Scotts Cordless 2-in-1 Shrub Shear/Hedge Trimmer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model LSS10272PS
OWNER’S MANUAL
Cordless 7.2 Volt Lithium Shrub Shear with Pole
Copyright All Rights Reserved.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual
before using this product.
CA Compliant Charger Included (Model No. HYCH0900400U)
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS,
SERVICE QUESTIONS? GO TO SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM OR CALL
1-800-618-7474 BETWEEN 8:00 AM—5:00 PM EST FOR ASSISTANCE.
Thank you for your purchase.
BATTERY MUST BE
CHARGED BEFORE FIRST
USE. TWO TO THREE INITIAL
CHARGING/DISCHARGING
CYCLES MAY BE REQUIRED
TO ACHIEVE MAXIMUM RUN
TIME/CAPACITY.
TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use
be sure everyone using this product reads and
understands all safety instructions and other
information contained in this manual.
WARNING: Personal Injury and Damage! Keep
your hands and feet away from the cutting tool,
especially when the products are switched on!
Never adjust the cutting head when the product is
in the “on” position. Do not touch moving blades.
Save these instructions and review frequently prior
to use and in instructing others.
WARNING: When using electric appliances, basic
safety precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and personal
injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS - Do
not use this product in the rain or in damp or wet
conditions. Do not operate in gaseous or explosive
atmospheres. Motors in these products normally
spark, and the sparks might ignite fumes.
DRESS PROPERLY- Don’t wear loose clothing or
jewelry and wear protective hair covering to contain
long hair. They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and protective footwear is
recommended when working outdoors.
USE SAFETY GLASSES - Wear safety glasses
with side shields or goggles that are marked to
comply with ANSI Z87.1 standard when operating
this product. Use face or dust mask if environment
is dusty.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from
blades.
USE RIGHT APPLIANCE - Do not use this product
for any job except that for which it is intended.
WARNING: Switch off before adjusting or cleaning.
CAUTION: The blades continue to move for a few
seconds after the tool is switched off.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Do not carry
this product with finger on switch.
IMPORTANT! Any use which is not expressly
permitted in the manual may result in damage to
the tool and place the use in serious danger.
Please carefully read the restrictions in the
operating instructions.
IMPORTANT! Before each use check for damaged
or worn parts. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage, mounting and
any other condition that may affect its operation.
Any part that is damaged should be properly
repaired or replaced. For assistance call our
customer service help line at 1-800-618-7474.
STORE INDOORS-When not in use, this product
should be stored indoors in a dry location out of
reach of children.
STAY ALERT - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate this product
when you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
DANGER: If blade jams on any electrical cord
or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN
BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY
DANGEROUS. Release the unit in the safest
manner possible. Disconnect the damaged
electrical cord or line from the power source. If
possible, do so safely, if in doubt, call an electrician
or the electrical contractor for assistance. Failure to
heed this Danger can result in serious personal
injury and possible death.
LIGHTING - Only operate this tool in daylight or
good artificial light.
DON’T OVERREACH - Keep proper footing and
balance at all times.
DANGER: Make sure trigger switch is off and
safety button is not pushed when clearing jammed
material from blades.
MAINTAIN TOOL WITH CARE-Keep blades sharp
and clean for best performance and to reduce the
risk of injury. Keep handle dry, clean and free from
oil and grease.
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and
pets should stay at a safe distance from the work
area.
WARNING: California Proposition 65:
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
GENERAL SAFETY
2
Model LSS10272PS
Precautions that involve your safety.
CAUTION! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions!
CAUTION! Always wear eye protection.
Do not use in rain or electrical storms.
WARNING! Wear protective gloves!
WARNING! Keep bystanders away.
WARNING! Wear safety footwear!
CAUTION! Wear ear protection!
Extension only with grass cutter blade! It is prohibited to use the extension with the hedge cutter blade!
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
CHARGING THE BATTERY
 The battery must be fully charged before using
for the first time. The charging time is 3 to 5
hours. (See page 5 for instructions.)
 The battery charger supplied matches the
lithium battery installed in the tool. DO NOT
use any other charger to recharge the tool.
 To protect the lithium battery against deep
discharging, when the battery is flat, the tool
will automatically switch off via a protective
circuit.
If the On/Off switch is used continually at this point,
the lithium battery can be damaged. Do not try to
continue to use the tool before recharging the
battery.
GENERAL SAFETY
FCC Warnings:
Please note that changes or modifications to this
product not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and
receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
3
Model LSS10272PS
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model: LSS10272PS
Input: 7.2V DC, 2.0 Ah -Lithium-ion battery
Battery capacity: 2000mAH -3.54inch (90mm) grass shear blade width
No load speed: 2600 SPM -6,69inch (170mm) shrub trimming blade cutting length
Charger (adaptor) input: 100-120V, 50/60Hz AC -5/16 inch (8mm) shrub trimming blade max. cutting diameter
Battery charging time: 3 - 5 hours -Tool-less blade changing system
PARTS LIST
4
Model LSS10272PS
1 Grass shear blade
2 Wheels
3 Safety lock button
4 On/Off trigger switch
5 Telescopic tube
6 Handle Connector
7 Handle grip
8 Wheel cart
9 Blade guards
10 Battery charger
11 Shrub trimming blade
12 Blade release button
13 Handle release button
14 Connection cable
15 Cable/Charging inlet
13
14
15
ASSEMBLY
PACKING LIST
- Shear with Grass Cutter Blade Assembled
- Shrub Trimming Blade
- Blade Guards
- Telescopic Handle
- Wheels,Wheel Shaft and Wheel Cart
- Battery Charger
- Owner’s Manual
UNPACKING
Carefully remove the product from the box. Make
sure that all items listed in the packing list are
included.
Inspect all items carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
tool.
WARNING: If any parts are damaged or missing
please do not operate this product until the parts are
replaced. Failure to heed this warning could result in
serious personal injury. Call our customer service
help line at 1-800-618-7474 for assistance.
ASSEMBLING THE WHEELS ( Fig 1 - 3 )
The wheels are only used for ground level grass
trimming and lawn edging purposes.
Insert the wheel and shaft through the wheel cart.
Assemble the other wheel onto the shaft as shown in
figure 1-3.
ASSEMBLING THE TELESCOPIC HANDLE
(Grass Shear Only)(Fig. 4 - 7 )
WARNING: The telescopic handle is designed only
for use with the grass shear blade at ground level.
Do not use the telescopic handle with the shrub
shear or above ground level.
1) To attach the telescopic handle, push the
wheel cart onto the tool in the direction of the
arrow until it clicks into position. ( Fig.4)
2) Push the tool onto the telescopic handle as
shown by the direction of the arrow in Fig. 5. Make
sure that the wheel cart is correctly engaged. Then
insert the connection cable into cable inlet on the
tool as shown in Fig. 6. Press the handle release
button as shown in Fig.7 to rotate the tool to the
left or right for use as an edge trimmer. The
wheel cart will rotate about 90° in either direction
and will click when in the proper position.
REMOVING THE TELESCOPIC HANDLE
To remove the telescopic handle, make sure the
connection cable is disconnected from the cable
inlet. Proceed in the reverse order as described
above. To remove the wheel cart, press the handle
release button and push it in the direction of the
arrow (Fig. 8).
5
Model LSS10272PS
Fig.1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
Cable Inlet
Handle Release Button
Fig. 8
GENERAL INSTRUCTIONS
CHARGING PROCEDURE
1. Insert the charger cable into the charging inlet
on the tool.
2. Make sure the wall outlet in your home is normal
household voltage (AC120V, 60 Hz). Insert the
battery charger plug into the wall outlet.
