Sony ZRCT-300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Before Using This Unit _____
Avant d’utiliser cet appareil __
Antes de utilizar esta unidad__
Vor Verwendung dieses Geräts __
Prima di usare l’apparecchio__
Display Controller
5-029-332-02(1)
© 2021 Sony Corporation
ZRCT-300
JP 2
3 JP
JP 4
5 JP
JP 6
7 JP
JP 8
9 GB
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
When using the product, do not use it for
purposes other than those described in the
instruction manual.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
WARNING
This apparatus must be earthed.
WARNING
When installing the unit, incorporate a readily
accessible disconnect device in the fixed wiring, or
connect the power plug to an easily accessible
socket-outlet near the unit. If a fault should occur
during operation of the unit, operate the
disconnect device to switch the power supply off,
or disconnect the power plug.
CAUTION
For safety, do not connect the connector for
peripheral device wiring that might have excessive
voltage to the following port:
Output connectors (RJ-45)
Controller Link input connector (RJ-45)
Controller Link output connector (RJ-45)
Control 1 connector (RJ-45)
WARNING
1. Use the approved Power Cord (3-core mains
lead) / Appliance Connector / Plug with
earthing-contacts that conforms to the safety
regulations of each country/region if applicable.
2. Use the Power Cord (3-core mains lead) /
Appliance Connector / Plug conforming to the
proper ratings (Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above
Power Cord / Appliance Connector / Plug, please
consult a qualified service personnel.
IMPORTANT
The nameplate is located in the following location
on the unit.
Bottom
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
All interface cables used to connect the
equipment to peripherals must be shielded type
to comply with EMC standard(s) and to prevent
undesired operation due to radiated emissions.
When cables are supplied, always use them for
this purpose.
If you have any questions about this product, you
may call:
Sony Customer Information Service Center 1-800-
222-7669 or http://www.sony.com/
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
WARNING
Operation of this equipment in a residential
environment could cause radio interference.
Supplier's Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : ZRCT-300
Responsible party : Sony Electronics Inc.
Address 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
English
GB 10
For the customers in Europe
This apparatus shall not be used in the residential
area.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This equipment is not suitable for use in locations
where children are likely to be present.
For kundene i Norge
Dette utstyret kan kobles til et IT-
strømfordelingssystem.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://
www.sony.com/psa/warranty for important
information and complete terms and conditions
of Sony’s limited warranty applicable to this
product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://
www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/
resources-warranty for important information
and complete terms and conditions of Sony’s
limited warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard
Warranty and Exceptions on Standard Warranty.
Please visit https://pro.sony/support-services/
primesupport/support-professional-solutions-
europe-standard-product-warranty for
important information and complete terms and
conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://
bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start for
important information and complete terms and
conditions of Sony’s limited warranty applicable
to this product.
11 GB
Precautions
If the unit is suddenly taken from a cold to a warm
location, or if ambient temperature suddenly rises,
moisture may form on the outer surface of the unit
and/or inside of the unit. This is known as
condensation. If condensation occurs, turn off the
unit and wait until the condensation clears before
operating the unit. Operating the unit while
condensation is present may damage the unit.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF
ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO
IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON
TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA
LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION
SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF
ANY KIND.
Depending on the operating environment,
unauthorized third parties on the network may
be able to access the unit. When connecting the
unit to the network, be sure to confirm that the
network is protected securely.
This unit is equipped with a maintenance
function performed via a network. Maintenance
may be performed with your consent.
From a safety standpoint, when using the unit
connected with the network, it is strongly
recommended to access the Control window via
a Web browser and change the access limitation
settings from the factory preset values.
Also, it is recommended that you set a password
with a sufficiently long character string that is
hard to guess by others, and that you store it
safely.
Do not browse any other website in the Web
browser while making settings or after making
settings. Since the login status remains in the
Web browser, close the Web browser when you
complete the settings to prevent unauthorized
third parties from using the unit or harmful
programs from running.
When connecting this product to a network,
connect via a system that provides a protection
function, such as a router or firewall. If
connected without such protection, security
issues may occur.
Do not use the 3D glasses other than for
watching 3D images.
While watching 3D images, a viewer may
experience unpleasant symptoms such as eye
fatigue, tiredness, and feeling sick.
When watching 3D images, it is recommended
to take breaks periodically. The length and
frequency of the necessary breaks will vary
depending on the content being displayed and
the physical condition of the viewer.
If the viewer watching 3D images experiences
any unpleasant symptoms, stop watching 3D
images until the viewer recovers, and consider
recommending that the viewer consults a doctor
if necessary.
Note that the vision of children (especially those
under 6 years old) is still in the developmental
stage.
Adults should supervise their children to ensure
that they are following the above precautions.
If the content is watched at a closer distance
than expected, the fatigue and other effects
described above may be severer.
Take measures such as considering the length,
content, and interval of the displayed content,
and posting of warning signs.
Not for viewing by children without proper adult
supervision.
Flickering or flashing under some fluorescent or
LED lighting, etc.
When the viewer uses the 3D glasses and watch
the 3D images under some fluorescent or LED
lighting, etc., flickering or flashing lights may be
observed.
This flickering or flashing may trigger epileptic
seizures or blackouts (photosensitivity) in a very
small percentage of individuals.
If the viewer experiences such flickering or
flashing, IMMEDIATELY take off the 3D glasses and
stop watching the 3D images.
This flickering or flashing may trigger previously
undetected epileptic symptoms or seizures in
persons who have no history of prior seizures or
epilepsy.
If the viewer experiences any of the following
health symptoms while using the 3D glasses,
Condensation
Security
Precautions on viewing and displaying 3D
images
Precautions on the environment when
displaying 3D images
GB 12
IMMEDIATELY take off the 3D glasses and stop
watching the 3D images and consider
recommending that the viewer consults a doctor
before resuming: dizziness, altered vision, eye or
muscle twitches, loss of awareness, disorientation,
seizures, or any involuntary movement or
convulsion.
Do not turn on these lights (light sources) when
using 3D glasses.
Be sure to inform the contractor who undertakes
the installation or maintenance work about these
effects.
The display cabinet uses strong magnets.
There are areas where the magnetic flux density is
likely to be 300 mT or more on the surface that is
touched during installation or maintenance work.
This may seriously affect medical devices such as
defibrillators, pacemakers, and programmable
shunt valves for hydrocephalus treatment.
Keep users of these medical devices away from
areas where installation and maintenance work is
being performed or where display cabinets are
stored.
There is also magnetic flux leakage from the
viewing surface, which may affect users of these
medical devices when they approach the display
cabinet.
Take measures such as posting warning signs
depending on the installation conditions.
Be sure to inform the contractor who undertakes
the installation or maintenance work about these
effects.
(ZRD-C12A/ZRD-C15A/ZRD-B12A/ZRD-B15A only)
Depending on the displayed content, display size,
and viewing location (distance), a viewer may
experience VIMS symptoms such as postural
instability or nausea.
