteres. O botão Limpar limpa os caracteres. 15 EN FR IT DE ES PT Paper Jams Bourrages papier Inceppamenti della carta Papierstaus Atascos de papel Atolamentos de papel 1 1 2 3 2 3 4 5 5.2 5.1 1 2 3 4 www.xerox.com/office/WC3215docs www.xerox.com/office/WC3225docs EN FR IT ES PT www.xerox.com/office/WC3215support www.xerox.com/office/WC3225support Troubleshooting Dépannage DE See: User Guide > Troubleshooting Voir : Guide de l'utilisateur > Dépannage Vedere: Guida per l'utente > Risoluzione dei problemi Siehe: Benutzerhandbuch > Problembehandlung Consulte Guía del usuario > Solución de problemas Consulte: Guia do Usuário > Solução de problemas 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Xerox WorkCentre 3225 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para