Sharper Image Heated Shaving Cream Dispenser El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
1
8
10
7
11
6
5
4
12
3
9
13
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
THIS APPLIANCE
DANGER –
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for appliance if it has fall-
en into the water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store the appliance where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or any
other liquids.
4. Always unplug the appliance from elec-
trical outlet immediately after using.
5. Unplug the appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock or injury to persons:
1. The appliance should never be left
unattended when plug is in and power
is on.
2. This appliance should not be used by,
on or near children or the physically
challenged.
3. Use the appliance only for its intended
purpose as described in the Instruction
Booklet. Do not use attachments not rec-
ommended by the manufacturer. Do not
pull or twist cord, or wrap cord around
appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged plug or cord, if it is not work-
ing properly, or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
appliance to an authorized service cen-
ter for examination and repair.
5. Never drop or insert objects into openings.
6. Do not use outdoors. Do not operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
7. Use only on level surface.
8. Unplug the appliance before attaching to
shaving cream/gel cans.
9. Keep cord away from heated surfaces.
10. To disconnect, turn all controls to “off,
then remove plug from outlet.
11. FOR HOUSEHOLD USE ONLY
12. Make sure gel nozzle is used for gel and
lather nozzle is used for lather.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTION
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way. Do
not attempt to defeat this safety feature. Any
other servicing should be performed by an
authorized service representative or that the
appliance has no user serviceable parts.
VARIABLE TEMPERATURE
CONTROL
This unit is equipped with a variable
temperature control dial. Adjust it until the
gel or lather is heated to a comfortable
temperature.
NOTE: At the same temperature control
position, the gel temperature would be higher
than the lather temperature.
If you do not turn the unit off, it will
automatically shut off within 60 minutes.
GETTING TO KNOW YOUR
GEL/LATHER HEATING SYSTEM
1) Gel nozzle
2) Gel release button
3) Adjustment switch
4) Power “OFF” button
5) Ready indicator light
6) Power “ON” button
7) Variable temperature control
8) Locking tab
9) Lather nozzle
10) Protective cylinder
11) 120V power cord (NOT SHOWN)
12) Control cap: press down to dispense lather or
press down and slide adjustment switch (3)
to lock for gel use.
13) Cap removal tool (stored at the bottom of the
protective cylinder)
5 SIMPLE STEPS TO A
GREAT HOT SHAVE
VERY IMPORTANT
SET-UP INSTRUCTIONS
CAUTION: always use the gel nozzle for gel and lather
nozzle for lather.
STEP 1
- Attach proper nozzle, lather or gel,
by twisting into place
- Be sure the adjustment switch is
in the “lather” position for lather
or gel set-up
STEP 2
- Use cap removal tool found in the
bottom of base to remove plastic
cap on can
STEP 3
- Turn unit upside down, as shown
- Depress locking tab
- Carefully line up can valve with
center seal
- Gently insert can valve into seal
and release locking tab
- Press can until it locks in place
STEP 4
To use with gel:
- Depress black control cap firmly and
slide the adjustment switch as far as
possible towards the gel side. This
step holds the control cap down in
the gel position.
To use with lather:
- Move adjustment switch into lather
position
NOTE:
Slide adjustment switch as far as possible,
it may not go all the way to the “gel” position
IMPORTANT NOTE:
If can valve is not properly
inserted into center seal, product will leak out of unit.
STEP 5
Insert cap with can attached into
base and turn to lock
Properly installed lather unit
Properly installed gel unit
IMPORTANT
OVERSIZE CANS MAY NOT FIT INTO THE
PROTECTIVE CYLINDER.
THE CONTROL CAP WILL WORK ON THE
LATHER CAN WITHOUT THE CYLINDER.
CAUTION: Do not block dispenser nozzle with
hand, as hot steam may be emitted during
use or when the can of gel is low. Replace
can when gel is running low. Hold hand to
side and under, not in front of dispenser.
Once you have shaved, turn the unit off,
by pressing the OFF button. BE SURE TO
UNPLUG THE UNIT WHEN NOT IN USE.
USING LATHER
When using shaving lather, be sure to use the
lather nozzle provided with the unit. This is
the nozzle without the button on it. For help
on how to use the HGL1R refer to the section
titled “Very important set-up instructions” in
this instruction booklet and insert shaving
lather can as described.