The symptoms of VIMS may be severer after some
time rather than during or immediately after
viewing. Take measures such as posting warning
signs.
Furthermore, the movement in one direction in a
wide part of the image may induce postural
instability. Pay close attention to the displayed
contents and installation location (direction) when
installing the product in a position where it can be
seen from stairs, escalators, landings, or other
places that are considered dangerous when
posture is unstable.
The fan is a consumable part that will need
periodic replacement.
When operating at room temperature, a normal
replacement cycle will be about 4 years.
However, this replacement cycle represents only a
general guideline and does not imply that the life
expectancy of this part is guaranteed. For details
on parts replacement, contact your dealer.
Precautions regarding the effect on medical
devices
Precautions on visually induced motion
sickness (VIMS) and postural instability
Other precaution
Notes
Always verify that the unit is operating properly
before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR
DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS
OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO
FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF
THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON
WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY
KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE
BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE
TERMINATION OR DISCONTINUATION OF ANY
SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY
RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
13 GB
Specifications
Dimensions 440 × 349 × 65 mm
(17 3/8 × 13 3/4 × 2 5/8 inches)
(W/H/D)
Mass Approx. 6.4 kg (14 lb. 1.75 oz.)
Input/Output HDMI video input connectors (2)
DisplayPort video input
connectors (2)
Output connectors (RJ-45) (12)
3D SYNC OUT connector (mini-DIN,
3-pin) (1)
3D SYNC IN connector (mini-DIN,
3-pin) (1)
External reference input connector
(BNC) (1)
Controller Link input connector
(RJ-45) (1)
Controller Link output connector
(RJ-45) (1)
Control 1 connector (RJ-45) (1)
(10 Base-T/100 Base-TX)
Control 2 connector (Mini-USB,
Type B) (1)
Maintenance connector (USB,
Type A) (1)
AC power input connector (1)
Other connector
Ground Terminal
Power 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, 1.0 A
Operating conditions
Temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Humidity 20% to 80% (no condensation)
Storage and transport conditions
Temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Humidity 20% to 80% (no condensation)
Accessories supplied
Rack bracket L (1)
Rack bracket R (1)
Rack bracket mounting screws
(+B 4×6) (4)
Before Using this Unit (1)
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United States
and other countries.
DisplayPort is a trademark or registered
trademark of Video Electronics Standards
Association in the United States and other
countries.
Design and specifications are subject to change
without notice.
FR 14
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour
future rérence.
N’utilisez pas ce produit à des fins autres que
celles décrites dans le manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder
le coffret fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être relié à la terre.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un
dispositif de coupure dans le câblage fixe ou
brancher la fiche d’alimentation dans une prise
murale facilement accessible proche de l’appareil.
En cas de problème lors du fonctionnement de
l’appareil, enclencher le dispositif de coupure
d’alimentation ou débrancher la fiche
d’alimentation.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le
connecteur pour le câblage de périphériques
pouvant avoir une tension excessive au port
suivant :
Connecteurs de sortie (RJ-45)
Connecteur d’entrée Controller Link (RJ-45)
Connecteur de sortie Controller Link (RJ-45)
Connecteur de commande 1 (RJ-45)
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des
contacts de mise à la terre conformes à la
réglementation de sécurité locale/régionale
applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des
caractéristiques nominales (tension, ampérage)
appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon
d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,
consultez un technicien du service après-vente
qualifié.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe à l’endroit suivant
sur l’appareil.
Bas
Tous les câbles d’interface permettant de
raccorder l’équipement aux périphériques doivent
être de type blindé afin de respecter la(les)
directive(s) CEM et empêcher une opération non
désirée dû aux émissions rayonnées. Quand les
câbles sont fournis, utilisez-les toujours à cet effet.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
AVERTISSEMENT
L’utilisation de cet appareil dans un
environnement domestique risque de provoquer
des interférences radio.
Pour les clients en Europe
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone
résidentielle.
Le symbole avertit l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance (entretien)
dans la documentation qui accompagne l’appareil.
Cet équipement ne convient pas pour une
utilisation dans des endroits où se trouvent des
enfants.
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur
http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/
resources-warranty pour obtenir les
informations importantes et l’ensemble des
termes et conditions de la garantie limitée de
Sony applicable à ce produit.
Français
15 FR
Précautions
Si l’appareil est soudainement déplacé d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou si la
température ambiante augmente brusquement,
de l’humidité peut se former sur la surface externe
de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce
phénomène est connu sous le nom de
condensation. Si de la condensation se produit,
mettez l’appareil hors tension et patientez le
temps que la condensation disparaisse avant
d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec
de la condensation pourrait endommager
l’appareil.
Sony ne peut être tenue responsable de tout
dommage, de quelque nature que ce soit,
résultant d’une incapacité à mettre en place
des mesures de sécurité adaptées pour les
dispositifs de transmission, de fuites de
données inévitables dues aux spécifications
de transmission ou de tout autre problème de
sécurité.
Selon l’environnement d’exploitation, il est
possible que des tiers non autorisés sur le
réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de
connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le
seau est bien protégé.
Cette unité est équipée d’une fonction de
maintenance exécutée via un réseau. La
maintenance peut être exécutée avec votre
consentement.
Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation
de cet appareil connecté au réseau, il est
fortement recommandé d’accéder à la fenêtre
de commande via un navigateur Web et de
modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine
préréglées.
Il est recommandé de définir un mot de passe
avec une chaîne de caractères suffisamment
longue, difficile à deviner par les autres, et de le
stocker en toute sécurité.
Ne consultez aucun autre site Web dans le
navigateur Web pendant ou après la
configuration. Étant donné que l’état de
connexion est conservé dans le navigateur Web,
fermez ce dernier lorsque la configuration est
terminée pour empêcher tout tiers non autorisé
d’utiliser l’appareil ou d’ecuter des
programmes malveillants.
Lorsque vous connectez ce produit à un réseau,
connectez-le via un système fournissant une
fonction de protection, tel qu’un routeur ou un
pare-feu. Si vous vous connectez sans cette
protection, des problèmes de sécurité pourraient
survenir.
Ne portez pas les lunettes 3D pour regarder
autre chose que des images 3D.
Lorsqu’il regarde des images 3D, un utilisateur
peut ressentir des symptômes désagréables, tels
qu’une fatigue oculaire, un sentiment de fatigue
générale ou des nausées.
Lors du visionnage d’images 3D, il est
recommandé de faire des pauses de temps à
autre. La durée et la fréquence des pauses
nécessaires peuvent varier d’un individu à l’autre
selon son état de santé et le contenu visionné.
Si l’utilisateur regardant des images 3D ressent
des symptômes désagréables, il est impératif
qu’il cesse de regarder des images 3D jusqu’à
comptecuration. Il est recommandé de
consulter un médecin, le cas échéant.
Notez que la vision des enfants (notamment
ceux de moins de 6 ans) est encore en cours de
développement.