3. The red LED (A) charging indicator lights up to
tell you that the battery pack is on charge. The
battery is fully charged when the red LED
charging indicator is no longer lit.
 During the charging process, it is normal for
the handle of the tool to warm up.
 When not using the tool for extended periods,
disconnect the battery charger from the socket.
 When the trimming shears are charging, you
must not use them.
 Only charge the battery between 0°-37.8°C
(32°-100°F).
 After prolonged use, allow the battery to cool
down before recharging.
ADJUST THE LENGTH OF TELESCOPIC HANDLE
1) Loosen the handle connector (6)
2) Pull the tube out to increase the height, or push
the tube in to decrease the height.
3) Re-tighten the handle connector (6)
STARTING AND STOPPING
Starting:
1. Push the safety lock button and press the
on/off trigger switch at the same time.
2. Release the safety lock button.
Stopping:
1. Release the on/off trigger switch.
OPERATING INSTRUCTIONS
This product is intended for light trimming of
shrubs, hedges and lawn edges. Please note that
this tool is not designed for commercial, trade,
or industrial use. Only use this product for the
purpose specified in these instructions. Any other
use will void the warranty.
GRASS CUTTER BLADE
Use the grass cutter blade for cutting the edges of
lawns and small areas of grass in private gardens
and hobby areas.
The grass cutter blade is not intended for cutting
hedges of chopping material up for composting.
Edging
Guide the tool along the edge of the lawn.
After use install the blade guard.
Tips:
Do not force the unit through dense growth, and
if the blades slow down, reduce your speed.
Avoid trimming too close to dirt, sand or gravel,
as this could dull the blades and reduce the
cutting efficiency.
Do not allow the blade to contact paved surfaces,
stones or garden walls, as this will rapidly wear
down the blade.
SHRUB TRIMMING BLADE
Use the shrub trimming blade for trimming and
shaping individual bushes, shrubs, and climbing
plants in private domestic and hobby gardens.
The shrub trimming blade is not intended for cutting
grass / edging.
Cutting shrubs
 Before using, check the shrubs for foreign
objects e.g. wire, etc.
 When using the tool hold it away from yourself
and stand in a secure position with your weight
evenly balanced on both feet.
 When cutting, move steadily along the line of
cut, so that stems are fed directly into the cutter
blades.
 After use, install the blade guard.
6
Model LSS10272PS
A
GENERAL INSTRUCTIONS
Recommended cutting/trimming times:
Cut hedges with deciduous leaves in June
and October.
Cut evergreen hedges in April and August.
Cut conifer and other fast growing shrubs
approximately every six weeks from May
through October.
CHANGING BLADES
CAUTION: Blades can cause injury. Wear gloves
when changing blades.
CAUTION: Do not press the safety lock button of
the shear during blade changes.
Removing the blades:
1. Press the blade release button (A) and slide the
blade downward to remove as shown. (Fig.9)
2. Once you have removed the blade you will be able
to see the toothed wheels of the gear unit
(Fig. 10). Make sure that no dirt gets into the gear
unit when you change the blade.
To assemble, proceed in the reverse order.
Adjusting the handle angles:
To push inside the
rotating angle button
then rotate the
machine handle. (Fig.
11)
There are 3 positions
-30 ° to +30 °
engraved on housing.
After you choose the position that you want, then
release the rotating angle button.
7
Model LSS10272PS
Fig. 9
A
Fig. 10
Gear
Fig. 11
MAINTENANCE / CLEANING / STORAGE
MAINTENANCE:
CAUTION: Blades can cause injury. Do not press
the safety lock of the shear during maintenance
work.
Note: To ensure long and reliable service, regularly
carry out the following maintenance:
 Check for obvious defects such as a damaged
or loose blade, housing, or components.
 If the tool should stop working properly, repair
should be carried out by a qualified individual,
using identical replacement parts.
CAUTION: Never clean the trimming shears in
water (especially running water), as there is a risk
of personal injury and damage to the shears.
To obtain good cutting results, always make sure
the blades are sharp, and clean them from time to
time with a soft dry cloth.
For easier operation and longer blade life, use light
machine oil to lubricate the trimming and grass
shear blades before and after each use.
Check the condition of the cutting edges of the
blades, and always immediately remove notches
and burrs caused by stones, etc.
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
CLEANING / STORAGE
 Clean the exterior of the tool thoroughly
using a soft brush and cloth. Do not use water,
solvents, or polishes.
 Remove all debris from the tool.
 After use, cover the blades with the guards
provided.
 Charge the battery 3 to 5 hours before storing.
 If the tool is to be stored for an extended period
of time or during winter storage, charge the
battery at least once every there months to
protect it from damage.
 Store the tool in a dry secure place out of reach
of children.
 Do not place any other objects on top of the
tool.
 This tool must not be stored in temperatures
over 40°C (104°F) or under direct exposure to
sunlight.
 Do not store the tool in places with static
electricity.
CALL US FIRST !!
Call us first with questions about operating or maintaining your product
at 1.800.618.7474 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern
Standard Time, or get assistance on scotts.americanlawnmower.com.
PARTS AND SERVICE
Always mention the model number when ordering kits/items for this tool.
No. Kit/Item Number Description QTY
1 LSS-GSA Grass shear blade assy
kit
1
2 LSS-HTA Shrub shear blade assy
kit
1
3 LSS-PR-CHK Charger 1
4 LSS-PAK Pole assy kit 1
For parts or service, please call 1-800-618-7474 or visit us online at
scotts.americanlawnmower.com. Be sure to provide all relevant information when you call or visit.
REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS)
The model/ serial number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please
record the serial number in the space provided below.
MODEL NUMBER LSS10272PS
SERIAL NUMBER_______________
8
Model LSS10272PS
BATTERY DISPOSAL
The RBRC indicates that the costs to recycle the battery at the end of its useful life has already been paid by The Great States Corporation
American Lawn Mower Company. It is illegal to place spent li-ion batteries in the local municipal solid waste or in the trash. RBRC in
cooperation with The Great States Corporation American Lawn Mower Company has provided an environmentally friendly and easy way to
recycle spent li-ion batteries. Just contact your local recycling center or call 1-800-8BATTERY for information on where to drop off the spent
battery.
NOTES
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
9
Model LSS10272PS
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to
make component changes or design changes when necessary.
OWNER’S MANUAL
LSS10272PS Cordless 7.2V Lithium Shrub Shear with Pole
Copyright. All Rights Reserved.
Rev. 11/26/2018
WARRANTY POLICY
Scotts Warranty policy
 2 Year limited warranty on all Scotts electric hand tools from date of purchase when used for personal, household, or family use.
The Great States Corp. (GSC) warrants to the original owner that this Scotts product and service part is free from defects in materials
and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as stated above.
 Warranty voided if used for commercial or industrial purposes or any other improper use as determined by GSC.
 Warranty does not include repairs necessary due to operator’s abuse or negligence (including overloading the product beyond
capacity or immersion in water), or the failure to assemble, operate, maintain or store the product according to the instructions in
the owner’s manual.
 This warranty does not cover
 Wear items, including but not limited to - drive belts & gears, tines, cutting blades, mower blades, saw chains, mulching
blades, blower fans, spool covers, trimmer line, blower and vacuum tubes, guide bars, high pressure hoses, wheels,
handles, augers, worn bags, power cables, and other items subject to wear over time.
 Wear on batteries, including but not limited to – drops, wear and breakage on charger, exposure to extreme temperature
swings (hot or cold), battery left on charger too long, battery left uncharged for too long, and misuse or abuse of the
battery.
 This warranty does not cover damage caused by cold, heat, rain, excessive humidity or other environmental extremes.
 This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish or normal wear and tear on the products including, but not
limited to scratches, cracks, dents, or damage caused by outside chemicals.