Press the power “on” button on the top of
the machine.
After a few minutes, the ready indicator will
stop blinking and stay on.
Press down on the top of the machine to
dispense heated lather into the palm of
your hand.
Spread lather over your face as usual for a
comfortable hot shave.
2
1
8
10
7
11
6
5
4
12
3
13
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No trate de alcanzar el aparato
después de que hubiese caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo. No coloque este producto ni lo
deje caer al agua u otro líquido.
4. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje este aparato desatendido
mientras esté conectado o encendido.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el fab-
ricante. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión y
reparación.
5. Nunca deje caer ni inserte un objeto en nin-
guna de las aberturas.
6. No lo utilice en exteriores. No lo haga fun-
cionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté admin-
istrando oxígeno.
7. Ponga el aparato sobre una superficie
llana.
8. Desconecte el aparato antes de instalar la
lata de crema/gel de afeitar.
9. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
10. Siempre apague el aparato antes de
desconectarlo.
11. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
12. Siempre utilice la boquilla adecuada para
el producto usado, gel o crema.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de electrocución, el
cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entrara en la toma de corriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar la clavija. No intente ir en contra
de esta función de seguridad. Cualquier otro
servicio debe ser realizado por un técnico
autorizado. Este aparato no contiene partes
que puedan ser reparadas por el usuario.
TEMPERATURA VARIABLE
Este aparato está equipado con un control
de temperatura. Ajuste el control al nivel
deseado para que la temperatura del gel o de
la crema esté cómoda.
NOTA: Al mismo nivel de temperatura, el gel
siempre estará más caliente que la crema.
Para su seguridad, el aparato se apagará
automáticamente después de 60 minutos si
olvida de apagarlo.
FAMILIARÍCESE CON SU CALENTADOR
DE GEL/CREMA DE AFEITAR
1) Boquilla para gel
de afeitar
2) Botón para
expender gel
3) Selector gel/crema
4) Botón de apagado
5) Luz de listo
6) Botón de encendido
7) Control de temperatura
8) Botón de bloqueo/liberación de la lata
9) Boquilla para crema de afeitar
10) Cilindro protector
11) Cordón de 120V (no enseñado)
12) Tapa de la unidad calentadora: presiónela para
usar crema o presiónela y deslice el selector gel/
crema (3) hacia "gel" para bloquearla y usar el
aparato con gel.
13) Herramienta para quitar la tapa de la lata de gel/
crema (guardada en el fondo del cilindro)
5 PASOS SENCILLOS PARA DISFRUTAR
DE UN AFEITADO CÓMODO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN: Siempre utilice la boquilla adecuada
para el producto usado, gel o crema.
PASO 1
- Instale la boquilla deseada sobre la unidad
calentadora, girándola para sujetarla
- Ponga el selector gel/crema en la posición
deseada: "gel" para usar gel de afeitar o
"lather" para usar crema de afeitar
PASO 2
- Quite la tapa de plástico de la lata
de gel/crema con la herramienta
proveída
PASO 3
- Dé la vuelta a la unidad calentadora,
según se indica
- Mantenga oprimido el botón de bloqueo/
liberación de la lata
- Haga coincidir la válvula de la lata de gel/
crema con el sello central
- Introduzca suavemente la válvula en el
sello y afloje el botón de bloqueo/liberación
de la lata
- Empuje la lata para sujetarla
PASO 4
Para usar gel de afeitar:
- Presione la tapa de la unidad calen-
tadora y deslice el selector gel/crema
hacia "gel". Esto bloqueará la tapa.
Para usar crema de afeitar:
- Ponga el selector gel/crema en la
posición "lather"
NOTA:
Puede que el selector gel/crema no llegue
completamente a su posición; asegúrese que esté lo más
cerca posible de ella
IMPORTANTE:
Asegúrese de que la válvula de la lata
esté debidamente insertada en el sello central del
aparato, o el producto podría escaparse.
PASO 5
Introduzca la lata (con la unidad
calentadora puesta) adentro del
cilindro y gire para sujetar
Configuración correcta para usar
el aparato con crema
Configuración correcta para usar
el aparato con gel
IMPORTANTE
PUEDE QUE LAS LATAS DE GEL/CREMA DE
AFEITAR EXTRA GRANDES NO QUEPAN EN
EL CILINDRO.