Les adultes doivent surveiller leurs enfants pour
s’assurer qu’ils respectent les précautions
mentionnées ci-dessus.
Si le contenu visionné est vu de trop près, la
fatigue oculaire et les autres effets
précédemment décrits peuvent être plus graves.
Prenez les mesures qui s’imposent : par
exemple, tenez compte de la durée, du contenu
et de l’intervalle entre deux visionnages, et
affichez un panneau d’avertissement.
Non destiné au visionnage par des enfants sans
surveillance d’un adulte.
Une lumière clignotante ou scintillante en cas
d’éclairage par des ampoules fluorescentes ou
LED, etc.
Lorsque l’utilisateur utilise les lunettes 3D et
visionne des images 3D, en cas d’éclairage par des
Condensation
Sécurité
Précautions à propos de l’affichage et de la
visualisation d’images 3D
Précautions à propos de l’environnement de
l’affichage d’images 3D
FR 16
ampoules fluorescentes ou LED, une lumière
clignotante ou scintillante peut être observée.
Cette lumière clignotante ou scintillante peut
déclencher des crises épileptiques ou des
évanouissements (photosensibilité) chez un très
faible pourcentage de personnes.
Si l’utilisateur perçoit cette lumière clignotante ou
scintillante, retirez IMMÉDIATEMENT les lunettes
3D et cessez de visionner les images 3D.
Cette lumière clignotante ou scintillante peut
déclencher des symptômes épileptiques ou des
évanouissements nontectés précédemment
chez des personnes n’ayant aucun antécédent de
convulsions ou d’épilepsie.
Si l’utilisateur ressent l’un des symptômes suivants
lors de l’utilisation des lunettes 3D, retirez
IMMÉDIATEMENT les lunettes 3D et cessez de
visionner les images 3D : étourdissement,
altération de la vision, spasmes oculaires ou
musculaires, perte de conscience, désorientation,
convulsions ou tout mouvement ou convulsion
involontaire. Il est recommandé de consulter un
médecin avant de reprendre le visionnage.
N’allumez pas de telles ampoules (sources
lumineuses) lors de l’utilisation de lunettes 3D.
Veillez à informer le sous-traitant qui entreprend
l’installation ou la maintenance de tels effets.
Le panneau d’affichage utilise des aimants
puissants.
Dans certaines zones, la densité du flux
magnétique peut atteindre 300 mT voire plus au
niveau de la surface touchée au cours de
l’installation ou de la maintenance.
Cela peut perturber sérieusement les appareils
médicaux tels que des défibrillateurs, des
pacemakers et des valves de dérivation
programmables traitant l’hydrocéphalie.
Tenez les porteurs de pareils appareils médicaux
éloignés du lieu de stockage des panneaux
d’affichage ou en cas d’opérations d’installation et
de maintenance.
La surface d’affichage laisse également
s’échapper un champ magnétique qui peut
affecter les porteurs d’appareils médicaux s’ils
s’approchent du panneau d’affichage.
Prenez les mesures nécessaires en affichant, par
exemple, des panneaux d’avertissement signalant
les conditions d’installation.
Veillez à informer le sous-traitant qui entreprend
l’installation ou la maintenance de tels effets.
(ZRD-C12A/ZRD-C15A/ZRD-B12A/ZRD-B15A
uniquement)
Selon le contenu affiché, la taille de l’affichage,
l’emplacement (distance) de la visualisation, un
utilisateur peut ressentir des symptômes d’illusion
de mouvement relatif entraînant une instabilité
posturale ou un état nauséeux.
Les symptômes d’illusion de mouvement relatif
peuvent être plus graves au bout d’un certain
temps que pendant ou immédiatement après le
visionnage. Prenez les mesures qui s’imposent en
affichant, par exemple, des panneaux
d’avertissement.
Par ailleurs, le mouvement dans une direction
dans une grande partie de l’image peut induire
une instabilité posturale. Prêtez attention au
contenu affiché et au lieu (direction) où le produit
est installé s’il est visible depuis des escaliers, des
escalators, des paliers ou d’autres lieux
susceptibles d’être dangereux en cas de posture
instable.
Le ventilateur est une pièce consommable qui
nécessitera un remplacement périodique.
Lorsque vous utilisez l’appareil à température
ambiante, le cycle de remplacement est d’environ
4 ans.
Mais, ce cycle de remplacement ne représente
qu’une indication et ne garantit pas la durée de vie
de ce consommable. Pour plus de détails sur le
remplacement de ces pièces, veuillez contacter
votre revendeur.
Précautions à propos des effets sur les
appareils médicaux
Précautions sur les illusions de mouvement
relatif et le risque d’instabilité posturale
Autre précaution
17 FR
Remarques
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony
n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, à cause
de la perte de profits actuels ou futurs suite à
la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son
expiration, ou pour toute autre raison quelle
qu’elle soit.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour
les réclamations, quelle qu’elles soient,
effectuées par les utilisateurs de cet appareil
ou par des tierces parties.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la
cessation ou l’interruption de tout service lié à
cet appareil, résultant de quelque circonstance
que ce soit.
FR 18
Spécifications
Dimensions 440 × 349 × 65 mm
(17 3/8 × 13 3/4 × 2 5/8 pouces)
(L/H/P)
Masse Environ 6,4 kg (14 lb. 1,75 oz.)
Entrée/Sortie Connecteurs d’entrée vidéo HDMI
(2)
Connecteurs d’entrée vidéo
DisplayPort (2)
Connecteurs de sortie (RJ-45) (12)
Connecteur 3D SYNC OUT
(mini-DIN, 3 broches) (1)
Connecteur 3D SYNC IN (mini-DIN,
3 broches) (1)
Connecteur d’entrée de référence
externe (BNC) (1)
Connecteur d’entrée Controller
Link (RJ-45) (1)
Connecteur de sortie Controller
Link (RJ-45) (1)
Connecteur de commande 1
(RJ-45) (1) (10 Base-T/100 Base-
TX)
Connecteur de commande 2
(Mini-USB, Type B) (1)
Connecteur de maintenance (USB,
Type A) (1)
Connecteur d’entrée
d’alimentation secteur (1)
Autre connecteur
Borne de masse
Alimentation 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz, 1,0 A
Conditions de fonctionnement
Température 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Humidité 20 % à 80 % (sans condensation)
Conditions de stockage et de transport
Température –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Humidité 20 % à 80 % (sans condensation)
Accessoires fournis
Support sur rack G (1)
Support sur rack D (1)
Vis de montage pour support sur
rack (+B 4×6) (4)
Avant d’utiliser cet appareil (1)
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia
Interface ainsi que le logo HDMI sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
DisplayPort est une marque commerciale ou une
marque déposée de Video Electronics Standards
Association aux États-Unis et dans d’autres pays.
Conception et spécifications sujettes à
modification sans préavis.
19 ES
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea
detenidamente este manual y consérvelo para
referencias futuras.
Al utilizar el producto, no lo use con finalidades
distintas de las especificadas en el Manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
ADVERTENCIA
Este aparato debe conectarse a tierra.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de
desconexión fácilmente accesible en el cableado
fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una
toma de corriente fácilmente accesible cerca de la
unidad. Si se produce una anomalía durante el
funcionamiento de la unidad, accione el
dispositivo de desconexión para desactivar la
alimentación o desconecte el enchufe de
alimentación.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no conecte el conector
de los cables de dispositivos periféricos que
puedan tener demasiado voltaje en el siguiente
puerto:
Conectores de salida (RJ-45)
Conector de entrada de enlace de controlador
(RJ-45)
Conector de salida de enlace de controlador
(RJ-45)
Conector de control 1 (RJ-45)
ADVERTENCIA
1. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del
aparato recomendado con toma de tierra y que
cumpla con la normativa de seguridad de cada
país/región, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del
aparato que cumpla con los valores nominales
correspondientes en cuanto a tensión y
amperaje.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de
alimentación/conector/enchufe del aparato,
consulte a un técnico de servicio cualificado.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la
siguiente ubicación de la unidad.
Parte inferior
Todos los cables de interfaz utilizados para
conectar el equipo a los periféricos deben ser de
tipo blindado para cumplir con los estándares de
CEM y para evitar un funcionamiento no deseado
debido a las emisiones irradiadas. Cuando se
suministren cables, utilícelos siempre para este
fin.
ADVERTENCIA
El uso de este equipo en un entorno residencial
podría causar interferencias radioeléctricas.
Para los clientes de Europa
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas
residenciales.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento (servicio) que
acompañan al aparato.
Este equipo no debe utilizarse en lugares donde
haya niños.
Español
ES 20
Precauciones
Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a
uno cálido o si la temperatura ambiente sufre un
aumento repentino, es posible que se acumule
humedad en la superficie exterior o interior de la
unidad. Este fenómeno se conoce como
condensación. Si se produce condensación,
apague la unidad y espere a que se evapore antes
de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado,
ya que podría dañarla.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS
DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN
DISPOSITIVOS DE TRANSMISIÓN, FUGAS DE
DATOS INEVITABLES DERIVADAS DE LAS
ESPECIFICACIONES DE TRANSMISIÓN O
PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER TIPO.
En función del entorno operativo, es posible que
terceros no autorizados en la red puedan
acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la
red, confirme siempre que la red está
correctamente protegida.
Esta unidad incorpora una función de
mantenimiento en red. El mantenimiento puede
llevarse a cabo con su consentimiento.
Desde el punto de vista de la seguridad, al
utilizar la unidad conectada a la red, se
recomienda encarecidamente acceder a la
ventana de control a través de un navegador
web y modificar la limitación de acceso de los
valores predeterminados de fábrica.
Asimismo, se recomienda establecer una
contraseña con una cadena de caracteres
suficientemente larga, que sea difícil de adivinar
por los demás, y que deberá guardar de forma
segura.
No visite otros sitios web con el navegador web
mientras ajuste la configuración o justo después.
El navegador web recuerda los ajustes de inicio
de sesión, por lo que debe cerrarlo al completar
la configuración para evitar que terceros no
autorizados utilicen la unidad o evitar la
instalación de programas maliciosos.
Cuando conecte este producto a una red,
conéctelo mediante un sistema con función de
protección como, por ejemplo, un router o un
firewall. Si se conecta sin dicha protección,
pueden producirse problemas de seguridad.
Utilice las gafas 3D únicamente para ver
imágenes en 3D.
Al ver imágenes en 3D, el espectador puede
notar síntomas desagradables, como fatiga
ocular, cansancio o mareo.
Al ver imágenes en 3D, se recomienda realizar
pausas cada cierto tiempo. La longitud y la
frecuencia de las pausas variarán según el
contenido reproducido y el estado físico del
espectador.
Si el espectador que ve imágenes en 3D
experimenta síntomas desagradables, debe
dejar de ver las imágenes en 3D hasta
recuperarse y tal vez sea recomendable que
consulte con un médico si es necesario.
Tenga en cuenta que, en el caso de los niños
(especialmente los niños menores de 6 años), la
visión todavía se está desarrollando.
Un adulto debe supervisar siempre a los niños
para garantizar que estén cumpliendo las
precauciones anteriores.
Si el contenido se visualiza a una distancia
inferior a la recomendable, la fatiga y los demás
efectos descritos pueden ser más graves.
Adopte medidas, como valorar la duracn, el
contenido y el intervalo de visualización y
también incluir señales de advertencia.
Visualización no permitida a niños sin
supervisión de adultos.
Parpadeos o destellos bajo la luz de determinados
fluorescentes o bombillas LED, etc.
Cuando el espectador utiliza las gafas 3D para ver
imágenes 3D bajo la luz de determinados
fluorescentes o bombillas LED, etc. pueden
observarse parpadeos o destellos.
Los parpadeos o los destellos pueden provocar
ataques epilépticos o pérdidas de visión
(fotosensibilidad) en un pequeño porcentaje de
personas.
Si el espectador observa estos parpadeos o
destellos, debe dejar de usar INMEDIATAMENTE las
gafas 3D y de ver imágenes en 3D.
Condensacn
Seguridad
Precauciones relativas a la visualización de
imágenes en 3D
Precauciones relativas al entorno durante la
visualización de imágenes en 3D
21 ES
Estos parpadeos o destellos pueden provocar
síntomas epilépticos o ataques nunca antes
detectados en personas sin un historial previo de
ataques o epilepsia.
Si el espectador experimenta alguno de los
siguientes síntomas médicos mientras usa las
gafas 3D debe dejar de usar INMEDIATAMENTE las
gafas 3D y de ver imágenes en 3D y consultar con
un médico antes de volver a hacerlo: mareo,
alteraciones en la visión, espasmos en los ojos o
los músculos, pérdida de conciencia,
desorientación, ataques o cualquier otro
movimiento involuntario o convulsión.
No active estas luces (fuentes de luz) al utilizar
gafas 3D.
Asegúrese de informar al proveedor responsable
de la instalación o el mantenimiento acerca de
estos efectos.
El chasis de visualización modular utiliza imanes
de gran potencia.
En algunas zonas la densidad del flujo magnético
puede ser de 300 mT o más en las superficies de
contacto durante las tareas de instalación o
mantenimiento.
Esto puede tener efectos adversos en dispositivos
médicos como desfibriladores, marcapasos o
válvulas de derivación programables para el
tratamiento de la hidrocefalia.
Mantenga a los usuarios de estos dispositivos
médicos alejados de zonas en las que se estén
realizando tareas de instalación o mantenimiento
o en las que se guarden chasis de visualización
modulares.
También hay fugas de flujo magnético de la
superficie de visualización que pueden afectar a
los usuarios de estos dispositivos médicos cuando
se acercan al chasis de visualización modular.
Adopte medidas como colgar señales de
advertencia, según las condiciones de instalación.
Asegúrese de informar al proveedor responsable
de la instalación o el mantenimiento acerca de
estos efectos.
(ZRD-C12A/ZRD-C15A/ZRD-B12A/ZRD-B15A solo)
En función del contenido reproducido, el tamaño
de visualización y la posición de visualización
(distancia), puede que un espectador experimente
síntomas de VIMS, como inestabilidad postural o
náuseas.
Los síntomas del VIMS pueden ser más graves al
cabo de un rato que en el momento de la
visualización o inmediatamente después. Adopte
precauciones, como por ejemplo colgar señales de
advertencia.
Además, el movimiento en una misma dirección
de una parte longitudinal de la imagen puede
provocar inestabilidad postural. Fíjese bien en los
contenidos reproducidos y la posición de
instalación (dirección) al instalar el producto en
una posición en la que pueda verse desde
escaleras, escaleras mecánicas, amarres u otros
lugares en los que una postura inestable pueda
resultar peligrosa.
El ventilador es un consumible y, como tal, debe
sustituirse periódicamente.
Si utiliza la unidad a temperatura ambiente, el
ciclo de sustitución normal será de 4 años
aproximadamente.
Sin embargo, esto representa solo una directriz
general y no constituye ninguna garantía de su
vida útil. Para obtener más información acerca de
la sustitución de componentes, póngase en
contacto con el distribuidor.
Precauciones relativas a los efectos en
dispositivos médicos
Precauciones relativas al mareo por
movimiento de origen visual (VIMS) y la
inestabilidad postural
Otras precauciones
ES 22
Notas
Verifique siempre que esta unidad funciona
correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE
HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN
TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA
COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL
FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA
VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL
VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR
CUALQUIER OTRA RAZÓN.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR
RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD
O POR TERCEROS.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA
FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA
CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER
SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
23 ES
Especificaciones
Dimensiones 440 × 349 × 65 mm (An/Al/Pr)
Peso Aprox. 6,4 kg
Entrada/salida Conectores de entrada de vídeo
HDMI (2)
Conectores de entrada de vídeo
DisplayPort (2)
Conectores de salida (RJ-45) (12)
Conector 3D SYNC OUT (mini-DIN,
3 clavijas) (1)
Conector 3D SYNC IN (mini-DIN,
3 clavijas) (1)
Conector de entrada de referencia
externa (BNC) (1)
Conector de entrada de enlace de
controlador (RJ-45) (1)
Conector de salida de enlace de
controlador (RJ-45) (1)
Conector de control 1 (RJ-45) (1)
(10 Base-T/100 Base-TX)
Conector de control 2 (Mini-USB,
tipo B) (1)
Conector para mantenimiento
(USB, tipo A) (1)
Conector de entrada de
alimentación de CA (1)
Otros conectores
Terminal de tierra
Alimentación De 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz,
1,0 A
Condiciones de funcionamiento
Temperatura De 0 °C a 40 °C
Humedad Del 20% al 80% (sin condensación)
Condiciones de almacenamiento y transporte
Temperatura De –20 °C a +60 °C
Humedad Del 20% al 80% (sin condensación)
Accesorios incluidos
Soporte de rack I (1)
Soporte de rack D (1)
Tornillos de montaje de soporte
de rack (+B 4×6) (4)
Antes de utilizar esta unidad (1)
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
DisplayPort es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Video Electronics
Standards Association en Estados Unidos y otros
países.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
DE 24
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der
Benutzung des Geräts sorgfältig durch und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zu den
in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken.
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen
Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
Dieses Gerät muss geerdet werden.
WARNUNG
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein
leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder
der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des
Geräts befindlichen, leicht zugänglichen
Wandsteckdose verbunden werden. Wenn
während des Betriebs eine Funktionsstörung
auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. der
Netzstecker abzuziehen, damit die
Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem
Peripheriegerät-Anschluss verbinden, der zu
starke Spannung für die nachstehende Buchse
haben könnte:
Ausgangsanschlüsse (RJ-45)
Controller-Link-Eingang (RJ-45)
Controller-Link-Ausgang (RJ-45)
Steueranschluss 1 (RJ-45)
WARNUNG
1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-
adriges Stromkabel)/einen geprüften
Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit
Schutzkontakten entsprechend den
Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden
Land/der betreffenden Region gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges
Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen
Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten
(Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/
Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich
bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
WICHTIG
Das Namensschild befindet sich an der folgenden
Stelle des Gerätes:
Unterseite
Alle zum Verbinden der Ausrüstung mit
Peripheriegeräten verwendeten Kabel müssen
geschirmt sein, um die EMV-Vorschrift(en) zu
erfüllen und unerwünschtes Verhalten aufgrund
von Srstrahlungen zu verhindern. Werden Kabel
mitgeliefert, sind diese stets für diesen Zweck zu
verwenden.
WARNUNG
Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann
Funkstörungen verursachen.
Für Kunden in Europa
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich
verwendet werden.
Das Symbol ist dafür vorgesehen, den Benutzer
auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in
der Dokumentation zur Anwendung aufmerksam
zu machen.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in
Umgebungen geeignet, in denen sich Kinder
aufhalten.
Deutsch
25 DE
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in
einen warmen Raum gebracht wird oder die
Umgebungstemperatur schnell ansteigt, kann sich
auf der Oberfläche des Geräts bzw. im Inneren des
Geräts Feuchtigkeit ansammeln (Kondensation).
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, und
warten Sie, bis die Kondensation verdunstet ist,
ehe Sie das Gerät verwenden. Die Verwendung
des Gerätes bei gebildetem Kondenswasser kann
zu Beschädigungen führen.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN
JEDER ART DURCH UNTERLASSENE GEEIGNETE
SICHERHEITSMASSNAHMEN AN
ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH
UNVERMEIDBARE DATENPREISGABE AUFGRUND
DER ÜBERTRAGUNGSSPEZIFIKATIONEN ODER
DURCH SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER ART
ÜBERNEHMEN.
Je nach Betriebsumgebung können unbefugte
Dritte im Netzwerk unter Umständen auf dieses
Gerät zugreifen. Achten Sie beim Verbinden des
Geräts mit dem Netzwerk darauf, dass das
Netzwerk gut abgesichert ist.
Dieses Gerät ist mit einer Wartungsfunktion
ausgestattet, die über ein Netzwerk
durchgeführt wird. Die Wartung kann mit Ihrer
Zustimmung durchgeführt werden.
Vom Sicherheitsstandpunkt sollten Sie
unbedingt über einen Webbrowser auf das
Steuerfenster zugreifen und die werkseitig
eingestellten Werte für die
Zugriffseinschränkung ändern, wenn das Gerät
mit dem Netzwerk verbunden ist.
Außerdem wird empfohlen, ein Passwort mit
einer ausreichend langen, für andere schwer zu
erratenden Zeichenkette zu setzen und sicher
aufzubewahren.
Rufen Sie keine andere Website im Webbrowser
auf, während Sie Einstellungen vornehmen oder
nachdem Sie Einstellungen vorgenommen
haben. Da der Anmeldestatus beim Webbrowser
gespeichert bleibt, schließen Sie den
Webbrowser, wenn Sie die Einstellungen
abgeschlossen haben, um zu verhindern, dass
unautorisierte Dritte das Gerät nutzen oder
schädliche Programm ausführen.
Schließen Sie dieses Produkt beim Verbinden
mit einem Netzwerk über ein System an, das
eine Schutzfunktion bietet, wie etwa ein Router
oder eine Firewall. Andernfalls können
Sicherheitsprobleme auftreten.
Verwenden Sie die 3D-Brille zu keinem anderen
Zweck als zum Betrachten von 3D-Videobildern.
Beim Anschauen von 3D-Bildern verspürt der
Betrachter unter Umständen unangenehme
Symptome wie Überlastung der Augen,
Müdigkeit oder Übelkeit.
Beim Anschauen von 3D-Bildern empfiehlt es
sich, regelmäßig eine Pause zu machen. Länge
und Häufigkeit der erforderlichen Pausen
variieren je nach dem angezeigten Inhalt und
der körperlichen Fitness des Betrachters.
Wenn der Betrachter von 3D-Bildern Unwohlsein
verspürt, zeigen Sie keine 3D-Bilder mehr, bis
sich der Betrachter erholt, und empfehlen Sie
dem Betrachter gegebenenfalls, einen Arzt
aufzusuchen.
Beachten Sie, dass sich das Sehvermögen von
Kindern (insbesondere unter 6 Jahren) noch in
der Entwicklung befindet.
Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen und
darauf achten, dass sie die obigen
Sicherheitsmaßnahmen befolgen.
Wenn die Inhalte aus zu kurzer Entfernung
angeschaut werden, können sich die oben
beschriebenen Müdigkeits- und andere
Symptome noch verstärken.
Berücksichtigen Sie also Länge, Inhalt und Dauer
der angezeigten Inhalte und stellen Sie
gegebenenfalls Warnhinweise auf.
Nicht geeignet für Kinder ohne angemessene
Aufsicht durch Erwachsene.
Flimmern oder Flackern im Licht bestimmter
Leuchtstoffröhren oder LED-Leuchten o. Ä.
Beim Anschauen von 3D-Bildern mit der 3D-Brille
im Licht bestimmter Leuchtstoffröhren oder LED-
Leuchten ist möglicherweise ein Flimmern oder
Flackern zu bemerken.
Kondensation
Sicherheit
Sicherheitsmaßnahmen zum Anschauen von
3D-Bildern
Sicherheitsmaßnahmen zur Umgebung
beim Anschauen von 3D-Bildern
DE 26
Bei einigen wenigen Menschen kann dieses
Flimmern bzw. Flackern einen epileptischen Anfall
auslösen oder zu einer Ohnmacht führen
(Lichtempfindlichkeit).
Wenn der Betrachter ein solches Flimmern oder
Flackern bemerkt, ist die 3D-Brille SOFORT
abzunehmen und es dürfen keine 3D-Bilder mehr
betrachtet werden.
Dieses Flimmern oder Flackern kann selbst bei
Personen, die noch nie zuvor an Anfallkrankheiten
oder epileptischen Anfällen gelitten haben,
unerwartet epileptische Symptome oder Anfälle
auslösen.
Sollten bei der Nutzung der 3D-Brille folgende
gesundheitlichen Beschwerden auftreten, ist die
3D-Brille SOFORT abzunehmen und es dürfen
keine 3D-Bilder mehr betrachtet werden.
Empfehlen Sie dem Betrachter bei folgenden
Symptomen, einen Arzt aufzusuchen: Schwindel,
Sehstörungen, Augen- oder Muskelzuckungen,
Bewusstseinsverlust, Desorientierung, Anfälle,
unwillkürliche Bewegungen oder Krämpfe.
Schalten Sie solche Lichtquellen bei Nutzung von
3D-Brillen also nicht ein.
Informieren Sie unbedingt auch den
Auftragnehmer, der mit den Installations- oder
Wartungsarbeiten betraut wurde, über diese
Auswirkungen.
Die Display-Einheit nutzt starke Magneten.
In manchen Bereichen beträgt die magnetische
Flussdichte wahrscheinlich mindestens 300 mT,
wenn bei Installations- oder Wartungsarbeiten
Oberflächen berührt werden.
Dadurch können Medizinprodukte wie
Defibrillatoren, Herzschrittmacher und
programmierbare Shuntventile zur Behandlung
von Hydrozephalus schwerwiegend beeinträchtigt
werden.
Halten Sie Personen, die solche Medizinprodukte
nutzen, von Bereichen fern, in denen Installations-
und Wartungsarbeiten ausgeführt oder Display-
Einheiten aufbewahrt werden.
An der Anzeigeoberfläche kann auch
magnetischer Streufluss auftreten, der Nutzer von
Medizinprodukten gegebenenfalls beeinträchtigt,
wenn sie sich der Display-Einheit nähern.
Ergreifen Sie je nach den
Installationsbedingungen Maßnahmen wie das
Aufstellen von Warnhinweisen.
Informieren Sie unbedingt auch den
Auftragnehmer, der mit den Installations- oder
Wartungsarbeiten betraut wurde, über diese
Auswirkungen.
(nur ZRD-C12A/ZRD-C15A/ZRD-B12A/ZRD-B15A)
Je nach angezeigten Inhalten, Display-Größe und
Betrachtungsposition (Abstand) kann ein
Betrachter VIMS-Symptome wie posturale
Instabilität und Übelkeit verspüren.
Solche VIMS-Symptome sind nach einer gewissen
Zeit möglicherweise noch schwerwiegender als
hrend oder unmittelbar nach dem Betrachten
der Inhalte. Ergreifen Sie Maßnahmen wie das
Aufstellen von Warnhinweisen.
Zudem kann die Verschiebung in eine Richtung in
einem großen Bildbereich posturale Instabilität
verursachen. Achten Sie genau auf die
angezeigten Inhalte und die Installationsposition
(Ausrichtung), wenn das Produkt an einem Ort
installiert wird, an dem es von Treppen,
Rolltreppen, Absätzen oder anderen bei posturaler
Instabilität potenziell gefährlichen Stellen aus
eingesehen werden kann.
Der Lüfter ist ein Verschleißteil und muss
regelmäßig ersetzt werden.
Wenn das Gerät bei Raumtemperatur betrieben
wird, sollte das Teil ca. alle 4 Jahre ersetzt werden.
Diese Ersatzfristen stellen jedoch nur eine
allgemeine Richtlinie und keine Garantie der
Lebensdauer dieses Teils dar. Weitere
Informationen zum Austausch von Komponenten
erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Sicherheitsmaßnahmen hinsichtlich der
Beeinträchtigung von Medizinprodukten
Sicherheitsmaßnahmen zu VIMS (visuell
ausgelöste Übelkeit) und posturaler
Instabilität
Weitere Vorsichtsmaßnahme
27 DE
Hinweise
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass
das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE
HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART,
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF
KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN
ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH
FEHLFUNKTION DIESES GETS ODER AUS
JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER
WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH
ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE
JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES
GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE
ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE
BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON
DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS
GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
DE 28
Technische Daten
Abmessungen 440 × 349 × 65 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 6,4 kg
Ein-/Ausgang HDMI-Videoeingänge (2)
DisplayPort-Videoeingänge (2)
Ausgangsanschlüsse (RJ-45) (12)
Anschluss 3D SYNC OUT (Mini-DIN,
3-polig) (1)
Anschluss 3D SYNC IN (Mini-DIN,
3-polig) (1)
Externer Referenzeingang (BNC) (1)
Controller-Link-Eingang (RJ-45) (1)
Controller-Link-Ausgang (RJ-45) (1)
Steueranschluss 1 (RJ-45) (1)
(10 Base-T/100 Base-TX)
Steueranschluss 2 (Mini-USB,
Typ B) (1)
Wartungsanschluss (USB, Typ A) (1)
Netzeingang (1)
Sonstiger Anschluss
Masseanschluss
Stromversorgung
100 V bis 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz, 1,0 A
Betriebsbedingungen
Temperatur 0 °C bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit
20 % bis 80 %
(nicht kondensierend)
Lager- und Transportbedingungen
Temperatur –20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit
20 % bis 80 %
(nicht kondensierend)
Mitgeliefertes Zubehör
Gestellhalterung L (1)
Gestellhalterung R (1)
Befestigungsschrauben für
Gestellhalterung (+B 4×6) (4)
Vor Verwendung dieses Geräts (1)
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern.
DisplayPort ist ein Markenzeichen oder
eingetragenes Markenzeichen der Video
Electronics Standards Association in den USA
und anderen Ländern.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
29 IT
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti
futuri.
Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale di
istruzioni.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparato alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi
unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
Questo apparato deve essere collegato a terra.
AVVERTENZA
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione ad una
presa di corrente facilmente accessibile vicina
all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto
durante il funzionamento dell’apparecchio,
azionare il dispositivo di scollegamento in modo
che interrompa il flusso di corrente oppure
scollegare la spina di alimentazione.
ATTENZIONE
Per ragioni di sicurezza, non collegare alla porta
indicata di seguito un connettore di cablaggio di
dispositivi periferici su cui potrebbe essere
presente una tensione eccessiva:
Connettori di uscita (RJ-45)
Connettore di ingresso Link dell’unità di comando
(RJ-45)
Connettore di uscita Link dell’unità di comando
(RJ-45)
Connettore comando 1 (RJ-45)
AVVERTENZA
1. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3
conduttori) / connettore per l’apparecchio /
spina con contatti di messa a terra approvato e
conforme alle normative sulla sicurezza in
vigore nel paese o nella regione geografica di
utilizzo.
2. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3
conduttori) / connettore per l’apparecchio /
spina adatto alle caratteristiche di tensione e
corrente della rete elettrica.
In caso di domande relative all’uso del cavo di
alimentazione / connettore per l’apparecchio /
spina di cui sopra, rivolgersi a personale
qualificato.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione dell’apparecchio è
situata nella posizione indicata di seguito:
Parte inferiore
Tutti i cavi di interfaccia utilizzati per la
connessione dell’apparecchio a dispositivi
periferici devono essere di tipo schermato per
soddisfare le normative sulla compatibilità
elettromagnetica (EMC) e per evitare
funzionamenti indesiderati dovuti alle emissioni in
radiofrequenza. Quando sono forniti cavi, essi
dovranno essere utilizzati per lo scopo previsto.
AVVERTENZA
L’utilizzo di questo apparecchio in un ambiente
residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Per i clienti in Europa
L’apparecchio non deve essere utilizzato in aree
residenziali.
Questo simbolo ha lo scopo di segnalare all’utente
la presenza di importanti istruzioni relative all'uso
e alla manutenzione del prodotto nella
documentazione che lo accompagna.
Questo apparecchio non è idoneo per l’uso in
ambienti in cui possono essere presenti bambini.
Italiano
IT 30
Precauzioni
Qualora l’unità venga spostata rapidamente da un
ambiente freddo a uno caldo, oppure se la
temperatura ambiente dovesse aumentare
improvvisamente, è possibile che si formi umidità
sulle superfici esterne dell’unità e/o al suo interno.
Questo fenomeno è denominato condensazione.
In tal caso, spegnere l’unità ed attendere la
scomparsa della condensazione prima di
riavviarla. L’utilizzo dell’unità mentre è presente
condensazione può causare danni all’unità stessa.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI
QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA
IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE
ADEGUATE SUI DISPOSITIVI DI TRASMISSIONE, DA
INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI RISULTANTI
DALLE SPECIFICHE TECNICHE DELLA
TRASMISSIONE O DA PROBLEMATICHE RELATIVE
ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO.
In base all’ambiente operativo, terze parti non
autorizzate alla rete potrebbero essere in grado
di accedere all’unità. Quando si collega l’unità
alla rete, accertarsi di confermare che la rete è
efficacemente protetta.
L’unità è dotata di una funzione di
manutenzione eseguita attraverso una rete. La
manutenzione può essere eseguita con il
consenso dell’utente.
Per garantire la protezione, quando si utilizza
l’unità collegata alla rete, si consiglia di accedere
alla finestra di controllo tramite un browser Web
e di modificare le impostazioni della limitazione
di accesso rispetto ai valori predefiniti.
Inoltre, si consiglia di impostare una password di
lunghezza sufficiente e che non possa essere
indovinata facilmente da altri, quindi conservarla
in maniera sicura.
Non accedere ad altri siti con il browser Web
durante o dopo la determinazione delle
impostazioni. Poiché lo stato di accesso rimane
nel browser Web, chiudere il browser una volta
completate le impostazioni per impedire che
terze parti non autorizzate possano utilizzare
l’uni o eseguire programmi pericolosi.
Il collegamento del prodotto a una rete deve
essere realizzato mediante un sistema in grado
di fornire funzioni di protezione, ad esempio un
router o un firewall. In caso di collegamento
senza tale protezione si potrebbero verificare
problemi di sicurezza.
Utilizzare gli occhiali 3D esclusivamente per
guardare immagini in 3D.
Quando si guardano immagini 3D, è possibile
provare sintomi sgradevoli come fatica agli
occhi, stanchezza o malessere.
Durante la visione di immagini 3D, è
raccomandabile effettuare pause regolari. La
durata e la frequenza delle pause necessarie
dipenderà dal contenuto che si sta visualizzando
e dalle condizioni fisiche del soggetto.
Se il soggetto che guarda le immagini 3D prova
sintomi sgradevoli, deve interrompere la visione
delle immagini 3D fino alla scomparsa dei
sintomi e consultare un medico se necessario.
Ricordarsi che la vista dei bambini (soprattutto al
di sotto dei 6 anni di età) è sempre nella fase di
sviluppo.
Gli adulti devono sorvegliare i bambini per
garantire il rispetto delle precauzioni appena
elencate.
La fatica e gli effetti descritti qui sopra
potrebbero essere più acuti se si visiona il
contenuto a una distanza più ravvicinata di
quella raccomandata.
Si consiglia di adottare misure quali tenere in
considerazione la durata, il contenuto e gli
intervalli del contenuto visionato e l’attivazione
di segnali di avvertimento.
Non adatto alla visione da parte dei bambini
senza la supervisione di un adulto.
Luci lampeggianti o tremolanti con determinati
tipi di luci fluorescenti o LED ecc.
Quando l’utente utilizza gli occhiali 3D e guarda
immagini in 3D sotto determinati tipi di luci
fluorescenti o LED ecc., potrebbe osservare luci
lampeggianti o tremolanti.
In una ridotta percentuale di individui, la presenza
di queste luci lampeggianti o tremolanti può
essere la causa immediata di attacchi epilettici o
perdite di coscienza (fotosensibilità).
Condensa
Sicurezza
Precauzioni quando si guardano e
visualizzano immagini 3D
Precauzioni sull’ambiente quando si
visualizzano immagini 3D
31 IT
Se l’utente osserva la presenza di queste luci
lampeggianti o tremolanti, deve
IMMEDIATAMENTE rimuovere gli occhiali 3D e
interrompere la visione delle immagini in 3D.
Queste luci tremolanti o lampeggianti possono
essere la causa di sintomi o attacchi epilettici non
rilevati in precedenza nei soggetti che non hanno
mai avuto attacchi o episodi di epilessia in
passato.
Se l’utente presenta uno dei sintomi seguenti
durante l’utilizzo degli occhiali 3D, deve
IMMEDIATAMENTE rimuoverli, interrompere la
visione delle immagini in 3D e consultare un
medico prima di riprendere la visione: capogiri,
visione alterata, spasmi muscolari o oculari,
perdita di conoscenza, disorientamento, atacchi, o
qualsiasi altro tipo di movimento involontario o
convulsione.
Non accendere queste luci (sorgenti luminose)
quando si indossano gli occhiali 3D.
Accertarsi di informare di questi effetti la società
che effettua le operazioni di installazione e
manutenzione.
Il cabinet del display utilizza potenti magneti.
Ci sono aree in cui la densità del flusso magnetico
può raggiungere o superare i 300 mT sulla
superficie toccata durante le operazioni di
installazione e manutenzione.
Questo può avere effetto sul funzionamento di
dispositivi medici quali defribrillatori, pacemaker e
valvole di derivazioni programmabili per il
trattamento dell’idrocefalo.
Tenere i soggetti che utilizzano tali dispositivi
medici lontano dalle aree in cui vengono eseguite
le operazioni di installazione e manutenzione o
dove vengono conservati i cabinet del display.
Possono anche verificarsi perdite di flusso
magnetico dalla superficie di visualizzazione, che
potrebbero colpire gli utilizzatori di tali dispositivi
medici quando si avvicinano al cabinet del display.
Adottare misure quali l’attivazione di segnali di
avvertimento a seconda delle condizioni di
installazione.
Accertarsi di informare di questi effetti la società
che effettua le operazioni di installazione e
manutenzione.
(Soltanto ZRD-C12A/ZRD-C15A/ZRD-B12A/ZRD-
B15A)
A seconda del contenuto visualizzato, delle
dimensioni del display e della posizione di
visualizzazione (distanza), l’utente potrebbe
provare sintomi di VIMS come instabilità posturale
o nausea.
I sintomi di VIMS potrebbero essere più acuti
trascorso un po di tempo piuttosto che durante o
immediatamente dopo aver visualizzato il
contenuto. Adottare misure quali l’attivazione di
segnali di avvertimento.
Inoltre, l’instabilità posturale può essere indotta
dallo spostamento di una grande porzione
dell’immagine in una direzione. Prestare
particolare attenzione ai contenuti visualizzati e
alla posizione di installazione (direzione) quando
si installa il prodotto in un luogo visibile da scale,
scale mobili, pianerottoli o altri luoghi pericolosi
quando si hanno sintomi di instabilità posturale.
La ventola è una parte di consumo e necessita di
una sostituzione periodica.
Se l’apparecchio viene utilizzato a temperatura
ambiente, il ciclo normale di sostituzione è di circa
4 anni.
Tuttavia, ciò ha un valore puramente indicativo e
non implica alcuna garanzia sulla durata di vita
prevista di questo componente. Per ulteriori
informazioni sulla sostituzione dei componenti,
rivolgersi al proprio rivenditore.
Precauzioni riguardanti gli effetti sui
dispositivi medici
Precauzioni relative alla cinetosi
visivamente indotta (VIMS) e instabilità
posturale
Ulteriore precauzione
IT 32
Note
Verificare sempre che l’apparecchio stia
funzionando correttamente prima di usarlo. LA
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI
QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA
LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A
CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O
PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO
APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI
VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA
SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER
QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER
RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO
O DA TERZI.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA
CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O
CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO
APPARATO.
33 IT
Caratteristiche tecniche
Dimensioni 440 × 349 × 65 mm (L/A/P)
Peso Circa 6,4 kg
Ingresso/Uscita
Connettori di ingresso video HDMI
(2)
Connettori di ingresso video
DisplayPort (2)
Connettori di uscita (RJ-45) (12)
Connettore 3D SYNC OUT
(mini-DIN, 3 pin) (1)
Connettore 3D SYNC IN (mini-DIN,
3 pin) (1)
Connettore di ingresso esterno di
riferimento (BNC) (1)
Connettore di ingresso Link
dell’unità di comando (RJ-45) (1)
Connettore di uscita Link dell’unità
di comando (RJ-45) (1)
Connettore comando 1 (RJ-45) (1)
(10 Base T/100 Base TX)
Connettore comando 2 (Mini-USB,
Tipo B) (1)
Connettore per manutenzione
(USB, Tipo A) (1)
Connettore di ingresso
alimentazione CA (1)
Altro connettore
Terminale di messa a terra
Alimentazione
100 VCA fino a 240 VCA, 50/60 Hz,
1,0 A
Condizioni di funzionamento
Temperatura 0° C fino a 40° C
Umidità 20% fino a 80% (senza condensa)
Condizioni di deposito e trasporto
Temperatura –20 °C fino a +60 °C
Umidità 20% fino a 80% (senza condensa)
Accessori in dotazione
Staffa del rack S (1)
Staffa del rack D (1)
Viti per il montaggio della staffa
rack (+B 4×6) (4)
Prima di usare l’apparecchio (1)
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi
o marchi registrati di HDMI Licensing
Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
DisplayPort è un marchio o un marchio registrato
di Video Electronics Standards Association negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Printed in Taiwan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony ZRCT-300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario