43
Introducción
Los amplicadores Lab.gruppen IPD Series le ofrecen una densidad de potencia extremadamente alta y muchas funciones DSP integradas,
lo que los convierte en perfectos para una amplia gama de aplicaciones para sonido directo e instalaciones jas. Todos los amplicadores
IPD Series disponen de entradas tanto analógicas como AES3 con salidas de enlace; mezcla de entradas; gran cantidad de funciones DSP
(crossover, EQ paramétrico, retardo y control de limitador); control de red vía Ethernet en un cable Cat-5 o usando un acceso WiFi; software
IntelliDrive™ Controller y app nativa para iPad; completa pantalla en el panel frontal y botones de anulación (mute) especícos, y salidas tanto en
conectores de tipo borne como en Neutrik speakON.
La información contenida en este Manual de puesta en marcha es suciente para una correcta instalación de su amplicador IPD Series y para la
conguración de ajustes para aplicaciones típicas. Consulte el Manual de instrucciones completo para una información más detallada sobre los
procesos de mantenimiento, refrigeración, garantía y conguración en instalaciones complejas.
Excepto cuando se indique lo contrario, todas las funciones, valores y conexiones son idénticas para el IPD 1200 y IPD 2400.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todo lo indicado en estas instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este
aparato solo de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,
hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplicadores)
que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe polarizado
o con toma de tierra. Uno polarizado tiene dos bornes de distinto
tamaño y uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una
tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina
se incluyen para su seguridad. Si el enchufe no encaja en la salida,
haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10. Evite pisar o retorcer el cable de alimentación, especialmente en el
enchufe, receptáculo o en el punto en el que sale del aparato.
11. Use solo accesorios/complementos especicados por el fabricante.
12. Use este aparato solo con un soporte, bastidor, trípode o base
especicado por el fabricante o que se venda con el propio aparato.
Cuando use un soporte con ruedas tenga cuidado al mover el
bloque soporte/aparato para evitar daños en caso de un vuelco.
13. Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14. Consulte cualquier posible avería con el servicio técnico. Este
aparato deberá ser reparado si ha resultado dañado de cualquier
modo, tal como si se ha roto el cable de alimentación, si se ha
derramado un líquido o se ha introducido un objeto en su interior,
si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente o si ha caído al suelo.
15. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia.
16. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de
líquidos y asegúrese de no colocar ningún objeto que los contenga
(como un jarrón) encima de este aparato.
17. No conecte la salida de este aparato a una salida de corriente, tal
como una pila, salida de corriente alterna u otras, tanto si la unidad
está encendida como si está apagada.
18. No retire la tapa superior (o trasera). El retirar la tapa hará que
quede expuesto a voltajes peligrosos. Dentro de este aparato no
hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario y el hacerlo
anulará la garantía.
19. Siempre que este aparato esté siendo usado por niños o personas
inexpertas deberá haber un profesional experimentado cerca.
Standards
Este aparato cumple con los requisitos
de la Directiva EMC 2004/108/EC y de la
Directiva de Bajo voltaje 2006/95/EC.
Standards aplicados: EMC Emisiones
EN55103-1, E3
EMC Inmunidad EN55103-2, E3, con S/R
inferior a 1% a nivel operativo normal.
Seguridad eléctrica EN60065, Clase I.
Este equipo ha sido vericado y cumple
con el standard de seguridad U.S. ANSI/
UL 60065 y con el standard de seguridad
canadiense CSA C22.2 NO. 60065.
Los tests fueron realizados por UL, un
Laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional (NRTL).
Explicación de los símbolos
El relámpago dentro del triángulo se usa
para advertir al usuario de la presencia de
“voltajes peligrosos” no aislados dentro del
chasis de este aparato, que pueden ser de
magnitud suciente como para suponer un
riesgo de descarga eléctrica a los humanos.
El símbolo de exclamación dentro del
triángulo sirve para advertir al usuario de
la presencia de instrucciones de manejo
y mantenimiento importantes en los
documentos que vienen con esta unidad.
Para evitar descargas eléctricas no desmonte este aparato. No hay
ninguna pieza susceptible de ser reparada por el usuario. Consulte
cualquier posible reparación con el servicio técnico ocial.
Para desconectar completamente este aparato de la corriente eléctrica,
desconecte el cable de alimentación de la salida de corriente alterna.
Por este motivo, coloque el cable de alimentación de forma que siempre
pueda acceder fácilmente a él y al enchufe.