EN ESTE CASO, SE PODRÁ INSTALAR LA
UNIDAD CALENTADORA DIRECTAMENTE
SOBRE LA LATA, SIN USAR EL CILINDRO.
PRECAUCIÓN: No tape la boquilla con su
mano porque vapor caliente puede salir de
ésta durante el uso o cuando el nivel de gel/
crema esté bajo. Cambie la lata cuando el
nivel de gel/crema esté bajo. Ponga su mano
debajo de la boquilla, no frente a ella.
Siempre apague y desconecte el aparato
después del uso.
USO CON CREMA DE AFEITAR
Utilice la boquilla para crema de afeitar (la
boquilla más simple, sin botón). Introduzca la
lata de crema de afeitar en el aparato. Véase
la sección "Importantes instrucciones de pre-
paración" para más información.
Encienda el aparato.
Espere hasta que el producto alcance la
temperatura deseada (el indicador lumi-
noso dejará de parpadear).
Oprima la tapa de la unidad calentadora
para hacer salir la crema caliente.
Extienda la crema sobre su rostro como
de costumbre para disfrutar de un cómodo
afeitado con crema caliente.
9
selector
gel/crema
válvula de
la lata
botón de bloqueo/
liberación de la lata
sello central
tapa de la unidad
calentadora
selector gel/
crema
posición “gel”
boquilla
para gel
botón para
expender gel
oprimir para
expender crema
boquilla
para crema
posición “crema”
2
1
8
10
7
11
6
5
4
12
3
9
13
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
THIS APPLIANCE
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for appliance if it has fall-
en into the water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store the appliance where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or any
other liquids.
4. Always unplug the appliance from elec-
trical outlet immediately after using.
5. Unplug the appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock or injury to persons:
1. The appliance should never be left
unattended when plug is in and power
is on.
2. This appliance should not be used by,
on or near children or the physically
challenged.
3. Use the appliance only for its intended
purpose as described in the Instruction
Booklet. Do not use attachments not rec-
ommended by the manufacturer. Do not
pull or twist cord, or wrap cord around
appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged plug or cord, if it is not work-
ing properly, or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
appliance to an authorized service cen-
ter for examination and repair.
5. Never drop or insert objects into openings.
6. Do not use outdoors. Do not operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
7. Use only on level surface.
8. Unplug the appliance before attaching to
shaving cream/gel cans.
9. Keep cord away from heated surfaces.
10. To disconnect, turn all controls to “off,
then remove plug from outlet.
11. FOR HOUSEHOLD USE ONLY
12. Make sure gel nozzle is used for gel and
lather nozzle is used for lather.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTION
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way. Do
not attempt to defeat this safety feature. Any
other servicing should be performed by an
authorized service representative or that the
appliance has no user serviceable parts.
VARIABLE TEMPERATURE
CONTROL
This unit is equipped with a variable
temperature control dial. Adjust it until the
gel or lather is heated to a comfortable
temperature.
NOTE: At the same temperature control
position, the gel temperature would be higher
than the lather temperature.
If you do not turn the unit off, it will
automatically shut off within 60 minutes.
GETTING TO KNOW YOUR
GEL/LATHER HEATING SYSTEM
1) Gel nozzle
2) Gel release button
3) Adjustment switch
4) Power “OFF” button
5) Ready indicator light
6) Power “ON” button
7) Variable temperature control
8) Locking tab
9) Lather nozzle
10) Protective cylinder
11) 120V power cord (NOT SHOWN)
12) Control cap: press down to dispense lather or
press down and slide adjustment switch (3)
to lock for gel use.
13) Cap removal tool (stored at the bottom of the
protective cylinder)
5 SIMPLE STEPS TO A
GREAT HOT SHAVE
VERY IMPORTANT
SET-UP INSTRUCTIONS
CAUTION: always use the gel nozzle for gel and lather
nozzle for lather.