 This warranty is not transferable and only applies to new products sold directly from an authorized retailer. This warranty does not
apply to any product, new or used, purchased through unauthorized third-party channels. For information on authorized dealers,
contact our customer support hotline at 1-800-618-7474 (Mon-Fri 8am-5pm Est)
 Any incidental, indirect or consequential loss, damage, or expense that may result from any defect or malfunction of the products is
not covered by the warranty.
 The warranty does not include installation, assembly or normal adjustments explained in the operator’s manual. The expense of
delivering the product to the vendor and the expense of returning the product or replacement parts to the owner is not covered by
the warranty.
Additional Warranty Limitations
Some states do not allow the exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Products sold damaged or incomplete, sold as is, or sold as reconditioned are not covered under the warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper handling, improper assembly, incorrect voltage, improper wiring, improper
maintenance, improper modification or the use of accessories and/or attachments not specifically recommended is not covered by this
warranty.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany all warranty claims.
For claims go to scotts.americanlawnmower.com or call our customer support hotline from 8am-5pm EST, Mon-Fri at
1-800-618-7474
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 USA
Phone 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
Modelo LSS10272PS
MANUAL DEL OPERARIO
Cizalla de litio sin cable de 7.2 voltios con poste
Copyright. Todos los derechos reservados.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE
FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A
SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-618-7474 ENTRE LAS
8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y
seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el
manual del operario antes de usar este producto.
Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. HYCH0900400U)
DEBE CARGAR LA BATERÍA
ANTES DE UTILIZARLA POR
PRIMERA VEZ. ES POSIBLE QUE
SE NECESITEN DE DOS A TRES
CICLOS DE CARGA/ DESCARGA
INICIALES PARA OBTENER LA
MÁXIMA CAPACIDAD O TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO.
Guarde estas instrucciones y revíselas con
frecuencia antes de usar la herramienta y para
impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos,
se recomienda respetar siempre las precauciones
de seguridad básicas que se detallan a continuación,
a fin de reducir riesgos de incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este
producto en condiciones de lluvia o tormenta.
Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o
sustancias explosivas. Por lo general, los motores de
estos productos producen chispas que podrían
inflamar los gases.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas
ni artículos de joyería mientras trabaja con este
producto. Use protección para cubrir y sujetar el
cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las
piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma
y calzado de protección cuando se trabaja al aire libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este
producto, use gafas de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si hay
polvo en el ambiente.
PELIGRO: Riesgo de corte. Mantenga las manos
alejadas de las cushillas.
USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este
herramienta n trabajos para los que no esté indicada.
ADVERTENCIA: Apague la unidad antes de limpiaria
o de realizer ajustes.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas se siguen moviendo
durante algunos segundos después de apagar la
herramienta.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte
el producto con el dedo en el interruptor.
¡IMPORTANTE! Cualquier uso que no esté permitido
en forma expresa en el manual puede provocar daños
a la herramienta y poner al usuario en grave peligro.
Lea detenidamente las restricciones que figuran en las
instrucciones de operación.
¡IMPORTANTE! Revise la herramienta antes de cada
uso para detectar si hay piezas gastadas o dañadas.
Verifique la alineación y las uniones de las piezas
móviles, el montaje, averías y otros factores que
puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar
o reemplazar cualquier pieza dañada, en forma
adecuada. Para recibir asistencia, comuníquese
con nuestra línea de ayuda de atención al cliente
al 1-800-618-7474.
GUARDE LA HERRAMIENTA BAJO TECHO.
Cuando no esté en uso, se deberá guardar en un
lugar cerrado y seco, fuera del alcance de los niños.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está hacienda.
Use el sentido común. No opere este producto si
está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos.
PELIGRO: Si la cuchilla se atasca en algún cable o
línea eléctrica, NO TOQUE LA CUCHILLA. PUEDE
ESTAR ELECTRIFICADA Y SER MUY
PELIGROSA. Suelte la unidad de la forma más
segura posible. Desconecte el cable o línea
eléctrica dañada del suministro eléctrico. Si es
posible, hágalo de una manera segura. Si tiene
dudas, llame a un electricista o al contratista
eléctrico para obtener ayuda. El no prestar atención
a este aviso de peligro puede causar lesiones
personales de gravedad y, posiblemente, la muerte.
ILUMINACIÓN. Trabaje con la sopladora de nieve
sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA.
Mantenga una base y equilibrio apropiados en todo
momento.
PELIGRO: Asegúrese de que el gatillo esté en
posición de apagado y el botón de seguridad no
esté presionado para luego retirar el material
atascado en las cuchillas.
TENGA CUIDADO AL REALIZAR EL
MANTENIMIENTO. Las cuchillas siempre deben
estar afiladas y limpias para lograr un óptimo
funcionamiento y reducer el riesgo de lesions.
Mantenga el mango seco, limpio y libre de grasa y
aceite.
MANTENER apartados a los niños - todos los
visitantes, niños y animales domésticos deben
permanecer a una distancia segura del área de
trabajo.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California:
Este producto contiene sustancias químicas al
estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos .
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes
de utilizar este producto, cerciórese de que todos los
usuarios lean y comprendan las instrucciones
de seguridad y la demás información incluida en
este manual.
ADVERTENCIA: Daños y lesions personales. Aleje las
manos y los pies de la cortadora, especialmente
cuando el producto está encendido. Nunca ajuste el
cabezal de corte cuando el producto está en la
posición de encendido. No toque las cuchillas en
movimiento.
2
Modelo LSS10272PS
Los productos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Recicle
donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista para
obtener asesoramiento sobre reciclado.
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su
significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura.
Precauciones para su seguridad.
PRECAUCIÓN: Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones se seguridad y advertencia.
PRECAUCIÓN: Use siempre protecciones para sus ojos.
No usar en la lluvia. No usar durante tormentas eléctricas.
¡ADVERTENCIA! Lleve guantes protectores!
.
¡ADVERTENCIA! Las personas que se encuentran en el lugar deben guardar distancia.
PRECAUCIÓN: Use protección para los oídos!
¡ADVERTENCIA! Lleve calzado de seguridad!
Extensión solo con cuchilla cortadora de hierba! Está prohibido utilizar la extensión con la cuchilla cortadora
de setos!
CARGA DE LA BATERÍA
 La betería debe estar cargada por completo
antes de usaria por primera vez. El tiempo de
carga aproximado es de 3 a 5 horas. (Consulte
la página 5 para obtener instucciones.)
 El cargador de batería incluido corresponde a la
batería de litio instalada en la herramienta. NO
utilice ningún otro cargador para la recarga de
la herramienta.
 Para proteger la batería de litio contra una
descarga profunda, la herramienta se apagará
automáticamente mediante un circuito protector
cuando la batería esté descargada.
Si el interruptor de encendido/apagado se usa en
forma continua en este momento, la batería de litio
puede deñarse. No siga utilizando la herramienta
antes de volver a cargar la batería.
SÍMBOLOS
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Advertencias de la FCC :
Por favor tenga en cuenta que los cambios o
modificaciones a los que se someta este producto y
que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento, podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). Estos
límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si
no se instala y utiliza según las instrucciones, podría
ocasionar interferencia.
perjudicial para las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se producirá
interferencia en alguna instalación en particular. Si
este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o de televisión, lo cual puede
determinar si apaga y enciende el equipo, se le
aconseja al usuario que trate de corregir la
interferencia realizando una o más de las siguientes
acciones:
-- Cambie la ubicación o la orientación de la antena
receptora.
-- Aumente la distancia que separa el equipo y el
receptor.
-- Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en
un circuito distinto al que está conectado el receptor.
-- Consulte a su concesionario o a un técnico
experimentado de radio/TV para pedir ayuda.
3
Modelo LSS10272PS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo: LSS10272PS
Entrada: 7,2 V CC, 2,0 Ah - Batería de iones de litio
Capacidad de la batería: 2000mAH - Cuchilla para cortar 90mm
Sin velocidad de carga: 2600 SPM - Longitud de corte de la cuchilla para podar arbustos 170mm
Entrada del (adaptador del) cargador: 100-120V, 50/60 Hz CA - Ancho max. de corte: 8mm
Teimpo de carga de la batería: de 3 a 5 horas - Sistema de cambio de cuchilla sin herramienta
LISTA DE PIEZAS
4
Modelo LSS10272PS
1 Cuchilla para cortar pasto
2 Ruedas
3 Botón de bloqueo de seguridad
4 Interruptor del gatillo de encendido/
apagado
5 Tubo telescópico
6 Conector de mango
8 Carro de las ruedas
7 Mango de agarre
9 Protectores de la cuchilla
10 Cargador de batería
11 Cuchilla para podar arbustos
12 Botón de desbloqueo de la cuchilla
13 Botón de desbloqueo del mango
14 Cable de conexión
15 Entrada para cable/carga 13
14
15
MONTAJE
5
Modelo LSS10272PS
LISTA DE EMBALAJE
- Cortadora con cuchilla para cortar pasto montada
- Cuchilla para podar arbustos
- Protectors de cuchilla
- Mango telescópico
- Ruedas, eje de las ruedas y carro de las ruedas
- Cargador de batería
- Manual del operario
DESEMBALAJE
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con
cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los
elementos detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para
corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas
durante el envio. No deseche el material de embalaje
hasta haber inspeccionado exhaustivamente el
producto y comprobar que funciona en forma
satisfactoria.
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada,
no utilice este producto hasta reponer la pieza en
cuestión. De lo contrario, podria sufrir lesiones
personales de gravedad. Llame al 1-800-618-7474
para obtener asistencia.
Ensamble de las ruedas ( Fig. 1 - 3 )
Las ruedas se utilizan únicamente para el corte de
pasto y bordeado del césped a ras del suelo.
Inserte la rueda y el eje a través del carro de las
ruedas. Ensamble la otra rueda en el eje como se
muestra en la figura 1-3.
Ensamble del mango telescópico (Solo cortadora
de pasto) (Fig. 4 - 7 )
ADVERTENCIA: El mango telescópico está diseñado
sólo para usarse con la cuchilla para cortar pasto a ras
del suelo. No lo emplee con la cuchilla para podar
arbustos ni por encima del nivel del suelo.
1) Para colocar el mango telescópico, empuje el
carro de las ruedas hacia la herramienta en la dirección
de la flecha hasta que haga clic en su posición. (Fig. 4)
2) Empuje la herramienta hacia el mango telescópico
tal como se muestra en la dirección de la flecha en la
Fig. 5. Asegúrese de que el carro de la rueda esté
trabado correctamente. Luego inserte el cable de
conexión en la entrada del cable de la herramienta
como se muestra en la Fig. 6. Presione el botón de
desbloqueo del mango como se muestra en la Fig. 7
para rotar la herramienta hacia la izquierda o hacia la
derecha para usar como cortasetos. El carro de la
rueda rotará aproximadamente 90º en cada dirección
y hará clic al llegar a la posición adecuada.
Extracción del mango telescópico:
Para extraer el mango telescópico, asegúrese de que
el cable de conexión esté desconectado de la entrada
del cable. Continúe en el orden inverso que se
describió anteriormente. Para extraer el carro de las
ruedas, presione el botón de desbloqueo del mango y
empújelo en la dirección de la flecha (Fig. 8).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
Entrada de cable
Botón de liberación de la manija
Fig. 8
INSTRUCCIONES GENERALES
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1. Appuyez sur le bouton de dégagement de la lame
(A) et faites glisser la lame vers le bas pour la
retirer, comme indiqué.
2. Asegúrese de que el tomacorriente de pared de su
hogar corresponda al voltaje doméstico normal
(CA, 120 V, 60 Hz). Enchufe el cargador de batería
en el tomacorriente de pared.
3. El indicador de carga LED (A) emite una luz roja
para señalar que el paquete de la batería se está
cargando. Cuando el indicador de carga LED rojo
se apaga, la batería está cargada por completo.
 Durante el proceso de carga, es normal que el
mango de la herramienta se caliente.
 Durante los períodos prolongados en que no use la
herramienta, desenchufe el cargador de batería.
 Cuando la cortadora se está cargando, no debe
utilizaria.
 Sólo cargue la batería en temperaturas que oscilen
entre 0° y 37,8°C (32°-100°F).
 Después de un uso prolongado, deje enfriar la
batería antes de volver a cargaria.
AJUSTE DEL LARGO DEL MANGO TELESCÓPICO
1) Afloje el conector del mango (6)
2) Extienda el tubo para aumentar la altura o
comprímalo para disminuirla.
3) Vuelva a ajustar el conector del mango (6)
INICIO Y DETENCIÓN
Inicio:
1. Oprima el botón de bloqueo de seguridad y el
gatillo de encendido/apagado al mismo teimpo.
2. Suelte el botón de bloqueo de seguridad.
Detención:
1. Suelto el gatillo de encendido/apagado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Este producto está pensado para podar arbustos y
setos y recortar bordes de césped en régimen de uso
ligero. Tenga en cuenta que esta herramienta no está
diseñada para uso commercial ni industrial. Úsela
únicamente para los fines especificados en estas
instrucciones. Cualquier otro uso anulará la garantía.
CHUCHILLA PARA CORTAR PASTO
Use la cuchilla para cortar pasto para recortar los
bordes del césped y las zonas pequeñas de pasto
en jardines privados y áreas de recreación.
Esta cuchilla no debe emplearse para podar arbustos
ni cortar material para elaborar composta.
Recorte de bordes
Guíe la herramienta a lo largo del borde del césped.
Cuando termine de trabajar, coloque el protector de
cuchilla.
Consejos útiles:
No fuerce la unidad al intentar cortar brotes muy
tupidos, y si las cuchillas trabajan más lentamente,
reduzca la velocidad.
Evite podar muy cerca de la suciedad, arena o
grava, ya que esto podria desafilar las cuchillas y
reducir la eficacia del corte.
No permita que la cuchilla entre en contacto con
superficies pavimentadas, piedras o paredes de
jardin; de lo contrario, se desgastará rápidamente.
CUCHILLA PARA PODAR ARBUSTOS
Use la cuchilla para podar arbustos para recortar y dar
forma a arbustos, matas y enredaderas en jardines
domésticos privados y como pasatiempo.
La cuchilla para podar arbustos no se debe emplear
para cortar pasto ni recortar los bordes del césped.
Poda de arbustos
 Antes de cortar, compruebe que no haya objetos
extraños, como cables, etc.
 Al usar la herramienta, manténgala alejada del
cuerpo y adopte una posición segura con el peso
distribuido de manera uniforme en ambos pies.
 Para realizar el trabajo, muévase en forma
constante por la línea de corte, de modo que los
tallos se introduzcan directamente en las cuchillas
de la cortadora.
 Cuando termine, coloque el protector de cuchilla.
6
Modelo LSS10272PS
A
INSTRUCCIONES GENERALES
Tiempos de corte/poda recomendados:
Corte los setos de hojas caducas en junio y
octubre.
Corte los setos de hojas perennes en abril y
agosto.
Corte las coniferas y otros arbustos de crecimiento
rápido aproximadamentecada seis semanas, dy
mayo a octubre.
CAMBIO DE LAS CUCHILLAS
PRECAUCIÓN: Las cuchillas pueden provocar
lesiones . Use guantes al cambiar las cuchillas.
PRECAUCIÓN: No oprima el botón de bloqueo de
seguridad de la cortadora mientras reemplaza la
cuchilla.
Extracción de las cuchillas:
1. Presione el interruptor de desbloqueo de la
cuchilla y deslice la cuchilla para cortar pasto
hacia abajo para retirarla, como se muestra.
(Fig.9)
2. Una vez que haya retirado la cuchilla, podrá ver las
ruedas dentadas del engranaje (Fig.10). Asegúrese
de que no entre suciedad en el reductor cuando
cambie la cuchilla.
Para montar, proceder en orden inverso.
Ajustando los ángulos del mango:
Para presionar dentro del botón de ángulo giratorio,
gire la manija de la máquina. (Fig. 11)
Hay 3 posiciones grabadas en la carcasa -30° a
+30°). Después de elegir la posición que desea,
suelte el botón de ángulo giratorio.
7
Modelo LSS10272PS
Fig. 9
A
Fig. 10
Engranaje
Fig. 11
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA / ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO:
PRECAUCIÓN: Las cuchillas pueden provocar lesiones . No
oprima el botón de bloqueo de seguridad de la cortadora
durante el trabajo de mantenimiento.
Nota: Para que la herramienta brinde un servicio confiable y
duradero, realice el siguiente mantenimiento en forma
periódica:
Revise la unidad para detectar defectos evidentes, como
cuchillas, accesorios o componentes flojos o dañados.
Si la herramienta deja de funcionar adecuadamente, la
reparación debe ser realizada por una persona calificada, y
siempre se deben utilizer repuestos idénticos.
PRECAUCIÓN: Nunca limpie la cortadora con agua
(especialmente, agua corriente); ya que existen riesgos de
lesiones personales y daños a la herramienta.
Para obtener us óptimo resultado en el corte, asegúrese de que
las cuchillas estén afiladas y límpielas periódicamente con us
paño suave y seco.
Para un mejor funcionamiento y una vida útil más prolongada,
use aceite de máquina ligero para lubricar las cuchillas de
cortar pasto y podar arbustos, antes y después de cada uso.
Controle el estado de los bordes de corte de las cuchillas y
siempre elimine inmediatamente las muescas y rebabas
producidas por piedras, etc.
Las piezas en el interior del equipo no requieren
mantenimiento adicional.
LIMPIEZA / ALMACENAMIENTO
 Limpie el exterior de la herramienta a fondo
con un paño y un cepillo suave. No utilice agua,
solventes ni barnices.
 Elimine todos los desechos.
 Después de cada uso, cubra las cuchillas con
los protectores provistos.
 Cargue la batería durante 3 a 5 horas antes de
guarder la cortadora.
 Si planea almacenar la herramienta por un
periodo largo o durante todo el invierno, cargue la
batería al menos una vez cada tres meses para
evitar que se dañe.
 Guarde la herramienta en un lugar seco, seguro y
fuera del alcance de los niños.
 No coloque ningún objeto encima de la
herramienta.
 Este producto no debe almacenarse en
temperaturas superiores a 40°C (104°F) ni
exponerse a la luz directa del sol.
 No guarde la herramienta en lugares con
electricidad estática.
PIEZAS Y SERVICIO
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
8
Modelo LSS10272PS
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-618-7474 o visite nuestra página
scotts.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando
nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a
la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º LSS10272PS_
NÚMERO DE SERIE_______________
No. Kit/Item Number Description QTY
1 LSS-GSA Kit de montaje de hoja de
cizalla
1
2 LSS-HTA Kit de montaje de cuchil-
las de cizallamiento de
arbustos
1
3 LSS-PR-CHK Cargador 1
4 LSS-PAK Kit de montaje de polo 1
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
El RBRC indica que los costos para reciclar la batería al final de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation
American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de iones de litio gastadas en un depósito municipal de residuos
sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma
fácil y ecológica de reciclar las baterías de iones de litio gastadas. Simplemente comuníquese con el centro de reciclaje local o llame
al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1.800.618.7474, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en scotts.americanlawnmower.com.
NOTAS
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
9
Modelo LSS10272PS
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar
los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
MANUAL DEL OPERARIO
LSS10272PS Cizalla de litio sin cable de 7.2 voltios con poste
Copyright. Todos los derechos reservados.
Rev. 11/26/2018
 Garantía limitada de 2 años para todas las herramientas manuales eléctricas Scotts a partir de la fecha de compra cuando se utilizan para uso
personal, doméstico o familiar.
The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que este producto y pieza de servicio Scotts están libres de defectos de materiales y mano
de obra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el período de garantía indicado anteriormente.
 La garantía queda anulada si se utiliza con fines comerciales o industriales o cualquier otro uso inadecuado según lo determine GSC.
 La garantía no incluye las reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del producto más allá de
su capacidad o la inmersión en agua), o la falta de montaje, operación, mantenimiento o almacenamiento del producto de acuerdo con las
instrucciones del manual del propietario.
 Esta garantía no cubre
 Elementos de desgaste, incluyendo pero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, púas, cuchillas de cortadoras, hojas de
segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora, tubos de soplador y de
vacío, barras guía, mangueras de alta presión, ruedas, manijas, barrenas, bolsas desgastadas, cables de alimentación y otros elementos
que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.
 Desgaste de las baterías, incluyendo pero no limitado a: caídas, desgaste y rotura del cargador, exposición a oscilaciones extremas de
temperatura (caliente o fría), batería dejada en el cargador demasiado tiempo, batería dejada sin cargar por demasiado tiempo, y mal uso
o abuso de la batería.
 Esta garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otras condiciones ambientales extremas.
 Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre otros, los arañazos, grietas,
abolladuras o daños causados por productos químicos externos.
 Esta garantía no es transferible y sólo se aplica a productos nuevos vendidos directamente por un distribuidor autorizado. Esta garantía no se aplica
a ningún producto, nuevo o usado, comprado a través de canales de terceros no autorizados. Para obtener información sobre distribuidores
autorizados, comuníquese con nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente llamando al 1-800-618-7474 (de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m.,
hora del este).
 Cualquier pérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que pueda derivarse de cualquier defecto o mal funcionamiento de los productos
no está cubierto por la garantía.
 La garantía no incluye la instalación, el montaje o los ajustes normales que se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del
producto al vendedor y los gastos de devolución del producto o de las piezas de recambio al propietario no están cubiertos por la garantía.
Limitaciones adicionales de la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones
enunciadas anteriormente no le correspondan. Los productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las condiciones que se encuentren, o
vendidos como reacondicionados no están cubiertos por la garantía.
Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje incorrecto, cableado incorrecto, mantenimiento
deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por la
garantía.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha.
Para reclamos vaya a scotts.americanlawnmower.com o llame a nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente al 1-800-618-7474 de lunes a
viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este.
GARANTÍA
Política de garantía de Scotts
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
Modèle n° LSS10272PS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Cisaille sans fil de 7,2 volts au lithium avec perche
Copyright Tous droits réservés.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS
CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION
DU PRODUIT? ALLER À SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM OU COMPOSEZ LE
1-800-618-7474 DE 8 h 00 à 17 h 00, HEURE DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de
l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n °HYCH0900400U)
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
2 À 3 CYCLES INITIAUX DE CHARGE/
DÉCHARGE PEUVENT ÊTRE
NÉCESSAIRES POUR OBTENIR LA
DURÉE/CAPACITÉ MAXIMUM.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant
toute utilisation, assurez-vous que toute personne
utilisant ce produit a lu et compris toutes les consignes
de sécurité et les autres renseignements contenus
dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : blessures et dommages!
N’approchez pas les mains et les pieds et de l’outil de
coupe, surtout quand les produits sont souse tension!
Ne réglez jamais la tête de coupe quand le produit est
en position «marche». Ne touchez pas les lames en
mouvement.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent
avant d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez
son emploi à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez un
appareil électrique, vous devez toujours respecter
des consignes de sécurité de base afin de réduire
le risque d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
RANGER L'APPAREIL INUTILISÉ À L’INTÉRIEUR –
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la souffleuse à neige
doit être rangée à l’intérieur dans un local sec, hors
de portée des enfants.
RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la outil si
vous être fatigué ou sous l’influence de
médicaments, de drogues ou d’alcool.
DANGER : si la lame se coince sur un câble ou un
cordon électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME!
ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET ÊTRE
TRÈS DANGEREUSE. Lâchez l’appareil de la
manière la plus sûre possible. Déconnectez le
cordon ou le câble électrique endommagé de la
source d’alimentation. Dans la mesure du possible,
effectuez cette opération de manière sûre. En cas
de doute, appelez un électricien ou l’entreprise
d’électricité pour obtenir de l’aide. Le non respect de
cette note de Danger peut entraîner des blessures
graves.
ÉCLAIRAGE - N'utilisez la souffleuse à neige qu'à la
lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER D’ATTEINDRE TROP LOIN –
Conservez toujours une assise correcte et un bon
équilibre.
DANGER : Assurez-vous de désactiver gâchette du
contacteur et de ne pas enfoncer le bouton de
sécurité lorsque vous retirez des débris coincés
entre les lames.
ENTRETENIR L'OUTIL AVEC ATTENTION –
Maintenez les lames de coupe affûtées et propres
pour le meilleur rendement et pour réduire le risque
de blessure. Maintenez la poignée sèche, propre et
exempte d’huile et de graisse.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS –
Tous les visiteurs, enfants et animaux domestiques
doivent se tenir au-delà du périmètre de sécurité de
la zone de travail.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la
Californie : Ce produit contient des agents
chimiques connus dans l'État de la Californie pour
causer le cancer et des malformations congénitales
ou autres appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de
l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX –
N’utilisez pas ce produit sous la pluie ou par temps
orageux. N’utilisez pas l'appareil dans les atmosphères
gazeuses ou explosives. Le moteur de ce produit émet
normalement des étincelles capables d’enflammer les
vapeurs chimiques.
S'HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux et portez une protection des
cheveux pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci
risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
L’utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures de
protection est recommandée pour les travaux á
l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de
l'utilisation de ce produit, portez des lunettes de sécurité
avec des écrans latéraux, marquées à la norme
ANSI Z87.1. Portez un masque facial ou anti-poussiéres
si l’environnement est poussiéreux.
DANGER : risque de coupure. N’approchez pas les
mains des lames.
UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas ce produit
pour une tâche à laquelle il n’est pas destiné.
AVERTISSEMENT! Mettez l’outil hors tension avant le
réglage ou le nettoyage.
ATTENTION! Les Lames continuent de bouger
pendant quelques secondes après la mise hors tension
de l’outil.
ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE -
Ne portez pas ce produit avec un doigt sur le
contacteur.
IMPORTANT! Toute utilization qui n’est pas
expressément permise dans le manuel peut
endommager l’outil et placer l’utilisateur dans un grave
danger. Lisez avec attention les limites dans les
instructions d’utilisation.
IMPORTANT! Avant de chaque utilisation, vérifiez s’il
n’y a pas de pièces usées ou endommagées. Vérifiez
l’alignement des pièces mobiles, si des pièces mobiles
sont coincées, brisées ou incorrectement montées,
ainsi que toute autre condition pouvant nuire au
fonctionnement de l’outil. Toute pièce endommagée
doit être réparée ou remplacée de manière adéquate.
Appelez notre service à la clientèle au 1-800-618-7474
pour obtenir une assistance.
2
Modèle LSS10272PS
Les équipements électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Recyclez l’appareil lorsque des installations à cet effet existent. Pour obtenir des
conseils de recyclage, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre vendeur.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification.
Une interprétation correcte des symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et en meilleure sécurité.
Précautions concernant votre sécurité.
ATTENTION! Lisez le manuel de l’utilisateur, et respectez les notices d’avertissement et les consignes de
sécurité.
ATTENTION! Portez toujours une protection oculaire.
N’exposez pas l’outil à la pluie.
AVERTISSEMENT! Portez des gants de protection!
AVERTISSEMENT! Maintenez les personnes à l’écart.
ATTENTION! Portez des protections auditives!
.
AVERTISSEMENT! Portez des chaussures de sécurité!
Extension uniquement avec la lame du coupe-herbe! Il est interdit d'utiliser l'extension avec la lame du taille
-haie!
CHARGE DE LA BATTERIE
 La batterie doit être complètement chargée
avant la première utilisation. La durée de charge
est d’environ 3-5 heures. (Consultez la page 5
pour toute instruction.)
 Le chargeur de batterie fourni correspond à la
batterie au lithium installée dans l’outil. N’utilisez
PAS un autre chargeur pour recharger l’outil.
 Afin de protéger la batterie au lithium contre
une décharge profonde, quand elle est à plat,
l’outil se met automatiquement hors tension par
l’intermédiaire d’un circuit de protection.
Si le contracteur de marche/arrêt est utilisé de façon
continue à ce point, la batterie au lithium peut être
endommagée. N’essayez pas de continuer d’utiliser
l’outil sans avoir rechargé la batterie.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Avertissements FCC :
Veuillez prendre note que des changements ou
modifications à ce produit non expressément
approuvés par le tiers responsable de la conformité
peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le
produit.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et trouvé
conforme avec les limites d'un dispositif numérique
de Classe B, suivant les règles de la Partie 15 du
FCC. Ces limites existent pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lors
d'une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé
selon les présentes instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n'existe cependant aucune garantie que des
interférences ne vont pas se produire lors d'une
installation en particulier. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, qui peuvent être déterminées en allumant et
en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences grâce à l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
-- Augmenter la distance entre l'équipement et le
récepteur.
-- Brancher l'équipement sur une prise d’un circuit autre
que celui auquel le récepteur est branché.
-- Consulter le ou un technicien radio/télévision
professionnel pour de l'aide.
3
Modèle LSS10272PS
SPÉCIFICATIONS PRODUIT
Modèle : LSS10272PS
Entrée : 7,2 V CC, 2,0 Ah
Capacité de la batterie : 2 000 mAH
Vitesse sans charge : 2 600 SPM
Entrée chargeur (adaptateur) : 100-120V 50/60 Hz CA
Durée de charge de la batterie : 3 à 5 heures
- Batterie lithium-ion
- Largeur de la lame des cisailles à gazon 90mm(3.54po)
- Longueur de coupe de la lame de taille d’arbrisseaux
170mm(6.69po)
- Largeur de coupe maximum de 0.8 cm (5/16 po)
- Système de changement de lame sans outil
LISTE DES PIÈCES
4
Modèle LSS10272PS
1 Lame de coupe de gazon
2 Roulettes
3 Bouton de verrouillage de sécurité
4 Interrupteur de déclenchement
5 Tube télescopique
6 Connecteur sur poignée
8 Support à roulettes
7 Poignée de saisie
9 Protections de lame
10 Chargeur de batterie
11 Lame de coupe d’arbrisseaux
12 Bouton de libération de la lame
13 Bouton de libération de la poignée
14 Câble de connexion
15 Entrée de charge/câble
13
14
15
ASSEMBLÉE
5
Modèle LSS10272PS
LISTE DU CONTENU
- Cisaille avec lame de coupe de gazon montée
- Lame de coupe d’arbrisseaux
- Protections de lame
- Poignée télescopique
- Roulettes, tige de roulette et chariot de roulette
- Chargeur de batterie
- Manuel de l’utilisateur
DÉBALLAGE
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires
de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments
figurant dans la liste du contenu sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer
que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le
transport.
Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous
n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé de façon
satisfaisante.
AVERTISSEMENT : si de pièces sont endommagées
ou manquantes, n’utilisez pas ce produit tant que les
pièces ne sont pas remplacées. Le non respect de
cette consigne peut entraîner de blessures graves.
Appelez le 1-800-618-7474 pour obtenir de l’aide.
Assemblage des roues (Fig 1-3)
Les roulettes ne sont utilisées que pour la coupe de
gazon au sol et la coupe de bordure de gazon.
Insérez la roulette et la tige dans le chariot de roulette.
Assemblez l'autre roulette dans la tige, tel qu’illustré à
la Fig 1-3.
Assembler la poignée télescopique (pour cisailles
à gazon seulement) (Fig. 4-7 )
AVERTISSEMENT : La poignée télescopique n'est
conçue que pour l'utilisation avec la lame de coupe de
gazon au niveau du sol. N'utilisez pas la poignée
télescopique avec la cisaille pour arbrisseaux ou plus
haut que le niveau du sol.
1) Pour fixer la poignée télescopique, poussez le
chariot de roulette dans l’outil dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
(Fig. 4)
2) Poussez l’outil dans la poignée télescopique, tel
qu’illustré par le sens de la flèche à la Fig. 5.
Assurez-vous que le chariot de roulette est bien
engagé. Puis, insérez le câble de connexion dans
l'entrée de câble sur l’outil, tel qu’illustré à la Fig 6.
Appuyez sur le bouton de libération de la poignée, tel
qu’illustré à la Fig. 7, pour tourner l’outil vers la
gauche ou la droite pour l’utiliser tel un taille-haie. Le
chariot de roulette va tourner d’environ 90° dans un
sens ou l’autre et va s’enclencher lorsqu’en position
adéquate.
Enlever la poignée télescopique
Pour enlever la poignée télescopique, assurez-vous
que le câble de connexion est débranché de l’entrée
de câble. Continuez en inversant les étapes décrites
ci-haut. Pour enlever le chariot de roulette, appuyez
sur le bouton de libération de la poignée et poussez-le
dans le sens de la flèche (Fig. 8).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
Entrée de câble
Bouton de libération de la poignée
Fig. 8
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
PROCÉDURE DE CHARGE
1. Insérez le câble du chargeur dans l’entrée de
charge sur l’outil.
2. Assurez-vous que la prise secteur murale est
d’une tension domestique normale (120 V CA,
60 Hz). Insérez la prise du chargeur de batterie
dans la prise secteur.
3. Le voyant de charge à DEL rouge (A) s’allume
pour vous indiquer que la batterie est en charge.
La batterie est complètement chargée lorsque le
voyant de charge à DEL rouge n'est plus allumé.
 Pendant le processus de charge, il est normal que
la poignée de l’outil chauffe.
 En cas d’inutilisation de l’outil pendant des
périodes prolongées, débranchez le chargeur
de batterie de la prise.
 N’utilisez pas les cisailles de coupe quand elles
sont en cours de charge.
 Ne chargez la batterie qu’entre 0° et 37,8°C (32°
et 100°F).
 Après une utilisation prolongée, laissez la batterie
refroidir avant de la recharger.
RÉGLER LA LONGUEUR DE LA POIGNÉE
TÉLESCOPIQUE
1) Déserrez le connecteur de poignée (6)
2) Tirez le tube pour augmenter la hauteur ou
enfoncez le tube pour réduire la hauteur.
3) Resserrez le connecteur de poignée (6)
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Démarrage:
1. Appuyez simultanément sur le bouton de
verrouillage de sécurité et sur le contacteur
de marche/arrêt.
2. Relâchez le verrouillage de sécurité.
Arrêt:
1. Relâchez de déclenchement de marche/arrêt.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ce produit est conçu pour la coupe légère
d’arbrisseaux, de haies et de bords de gazon. Veuillez
noter que cet outil n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale, professionnelle ou industrielle. N’utilisez
ce produit qu’aux fins spécifiées dans ces instructions.
Toute autre utilization annulera la garantie.
LAME DE COUPE DE GAZON
Utilisez la lame de coupe de gazon pour la coupe de
bordures de gazon et les petites surfaces de gazon
dans les jardins privés et zones d’agréments.
La lame de coupe de gazon n’est pas conçue pour
la coupe de haie ou le broyage de matériau pour le
compostage.
Bordures
Guidez l’outil le long de la bordure du gazon.
Après l’utilisation, installez la protection de lame.
Conseils:
Ne forcez pas l’appareil dans une végétation dense
et, si les lames ralentissent, réduisez votre vitesse.
Évitez de couper à proximité de la terre, du sable ou
de graviers, car ceci peut émousser les lames et
réduire l’efficacité de coupe.
Ne laissez pas la lame toucher des surfaces à
revêtement, des pierres ou des murets de jardin
pour éviter une usure rapide de la lame.
LAME DE COUPE D’ARBRISSEAUX
Utilisez la lame de coupe d’arbrisseaux pour la
coupe et la mise en forme de buissons individuels,
d’arbrisseaux et de plantes grimpantes dans des jar-
dins domestiques ou d’agrément.
La lame de coupe d’arbrisseaux n’est pas conçue
pour la coupe de gazon/bordures.
Coupe d’arbrisseaux
 Avant l’utilisation, vérifiez que les arbrisseaux ne
comportment pas d’objets étrangers, par exemple
du fil de fer, etc.
 Lors de l’utilisation de l’outil, tenez-le loin de vous
et tenez-vous dans une position sûre avec votre
poids réparti uniformément sur les deux pieds.
 Lors de la coupe, bougez de façon réguilière
le long de la ligne de coupe afin que les tiges
arrivent directement dans les lames de coupe.
 Après l’utilisation, installez la protection de lame.
6
Modèle LSS10272PS
A
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Périodes recommandées de coupe/taille:
Taillez les hales à feuillage caduque en juin et
octobre.
Taillez les hales à feuillage persistant en avril et
août..
Taillez les conifères et les autres arbrisseaux à
croissance rapide environ toutes les six semaines
entre mai et octobre.
CHANGEMENT DES LAMES
ATTENTION! Les lames peuvent provoquer des
blessures. Portez des gants pour changer les lames.
ATTENTION! N’appuyez pas sur le verrouillage de
sécurité de la lame pendant les changements de
celle-ci.
Dépose des lames:
1. Appuyez sur le bouton de dégagement de la
lame (A) et faites glisser la lame vers le bas pour
la retirer, comme indiqué. (Fig. 9)
2. Une fois la lame retirée, vous pourrez voir les
roues dentées du réducteur (Fig. 10).
Assurez-vous qu'aucune saleté ne pénètre dans le
réducteur lors du changement de lame.
Pour assembler, procédez dans l'ordre inverse.
Réglage des angles de la poignée:
Pour enfoncer le
bouton d'angle de
rotation, tournez
ensuite la poignée de
la machine. (Fig. 11) Il
y a 3 positions -30 ° à
+30 ° gravées sur le
boîtier.
Après avoir choisi la
position souhaitée, relâchez le bouton d'angle de
rotation.
7
Modèle LSS10272PS
Fig. 9
MAINTENANCE / NETTOYAGE / RANGEMENT
MAINTENANCE:
ATTENTION : les lames peuvent provoquer des
blessures. N’appuyez pas sur le verrouillage de sécurité
de la lame pendant les travaux de maintenance.
Remarque : pour assurer un service long et fiable,
effectuez régulièrement la maintenance suivante:
1.Vérifiez la présence de défaut évidents, comme une
lame, des fixations ou des composants endommagés/
desserrés.
2.Si l’outil ne fonctionne plus correctement, la réparation
doit être effectuée par une personne qualifiée, qui
utilise toujours des pièces de rechange identiques.
ATTENTION : Ne nettoyez jamais les cisailles dans de
l’eau (surtout de l’eau courante) pour éviter le risqué de
blessure et d’endommagement des cisailles.
Pour obtenir des bons résultats de coupe, assurez-vous
toujours que les lames sont affûtées et nettoyez-les de
temps en temps avec un chiffon doux et sec.
Pour une utilisation plus facile et une durée de vie
plus longue des lames, utilisez de l’huile légère pour
machines afin de lubrifier les lames de coupe
d’abrisseaux et de gazon avant et après chaque
utilisation.
Vérifiez l’état du fil de coupe des lames et éliminez
immédiatement les encoches et ébavures provoquées
par des cailloux etc.
Cet outil ne contient aucune pièce requérant un
entretien additionnel.
NETTOYAGE / RANGEMENT
 Nettoyez l’extérieur de l’outil à fond avec une
brosse souple et un chiffon. N’utilisez pas d’eau,
de solvants ou de produits de polissage.
 Retirez tous les débris ceux de l’outil.
 Après l’utilisation, couvrez les lames avec les
protections fournies.
 Chargez la batterie 3-5 heures avant le
rangement.
 Si l’outil doit être rangé pendant une durée
prolongée ou pour l’hiver, chargez la batterie au
moins une fois tous les trois mois pour la protéger
contre une détérioration.
 Rangez l’outil dans un endroit sec, sûr et hors de
portée des enfants
 Ne placez pas d’objet sur l’outil.
 Cet outil ne doit pas être rangé à plus de 40°C
(104°F) ou être exposé à la lumière directe du
soleil.
 Ne rangez pas l’outil dans des emplacements
avec de l’électricité statique.
A
Fig. 10
Équipement
Fig. 11
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de produit au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur scotts.americanlawnmower.com.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
PIÈCES ET SERVICE
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil.
Numéro de kit/
Numéro d'article Description
1 LSS-GSA Kit de lame de cisaille à gazon
2 LSS-HTA Kit d'assemblage de lames de
cisaille
3 LSS-PR-CHK Chargeur
Quantité
1
1
1
4 LSS-PAK Kit de poteau 1
8
Modèle LSS10272PS
RÉPARATION
Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-618-7474 ou visitez-nous en ligne au
scotts.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous
appelez ou nous rendez visite.
PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES)
Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au
bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE _LSS10272PS_
NUMÉRO DE SÉRIE _______________
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
La RBRC indique que les coûts de recyclage de la batterie à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par American Lawn Mower Company de la
Great States Corporation. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion usagées dans les ordures domestiques de la localité ou dans les
poubelles. RBRC, en coopération avec la société The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, fournit un moyen facile et
écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Il suffit de communiquer avec votre centre de recyclage local ou d’appeler le 1-800-
8BATTERY pour savoir où déposer la batterie usagée.
NOTES
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
9
Model LSS10272PS
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le Fabricant se réserve le droit
de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
Rev. 11/26/2018
MANUEL DE L’UTILISATEUR
LSS10272PS Cisaille sans fil de 7,2 volts au lithium avec perche
Droit d'auteur. Tous droits réservés.
 Garantielimitée de 2 ans sur tous les outils manuels électriques Scotts à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des fins personnelles,
domestiques ou familiales.
The Great States Corp. (GSC) garantit au propriétaire original que ceproduit et cette pièce de rechange Scotts sont exempts de défauts de matériaux et
de fabrication et accepte de réparerouremplacer tout produitou pièce défectueux pendant la période de garantiecommeindiqué ci-dessus.
 La garantieestannuléeencasd’utilisation du produit à des fins commercialesouindustriellesou à toute fin inappropriéecommedéterminé par GSC.
 La garantie ne comprend pas les réparationsnécessairesdécoulant d’un mauvais usage oud’unenégligence de l’utilisateur (y comprissurcharger le
produit au-delà de sacapacitéoul’immerger dans l’eau), ou le manquement à assembler, opérer, entretenirou ranger le produitselon les instructions
du manuel du propriétaire.
 Cettegarantie ne couvre pas
 L’usure des articles, notamment les - courroies et engrenagesd’entraînements, dents, lames de coupe, lames de tondeuse, chaînes de
scie, lames à déchiqueter, ventilateurs de souffleuse, couvercles de dévidoir, ligne de coupe, tubes de souffleuse et d’aspiration,
barres-guides, tuyaux à haute pression, roues, poignées, tarières, sacs usées, câblesélectriques et autres articles sujets à l’usure au fil
du temps.
 L’usure des batteries, y comprisnotamment - les chutes, l’usure et le bris sur le chargeur, l’exposition à des changementsextrêmes de
températures (chaudoufroid), la batterie laissée trop longtemps sur le chargeur, la batterie laissée trop longtemps non chargée, et
unemauvaiseutilisationou un mauvaistraitement de la batterie.
 Cettegarantie ne couvre pas les dommagescausés par le froid, la chaleur, la pluie, l’humidité excessive et les autres conditions
environnementalesextrêmes.
 Cettegarantie ne couvre pas la détériorationnormale de la finitionextérieureoul’usurenormale sur les produits, y comprisnotamment les éraflures,
fissures, entaillesoudommagescausés par des produitschimiquesextérieurs.
 Cettegarantien’est pas transférable et s’appliqueseulement aux nouveaux produitsvendusdirectement par un détaillantautorisé. Cettegarantie ne
s’applique pas à tout produit, neufoud’occasion, acheté par le biais de canaux tiers non autorisés. Pour de l’information sur les détaillantsautorisés,
communiquez avec notrelignedirecte du service à la clientèle au 1-800-618-7474 (lun. au ven., 8 h à 17 h, HNE)
 Tout dommage, perteou frais consécutif, indirect ouconséquent qui pourraitrésulter d’un défaut, d’unedéfaillanceou d’un dysfonctionnement du
produitn’est pas couvertpar la garantie.
 La garantie ne comprend pas l’installation, l’assemblageou les réglagesnormauxexpliqués dans le manuel de l’opérateur. Les frais de livraison du
produit au vendeur et les frais de renvoi du produitou des pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couvertspar la garantie.
Limitessupplémentairesconcernant la garantie
CertainsÉtats/provinces ne permettent pas l’exclusionou la limitation de la durée d’unegarantieimplicite; les restrictions ci-dessus peuventdonc ne pas
s’appliquer. Les produitsvendusendommagésouincomplets, vendustelsquels, vendus remis enétat ne sont pas couvertspar la garantie. Les
dommagesouresponsabilitésprovoqués par le transport, unemauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un câblage incorrect,
unemauvaise maintenance, une modification incorrecteoul’utilisationd’accessoiresoud’outils non spécifiquementrecommandés ne sont pas couverts par
cettegarantie.
Une preuved’achat (original du reçu de vente daté) doitaccompagnertouteréclamation de garantie.
Pour les réclamations, allez à scotts.americanlawnmower.com oucommuniquez avec notrelignedirecte du service à la clientèle de 8 h à 17 h
HNE, lun. au ven. au 1-800-618-7474
GARANTIE
Politique de garantie Scotts
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Téléphone 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Scotts Cordless 2-in-1 Shrub Shear/Hedge Trimmer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para