STEP 1
- Attach proper nozzle, lather or gel,
by twisting into place
- Be sure the adjustment switch is
in the “lather” position for lather
or gel set-up
STEP 2
- Use cap removal tool found in the
bottom of base to remove plastic
cap on can
STEP 3
- Turn unit upside down, as shown
- Depress locking tab
- Carefully line up can valve with
center seal
- Gently insert can valve into seal
and release locking tab
- Press can until it locks in place
STEP 4
To use with gel:
- Depress black control cap firmly and
slide the adjustment switch as far as
possible towards the gel side. This
step holds the control cap down in
the gel position.
To use with lather:
- Move adjustment switch into lather
position
NOTE:
Slide adjustment switch as far as possible,
it may not go all the way to the “gel” position
IMPORTANT NOTE:
If can valve is not properly
inserted into center seal, product will leak out of unit.
STEP 5
Insert cap with can attached into
base and turn to lock
Properly installed lather unit
Properly installed gel unit
IMPORTANT
OVERSIZE CANS MAY NOT FIT INTO THE
PROTECTIVE CYLINDER.
THE CONTROL CAP WILL WORK ON THE
LATHER CAN WITHOUT THE CYLINDER.
CAUTION: Do not block dispenser nozzle with
hand, as hot steam may be emitted during
use or when the can of gel is low. Replace
can when gel is running low. Hold hand to
side and under, not in front of dispenser.
Once you have shaved, turn the unit off,
by pressing the OFF button. BE SURE TO
UNPLUG THE UNIT WHEN NOT IN USE.
USING LATHER
When using shaving lather, be sure to use the
lather nozzle provided with the unit. This is
the nozzle without the button on it. For help
on how to use the HGL1R refer to the section
titled “Very important set-up instructions” in
this instruction booklet and insert shaving
lather can as described.
Press the power “on” button on the top of
the machine.
After a few minutes, the ready indicator will
stop blinking and stay on.
Press down on the top of the machine to
dispense heated lather into the palm of
your hand.
Spread lather over your face as usual for a
comfortable hot shave.
2
1
8
10
7
11
6
5
4
12
3
13
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No trate de alcanzar el aparato
después de que hubiese caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo. No coloque este producto ni lo
deje caer al agua u otro líquido.
4. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje este aparato desatendido
mientras esté conectado o encendido.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el fab-
ricante. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión y
reparación.
5. Nunca deje caer ni inserte un objeto en nin-
guna de las aberturas.
6. No lo utilice en exteriores. No lo haga fun-
cionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté admin-
istrando oxígeno.
7. Ponga el aparato sobre una superficie
llana.
8. Desconecte el aparato antes de instalar la
lata de crema/gel de afeitar.
9. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
10. Siempre apague el aparato antes de
desconectarlo.
11. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
12. Siempre utilice la boquilla adecuada para
el producto usado, gel o crema.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de electrocución, el
cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entrara en la toma de corriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar la clavija. No intente ir en contra
de esta función de seguridad. Cualquier otro
servicio debe ser realizado por un técnico
autorizado. Este aparato no contiene partes
que puedan ser reparadas por el usuario.
TEMPERATURA VARIABLE
Este aparato está equipado con un control
de temperatura. Ajuste el control al nivel
deseado para que la temperatura del gel o de
la crema esté cómoda.
NOTA: Al mismo nivel de temperatura, el gel
siempre estará más caliente que la crema.
Para su seguridad, el aparato se apagará
automáticamente después de 60 minutos si
olvida de apagarlo.
FAMILIARÍCESE CON SU CALENTADOR
DE GEL/CREMA DE AFEITAR
1) Boquilla para gel
de afeitar
2) Botón para
expender gel
3) Selector gel/crema
4) Botón de apagado
5) Luz de listo
6) Botón de encendido
7) Control de temperatura
8) Botón de bloqueo/liberación de la lata
9) Boquilla para crema de afeitar
10) Cilindro protector
11) Cordón de 120V (no enseñado)
12) Tapa de la unidad calentadora: presiónela para
usar crema o presiónela y deslice el selector gel/
crema (3) hacia "gel" para bloquearla y usar el
aparato con gel.
13) Herramienta para quitar la tapa de la lata de gel/
crema (guardada en el fondo del cilindro)
5 PASOS SENCILLOS PARA DISFRUTAR
DE UN AFEITADO CÓMODO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN: Siempre utilice la boquilla adecuada
para el producto usado, gel o crema.
PASO 1
- Instale la boquilla deseada sobre la unidad
calentadora, girándola para sujetarla
- Ponga el selector gel/crema en la posición
deseada: "gel" para usar gel de afeitar o
"lather" para usar crema de afeitar
PASO 2
- Quite la tapa de plástico de la lata
de gel/crema con la herramienta
proveída
PASO 3
- Dé la vuelta a la unidad calentadora,
según se indica
- Mantenga oprimido el botón de bloqueo/
liberación de la lata
- Haga coincidir la válvula de la lata de gel/
crema con el sello central
- Introduzca suavemente la válvula en el
sello y afloje el botón de bloqueo/liberación
de la lata
- Empuje la lata para sujetarla
PASO 4
Para usar gel de afeitar:
- Presione la tapa de la unidad calen-
tadora y deslice el selector gel/crema
hacia "gel". Esto bloqueará la tapa.
Para usar crema de afeitar:
- Ponga el selector gel/crema en la
posición "lather"
NOTA:
Puede que el selector gel/crema no llegue
completamente a su posición; asegúrese que esté lo más
cerca posible de ella
IMPORTANTE:
Asegúrese de que la válvula de la lata
esté debidamente insertada en el sello central del
aparato, o el producto podría escaparse.
PASO 5
Introduzca la lata (con la unidad
calentadora puesta) adentro del
cilindro y gire para sujetar
Configuración correcta para usar
el aparato con crema
Configuración correcta para usar
el aparato con gel
IMPORTANTE
PUEDE QUE LAS LATAS DE GEL/CREMA DE
AFEITAR EXTRA GRANDES NO QUEPAN EN
EL CILINDRO.
EN ESTE CASO, SE PODRÁ INSTALAR LA
UNIDAD CALENTADORA DIRECTAMENTE
SOBRE LA LATA, SIN USAR EL CILINDRO.
PRECAUCIÓN: No tape la boquilla con su
mano porque vapor caliente puede salir de
ésta durante el uso o cuando el nivel de gel/
crema esté bajo. Cambie la lata cuando el
nivel de gel/crema esté bajo. Ponga su mano
debajo de la boquilla, no frente a ella.
Siempre apague y desconecte el aparato
después del uso.
USO CON CREMA DE AFEITAR
Utilice la boquilla para crema de afeitar (la
boquilla más simple, sin botón). Introduzca la
lata de crema de afeitar en el aparato. Véase
la sección "Importantes instrucciones de pre-
paración" para más información.
Encienda el aparato.
Espere hasta que el producto alcance la
temperatura deseada (el indicador lumi-
noso dejará de parpadear).
Oprima la tapa de la unidad calentadora
para hacer salir la crema caliente.
Extienda la crema sobre su rostro como
de costumbre para disfrutar de un cómodo
afeitado con crema caliente.
9
selector
gel/crema
válvula de
la lata
botón de bloqueo/
liberación de la lata
sello central
tapa de la unidad
calentadora
selector gel/
crema
posición “gel”
boquilla
para gel
botón para
expender gel
oprimir para
expender crema
boquilla
para crema
posición “crema”
USING GEL
When using shaving gel, be sure to use the
gel nozzle provided with the unit. This nozzle
has a button to control the gel flow. For help
on how to use the HGL1R refer to the section
title “Very important set-up instructions” in
this instruction booklet and insert shaving gel
can as described.
Push down on the control cap. At the same
time, slide the adjustment switch until the
top is locked in place; this will release gel
into the machine to be heated
Press the power “on” button on the top of
the machine.
After a few minutes, the ready indicator will
stop blinking and stay on.
Press the gel release button on the nozzle
to release heated gel into the palm of
your hand.
Spread gel over your face as usual for a
comfortable hot shave.
TO REMOVE CAN
When can is empty or when using for travel,
it will be necessary to remove the can from
the machine.
1. Be sure the machine is unplugged from
the outlet.
2. With one hand holding the can, remove the
machine and can from the protective cylin-
der. Then depress the locking tab with the
other hand and pull the control cap off.
3. Clean the machine with a damp cloth.
DO NOT IMMERSE THE MACHINE IN
WATER!
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that an
electrical appliance is still electrically alive even if
the switch is off? If the plug is in, the power is on.
So when you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 12 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman-
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed below,
together with your purchase receipt and $5.00 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state
to state.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM: Gel or lather is too runny.
SOLUTION: Adjust temperature control dial to
a lower setting.
PROBLEM: Unit fails to heat.
SOLUTION: Make sure the unit is plugged in
and turned on. Top red light should be blink-
ing. After 1 to 3 minutes or until the red light
glows solid, the unit is ready to dispense hot
gel/lather.
PROBLEM: Unit will not dispense lather.
SOLUTION: Unit is not properly mounted to
the can. Remove unit from can, then reattach,
making sure that the unit is securely attached
to the top of can or check the lather can is
using the lather nozzle and perfectly locked.
PROBLEM: Unit will not dispense gel.
SOLUTION: Unit is not properly mounted to
the can. Remove unit from can, then reattach,
making sure that the unit is securely attached
to the top of can or check the gel can is using
the gel nozzle and perfectly locked.
PROBLEM: The gel/lather is too hot or too
much steam emitted.
SOLUTION: Adjust temperature control dial to
lower setting, or replace can if it has a low
amount of gel/lather.
IB-10825
©2011 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
11PG123235
Please register this product at
www.conair.com/registration
®
Model HGL1R
Instruction
Booklet
For your safety and
continued enjoyment of
this product, always read
the instruction booklet
carefully before using.
HEATING SYSTEM
LATHER
GEL
++
USER MAINTENANCE
Your Gel/Lather Heating System is virtually
maintenance-free. No lubrication is needed.
Keep all vents and openings clear of dirt and
dust. If cleaning becomes necessary, discon-
nect the unit from the power source, allow
to cool and wipe exterior with a cloth. If any
abnormal condition occurs, unplug the unit,
allow it to cool and return it for repair to an
authorized service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for dam-
age. Stop use immediately if damage is visible
or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply
store out of reach of children in a safe, dry
location. Do not jerk or strain cord at plug
connections. Do not wrap the line cord around
the appliance. Allow the cord to hang or lie
loose and straight at the point of entry into
the appliance.
USO CON GEL DE AFEITAR
Utilice la boquilla para gel de afeitar. Esta
boquilla está dotada de un botón que permite
controlar el flujo de gel. Introduzca la lata de
gel de afeitar en el aparato. Véase la sección
"Importantes instrucciones de preparación"
para más información.
Presione la tapa de la unidad calentadora.
Al mismo tiempo, deslice el selector gel/
crema hacia "gel", hasta que se bloquee.
Encienda el aparato.
Espere hasta que el producto alcance la
temperatura deseada (el indicador lumi-
noso dejará de parpadear).
Oprima el botón que se encuentra sobre la
boquilla para hacer salir el gel caliente.
Extienda el gel sobre su rostro como de
costumbre para disfrutar de un cómodo
afeitado con gel caliente.
CÓMO REMOVER LA LATA
Para remover la lata del aparato cuando esté
vacía o antes de viajar:
1. Asegúrese de que el aparato esté
desconectado.
2. Sostenga firmemente la lata y retire ésta
del cilindro, junto con la tapa de la unidad
calentadora. Oprima el botón de bloqueo/
liberación de la lata y jale la tapa de la
unidad calentadora para separar ésta de
la lata.
3. Limpie el aparato con un paño ligeramente
húmedo.
¡NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA!
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la electri-
cidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato
eléctrico permanece bajo tensión aunque esté
apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo
tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos
después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben lla-
mar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 12 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limita-
ciones sobre la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no per-
miten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limi-
taciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: El gel o la crema está muy
líquido/a.
SOLUCIÓN: Baje la temperatura.
PROBLEMA: El aparato no calienta.
SOLUCIÓN: Asegúrese de que el aparato esté
conectado y encendido. La luz roja debería
estar parpadeando. Después de 1–3 minutos,
la luz roja deja de parpadear y permanece
encendida, lo que indica que el producto está
caliente.
PROBLEMA: La crema de afeitar no sale de
la boquilla.
SOLUCIÓN: La lata no está debidamente insta-
lada. Retire la lata del aparato y vuelva a insta-
larla, asegurándose de que esté debidamente
sujetada a la unidad calentadora. Asegúrese
de que esté usando la boquilla adecuada y que
ésta esté debidamente sujetada.
PROBLEMA: El gel de afeitar no sale de la
boquilla.
SOLUCIÓN: La lata no está debidamente insta-
lada. Retire la lata del aparato y vuelva a insta-
larla, asegurándose de que esté debidamente
sujetada a la unidad calentadora. Asegúrese
de que esté usando la boquilla adecuada y que
ésta esté debidamente sujetada.
PROBLEMA: El gel o la crema está demasiado
caliente o el aparato produce demasiado
vapor.
SOLUCIÓN: Baje la temperatura o cambie la
lata si el nivel de gel/crema está bajo.
IB-10825
©2011 Conair Corporation
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
11PG123235
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
®
Modelo HGL1R
Manual de
instrucciones
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de este
producto, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
CALENTADOR DE
CREMA
GEL
++
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Su calentador de gel/crema de afeitar requiere
poco mantenimiento. No necesita lubricación.
Mantenga todas las aberturas libres de polvos
y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la
superficie exterior con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desconecte
el aparato, permita que enfríe y regréselo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Revise el cable
con frecuencia para asegurarse de que no
esté dañado. Deje de usar el aparato inme-
diatamente si el cable parece dañado o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable al
nivel del enchufe. No enrolle el cable alrededor
del aparato. Permita que el cable cuelgue o
que la junta que lo conecta al aparato esté
suelta y recta.
USING GEL
When using shaving gel, be sure to use the
gel nozzle provided with the unit. This nozzle
has a button to control the gel flow. For help
on how to use the HGL1R refer to the section
title “Very important set-up instructions” in
this instruction booklet and insert shaving gel
can as described.
Push down on the control cap. At the same
time, slide the adjustment switch until the
top is locked in place; this will release gel
into the machine to be heated
Press the power “on” button on the top of
the machine.
After a few minutes, the ready indicator will
stop blinking and stay on.
Press the gel release button on the nozzle
to release heated gel into the palm of
your hand.
Spread gel over your face as usual for a
comfortable hot shave.
TO REMOVE CAN
When can is empty or when using for travel,
it will be necessary to remove the can from
the machine.
1. Be sure the machine is unplugged from
the outlet.
2. With one hand holding the can, remove the
machine and can from the protective cylin-
der. Then depress the locking tab with the
other hand and pull the control cap off.
3. Clean the machine with a damp cloth.
DO NOT IMMERSE THE MACHINE IN
WATER!
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that an
electrical appliance is still electrically alive even if
the switch is off? If the plug is in, the power is on.
So when you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 12 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman-
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed below,
together with your purchase receipt and $5.00 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state
to state.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM: Gel or lather is too runny.
SOLUTION: Adjust temperature control dial to
a lower setting.
PROBLEM: Unit fails to heat.
SOLUTION: Make sure the unit is plugged in
and turned on. Top red light should be blink-
ing. After 1 to 3 minutes or until the red light
glows solid, the unit is ready to dispense hot
gel/lather.
PROBLEM: Unit will not dispense lather.
SOLUTION: Unit is not properly mounted to
the can. Remove unit from can, then reattach,
making sure that the unit is securely attached
to the top of can or check the lather can is
using the lather nozzle and perfectly locked.
PROBLEM: Unit will not dispense gel.
SOLUTION: Unit is not properly mounted to
the can. Remove unit from can, then reattach,
making sure that the unit is securely attached
to the top of can or check the gel can is using
the gel nozzle and perfectly locked.
PROBLEM: The gel/lather is too hot or too
much steam emitted.
SOLUTION: Adjust temperature control dial to
lower setting, or replace can if it has a low
amount of gel/lather.
IB-10825
©2011 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
11PG123235
Please register this product at
www.conair.com/registration
®
Model HGL1R
Instruction
Booklet
For your safety and
continued enjoyment of
this product, always read
the instruction booklet
carefully before using.
HEATING SYSTEM
LATHER
GEL
++
USER MAINTENANCE
Your Gel/Lather Heating System is virtually
maintenance-free. No lubrication is needed.
Keep all vents and openings clear of dirt and
dust. If cleaning becomes necessary, discon-
nect the unit from the power source, allow
to cool and wipe exterior with a cloth. If any
abnormal condition occurs, unplug the unit,
allow it to cool and return it for repair to an
authorized service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for dam-
age. Stop use immediately if damage is visible
or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply
store out of reach of children in a safe, dry
location. Do not jerk or strain cord at plug
connections. Do not wrap the line cord around
the appliance. Allow the cord to hang or lie
loose and straight at the point of entry into
the appliance.
USO CON GEL DE AFEITAR
Utilice la boquilla para gel de afeitar. Esta
boquilla está dotada de un botón que permite
controlar el flujo de gel. Introduzca la lata de
gel de afeitar en el aparato. Véase la sección
"Importantes instrucciones de preparación"
para más información.
Presione la tapa de la unidad calentadora.
Al mismo tiempo, deslice el selector gel/
crema hacia "gel", hasta que se bloquee.
Encienda el aparato.
Espere hasta que el producto alcance la
temperatura deseada (el indicador lumi-
noso dejará de parpadear).
Oprima el botón que se encuentra sobre la
boquilla para hacer salir el gel caliente.
Extienda el gel sobre su rostro como de
costumbre para disfrutar de un cómodo
afeitado con gel caliente.
CÓMO REMOVER LA LATA
Para remover la lata del aparato cuando esté
vacía o antes de viajar:
1. Asegúrese de que el aparato esté
desconectado.
2. Sostenga firmemente la lata y retire ésta
del cilindro, junto con la tapa de la unidad
calentadora. Oprima el botón de bloqueo/
liberación de la lata y jale la tapa de la
unidad calentadora para separar ésta de
la lata.
3. Limpie el aparato con un paño ligeramente
húmedo.
¡NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA!
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la electri-
cidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato
eléctrico permanece bajo tensión aunque esté
apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo
tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos
después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben lla-
mar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 12 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limita-
ciones sobre la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no per-
miten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limi-
taciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: El gel o la crema está muy
líquido/a.
SOLUCIÓN: Baje la temperatura.
PROBLEMA: El aparato no calienta.
SOLUCIÓN: Asegúrese de que el aparato esté
conectado y encendido. La luz roja debería
estar parpadeando. Después de 1–3 minutos,
la luz roja deja de parpadear y permanece
encendida, lo que indica que el producto está
caliente.
PROBLEMA: La crema de afeitar no sale de
la boquilla.
SOLUCIÓN: La lata no está debidamente insta-
lada. Retire la lata del aparato y vuelva a insta-
larla, asegurándose de que esté debidamente
sujetada a la unidad calentadora. Asegúrese
de que esté usando la boquilla adecuada y que
ésta esté debidamente sujetada.
PROBLEMA: El gel de afeitar no sale de la
boquilla.
SOLUCIÓN: La lata no está debidamente insta-
lada. Retire la lata del aparato y vuelva a insta-
larla, asegurándose de que esté debidamente
sujetada a la unidad calentadora. Asegúrese
de que esté usando la boquilla adecuada y que
ésta esté debidamente sujetada.
PROBLEMA: El gel o la crema está demasiado
caliente o el aparato produce demasiado
vapor.
SOLUCIÓN: Baje la temperatura o cambie la
lata si el nivel de gel/crema está bajo.
IB-10825
©2011 Conair Corporation
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
11PG123235
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
®
Modelo HGL1R
Manual de
instrucciones
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de este
producto, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
CALENTADOR DE
CREMA
GEL
++
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Su calentador de gel/crema de afeitar requiere
poco mantenimiento. No necesita lubricación.
Mantenga todas las aberturas libres de polvos
y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la
superficie exterior con un paño humedecido.
En caso de mal funcionamiento, desconecte
el aparato, permita que enfríe y regréselo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Revise el cable
con frecuencia para asegurarse de que no
esté dañado. Deje de usar el aparato inme-
diatamente si el cable parece dañado o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable al
nivel del enchufe. No enrolle el cable alrededor
del aparato. Permita que el cable cuelgue o
que la junta que lo conecta al aparato esté
suelta y recta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sharper Image Heated Shaving Cream Dispenser El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario