Q Acoustics E120 Guía del usuario

Categoría
Receptor
Tipo
Guía del usuario
For models QI0120 & QI0122
USER GUIDE
E120
ENGLISH EN
DEUTSCH DE
ESPOL ES
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
POLSKIE PL
1
Contents
Important safety information and warnings ..............................................................2
Introduction ...............................................................................................................4
Package contents .....................................................................................................4
Feature summary ......................................................................................................6
Connecting the system and powering on .................................................................7
Operating E120 using the front panel .......................................................................9
Operating E120 using either remote controls .........................................................10
Radio .......................................................................................................................11
Listening to BestTune Radio....................................................................................11
Storing and selecting BestTune Presets .................................................................11
Turning off BestTune for separate DAB and FM bands ..........................................11
Bluetooth audio .......................................................................................................12
Pairing a Bluetooth device and playing music ........................................................12
AUX input ................................................................................................................12
Setting an alarm ......................................................................................................13
Time / Date ..............................................................................................................13
Backlight ..................................................................................................................13
Language ................................................................................................................14
Factory Reset ..........................................................................................................14
Bluetooth Pairing .....................................................................................................14
Software Version......................................................................................................14
Specication ............................................................................................................ 15
Warranty ..................................................................................................................16
2
ENGLISH EN
Important safety information and warnings
1 Notices
1.1 FCC Statement (for US Customers)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
1.2 FCC Radiation Exposure
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
CAUTION! Any Changes or modifications not expressly approved by Q Acoustics could void the user’s authority to operate the
equipment.
1.3 Industry Canada Statement (for Canadian Customers)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
1.4 Bluetooth
This unit contains a Class 2
Bluetooth
transmitter working at 2.4GHz.
2 Safety Information and Warnings
2.1 Moisture
• To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain, moisture, dripping or splashing.
• Do not use this apparatus near water.
2.2 Remote Control Batteries
The remote control supplied with this unit contains a battery. To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property
damage, or damage to the unit:
• Install the battery correctly, + and - as marked on the unit.
• Remove the battery when the unit is not used for a long time.
• Do not expose the battery or remote control to excessive heat, including sunshine.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING - DO NOT INGEST BATTERY - CHEMICAL BURN HAZARD.
• If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries
away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you
think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention
Disposal of Batteries
The battery supplied contains perchlorate material and in many areas batteries may not be disposed of with your household waste.
Please ensure you dispose of batteries according to local regulations.
The battery supplied does not contain the heavy metals mercury or cadmium.
3
2.5 Servicing
Servicing is required when the unit or mains cord has been damaged in any way, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, it does not operate normally, or has been dropped.
Refer all servicing to qualified service personnel.
3.0 Symbols used on this product
High Voltage Hazard Symbol
Hazard Warning Symbol
Waste Electrical and Electronic
Equipment Symbol
This symbol indicates uninsulated material within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do
not remove the product covering.
The ‘exclamation mark’ calls attention to features for which you should
read this manual closely to prevent operation and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus
should not exposed to rain or moisture and object filled with liquids, such
as vases, should not be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide
slot, fully insert.
This symbol indicates that when the unit is to be discarded, it must
be separated from other household-type waste and sent to separate
collection facilities for recovery and recycling of electrical and electronic
equipment.
Please make sure you are familiar with your local rules on the separate
collection of electrical and electronic products.
4
ENGLISH EN
Thank you for purchasing this Q Acoustics E120 installed audio system.
This manual is intended to take you through the operation of the system once it has been installed into
the room. Please refer to ‘E120 Installation Manual’ for details on wiring and tting the system.
Please read the instructions, important safety information and warnings carefully before installation and
use, to ensure the safe and satisfactory operation of this product.
The Q Acoustics E120 system is unique in being very easy to install but then providing a stylish and
easy to use audio system completely integrated into the fabric of the home.
Introduction
Package contents
1 x In-wall audio
system keypad
1 x Waterproof remote
control + cell battery
1 x Premium
remote control +
2 x AAA batteries
1 x Plastic stud wall
installation box
1 x Wall unit mounting
frame + 2 x M3.5mm
x40mm screws
1 x 1.0mm wall gasket
+ 2.5mm wall gasket
5
1 x Antenna extension
cable + adaptor
2 x 7m speaker cable1 x Power supply
extension cable
1 x User guide +
installation guide
E120
INSTALLATION GUIDE
E120
USER GUIDE
1 x Indoor DAB
antenna
6 x Rubber grommets
+ 1 x extraction tool
1 x UK power cable* 1 x EU power cable*1 x Power supply
* Power cable(s) supplied may vary depending on market version.
6
ENGLISH EN
Wired Connectivity:
DAB / FM – F-connector socket, allows a connection to a DAB / FM antenna (indoor antenna supplied).
Analogue audio input – 3.5mm stereo jack (on same connector as optical digital) allows a connection
to an external analogue audio source such as a CD player.
Optical digital input – mini TOSLINK (on same connector as analogue) allows connection to an
external digital audio source such as a TV.
Speaker output – Imo sockets, allowing connection to a pair of passive speakers.
Analogue line output – 3.5mm stereo jack, allows a connection to an external sub-woofer or amplier.
Wireless Connectivity:
Bluetooth® – An international wireless connection used for streaming audio from all compatible
devices.
Control:
AVRCP – A Bluetooth control protocol that synchronises your device control of Volume and Mute for
easy integration of E120.
Infra-red – A premium and waterproof remote control for easy line of sight basic control.
Acoustic:
Stereo / mono switch – Sets the speaker output as either separate left and right, or combined mono
outputs.
Fixed / variable line out switch – Sets the line output as either variable (adjusts with speaker volume)
or xed.
Feature summary
7
E120 is supplied with all the cables and wall box to fully install the system. Please refer to the ‘E120
installation manual’ which provides all details on the positioning and cable requirements of the system.
Physical connectivity:
1. DAB / FM ANTENNA – Connect a suitable DAB / FM antenna using the supplied connecting
cable.
2. SPEAKER OUTPUTS – Connect the left and right speakers here using the supplied connectors.
3. DC POWER – Only use the supplied power supply and adapting extension cable to power the
unit.
4. LINE OUTPUT – A separate amplier or sub-woofer can connect using a 3.5mm stereo jack
socket.
5. AUX INPUT – Connect an external input here such as TV, use analogue
3.5mm stereo jack or mini TOSLINK optical digital.
Connecting the system and powering on
4
5
1
2
3
8
ENGLISH EN
Switching on:
The rst time E120 is powered on it will automatically perform a ‘BestTune scan’ which will take a couple
of minutes. If a suitable DAB / FM antenna is connected, E120 will scan and store all available DAB and
FM stations, providing one combined list with the best band option for each station.
If a scan has already been performed, E120 will power up into standby.
The exact number of DAB stations available will vary from area to area.
If you experience poor reception, it may be that you are in a weak signal area and require an external
DAB antenna (recommended), or a higher gain amplied antenna.
Configurable Switches:
There are two small switches mounted on the lower PCB that adjust the audio mode
outputs. After making a switch position change you will need to power down the
E120.
SWITCH 1 OFF – Line output is variable, adjusts with amplier volume.
SWITCH 1 ON – Line output is xed at 100%
SWIITCH 2 OFF Amplier speaker outputs are in stereo mode with separate left
and right channels.
SWITCH 2 ON – Amplier speaker outputs are in mono mode with both left and right
channels combined on both speaker outputs.
9
1. STANDBY – Press to enter standby, or turn on E120 to the last selected source.
2. INPUTS – Press to select a different source.
3. MENU – Press to enter the menu.
4. INFO – Press to display information on a selected radio station.
5. VOLUME – Press + or – to adjust volume up or down.
6. PREVIOUS / NEXT – Press to scroll through menu items, radio stations or skip tracks when
playing Bluetooth.
7. ENTER – Press to select a menu item, selected radio station, scan to the next FM station or play
/ pause Bluetooth audio.
8. ALARM – Press to enter the alarm setup.
9. PRESETS – Press and hold down to store a radio station,
press to recall a saved preset radio station.
Operating E120 using the front panel
1 5
2 6
3 7
4 8
9
10
ENGLISH EN
E120 is supplied with a waterproof remote control (ideal for use in bathrooms) as well as a premium
remote control (ideal for bedrooms or kitchens). You must point either remote at the E120 wall unit
to operate the system. The premium remote control is shown below, but the waterproof remote has
identical button functions.
Operating E120 using either remote controls
1. STANDBY – Press to enter standby, or turn on E120 to the last selected source.
2. MUTE – Press to mute / unmute the speakers.
3. PRESETS 1-5 – Press and hold down to store a radio station, press to recall a saved preset radio
station.
4. PLAY / PAUSE >II – Press to play / pause Bluetooth audio or select a new radio station.
5. VOLUME +/- – Press to adjust the speaker volume.
6. SKIP I< / >I – Press to skip tracks on Bluetooth audio or scroll through available radio stations.
7. INPUT – Press to manually select an audio input or radio band.
1
2
3
4
5
6
7
11
E120 includes a DAB+ and FM band tuner. It uses a feature called ‘BestTune’ which combines a list
of scanned DAB and FM stations together, giving a very easy and convenient method for the user to
simply select the desired station, without the need to make any manual tuning. This feature can be
switched off in the settings menu, which will then present a separate DAB and FM tuner source.
The colour screen will show radio text information, and also slide show images for any DAB+ stations
which are broadcasting them.
Radio
E120 combines DAB and FM radio stations in to one list, always selecting the best possible service for
each station.
1. Switch on E120, press INPUT button to select BestTune.
2. Press I< or >I to scroll through all available scanned stations.
3. Press ENTER to select a station.
4. Adjust the volume.
Listening to BestTune Radio
You can store up to 5 BestTune presets, which can then be recalled from the front panel or remote
control.
1. Select the desired radio station.
2. Press and hold a preset number button using the front panel or remote control buttons.
3. E120 will conrm the preset has been saved.
Simply press the desired preset number to play a stored radio station.
Storing and selecting BestTune Presets
You can switch off BestTune if you wish to select separate DAB and FM bands, and also store presets
in these bands separately.
1. Switch on E120.
2. Press MENU then press >I to select ‘System Settings’.
3. Select BestTune, then select Off.
Once BestTune is switched off, you can select DAB or FM separately using the input button. Presets 1-5
are also stored separately for DAB and FM bands when BestTune is switched off.
Turning off BestTune for separate DAB and FM bands
12
ENGLISH EN
You can play audio wirelessly from a smart phone, tablet or PC by pairing and then connecting it to E120
using Bluetooth. Once connected, anything you play on the device will sound through E120.
Once a device is paired, you can use it to connect and play music through E120 at any time. E120 will
automatically switch to the Bluetooth input when the device connects and then plays music. You must
manually connect to E120.
Bluetooth audio
You must ‘pair’ a Bluetooth device rst before you can use it to play music or radio.
1. Switch on E120.
2. Press INPUT to select the Bluetooth source – you now have 60s to pair a device.
3. Search for E120-xxxx in your device Bluetooth list, press to pair with E120.
Once a device is paired, you can use it to connect and play music through E120 at any time. E120 will
automatically switch to the Bluetooth input when the device connects and then plays music. You must
manually connect to E120.
Bluetooth control:
You can use the ENTER button to play and pause the Bluetooth audio.
You can use I< and >I to skip tracks in the music playlist.
You can use the Bluetooth device to control the volume, as well as the front panel and remote control
buttons.
Disconnecting:
Putting E120 into standby will disconnect a Bluetooth device, otherwise disconnect from the device
itself.
Pairing a Bluetooth device and playing music
E120 has an auxiliary input socket on the back, this is a combined 3.5mm stereo analogue socket and
mini TOSLINK optical digital input, ideal for plugging TV sound or any other external audio source.
Once you have made the audio connection, simply press INPUT until Auxiliary Input is selected and
adjust the volume.
It is only possible to plug in either analogue or optical, not both.
AUX input
13
You can set two independent alarms on E120. Each alarm can be set to occur only once, weekdays,
weekends or all days. You can set the sound to a radio station or alarm, as well as set the duration and
volume.
1. Press ALARM.
2. Use >I to select Alarm 1 or Alarm 2 then press ENTER.
3. Press ENTER to turn alarm ON.
4. Use >I and ENTER to set all other settings such as the time, sound, volume etc.
Once an alarm is set and ON, you will see the status change on the standby screen.
The alarm will switch off after the duration period set, or simply put E120 into standby to switch off.
Setting an alarm
E120 will automatically set the time and date from the DAB or FM signal, but it can be adjusted manually
from the main menu:
1. Switch on E120.
2. Press MENU.
3. Select ‘System Settings’.
4. Select ‘Time/Date’.
5. Select ‘Set Time/Date’ to set.
6. Select ‘Auto Update’ to set auto updates from DAB, FM or none.
7. Select ‘12/24 Hour’ to select either 12 or 24 hour time format.
8. Select ‘Set Date Format’ to adjust the day, month and year order.
The E120 screen backlight is set to automatically adjust depending on the brightness of the room. You
can adjust the backlight setting via the main menu:
1. Switch on E120.
2. Press MENU.
3. Select ‘System Settings’.
4. Select ‘Backlight’.
5. Select ‘Timeout’ to set the number seconds the screen will stay ‘On’.
6. Select ‘On Level’ to determine automatic or a set brightness level when the screen is ‘On’.
7. Select ‘Dim Level’ to determine automatic or a set brightness level when the screen ‘Dims’.
Time / Date
Backlight
14
ENGLISH EN
If you are experiencing problems pairing a new Bluetooth device, then clearing the Bluetooth pairing list
can often help. Once complete, ALL Bluetooth devices will need to pair again with E120
1. Switch on E120.
2. Press MENU.
3. Select ‘System Settings’.
4. Select ‘Bluetooth Pairing’.
5. Select ‘YES’ to conrm and start clearing the pairing list.
You can view the E120 software version from the main menu.
1. Switch on E120.
2. Press MENU.
3. Select ‘System Settings’.
4. Select ‘Software Version’.
5. The current software version is displayed.
You can factory reset E120 from the main menu which will clear all stored presets, forget all paired
Bluetooth devices and then perform a complete DAB and FM scan.
1. Switch on E120.
2. Press MENU.
3. Select ‘System Settings’.
4. Select ‘Factory Reset’.
5. Select ‘YES’ to conrm and start the factory reset.
E120 supports a number of languages for the menu, you can select these from the main menu:
English, German, French, Danish, Spanish, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Finnish
1. Switch on E120.
2. Press MENU.
3. Select ‘System Settings’.
4. Select ‘Language’.
5. Select the desired menu language.
Factory reset
Bluetooth pairing
Software version
Language
15
Specification
Audio Sources DAB / DAB+ / FM with RDS F-connector
Bluetooth Wireless BT 5.0 A2DP
AUX:
- Analogue 3.5mm stereo Sensitivity: 350mV
Max level: 1.5V
Impedence: 10kΩ
- Optical mini TOSLINK Resolution: 16bit 48kHz
Audio Outputs Speaker outputs Left & Right Stereo or dual mono
Analogue line 3.5mm stereo Modes: Fixed or variable
Max level: 670mV
Amplifier Class D Continuous power 2 x 25W @ 6Ω
THD 0.07% @ 1W
0.2% @ rated power
SNR >75dB @ Rated power
Frequency response 20Hz - 20kHz +/- 1dB
Ratings E120 wall panel IP54
Splash proof remote IP54
Control Touch sensitive buttons x 15
IR remote control x 13
BT AVRCP v1.6 (play, pause, skip, track, artist, album name)
Menu languages English, German, Dutch, French, Danish, Spanish
Italian, Norwegian, Polish, Finnish
Alarms x2 once, daily, weekdays, weekends
General Power supply Input 100 - 240V AC 50/60 Hz
Output 22V DC 1.5amps
Dimensions (HxWxD) 30mm x 50mm x 115mm
Power consumption Typical 10W
Standby <1W
Deep standby <0.5W
Wall panel Net weight 0.251kg
Dimensions (HxWxD) 91mm x 151mm x 33mm
Operating ambient temperature Max. 40 ºC
Cables Speaker cable Gauge 19 AWG
Lengths 2 x 7m
DC extension Gauge 16 AWG
Lengths 5m
Connectors 5.5mm x 2.5mm DC male
5.5mm x 2.5mm DC female
16
ENGLISH EN
Q Acoustics Media products are warranted free of defects in materials and workmanship for a period of 1 year from
the date of purchase. During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair or replace any product found to
be faulty after inspection by the company or its appointed distributor or agent.
Misuse and fair wear and tear are not covered by warranty.
Goods for repair should in the rst instance be returned to the supplying dealer. If this is not possible contact Q
Acoustics or their appointed distributor for your area to determine the correct warranty procedure. If possible the
original packaging should be used to return the product as damage sustained during transit to the repair centre is not
covered by the warranty. The warranty does not in any way affect your legal rights.
Warranty can be extended to 2 years by registering your product at www.qacoustics.co.uk/register.
For service information in other countries visit: www.qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Armour Home Electronics Limited
Woodside 2, Dunmow Road
Bishops Stortford, Herts
CM23 5RG
Our policy is one of continuous product improvement.
We reserve the right to change the designs and specications without notice.
This document contains information that is subject to change without notice.
The Bluetooth® word mark and logo are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and use of such marks by Armour Home Electronics
Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Warranty
1
Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise ..................................................................2
Einführung .................................................................................................................4
Inhalt der Verpackung ...............................................................................................4
Eigenschaften im Überblick ......................................................................................6
Anschließen und Einschalten des Systems ..............................................................7
Bedienung des E120 über das Bedienfeld ...............................................................9
Bedienung des E120 über die Fernbedienung .......................................................10
Radio .......................................................................................................................11
Radiohören mit BestTune ........................................................................................11
Speichern und Auswählen von BestTune-Voreinstellungen ....................................11
Ausschalten von BestTune für separate DAB- und UKW-Frequenzen ...................11
Bluetooth-Audio ......................................................................................................12
Koppeln eines Bluetooth-Geräts und Abspielen von Musik ...................................12
AUX-Eingang ...........................................................................................................12
Einstellen eines Alarms ...........................................................................................13
Uhrzeit/Datum .........................................................................................................13
Hintergrundbeleuchtung .........................................................................................13
Sprache ...................................................................................................................14
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen ....................................................................14
Bluetooth-Kopplung ................................................................................................14
Software-Version .....................................................................................................14
Technische Daten .................................................................................................... 15
Garantie ................................................................................................................... 16
Inhaltsverzeichnis
2
DEUTSCH DE
Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise
1 Hinweise
1.1 FCC-Erklärung (für Kunden in den USA)
Das vorliegende Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen im Falle einer häuslichen Installation einen angemessenen Schutz vor schädlichen
Interferenzen bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Bei Nichtbeachtung
der Anweisungen für die Installation und den Betrieb kann es Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass es bei einer bestimmten Installation nicht zu Interferenzen kommt. Wenn das Gerät den Funkempfang von Radio-
oder Fernsehgeräten stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüft werden kann, empfehlen wir dem Benutzer die
folgenden Maßnahmen, um die Störung zu beheben:
• Ausrichtung oder Positionierung der Empfangsantenne verändern
• Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern
• Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Empfängers anschließen
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Unterstützung bitten
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb gelten die zwei folgenden Bedingungen:(1) Dieses Gerät
darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch
Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen.
1.2 FCC-Strahlungsbelastung
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
Bei der Installation und dem Betrieb dieses Gerätes ist auf einen Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und den Körpern
von Personen zu achten.
WARNUNG! Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Q Acoustics genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Betriebsgenehmigung führen.
1.3 Industry Canada Erklärung (für Kunden in Kanada)
Dieses Gerät entspricht dem/den lizenzfreien RSS-Standard(s) von Industry Canada.
Für den Betrieb gelten die zwei folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen können, auch solche, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
1.4 Bluetooth
Dieses Gerät enthält einen mit 2,4 GHz betriebenen
Bluetooth
-Sender der Leistungsklasse 2.
2 Sicherheits- und Warnhinweise
2.1 Feuchtigkeit
• Um das Risiko von Feuer und elektrischem Schlag zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit und Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt werden.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
2.2 Batterien für die Fernbedienung
In der mit diesem Gerät mitgelieferten Fernbedienung befindet sich eine Batterie. Um ein Auslaufen der Batterie zu verhindern, was
zu Personen- und Sachschäden sowie Schäden am Gerät führen kann, muss Folgendes beachtet werden:
• Batterie korrekt einlegen (+ und -, wie auf dem Gerät gekennzeichnet)
• Batterie herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird
• Batterie oder Fernbedienung nicht übermäßiger Hitzeeinwirkung (z. B. Sonneneinstrahlung) aussetzen
VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wurde. Die Batterie darf nur durch gleiche oder
gleichwertige Batterien ersetzt werden.
WARNUNG - BATTERIE NICHT VERSCHLUCKEN - CHEMISCHES VERÄTZUNGSSRISIKO.
• Ein Verschlucken der Batterie kann bereits nach zwei Stunden zu schweren inneren Verätzungen mit möglicher Todesfolge führen.
Neue und gebrauchte Batterien müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Wenn das Batteriefach nicht
fest schließt, dürfen Sie das Produkt nicht weiterverwenden und es muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Bei Verdacht auf Verschlucken von Batterien oder Einführen in eine Körperöffnung muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
3
Symbol für Hochspannungsgefahr
Warnzeichen
Symbol für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte
Entsorgen der Batterien
Die mitgelieferte Batterie enthält Perchlorat; in vielen Ländern dürfen Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Batterien
müssen gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Die mitgelieferte Batterie enthält weder das Schwermetall Quecksilber noch das Schwermetall Kadmium.
2.5 Wartung
Eine Wartung ist dann erforderlich, wenn das Gerät oder das Stromkabel in irgendeiner Weise beschädigt wurde, Flüssigkeit
oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder
heruntergefallen ist.
Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3.0 Bei diesem Produkt verwendete Symbole
Dieses Symbol weist darauf hin, dass nicht isolierte Materialien in Ihrem
Gerät einen Stromschlag hervorrufen können. Um die Sicherheit aller
Personen in Ihrem Haushalt zu gewährleisten, darf die Abdeckung des
Geräts nicht entfernt werden.
Das „Ausrufezeichen“ weist auf Funktionen hin, für die Sie die
Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen sollten, um Bedienungs- und
Wartungsfehler zu vermeiden.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verringern
sollte dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden,
und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte wie z. B. Vasen auf
das Gerät gestellt werden.
VORSICHT: Um einen Stromschlag zu vermeiden, stecken Sie den breiten
Kontakt des Steckers in den breiten Schlitz der Steckdose. Stecken Sie
den Stecker vollständig ein.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht mit dem Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, sondern an eine entsprechende Sammelstelle
zur Wiederverwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgegeben
werden muss.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit Ihren örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Geräten vertraut sind.
4
DEUTSCH DE
Vielen Dank, dass Sie sich für das Audiosystem Q Acoustics E120 entschieden haben.
Diese Anleitung soll Sie durch den Betrieb des Systems führen, sobald es im Raum installiert wurde.
Einzelheiten zu Anschluss und Einrichtung des Systems nden Sie im „E120 Installationshandbuch“.
Bitte lesen Sie vor der Aufstellung und Verwendung diese Anleitung sowie die wichtigen Sicherheits-
und Warnhinweise aufmerksam durch, um einen sicheren und zufriedenstellenden Betrieb dieses
Produkts zu gewährleisten.
Das Q Acoustics E120 System ist einzigartig, da es sehr einfach zu installieren ist und gleichzeitig ein
stilvolles und intuitiv zu bedienendes Audiosystem darstellt, das sich vollständig in die Wohnumgebung
integriert.
Einführung
Inhalt der Verpackung
1 x Unterputz-
Audiosystem-Tastatur
1 x wasserdichte
Fernbedienung + Batterie
1 x Premium-
Fernbedienung +
2 x AAA-Batterien
1 x Kunststoff-
Einbaudose
1 x Befestigungsrahmen
für die Wandeinheit + 2 x
M-3,5x40-mm-Schrauben
1 x 1,0 mm Wanddichtung
+ 2,5 mm Wanddichtung
5
1 × UK-Netzkabel* 1 × EU-Netzkabel*1 x Netzteil
2 x Lautsprecherkabel
7 m
1 x Antennenverlängerungskabel
+ Adapter
1 x Netzteil-
Verlängerungskabel
1 x Benutzerhandbuch +
Installationshandbuch
E120
INSTALLATIONSHANDBUCH
E120
BENUTZERHANDBUCH
1 x Innen-DAB-Antenne 6 x Gummitüllen + 1
x Ausziehwerkzeug
* Das/die mitgelieferte(n) Netzkabel kann/können je nach Marktversion variieren.
6
DEUTSCH DE
Drahtgebundene Konnektivität:
DAB/UKW – F-Anschlussbuchse, ermöglicht den Anschluss einer DAB/UKW-Antenne (Innenantenne
im Lieferumfang enthalten)
Analoger Audioeingang – 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker (am gleichen Anschluss wie der optisch-
digitale) ermöglicht den Anschluss an eine externe analoge Audioquelle, z. B. einen CD-Player.
Optischer Digitaleingang – Mini-TOSLINK (am gleichen Anschluss wie der analoge) ermöglicht den
Anschluss an eine externe digitale Audioquelle, z. B. einen Fernseher.
Lautsprecherausgang – Imo-Buchsen, ermöglichen den Anschluss eines Paars passiver Lautsprecher.
Analoger Line-Ausgang – 3,5-mm-Stereo-Klinkenbuchse, ermöglicht den Anschluss an einen externen
Subwoofer oder Verstärker.
Drahtlose Konnektivität:
Bluetooth® – eine internationale drahtlose Verbindung zur Audioübertragung von allen kompatiblen
Geräten
Steuerung:
AVRCP – ein Bluetooth-Steuerungsprotokoll, das die Lautstärke- und Stumm-Steuerung Ihres Geräts
synchronisiert und so die Integration des E120 erleichtert.
Infrarot – eine hochwertige und wasserdichte Fernbedienung für eine einfache Steuerung in Sichtweite
Akustisch:
Stereo-/Mono-Schalter – stellt den Lautsprecherausgang entweder als separaten linken und rechten
oder kombinierten Mono-Ausgang ein.
Schalter für festen/variablen Line-Ausgang – stellt den Line-Ausgang entweder als variabel (passt
sich der Lautsprecher-Lautstärke an) oder als fest ein.
Eigenschaften im Überblick
7
4
5
1
2
3
Das System E120 wird mit allen Kabeln und einer Wanddose zur vollständigen Installation des
Geräts geliefert. Bitte lesen Sie das „E120-Installationshandbuch“, das alle Informationen über die
Positionierung und die Kabelanforderungen des Systems enthält.
Physikalische Konnektivität:
1. DAB-/UKW-ANTENNE – Schließen Sie eine geeignete DAB-/UKW-Antenne mit dem mitgelieferten
Verbindungskabel an.
2. LAUTSPRECHERAUSGÄNGE – Schließen Sie hier den linken und rechten Lautsprecher mit den
mitgelieferten Steckern an.
3. GLEICHSTROMVERSORGUNG – Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und das
passende Verlängerungskabel zur Stromversorgung des Geräts.
4. LINE-AUSGANG – Ein separater Verstärker oder Subwoofer kann über eine 3,5-mm-Stereo-
Klinkenbuchse angeschlossen werden.
5. AUX-EINGANG – Schließen Sie hier einen externen Eingang an, z. B. einen
Fernseher, verwenden Sie eine analoge 3,5-mm-Stereo-Klinkenbuchse
oder einen optischen Mini-TOSLINK-Digitaleingang.
Anschließen und Einschalten des Systems
8
DEUTSCH DE
Konfigurierbare Schalter:
Auf der unteren Platine benden sich zwei kleine Schalter, mit denen die Audiomodus-
Ausgänge eingestellt werden können. Nach einer Änderung der Schalterstellung
muss das E120 ausgeschaltet werden.
SCHALTER 1 AUS – Line-Ausgang ist variabel, passt sich der Verstärkerlautstärke
an.
SCHALTER 1 EIN – Line-Ausgang ist fest auf 100 % eingestellt.
SCHALTER 2 AUS – Die Lautsprecherausgänge des Verstärkers sind im
Stereomodus mit getrennten linken und rechten Kanälen.
SCHALTER 2 EIN – Die Lautsprecherausgänge des Verstärkers sind im Mono-
Modus, wobei der linke und der rechte Kanal auf beiden Lautsprecherausgängen
kombiniert sind.
Einschalten:
Beim ersten Einschalten des E120 wird automatisch ein „BestTune-Scan“ durchgeführt, der ein paar
Minuten dauert. Wenn eine geeignete DAB/UKW-Antenne angeschlossen ist, scannt und speichert
das E120 alle verfügbaren DAB- und UKW-Sender und erstellt eine kombinierte Liste mit der besten
Bandoption für jeden Sender.
Wenn bereits ein Suchlauf durchgeführt wurde, schaltet das E120 in den Standby-Modus.
Die genaue Anzahl der verfügbaren DAB-Sender ist von Region zu Region unterschiedlich.
Wenn Sie einen schlechten Empfang haben, kann es sein, dass Sie sich in einem Gebiet mit schwachem
Signal benden und eine externe DAB-Antenne (empfohlen) oder eine Antenne mit höherer Verstärkung
benötigen.
9
1 5
2 6
3 7
4 8
9
Bedienung des E120 über das Bedienfeld
1. STANDBY – Drücken Sie diese Taste, um in den Standby-Modus zu wechseln, oder schalten Sie
das E120 mit der zuletzt gewählten Quelle ein.
2. EINGÄNGE – Drücken Sie diese Taste, um eine andere Quelle zu wählen.
3. MENÜ – Drücken Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
4. INFO – Zeigt Informationen zu einem ausgewählten Radiosender an.
5. LAUTSTÄRKE – Drücken Sie + oder -, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
6. ZURÜCK/WEITER – Drücken Sie diese Taste, um durch die Menüpunkte und Radiosender zu
blättern oder bei der Bluetooth-Wiedergabe Titel zu überspringen.
7. EINGABE – Drücken Sie diese Taste, um einen Menüpunkt oder einen Radiosender
auszuwählen, um zum nächsten UKW-Sender zu wechseln oder die Bluetooth-Wiedergabe zu
unterbrechen.
8. ALARM – Drücken Sie diese Taste, um die Alarmeinstellungen aufzurufen.
9. VOREINSTELLUNGEN – Halten Sie diese Taste gedrückt, um einen Radiosender zu
speichern, und drücken Sie die Taste, um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen.
10
DEUTSCH DE
1
2
3
4
5
6
7
Das E120 wird mit einer wasserdichten Fernbedienung (ideal für den Einsatz in Badezimmern) und einer
Premium-Fernbedienung (ideal für Schlafzimmer oder Küchen) geliefert. Um das System zu bedienen,
müssen Sie eine der beiden Fernbedienungen auf die E120-Wandeinheit richten. Die Premium-
Fernbedienung ist unten abgebildet; die wasserdichte Fernbedienung hat identische Tastenfunktionen.
Bedienung des E120 über die Fernbedienung
1. STANDBY – Drücken Sie diese Taste, um in den Standby-Modus zu wechseln, oder schalten Sie
das E120 mit der zuletzt gewählten Quelle ein.
2. STUMM – Drücken Sie diese Taste, um die Lautsprecher stummzuschalten bzw. die
Stummschaltung aufzuheben.
3. VOREINSTELLUNGEN 1-5 – Halten Sie die Taste gedrückt, um einen Radiosender zu speichern.
Drücken Sie sie, um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen.
4. WIEDERGABE/PAUSE >II – Drücken Sie die Taste, um Bluetooth-Audio wiederzugeben bzw.
anzuhalten oder einen neuen Radiosender auszuwählen.
5. LAUTSTÄRKE +/- – Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke des Lautsprechers einzustellen.
6. ÜBERSPRINGEN I< / >I – Drücken, um bei Bluetooth-Audio Titel zu überspringen oder durch
die verfügbaren Radiosender zu blättern.
7. EINGANG – Drücken Sie diese Taste, um einen Audioeingang
oder einen Radiosender manuell auszuwählen.
11
Das E120 verfügt über einen DAB+- und UKW-Band-Tuner. Es verwendet eine Funktion namens
„BestTune“. Diese fasst die eine Liste von gescannten DAB- und UKW-Sendern zusammen und bietet
dem Benutzer eine sehr einfache und bequeme Methode, den gewünschten Sender auszuwählen,
ohne dass eine manuelle Abstimmung erforderlich ist. Diese Funktion kann im Einstellungsmenü
ausgeschaltet werden, das dann eine separate DAB- und UKW-Tunerquelle anzeigt.
Auf dem Farbbildschirm werden Radiotextinformationen und Diashow-Bilder für alle DAB+-Sender
angezeigt, die sie ausstrahlen.
Radio
Das E120 kombiniert DAB- und UKW-Radiosender in einer Liste und wählt immer den bestmöglichen
Dienst für jeden Sender.
1. Schalten Sie das E120 ein und drücken Sie die Taste EINGANG, um BestTune auszuwählen.
2. Drücken Sie I< oder >I, um durch alle verfügbaren gescannten Sender zu navigieren.
3. Drücken Sie EINGABE, um einen Sender auszuwählen.
4. Stellen Sie die Lautstärke ein.
Radiohören mit BestTune
Sie können bis zu 5 BestTune-Voreinstellungen speichern, die dann über das Bedienfeld oder die
Fernbedienung abgerufen werden können.
1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender.
2. Halten Sie die Taste mit der Nummer des Senders auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung
gedrückt.
3. E120 bestätigt, dass die Voreinstellung gespeichert wurde.
Drücken Sie einfach die Nummer der gewünschten Voreinstellung, um einen gespeicherten Radiosender
abzuspielen.
Speichern und Auswählen von BestTune-Voreinstellungen
Sie können BestTune ausschalten, wenn Sie getrennte DAB- und UKW-Bänder auswählen und auch
Voreinstellungen in diesen Bändern separat speichern möchten.
1. Schalten Sie das E120 ein.
2. Drücken Sie auf MENÜ und dann auf >I, um die Systemeinstellungen aufzurufen.
3. Wählen Sie BestTune und dann AUS.
Sobald BestTune ausgeschaltet ist, können Sie DAB oder UKW mit der Eingabetaste separat auswählen.
Die Voreinstellungen 1-5 werden auch bei ausgeschalteter BestTune-Funktion getrennt für DAB- und
UKW-Bänder gespeichert.
Ausschalten von BestTune für separate DAB- und UKW-Frequenzen
12
DEUTSCH DE
Sie können Audiosignale drahtlos von einem Smartphone, Tablet oder PC abspielen, indem Sie das
Gerät koppeln und dann per Bluetooth mit dem E120 verbinden. Sobald die Verbindung hergestellt ist,
wird alles, was Sie auf dem Gerät abspielen, über das E120 wiedergegeben.
Sobald ein Gerät gekoppelt ist, können Sie es jederzeit mit dem E120 verbinden und Musik darüber
abspielen. Das E120 schaltet automatisch auf den Bluetooth-Eingang um, wenn das Gerät eine
Verbindung herstellt, und spielt dann Musik ab. Sie müssen die Verbindung zum E120 manuell herstellen.
Bluetooth-Audio
Sie müssen ein Bluetooth-Gerät zuerst „koppeln“, bevor Sie es zur Musik- oder Radiowiedergabe
verwenden können.
1. Schalten Sie das E120 ein.
2. Drücken Sie EINGANG, um die Bluetooth-Quelle auszuwählen. Sie haben jetzt 60 Sekunden, um
ein Gerät zu koppeln.
3. Suchen Sie in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts nach E120-xxxx und drücken Sie die entsprechende
Taste, um es mit dem E120 zu koppeln.
Sobald ein Gerät gekoppelt ist, können Sie es jederzeit mit dem E120 verbinden und Musik darüber
abspielen. Das E120 schaltet automatisch auf den Bluetooth-Eingang um, wenn das Gerät eine
Verbindung herstellt, und spielt dann Musik ab. Sie müssen die Verbindung zum E120 manuell
herstellen.
Bluetooth-Steuerung:
Mit der Taste EINGABE können Sie Bluetooth-Audio wiedergeben und unterbrechen.
Mit I< und >I können Sie Titel in der Musikwiedergabeliste überspringen.
Sie können die Lautstärke über das Bluetooth-Gerät sowie über die Tasten auf dem Bedienfeld und an
der Fernbedienung steuern.
Trennen der Verbindung:
Wenn Sie das E120 in den Standby-Modus schalten, wird die Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät
getrennt, andernfalls wird die Verbindung zum Gerät selbst getrennt.
Koppeln eines Bluetooth-Geräts und Abspielen von Musik
Das E120 verfügt über einen Auxiliary-Eingang auf der Rückseite. Es handelt sich dabei um eine
Kombination aus einer analogen 3,5-mm-Stereo-Buchse und einem optischen Mini-TOSLINK-
Digitaleingang, ideal für den Anschluss von TV-Ton oder einer anderen externen Audioquelle.
Sobald Sie die Audioverbindung hergestellt haben, drücken Sie einfach auf EINGANG, bis der Auxiliary-
Eingang ausgewählt ist, und stellen Sie dann die Lautstärke ein.
Es ist nur möglich, entweder eine analoge oder eine optische Buchse anzuschließen, nicht beide.
AUX-Eingang
13
Sie können auf dem E120 zwei unabhängige Alarme einstellen. Jeder Alarm kann so eingestellt werden,
dass er nur einmal, werktags, am Wochenende oder an allen Tagen ausgelöst wird. Sie können den Ton
auf einen Radiosender oder einen Alarm einstellen sowie die Dauer und Lautstärke festlegen.
1. Drücken Sie ALARM.
2. Verwenden Sie >I, um Alarm 1 oder Alarm 2 auszuwählen, und drücken Sie dann EINGABE.
3. Drücken Sie EINGABE, um den Alarm einzuschalten.
4. Verwenden Sie >I und EINGABE, um alle anderen Einstellungen wie Zeit, Ton, Lautstärke usw.
vorzunehmen.
Sobald ein Alarm eingestellt und aktiviert ist, sehen Sie die Statusänderung auf dem Standby-Bildschirm.
Der Alarm schaltet sich nach der eingestellten Dauer aus, oder Sie können das E120 einfach in den
Standby-Modus schalten.
Einstellen eines Alarms
Uhrzeit und Datum werden automatisch aus dem DAB- oder UKW-Signal eingestellt, können aber auch
manuell über das Hauptmenü festgelegt werden:
1. Schalten Sie das E120 ein.
2. Drücken Sie MENÜ.
3. Wählen Sie „Systemeinstellungen“.
4. Wählen Sie „Zeit/Datum“.
5. Wählen Sie „Zeit/Datum einstellen“.
6. Wählen Sie „Auto-Update“, um automatische Updates von DAB, UKW oder keine einzustellen.
7. Wählen Sie „12/24 Stunden“, um entweder das 12- oder das 24-Stunden-Zeitformat auszuwählen.
8. Wählen Sie „Datumsformat einstellen“, um die Reihenfolge von Tag, Monat und Jahr einzustellen.
Die Hintergrundbeleuchtung des E120 ist so eingestellt, dass sie sich automatisch an die Helligkeit
des Raums anpasst. Sie können die Einstellung der Hintergrundbeleuchtung über das Hauptmenü
anpassen:
1. Schalten Sie das E120 ein.
2. Drücken Sie MENÜ.
3. Wählen Sie „Systemeinstellungen“.
4. Wählen Sie die Option für die Hintergrundbeleuchtung aus.
5. Wählen Sie „Timeout“, um die Anzahl der Sekunden festzulegen, die der Bildschirm eingeschaltet
bleibt.
6. Wählen Sie die Option für den Einschalt-Level, um die automatische oder eine festgelegte
Helligkeitsstufe zu bestimmen, wenn die Bildschirmanzeige eingeschaltet ist.
7. Wählen Sie die Option für den Dimm-Level, um die automatische oder eine festgelegte
Helligkeitsstufe zu bestimmen, wenn der Bildschirm „gedimmt“ wird.
Uhrzeit/Datum
Hintergrundbeleuchtung
14
DEUTSCH DE
Wenn Sie Probleme beim Koppeln eines neuen Bluetooth-Geräts haben, ist es oft hilfreich, die
Bluetooth-Kopplungsliste zu löschen. Nach dem Löschen müssen ALLE Bluetooth-Geräte erneut mit
dem E120 gekoppelt werden.
1. Schalten Sie das E120 ein.
2. Drücken Sie MENÜ.
3. Wählen Sie „Systemeinstellungen“.
4. Wählen Sie „Bluetooth-Kopplung“.
5. Wählen Sie „JA“ zur Bestätigung und um die Pairing-Liste zu löschen.
Sie können die Software-Version des E120 über das Hauptmenü abrufen.
1. Schalten Sie das E120 ein.
2. Drücken Sie MENÜ.
3. Wählen Sie „Systemeinstellungen“.
4. Wählen Sie „Software-Version“.
5. Die aktuelle Software-Version wird angezeigt.
Sie können das E120 im Hauptmenü auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Dabei werden alle
gespeicherten Voreinstellungen gelöscht, alle gekoppelten Bluetooth-Geräte vergessen und ein
vollständiger DAB- und UKW-Scan durchgeführt.
1. Schalten Sie das E120 ein.
2. Drücken Sie MENÜ.
3. Wählen Sie „Systemeinstellungen“.
4. Wählen Sie die Option zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen aus.
5. Wählen Sie „JA“ zur Bestätigung und zum Starten der Rücksetzung auf die Werkseinstellungen.
Das E120 unterstützt eine Reihe von Sprachen für das Menü, die Sie im Hauptmenü auswählen können:
Englisch, Deutsch, Französisch, Dänisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch,
Finnisch
1. Schalten Sie das E120 ein.
2. Drücken Sie MENÜ.
3. Wählen Sie „Systemeinstellungen“.
4. Wählen Sie „Sprache“ aus.
5. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Bluetooth-Kopplung
Software-Version
Sprache
15
Technische Daten
Audioquellen DAB / DAB+ / UKW mit RDS F-Anschluss
Bluetooth Drahtlos BT 5.0 A2DP
AUX:
- Analog 3,5 mm Stereo Empndlichkeit: 350 mV
Max. Pegel: 1,5 V
Impedanz: 10 kΩ
- Optisch Mini-TOSLINK Auösung: 16 Bit 48 kHz
Audio-Ausgänge Lautsprecherausgänge Links & rechts Stereo oder Dual Mono
Analoganschluss 3,5 mm Stereo Modi: Fest oder variabel
Max. Pegel: 670 mV
Verstärker Klasse D Dauerleistung 2 x 25 W bei 6Ω
Klirrfaktor 0,07 % bei 1 W
0,2 % bei Nennleistung
Signal-Rausch-Verhältnis >75 dB bei Nennleistung
Frequenzbereich 20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB
Nennwerte E120 Wandkonsole IP54
Spritzwassergeschützte Fernbedienung IP54
Steuerung Berührungsempndliche Tasten x 15
IR-Fernbedienung x 13
BT AVRCP v1.6 (Wiedergabe, Pause, Überspringen, Titel, Künstler, Albumname)
Menüsprachen Englisch, Deutsch, Niederländisch, Französisch, Dänisch, Spanisch
Italienisch, Norwegisch, Polnisch, Finnisch
Alarme x2 einmalig, täglich, wochentags, an Wochenende
Allgemeines Netzteil Eingang 100 - 240 V AC 50/60 Hz
Ausgang 22V DC 1,5 A
Abmessungen (HxBxT) 30 mm x 50 mm x 115 mm
Stromverbrauch Typisch 10 W
Standby-Modus < 1 W
Deep Standby < 0,5 W
Wandkonsole Nettogewicht 0,251 kg
Abmessungen (HxBxT) 91 mm x 151 mm x 33 mm
Betriebsumgebungstemperatur Max. 40 ºC
Kabel Lautsprecherkabel Anzeige 19 AWG
Längen 2 x 7 m
DC-Verlängerung Anzeige 16 AWG
Längen 5 m
Anschlüsse 5,5 mm x 2,5 mm DC männlich
5,5 mm x 2,5 mm CD weiblich
16
DEUTSCH DE
Die Garantie für Medienprodukte von Q Acoustics umfasst Material- und Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von
1 Jahr ab Kaufdatum. Während der Garantiezeit wird Q Acoustics fehlerhafte Produkte nach einer Prüfung durch das
Unternehmen oder einen benannten Händler oder Vertreter nach eigenem Ermessen reparieren oder ersetzen.
Unsachgemäßer Gebrauch und normaler Verschleiß werden von dieser Garantie nicht erfasst.
Ware zur Reparatur sollte in erster Linie an den ursprünglichen Händler zurückgegeben werden. Wenn dies nicht
möglich ist, wenden Sie sich an Q Acoustics oder einen zugelassenen Händler in Ihrer Region, um die richtige
Garantieabwicklung zu bestimmen. Wenn möglich, sollte zur Rücksendung des Produkts die Originalverpackung
verwendet werden, da Schäden, die während des Transports in die Reparaturwerkstatt entstehen, nicht unter die
Garantie fallen. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise von dieser Garantie berührt.
Die Garantie kann durch die Registrierung Ihres Produkts unter www.qacoustics.co.uk/register auf 2 Jahre verlängert
werden.
Serviceinformationen in anderen Ländern erhalten Sie unter: www.qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Armour Home Electronics Limited
Woodside 2, Dunmow Road
Bishops Stortford, Hertfordshire, UK
CM23 5RG
Wir verfolgen eine Politik der ständigen Produktverbesserung.
Wir behalten uns das Recht vor, das Design und die technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
Dieses Dokument enthält Informationen, die ohne Benachrichtigung geändert werden können.
Die Bluetooth® -Wortmarke und das Logo sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Armour Home
Electronics Ltd. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Garantie
1
Información importante de seguridad y advertencias ..............................................2
Introducción ..............................................................................................................4
Contenido del paquete .............................................................................................4
Resumen de características .....................................................................................6
Conexión del sistema y encendido ........................................................................... 7
Funcionamiento de E120 con el panel frontal ..........................................................9
Funcionamiento de E120 con cualquiera de los mandos a distancia ...................10
Radio .......................................................................................................................11
Escuchar la radio BestTune ....................................................................................11
Guardar y seleccionar los valores predeterminados de BestTune ......................... 11
Desactivar BestTune para las bandas DAB y FM separadas .................................11
Audio por Bluetooth ................................................................................................12
Emparejar un dispositivo por Bluetooth y reproducir música ................................12
Entrada AUX ............................................................................................................ 12
Congurar una alarma ............................................................................................13
Hora / Fecha............................................................................................................13
Retroiluminación .....................................................................................................13
Idioma .....................................................................................................................14
Restablecer a valores de fábrica ............................................................................14
Emparejamiento por Bluetooth ...............................................................................14
Versión de software ................................................................................................. 14
Especicación .........................................................................................................15
Garantía ................................................................................................................... 16
Índice
2
ESPOL ES
Información importante de seguridad y advertencias
1 Avisos
1.1 Declaración de la FCC (para clientes estadounidenses)
Este equipo se ha probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B conforme a la Sección 15
de las Normas de la FCC. Estos límites han sido fijados para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según
las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no se producirá interferencia en algún tipo de instalación en particular. Si el equipo provoca alguna interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se anima al usuario a que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes acciones:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe o en un circuito diferente a aquel donde esté conectado el receptor.
• Contactar con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión con experiencia.
Este dispositivo ha sido probado y cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
1.2 Exposición a la radiación según la FCC
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y utilizarse manteniendo el radiador a 20 cm de distancia o más de su cuerpo.
¡PRECAUCIÓN! Los cambios o modificaciones no aprobados de forma expresa por Q Acoustics podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar este equipo.
1.3 Declaración de Industry Canada (para clientes canadienses)
El dispositivo cumple con las normas RSS de Industry Canada sobre exenciones de licencia.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
1.4 Bluetooth
Esta unidad contiene un transmisor
Bluetooth
de Clase 2 que funciona a 2,4 GHz.
2 Información de seguridad y advertencias
2.1 Humedad
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no exponga la unidad a lluvia, humedad, gotas de líquido o salpicaduras.
• No utilice este equipo cerca del agua.
2.2 Pila del mando a distancia
El mando a distancia incluido con esta unidad contiene una pila. Para impedir una fuga de la pila que podría provocar lesiones,
daños materiales o daños en la unidad:
• Instale la pila de forma correcta, con los símbolos + y - según se indica en la unidad.
• Retire la pila cuando no utilice la unidad durante períodos prolongados.
• No exponga la pila o el mando a distancia a fuentes de calor excesivo, incluida la luz solar.
PRECAUCIÓN: peligro de explosión si se sustituye la pila por una del tipo incorrecto. Sustituya la pila solamente por otra del
mismo tipo o de un tipo equivalente.
ADVERTENCIA - NO INGERIR LA PILA - RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA.
• Si se ingiere la pila, puede causar quemaduras internas graves y puede provocar la muerte en tan solo 2 horas. Mantenga las
pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que se puede haber producido una ingesta o introducción de las
pilas en cualquier parte del cuerpo, acuda a un médico de inmediato.
Eliminación de las pilas
La pila incluida contiene material con perclorato y en numerosas áreas las pilas no se pueden eliminar con los residuos domésticos.
Asegúrese de eliminar las pilas de acuerdo con la normativa local.
La pila incluida no contiene metales pesados, mercurio ni cadmio.
3
Símbolo de peligro por alto voltaje
Símbolo de advertencia de peligro
Símbolo de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos
2.5 Reparaciones
Se debe reparar la unidad cuando presente algún tipo de daño, cuando haya entrado en contacto con líquido o haya caído algún
objeto en su interior, cuando haya quedado expuesta a la lluvia o humedad, no funcione con normalidad o se haya caído.
La unidad debe ser reparada solamente por personal técnico cualificado.
3.0 Símbolos utilizados en este producto
Este símbolo indica que el material de la unidad que carece de aislamiento
podría provocar una descarga eléctrica. Para garantizar la seguridad de
las personas que viven en su hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica la existencia de características que
debe leer detenidamente en este manual para evitar problemas de
funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio,
no exponga la unidad a lluvia o la humedad y no coloque objetos que
contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas, conecte la clavija ancha
del enchufe a la toma ancha correspondiente de la pared y enchufe por
completo.
Este símbolo indica que, a la hora de desechar la unidad, debe hacerlo
en un contenedor apropiado, nunca con los residuos domésticos, y debe
enviarse a un centro de recogida independiente para recuperación y
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegúrese de conocer la normativa local sobre la recogida de productos
eléctricos y electrónicos.
4
ESPOL ES
Gracias por comprar el sistema de sonido instalado E120 de Q Acoustics.
La nalidad de este manual es explicarle el funcionamiento del sistema una vez se ha instalado en la
habitación. Consulte el «Manual de instalación de E120» para obtener información detallada sobre el
cableado y el montaje del sistema.
Por favor, lea todas las instrucciones, la información importante de seguridad y las advertencias antes
de instalar y utilizar el producto, para asegurar un correcto funcionamiento del mismo.
El sistema E120 de Q Acoustics es único porque resulta muy fácil de instalar y, además, constituye un
sistema de sonido elegante y fácil de utilizar que queda completamente integrado en la estructura de
la vivienda.
Introducción
Contenido del paquete
1 teclado del
sistema de sonido
para la pared
1 mando a distancia
estanco + pila
de botón
1 mando a distancia
premium +
2 pilas AAA
1 caja de instalación
en pared con tacos
de plástico
1 armazón de montaje de
unidad para pared + 2
tornillos M3,5 mm x 40 mm
1 junta de pared
1,0 mm + junta de
pared 2,5 mm
5
1 cable eléctrico para
el Reino Unido*
1 cable eléctrico
para la UE*
1 unidad de
alimentación
1 guía del usuario +
guía de instalación
E120
GUÍA DE INSTALACIÓN
E120
GUÍA DEL USUARIO
1 antena DAB
para interior
2 cables de
altavoces de 7 m
6 arandelas de goma
y 1 herramienta
de extracción
1 cable alargador de
antena + adaptador
1 cable alargador
de alimentación
* Los cables eléctricos incluidos pueden variar según la versión de mercado.
6
ESPOL ES
Conectividad por cable:
DAB / FM: Toma de conector F que permite conectar una antena DAB / FM (antena de interior incluida).
Entrada de audio analógica: La toma estéreo de 3,5 mm (en el mismo conector que la toma digital
óptica) permite la conexión a una fuente de audio analógica externa, por ejemplo, un reproductor de
CD.
Entrada óptica digital: Mini TOSLINK (en el mismo conector que la entrada analógica) permite la
conexión a una fuente de audio digital externa, por ejemplo, un televisor.
Salida del altavoz: Tomas Imo, que permiten la conexión a un par de altavoces pasivos.
Salida de línea analógica: Toma estéreo de 3,5 mm, que permite la conexión a un subwoofer o un
amplicador externo.
Conectividad inalámbrica:
Bluetooth®: Una conexión inalámbrica internacional que se utiliza para transmitir audio de todos los
dispositivos compatibles.
Control:
AVRCP: Un protocolo de control Bluetooth que sincroniza el control de volumen y de silenciador del
dispositivo para que se integre fácilmente con el E120.
Infrarrojos: Un mando a distancia premium y estanco para facilitar el control básico visual.
Acústica:
Interruptor estéreo / mono: Congura la salida del altavoz como salidas izquierda y derecha
separadas, o como salidas mono combinadas.
Interruptor de salida de línea fija / variable: Congura la salida de línea como variable (se ajusta con
el volumen del altavoz) o ja.
Resumen de características
7
4
5
1
2
3
El E120 incluye todos los cables y la caja de pared para instalar completamente el sistema. Consulte
el «Manual de instalación de E120», que aporta toda la información sobre el posicionamiento y los
requisitos de cables del sistema.
Conectividad física:
1. ANTENA DAB / FM: Conecte una antena DAB / FM con el cable de conexión incluido.
2. SALIDAS DE ALTAVOZ: Conecte los altavoces izquierdo y derecho aquí con los conectores
incluidos.
3. CORRIENTE CC: Utilice solamente el cable de alimentación y el cable alargador incluidos para
encender la unidad.
4. SALIDA DE LÍNEA: Un amplicador o subwoofer separado puede conectarse con una toma
estéreo de 3,5 mm.
5. ENTRADA AUX: Conecte aquí una entrada externa, como un televisor; utilice la
toma estéreo analógica de 3,5 o la toma digital óptica mini TOSLINK.
Conexión del sistema y encendido
8
ESPOL ES
Interruptores configurables:
Hay dos interruptores pequeños instalados en la PCB inferior que permiten ajustar
las salidas del modo de audio. Después de cambiar la posición de un interruptor,
tendrá que apagar el E120.
INTERRUPTOR 1 OFF: La salida de línea es variable y se ajusta con el volumen del
amplicador.
INTERRUPTOR 1 ON: La salida de línea se ja en el 100 %.
INTERRUPTOR 2 OFF: Las salidas de los altavoces del amplicador se encuentran
en modo estéreo, con los canales izquierdo y derecho separados.
INTERRUPTOR 2 ON: Las salidas de los altavoces del amplicador se encuentran
en modo mono, con los canales izquierdo y derecho combinados en ambas salidas
del altavoz.
Encendido:
La primera vez que se encienda el E120, realizará automáticamente una «búsqueda BestTune»,
que puede tardar varios minutos. Si se conecta una antena DAB / FM adecuada, el E120 buscará y
guardará todas las emisoras DAB y FM que estén disponibles y proporcionará una lista combinada con
las mejores opciones de bandas para cada emisora.
Si ya se ha realizado una búsqueda, el E120 pasará al modo en espera.
El número exacto de emisoras DAB disponibles variará de un lugar a otro.
Si la recepción es mala, es posible que se encuentre en una zona de señal débil y que necesite una
antena DAB externa (recomendada) o una antena de ganancia ampliada más alta.
9
1 5
2 6
3 7
4 8
9
Funcionamiento de E120 con el panel frontal
1. EN ESPERA: Pulse para entrar en el modo en espera o encienda el E120 con la última fuente
seleccionada.
2. ENTRADAS: Pulse para seleccionar otra fuente.
3. MENÚ: Pulse para entrar en el menú.
4. INFORMACIÓN: Pulse para mostrar información sobre una emisora de radio seleccionada.
5. VOLUMEN: Pulse + o – para subir o bajar el volumen.
6. ANTERIOR / SIGUIENTE: Pulse para desplazarse por los elementos del menú o las emisoras de
radio, o para saltarse pistas cuando reproduzca por Bluetooth.
7. INTRO: Pulse para seleccionar un elemento del menú o la emisora de radio seleccionada, para
buscar la siguiente emisora FM o para reproducir o pausar el sonido por Bluetooth.
8. ALARMA: Pulse para congurar la alarma.
9. VALORES PREDETERMINADOS: Mantenga pulsadas estas teclas para guardar una
emisora de radio y pulse para acceder a una emisora de radio guardada previamente.
10
ESPOL ES
1
2
3
4
5
6
7
El E120 incluye un mando a distancia estanco (ideal para usarlo en baños), así como un mando a
distancia premium (ideal para dormitorios o cocinas). Para utilizar el sistema debe apuntar con el
mando a distancia a la unidad de pared E120. El mando a distancia premium aparece a continuación,
pero el mando a distancia estanco tiene las mismas funciones de teclas.
Funcionamiento de E120 con cualquiera de los mandos a distancia
1. EN ESPERA: Pulse para entrar en el modo en espera o encienda el E120 con la última fuente
seleccionada.
2. SILENCIAR: Pulse para desactivar / activar el sonido de los altavoces.
3. VALORES PREDETERMINADOS 1-5: Mantenga pulsadas estas teclas para guardar una emisora
de radio y pulse para acceder a una emisora de radio guardada previamente.
4. REPRODUCIR / PAUSA >II: Pulse para reproducir o pausar el sonido por Bluetooth o para
seleccionar una nueva emisora de radio.
5. VOLUMEN +/-: Pulse para ajustar el volumen de los altavoces.
6. OMITIR I< / >I: Pulse para saltarse pistas en el sonido por Bluetooth o para desplazarse por las
emisoras de radio disponibles.
7. ENTRADA: Pulse para seleccionar manualmente una entrada de audio o una banda de radio.
11
El E120 incluye un sintonizador de banda DAB+ y FM. Utiliza una función llamada «BestTune», que
combina una lista de emisoras DAB y FM buscadas, lo que constituye un método muy fácil y cómodo
para que el usuario seleccione la emisora correspondiente, sin tener que sintonizar manualmente. Esta
función se puede desactivar en el menú de ajustes, que luego presentará una fuente de sintonización
DAB y FM separada.
La pantalla de color mostrará la información de texto de la radio y también presentará imágenes de las
emisoras DAB+ que las transmitan.
Radio
El E120 combina emisoras de radio DAB y FM en una sola lista, y selecciona siempre el mejor servicio
posible para cada emisora.
1. Encienda el E120 y pulse el botón INTRO para seleccionar BestTune.
2. Pulse I< o >I para desplazarse por todas las emisoras disponibles que se hayan buscado.
3. Pulse INTRO para seleccionar una emisora.
4. Ajuste el volumen.
Escuchar la radio BestTune
Puede guardar hasta 5 valores predeterminados de BestTune, que luego podrá recuperar desde el
panel frontal o con el mando a distancia.
1. Seleccione la emisora de radio correspondiente.
2. Mantenga pulsado una tecla de número de valor predeterminado en el panel frontal o con las
teclas del mando a distancia.
3. El E120 conrmará que el valor predeterminado se ha guardado.
Solo tiene que pulsar el número del valor predeterminado correspondiente para reproducir una emisora
de radio guardada.
Guardar y seleccionar los valores predeterminados de BestTune
Puede desactivar BestTune si quiere seleccionar bandas DAB y FM separadas, así como para guardar
valores predeterminados en esas bandas por separado.
1. Encienda el E120.
2. Pulse MENÚ y luego >I para seleccionar «Ajustes del sistema».
3. Seleccione BestTune y luego seleccione Desactivado.
Una vez ha desactivado BestTune, puede seleccionar DAB o FM por separado con el botón de entrada.
Los valores predeterminados 1-5 también se guardan por separado para las bandas DAB y FM cuando
se ha desactivado BestTune.
Desactivar BestTune para las bandas DAB y FM separadas
12
ESPOL ES
Puede reproducir sonido por vía inalámbrica desde un teléfono inteligente, una tableta o un PC. Para
ello, debe emparejar el dispositivo y luego conectarlo al E120 mediante Bluetooth. Una vez conectado
el dispositivo, todo lo que reproduzca en él se escuchará a través del E120.
Una vez emparejado un dispositivo, puede utilizarlo para conectar y reproducir música a través del
E120 en cualquier momento. El E120 cambiará automáticamente a la entrada Bluetooth cuando el
dispositivo se conecte y reproducirá música. Debe conectarse manualmente al E120.
Audio por Bluetooth
Para usar un dispositivo Bluetooth para reproducir música o radio, antes debe «emparejarlo».
1. Encienda el E120.
2. Pulse INTRO para seleccionar la fuente de Bluetooth; tendrá 60 segundos para emparejar un
dispositivo.
3. Busque E120-xxxx en su lista de dispositivos Bluetooth y pulse para emparejar con el E120.
Una vez emparejado un dispositivo, puede utilizarlo para conectar y reproducir música a través del
E120 en cualquier momento. El E120 cambiará automáticamente a la entrada Bluetooth cuando el
dispositivo se conecte y reproducirá música. Debe conectarse manualmente al E120.
Control de Bluetooth:
Puede usar la tecla INTRO para reproducir y pausar el sonido por Bluetooth.
Puede usar I< y >I para saltarse pistas en la lista de reproducción de música.
Puede usar el dispositivo Bluetooth para controlar el volumen, así como las teclas del panel frontal y
del mando a distancia.
Desconexión:
Si pone el E120 en modo de espera, se desconectará un dispositivo Bluetooth; de lo contrario,
desconéctelo directamente desde el dispositivo.
Emparejar un dispositivo por Bluetooth y reproducir música
El E120 tiene una toma de entrada auxiliar en la parte trasera. Es una combinación de entrada analógica
estéreo de 3,5 mm y una entrada digital óptica mini TOSLINK, que resulta ideal para conectar el sonido
de un televisor o cualquier otra fuente de audio externa.
Una vez establecida la conexión de audio, pulse INTRO hasta que haya seleccionado la Entrada
auxiliar y ajuste el volumen.
Solamente puede conectar una entrada analógica o una entrada óptica, pero no ambas.
Entrada AUX
13
Puede congurar dos alarmas independientes en el E120. Cada alarma se puede congurar para
que se active solamente una vez, los días entre semana, los nes de semana o todos los días. Puede
congurar el sonido de una emisora de radio o de alarma, así como la duración y el volumen.
1. Pulse ALARMA.
2. Use >I para seleccionar Alarma 1 o Alarma 2, y luego pulse INTRO.
3. Pulse INTRO para activar la alarma.
4. Use >I e INTRO para congurar el resto de ajustes; por ejemplo, la hora, el sonido, el volumen,
etc.
Una vez que la alarma se ha congurado y activado, verá el cambio de estado en la pantalla en espera.
La alarma se desactivará una vez haya transcurrido la duración congurada; también puede poner el
E120 en modo de espera para desactivarla.
Configurar una alarma
El E120 congurará automáticamente la hora y la fecha mediante la señal DAB o FM, pero se puede
ajustar manualmente desde el menú principal:
1. Encienda el E120.
2. Pulse MENÚ.
3. Seleccione «Ajustes del sistema».
4. Seleccione «Hora/Fecha».
5. Seleccione «Congurar hora/fecha» para congurar el valor.
6. Seleccione «Actualizar automáticamente» para congurar las actualizaciones automáticas desde
DAB, FM o ninguna.
7. Seleccione «12/24 horas» para seleccionar el formato de hora de 12 o 24 horas.
8. Seleccione «Congurar formato de fecha» para ajustar el orden del día, mes y año.
La retroiluminación de la pantalla del E120 está congurada para que se ajuste automáticamente
según el brillo de la habitación. Puede ajustar la retroiluminación en el menú principal:
1. Encienda el E120.
2. Pulse MENÚ.
3. Seleccione «Ajustes del sistema».
4. Seleccione «Retroiluminación».
5. Seleccione «Tiempo de desconexión» para congurar el número de segundos que la pantalla
permanecerá encendida.
6. Seleccione «Nivel de encendido» para determinar un nivel de brillo automático o congurado
cuando la pantalla esté encendida.
7. Seleccione «Nivel de atenuación» para determinar un nivel de brillo automático o congurado
cuando la pantalla esté atenuada.
Hora / Fecha
Retroiluminación
14
ESPOL ES
Si tiene problemas para emparejar un nuevo dispositivo por Bluetooth, con frecuencia le será útil borrar
la lista de emparejamientos por Bluetooth. Una vez haya terminado, TODOS los dispositivos Bluetooth
se tendrán que emparejar de nuevo con el E120.
1. Encienda el E120.
2. Pulse MENÚ.
3. Seleccione «Ajustes del sistema».
4. Seleccione «Emparejamiento por Bluetooth».
5. Seleccione «SÍ» para conrmar e iniciar el borrado de la lista de emparejamientos.
Puede consultar la versión de software del E120 en el menú principal.
1. Encienda el E120.
2. Pulse MENÚ.
3. Seleccione «Ajustes del sistema».
4. Seleccione «Versión de software».
5. Aparecerá la versión de software actual.
Puede restablecer los valores de fábrica del E120 en el menú principal. Esta acción borrará todos
los valores predeterminados guardados, olvidará todos los dispositivos emparejados por Bluetooth y
luego realizará una búsqueda completa de DAB y FM.
1. Encienda el E120.
2. Pulse MENÚ.
3. Seleccione «Ajustes del sistema».
4. Seleccione «Restablecer a valores de fábrica».
5. Seleccione «SÍ» para conrmar e iniciar el restablecimiento a valores de fábrica.
El E120 es compatible con varios idiomas del menú. Puede seleccionar estos idiomas en el menú
principal:
inglés, alemán, francés, danés, español, italiano, neerlandés, noruego, polaco, nés
1. Encienda el E120.
2. Pulse MENÚ.
3. Seleccione «Ajustes del sistema».
4. Seleccione «Idioma».
5. Seleccione el idioma del menú correspondiente.
Restablecer a valores de fábrica
Emparejamiento por Bluetooth
Versión de software
Idioma
15
Especificaciones
Fuentes de audio DAB / DAB+ / FM con RDS Conector F
Bluetooth Inalámbrico BT 5.0 A2DP
AUX:
– Analógica Estéreo de 3,5 mm Sensibilidad: 350mV
Nivel máximo: 1,5V
Impedancia: 10 000Ω
– Óptica mini TOSLINK Resolución: 16 bits 48 kHz
Salidas de audio Salidas de altavoz Izquierdo y derecho Estéreo o mono doble
Línea analógica Estéreo de 3,5 mm Modos: Fijo o variable
Nivel máximo: 670 mV
Amplificador Clase D Alimentación continua 2 x 25 W a 6Ω
THD 0,07 % a 1 W
0,2 % a la potencia nominal
SNR > 75 dB a la potencia nominal
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB
Clasificaciones Panel de pared E120 IP54
Mando a distancia estanco IP54
Control Teclas táctiles x 15
Mando a distancia IR x 13
BT AVRCP v1.6 (reproducir, pausa, omitir, pista, artista, nombre de álbum)
Idiomas del menú inglés, alemán, neerlandés, francés, danés, español
italiano, noruego, polaco, nés
Alarmas x2 una vez, cada día, entre semana, nes de semana
General Alimentación Entrada 100 - 240 V CA 50/60 Hz
Salida 22 V CC 1,5 amperios
Dimensiones (alto x ancho x profundidad) 30 mm x 50 mm x 115 mm
Consumo de energía Típico 10 W
Modo de espera < 1 W
Modo de espera profundo < 0,5W
Panel de pared Peso neto 0,251 kg
Dimensiones (alto x ancho x profundidad) 91 mm x 151 mm x 33 mm
Temperatura ambiente de funcionamiento Máx. 40 °C
Cables Cable del altavoz Indicador 19 AWG
Longitud 2 x 7 m
Extensión CC Indicador 16 AWG
Longitud 5 m
Conectores 5,5 mm x 2,5 mm CC macho
5,5 mm x 2,5 mm CC hembra
16
ESPOL ES
Se garantiza que los productos Q Acoustics Media están libres de defectos, tanto en los materiales como en la
fabricación, durante un período de 1 año desde la fecha de compra. Durante el período de vigencia de la garantía, Q
Acoustics reemplazará o reparará, según su criterio, cualquier producto que sea considerado defectuoso tras haber
sido revisado por la empresa o su agente o distribuidor autorizados.
El mal uso y el desgaste normal no están cubiertos por la garantía.
Para reparar la unidad, es necesario entregarla al distribuidor autorizado. Si no es posible, póngase en contacto
con Q Acoustics o con el distribuidor autorizado de su zona para determinar el procedimiento correspondiente de la
garantía. Si es posible, debe utilizarse el material de embalaje original para devolver el producto, ya que los daños
producidos durante el transporte de la unidad al centro de reparación no están cubiertos por la garantía. La garantía
no afecta en modo alguno a sus derechos legales.
Puede ampliar la duración de la garantía a 2 años si registra su producto en www.qacoustics.co.uk/register.
Para obtener información de servicio técnico en otros países, visite: www.qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Armour Home Electronics Limited
Woodside 2, Dunmow Road
Bishops Stortford, Herts
CM23 5RG
Nuestra política es la mejora continuada de nuestros productos.
Nos reservamos el derecho a realizar cambios en el diseño y las especicaciones sin previo aviso.
Este documento contiene información que puede ser modicada sin necesidad de aviso previo.
La marca de la palabra Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estos
por parte de Armour Home Electronics Ltd. se realiza bajo licencia. Las
otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Garantía
1
Mises en garde et avis de sécurité importants .........................................................2
Introduction ...............................................................................................................4
Contenu de l’emballage ............................................................................................ 4
Récapitulatif des caractéristiques .............................................................................6
Branchement du système et mise sous tension ....................................................... 7
Utilisation du E120 avec le panneau avant ............................................................... 9
Utilisation du E120 avec l’une des deux télécommandes ......................................10
Radio .......................................................................................................................11
Écouter la radio grâce à la fonction BestTune ........................................................11
Enregistrement et sélection des présélections BestTune .......................................11
Désactivation de la fonction BestTune pour les bandes DAB et FM séparées ......11
Audio via Bluetooth .................................................................................................12
Couplage d’un appareil Bluetooth et lecture de la musique ..................................12
Entrée AUX ..............................................................................................................12
Réglage d’une alarme ............................................................................................. 13
Heure / Date ............................................................................................................13
Rétroéclairage .........................................................................................................13
Langue ....................................................................................................................14
Rétablissement des paramètres d’origine ..............................................................14
Couplage Bluetooth ................................................................................................14
Version logicielle ......................................................................................................14
Caractéristiques techniques ...................................................................................15
Garantie ................................................................................................................... 16
Table des matières
2
FRANÇAIS FR
Notice et conseils de sécurité importants
1 Avis
1.1 Déclaration FCC (pour les clients américains)
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de la Classe B, conformément à la
partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été fixées pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables
dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes radio et, à défaut d’installation et d’utilisation
conformes aux consignes, il peut être source de brouillage préjudiciable pour les communications radio. Il n’est toutefois pas
garanti qu’aucun brouillage ne se produira dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des brouillages préjudiciables à la
réception des ondes radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, l’utilisateur
est encouragé à tenter de remédier à ces brouillages à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur la prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est raccordé.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
L’appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil
ne doit pas produire de brouillage préjudiciable ; et 2) cet appareil doit accepter tout brouillage subi, même si ce brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
1.2 Exposition aux rayonnements FCC
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet
appareil doit être installé et utilisé en prévoyant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps de toute personne.
ATTENTION ! Tous les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par Q Acoustics pourraient annuler
le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
1.3 Déclaration d’Industrie Canada (pour les clients canadiens)
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
Son utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage ; et
2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
1.4 Bluetooth
Cet appareil est doté d’un transmetteur
Bluetooth
de classe 2 fonctionnant à 2,4 GHz.
2 Mises en garde et informations de sécurité
2.1 Humidité
• Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie, à l’humidité, à des
chutes de gouttes ou à des éclaboussures.
• Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
2.2 Piles de la télécommande
La télécommande fournie avec cet appareil comporte une pile. Pour éviter les fuites de piles susceptibles de provoquer des
blessures corporelles, des dommages matériels ou tout endommagement de l’appareil :
• Installer convenablement les bornes + et - de la pile comme indiqué sur l’appareil.
• Retirer la pile lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Ne pas exposer la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, y compris au soleil.
ATTENTION: Danger d’explosion si la pile est mal remise en place. Remplacer uniquement par une batterie de type identique
ou équivalent.
AVERTISSEMENT - NE PAS INGÉRER LA PILE - RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.
• Si la pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en à peine 2 heures et provoquer un décès. Conserver les
piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas convenablement, arrêter d’utiliser
le produit et le conserver hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou introduites à l’intérieur de
toute partie d’un corps, veuillez consulter aussitôt un médecin
Mise au rebut des piles
La pile fournie contenant du perchlorate, dans de nombreuses régions. Elle ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères.
Veillez à vous débarrasser des piles conformément à la réglementation locale.
La pile fournie ne comporte pas de métaux lourds, de mercure ou de cadmium.
3
2.5 Entretien
Des réparations s’imposent si l’appareil ou le cordon secteur a été endommagé de quelque manière que ce soit : par exemple, si
un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets lui sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ou
s’il présente des dysfonctionnements ou s’il est tombé.
Confier toute réparation à un technicien d’intervention qualifié.
3.0 Pictogrammes utilisés sur ce produit
Pictogramme de danger
haute tension
Pictogramme d’avertissement
de danger
Pictogramme des
équipements électriques et
électroniques jetables
Ce pictogramme indique qu’un matériau non isolé à l’intérieur de votre
appareil peut provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de tous
les membres de votre foyer, veuillez ne pas retirer le revêtement du produit.
Le « point d’exclamation » attire l’attention sur des fonctionnalités pour
lesquelles vous devez lire attentivement ce manuel afin d’éviter tout
dysfonctionnement et tout problème de maintenance.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge
électrique, l’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité et
aucun objet rempli de liquides, tel qu’un vase, ne doit être placé sur cet
appareil.
ATTENTION : Pour empêcher les décharges électriques, insérer à fond la
broche large de la prise dans la fente large.
Ce pictogramme indique qu’au moment de jeter l’appareil, celui-ci doit être
séparé des autres déchets ménagers et déposé dans une déchetterie
dédiée à la récupération et au recyclage des composants électriques et
électroniques.
Veillez à connaître la réglementation locale concernant la collecte séparée
des produits électriques et électroniques.
4
FRANÇAIS FR
Merci d’avoir acheté ce système audio Q Acoustics E120.
Ce manuel est destiné à vous guider tout au long de l’utilisation du système dès qu’il a été installé.
Veuillez consulter le « Manuel d’Installation E120 » pour connaître les détails de câblage et de montage
du système.
Veuillez lire attentivement les consignes, les mises en garde et avis de sécurité importants avant
d’installer et d’utiliser le produit, an que son fonctionnement soit sûr et satisfaisant.
Non seulement le Q système Acoustics E120 est unique et très facile à installer, mais il est également
élégant, convivial et s’intègre parfaitement à tous les styles d’intérieur.
Introduction
Contenu de l’emballage
1 clavier de
commande encastré
dans le mur
1 télécommande
étanche + pile
1 télécommande
haut de gamme +
2 piles AAA
1 boîte d’encastrement
murale avec goujons
en plastique
1 cadre de montage
mural + 2 vis
M3,5mm x 40 mm
1 joint d’étanchéité
mural 1,0 mm + joint
d’étanchéité mural 2,5 mm
5
1 câble d’alimentation
R.U.*
1 câble d’alimentation
U.E.*
1 bloc d’alimentation
1 guide de l’utilisateur
+ guide d’installation
E120
GUIDE D’INSTALLATION
E120
GUIDE DE L’UTILISATEUR
1 antenne DAB
d’intérieur
2 câbles d’enceinte
de 7 m
6 passe-l en
caoutchouc + 1
outil d’extraction
1 câble de rallonge
d’antenne +
adaptateur
1 câble de rallonge du
bloc d’alimentation
* Les câble(s) d’alimentation fourni(s) peuvent varier en fonction du modèle commercialisé.
6
FRANÇAIS FR
Connectivité filaire :
DAB / FM – Le connecteur F permet de connecter une antenne DAB / FM (antenne d’intérieur fournie).
Entrée audio analogique – La prise stéréo 3,5 mm (sur le même connecteur que la connectique
numérique optique) permet une connexion à une source audio analogique externe telle qu’un lecteur
CD.
Entrée numérique optique –– Le mini-TOSLINK (sur le même connecteur que la connectique
analogique) permet une connexion à une source audio numérique externe telle qu’un téléviseur
Sortie de l’enceinte – Prises Imo, permettant la connexion à une paire d’enceintes passives.
Sortie audio analogique – La prise stéréo 3,5 mm permet une connexion à un subwoofer ou un
amplicateur externe.
Connectivité sans fil :
Bluetooth® – Une connexion sans l utilisée partout dans le monde pour diffuser des contenus audio
depuis tous les appareils compatibles.
Contrôle :
AVRCP – Un protocole de contrôle Bluetooth qui synchronise les commandes Volume et Muet de votre
appareil, pour faciliter l’intégration du E120.
Infrarouge – Une télécommande haut de gamme et étanche pour un contrôle simple et facile en
visibilité directe.
Acoustique :
Sélecteur stéréo / mono Dénit la sortie des enceintes comme des sorties gauche et droite séparées
ou des sorties mono combinées.
Sélecteur de sortie de ligne fixe / variable Dénit la sortie de ligne comme variable (s’ajuste au
volume de l’enceinte) ou xe.
Récapitulatif des caractéristiques:
7
4
5
1
2
3
Le E120 est fourni avec tous les câbles et une boîte d’encastrement murale pour une installation
complète du système. Veuillez consulter le manuel d’installation du E120 qui donne tous les détails du
positionnement et des câbles nécessaires du système.
Connectivité physique :
1. DAB / FM ANTENNA (ANTENNE DAB / FM) – Connectez une antenne DAB / FM en utilisant le
câble de connexion fournie.
2. SPEAKER OUTPUTS (SORTIES D’ENCEINTE) – Connectez les enceintes gauche et droite ici en
utilisant les connecteurs fournis.
3. DC POWER (ALIMENTATION DC) – N’utilisez que le bloc d’alimentation et le câble de rallonge
d’adaptation fournis pour alimenter l’appareil.
4. LINE OUTPUT (SORTIE DE LIGNE) – Utilisez une prise stéréo 3,5 mm pour connecter un
amplicateur ou subwoofer séparé.
5. AUX INPUT (ENTRÉE AUX) – Connectez ici une entrée externe telle qu’un téléviseur. Utilisez
une prise stéréo 3,5 mm analogique ou un mini-câble TOSLINK numérique optique.
Branchement du système et mise sous tension
8
FRANÇAIS FR
Sélecteurs configurables :
Il y a deux petits sélecteurs montés sur le circuit imprimé inférieur qui permettent
d’ajuster les sorties du mode audio. Après avoir modié la position du sélecteur,
vous devrez mettre le E120 hors tension.
SWITCH 1 OFF (SÉLECTEUR 1 DÉSACTIVÉ) – La sortie de ligne est variable,
s’ajuste au volume de l’amplicateur.
SWITCH 1 ON (SÉLECTEUR 1 ACTIVÉ) – La sortie de ligne est à niveau xe (100 %).
SWIITCH 2 OFF (SÉLECTEUR 2 DÉSACTIVÉ) – Les sorties des enceintes de
l’amplicateur sont en mode stéréo avec les canaux gauche et droit séparés.
SWITCH 2 ON (SÉLECTEUR 2 ACTIVÉ) Les sorties des enceintes de l’amplicateur
sont en mode mono avec les canaux gauche et droit combinés sur les sorties
d’enceinte.
Mise sous tension :
À la première mise sous tension du E120, il effectue automatiquement un « balayage BestTune » qui
prend deux ou trois minutes. Si une antenne DAB / FM appropriée est connectée, le E120 balaiera
et enregistrera toutes les stations DAB et FM, à condition qu’une liste mixte comprenant la meilleure
bande optionnelle pour chaque station.
Si un balayage a déjà été effectué, le E120 se mettra en veille.
Le nombre exact de stations DAB existantes varie d’une région à l’autre.
Si la réception est mauvaise, il se peut que vous vous trouviez dans une zone où le signal est faible et
que vous ayez besoin d’une antenne DAB externe (recommandée) ou d’une antenne ampliée à gain
plus élevé.
9
1 5
2 6
3 7
4 8
9
Utilisation du E120 avec le panneau avant
1. STANDBY (VEILLE) – Appuyez pour passer en veille ou activez le E120 sur la dernière source
sélectionnée.
2. INPUTS (ENTRÉES) – Appuyez pour sélectionner une autre source.
3. MENU – Appuyez pour entrer dans le menu.
4. INFO – Appuyez pour afcher des informations sur une station radio sélectionnée.
5. VOLUME – Appuyez sur + ou – pour augmenter ou réduire le volume.
6. PREVIOUS / NEXT (PRÉCÉDENT / SUIVANT) – Appuyez pour parcourir les options du menu, les
stations radio ou ignorer des pistes lors de la lecture en Bluetooth.
7. ENTER (ENTRÉE) – Appuyez pour sélectionner une option du menu, une station radio
sélectionnée, balayer les fréquences jusqu’à obtenir la station FM suivante ou lire / mettre en
pause un contenu audio Bluetooth.
8. ALARM (ALARME) – Appuyez pour entrer dans la conguration de l’alarme.
9. PRESETS (PRÉSÉLECTIONS) – Appuyez sur une station radio et maintenez-la enfoncée
pour la mémoriser, appuyez pour rappeler une station radio présélectionnée enregistrée.
10
FRANÇAIS FR
1
2
3
4
5
6
7
Le E120 est fourni avec une télécommande étanche (idéale pour une utilisation dans la salle de bain)
ainsi qu’une télécommande haut de gamme (idéale pour une utilisation dans la chambre ou la cuisine).
Vous devez diriger l’une des deux télécommandes vers la boîte murale du E120 pour utiliser le système.
La télécommande haut de gamme est illustrée ci-dessous, mais la télécommande étanche a des
fonctions identiques à celles des boutons.
Utilisation du E120 avec l’une des deux télécommandes
1. STANDBY (VEILLE) – Appuyez pour passer en veille ou activez le E120 sur la dernière source
sélectionnée.
2. MUTE (DÉSACTIVATION DU SON) – Appuyez pour couper / rétablir le son des enceintes.
3. PRESETS 1-5 (PRÉSÉLECTIONS 1-5) – Appuyez sur une station radio et maintenez-la enfoncée
pour la mémoriser, appuyez pour rappeler une station radio présélectionnée enregistrée.
4. PLAY / PAUSE (LIRE / METTRE EN PAUSE) >II – Appuyez pour lire / mettre en pause un contenu
audio Bluetooth ou sélectionner une nouvelle station radio.
5. VOLUME +/- – Appuyez pour régler le volume de l’enceinte.
6. SKIP I< / >I (IGNORER I< / >I) – Appuyez pour ignorer les pistes du contenu audio Bluetooth
ou parcourez les stations radio existantes.
7. INPUT (ENTRÉE) – Appuyez pour sélectionner manuellement
une entrée audio ou une bande radio.
11
Le E120 comprend un tuner de bande DAB+ and FM. Il utilise une fonction appelée « BestTune »
qui offre une liste de stations balayées DAB et FM. Elle constitue un moyen très facile et pratique de
sélectionner simplement la station souhaitée, sans avoir à la rechercher manuellement. Cette fonction
peut être désactivée dans le menu des paramètres, qui présente alors une source de tuner DAB et FM
séparée.
L’écran couleur afche les informations textuelles de la radio, ainsi que les images du diaporama de
toutes les stations DAB+ qui les diffusent.
Radio
Le E120 regroupe les stations radio DAB et FM dans une liste, en sélectionnant le meilleur service
possible pour chaque station.
1. Activez le E120, appuyez sur le bouton INPUT (ENTRÉE) pour sélectionner BestTune.
2. Appuyez I< ou >I pour parcourir les stations balayées existantes.
3. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour sélectionner une station.
4. Réglez le volume.
Écouter la radio grâce à la fonction BestTune
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 présélections BestTune, qui peuvent ensuite être rappelées à partir
du panneau avant ou de la télécommande.
1. Sélectionnez la station radio souhaitée.
2. Appuyez et maintenez une touche numérotée présélectionnée en utilisant le panneau avant ou les
touches de la télécommande.
3. Le E120 conrmera que la présélection a été sauvegardée.
Il suft d’appuyer sur le numéro de présélection souhaité pour écouter une station de radio mémorisée.
Enregistrement et sélection des présélections BestTune
Vous pouvez désactiver BestTune si vous souhaitez sélectionner les bandes DAB et FM séparées et
mémoriser les présélections dans ces bandes séparément.
1. Activez le E120.
2. Appuyez sur le MENU puis appuyez sur >I pour sélectionner « System Settings » (Paramètres du
système).
3. Sélectionnez BestTune, puis Sélectionnez Off (Désactivé).
Une fois que BestTune est désactivé, vous pouvez sélectionner DAB ou FM séparément en utilisant le
bouton Input (Entrée). Les présélections 1-5 sont également mémorisées séparément pour les bandes
DAB et FM lorsque BestTune est désactivé.
Désactivation de la fonction BestTune pour les bandes DAB et FM séparées
12
FRANÇAIS FR
Vous pouvez écouter un contenu audio sans l à partir d’un téléphone intelligent, d’une tablette ou d’un
PC en le couplant puis en le connectant au E120 via Bluetooth. Une fois connecté, tout contenu audio
lu sur l’appareil sera diffusé par le E120.
Une fois qu’un appareil est couplé, vous pouvez l’utiliser pour écouter de la musique par le E120 à tout
moment. Le E120 bascule automatiquement sur l’entrée Bluetooth dès la connexion de l’appareil et lit
la musique. Vous devez vous connecter manuellement au E120.
Audio via Bluetooth
Vous devez d’abord coupler un appareil Bluetooth avant de l’utiliser pour écouter de la musique ou la
radio.
1. Activez le E120.
2. Appuyez sur INPUT (ENTRÉE) pour sélectionner la source Bluetooth – vous disposez maintenant
de 60 s pour coupler un appareil.
3. Recherchez E120-xxxx sur la liste Bluetooth de votre appareil, appuyez pour le coupler avec le
E120.
Une fois qu’un appareil est couplé, vous pouvez l’utiliser pour écouter de la musique par le E120 à tout
moment. Le E120 bascule automatiquement sur l’entrée Bluetooth dès la connexion de l’appareil et lit
la musique. Vous devez vous connecter manuellement au E120.
Commande via Bluetooth :
Vous pouvez utiliser la touche ENTER (ENTRÉE) pour lire et mettre un contenu audio en pause via
Bluetooth.
Vous pouvez utiliser I< et >I pour ignorer des pistes dans la sélection musicale.
Vous pouvez utiliser l’appareil Bluetooth pour commander le volume, ainsi que les touches du panneau
avant et de la télécommande.
Déconnexion :
La mise en veille du E120 déconnecte un appareil Bluetooth, sinon la déconnexion se fera depuis
l’appareil lui-même.
Couplage d’un appareil Bluetooth et lecture de la musique
Le E120 possède une prise d’entrée auxiliaire au dos, qui permet de brancher une prise analogique
stéréo 3,5 mm et un mini-TOSLINK numérique optique, idéal pour brancher le son d’un téléviseur ou de
toute autre source audio externe.
Dès que vous avez établi la connexion audio, appuyez simplement sur INPUT (ENTRÉE) pour
sélectionner l’entrée auxiliaire et réglez le volume.
Vous ne pouvez brancher qu’une prise analogique ou optique, pas les deux.
Entrée AUX
13
Vos pouvez régler deux alarmes indépendantes sur le E120. Chaque alarme peut être réglée pour ne se
déclencher qu’une seule fois, un jour de la semaine, le week-end ou tous les jours. Vous pouvez régler
l’audio d’une station radio ou d’une alarme, mais aussi régler la durée et le volume.
1. Appuyez sur ALARM (ALARME).
2. Utilisez >I pour sélectionner Alarme 1 ou Alarme 2 puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
3. Appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour activer l’alarme.
4. Utilisez >I et ENTER (ENTRÉE) pour régler tous les autres paramètres tels que le temps, l’audio,
le volume, etc.
Dès qu’une alarme est paramétrée et ACTIVÉE, vous verrez le changement de statut sur l’écran de
veille.
L’alarme se désactive après la période dénie ou simplement en mettant le E120 en veille pour le
désactiver.
Réglage d’une alarme
Le E120 règle automatiquement l’heure et la date par le biais du signal DAB ou FM, mais il peut être
réglé manuellement depuis le menu principal :
1. Activez le E120.
2. Appuyez sur MENU.
3. Sélectionnez « System Settings » (Paramètres du système).
4. Sélectionnez « Time/Date » (Heure/Date).
5. Sélectionnez « Set Time/Date » (Régler l’Heure/la Date).
6. Sélectionnez « Auto Update » (Mise à jour automatique) pour régler les mises à jour automatiques
par le biais de DAB, FM ou « None » (Aucune) pour les désactiver.
7. Sélectionnez « 12/24 Hour » (12/24 heures) et choisissez le format horaire 12 ou 24 heures.
8. Sélectionnez « Set Date Format » (Dénir le format de la date) et choisissez l’ordre de présentation
du jour, du mois et de l’année.
Le rétroéclairage du E120 est réglé automatiquement en fonction de la luminosité de la pièce. Vous
pouvez régler le rétroéclairage via le menu principal :
1. Activez le E120.
2. Appuyez sur MENU.
3. Sélectionnez « System Settings » (Paramètres du système).
4. Sélectionnez « Backlight » (Rétroéclairage).
5. Sélectionnez « Timeout » (Délai d’expiration) pour dénir le nombre de secondes durant lesquelles
l’écran est allumé.
6. Sélectionnez « On Level » (Niveau de luminosité) pour déterminer un niveau de luminosité
automatique ou déni lorsque l’écran est allumé.
7. Sélectionnez « Dim Level » (Niveau de luminosité réduite) pour déterminer un niveau de luminosité
automatique ou déni lorsque la luminosité de l’écran diminue.
Heure / Date
Rétroéclairage
14
FRANÇAIS FR
Si vous rencontrez des problèmes de couplage d’un nouvel appareil Bluetooth, la suppression de la
liste des appareils Bluetooth couplés peut aider à les résoudre. Il faut ensuite effectuer un nouveau
couplage de TOUS les appareils Bluetooth avec le E120.
1. Activez le E120.
2. Appuyez sur MENU.
3. Sélectionnez « System Settings » (Paramètres du système).
4. Sélectionnez « Bluetooth Pairing » (Couplage Bluetooth).
5. Sélectionnez « YES » (OUI) pour valider et lancer la suppression de la liste des appareils Bluetooth
couplés.
Vous pouvez visualiser la version logicielle du E120 depuis le menu principal.
1. Activez le E120.
2. Appuyez sur MENU.
3. Sélectionnez « System Settings » (Paramètres du système).
4. Sélectionnez « Software Version » (Version logicielle).
5. La version logicielle actuelle s’afche.
Vous pouvez rétablir les paramètres d’origine du E120 depuis le menu principal, ce qui efface toutes
les présélections et annule couplage des appareils Bluetooth couplés. Un balayage complet des DAB
et FM est ensuite effectué.
1. Activez le E120.
2. Appuyez sur MENU.
3. Sélectionnez « System Settings » (Paramètres du système).
4. Sélectionnez « Factory Reset » (Rétablissement des paramètres d’origine).
5. Sélectionnez « YES » (OUI) pour valider et lancer le rétablissement des paramètres d’origine.
Le E120 prend en charge plusieurs langues pour le menu, vous pouvez sélectionner celles-ci depuis
le menu principal:
Français, Allemand, Français, Danois, Espagnol, Italien, Néerlandais, Norvégien, Polonais, Finlandais
1. Activez le E120.
2. Appuyez sur MENU.
3. Sélectionnez « System Settings » (Paramètres du système).
4. Sélectionnez « Language » (Langue).
5. Sélectionnez la langue souhaitée du menu.
Rétablissement des paramètres d’origine
Couplage Bluetooth
Version logicielle
Langue
15
Caractéristiques techniques
Sources audio DAB / DAB+ / FM avec RDS Connecteur de type F
Bluetooth Sans l BT 5.0 A2DP
AUX :
– Analogique stéréo 3,5 mm Sensibilité : 350 mV
Niveau maxi : 1,5 V
Impédance : 10 kΩ
– Optique mini-TOSLINK Résolution : 16 bits 48 kHz
Sorties audio Sorties d’enceinte Gauche et Droite Stéréo ou mono double
Ligne analogique stéréo 3,5 mm Modes : Fixe ou variable
Niveau maxi : 670 mV
Amplificateur Classe D Puissance continue 2 x 25 W @ 6Ω
THD 0,07 % @ 1 W
0,2 % à la puissance nominale
SNR >75 dB à la puissance nominale
Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz +/- 1 dB
Caractéristiques Panneau mural du E120 IP54
nominales Télécommande étanche aux projections IP54
Commande Touches tactiles x 15
Télécommande infrarouge x 13
BT AVRCP v1.6 (lire, mettre en pause, ignorer, piste, artiste, nom de l’album)
Langues du menu Anglais, Allemand, Néerlandais, Français, Danois, Espagnol
Italien, Norvégien, Polonais, Finlandais
Alarmes x2 une seule fois, tous les jours, un jour de la semaine, le week-end
Informations Bloc d’alimentation Entrée 100 – 240 V AC 50/60 Hz
générales Sortie 22 V DC 1,5 A
Dimensions (HxLxP) 30 mm x 50 mm x 115 mm
Consommation électrique Typique 10 W
Veille < 1 W
Veille prolongée < 0,5 W
Panneau mural Poids net 0,251 kg
Dimensions (HxLxP) 91 mm x 151 mm x 33 mm
Température ambiante d’utilisation 40 ºC maxi.
Câbles Câble d’enceinte Jauge 19 AWG
Longueurs 2 x 7 m
Rallonge DC Jauge 16 AWG
Longueurs 5 m
Connecteurs 5,5 mm x 2,5 mm DC mâle
5,5 mm x 2,5 mm DC femelle
16
FRANÇAIS FR
Les produits Q Acoustics Media sont garantis contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, Q Acoustics réparera ou remplacera à sa
discrétion tout produit s’il s’avère être défectueux après inspection par la société ou son distributeur ou agent agréé.
La mauvaise utilisation et l’usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
Les produits à réparer doivent être retournés au revendeur, en premier lieu. Si cela est impossible, veuillez contacter
Q Acoustics ou son distributeur agréé dans votre région an de connaître la procédure à suivre pour mettre en jeu la
garantie. Si possible, l’emballage d’origine doit être utilisé pour renvoyer le produit, car les dommages subis pendant
le transport jusqu’au centre de réparation ne sont pas couverts par la garantie. La garantie n’affecte en aucune façon
vos droits légaux.
La garantie peut être prolongée pour une durée de 2 ans en enregistrant votre produit sur le site qacoustics.co.uk/
register.
Pour toute information sur les services dans d’autres pays, veuillez vous rendre sur : www.qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Armour Home Electronics Limited
Woodside 2, Dunmow Road
Bishops Stortford, Herts
Royaume-Uni
CM23 5RG
Nous avons adopté une politique d’amélioration permanente des produits.
Nous nous réservons le droit de modier les modèles et les caractéristiques techniques sans préavis.
Ce document contient des informations qui sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth
SIG, Inc. qui sont utilisés sous licence par Armour Home Electronics Limited.
Les autres marques et appellations commerciales, le cas échéant, sont celles
de leurs propriétaires respectifs.
Garantie
1
Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza ..............................................2
Introduzione...............................................................................................................4
Contenuto della confezione ......................................................................................4
Riepilogo delle caratteristiche ................................................................................... 6
Collegamento e accensione del sistema .................................................................. 7
Funzionamento dell'E120 tramite il pannello anteriore .............................................9
Funzionamento dell'E120 tramite i telecomandi .....................................................10
Radio .......................................................................................................................11
Ascolto di BestTune Radio ......................................................................................11
Memorizzazione e selezione delle preselezioni di BestTune ..................................11
Disattivare BestTune per le bande DAB e FM separate .......................................... 11
Bluetooth Audio ....................................................................................................... 12
Accoppiare un dispositivo Bluetooth e riprodurre musica .....................................12
Ingresso AUX ..........................................................................................................12
Impostazione di un allarme .....................................................................................13
Ora / Data ................................................................................................................ 13
Retroilluminazione ...................................................................................................13
Lingua ......................................................................................................................14
Reset di fabbrica .....................................................................................................14
Accoppiamento Bluetooth ......................................................................................14
Versione di software ................................................................................................14
Speciche ................................................................................................................ 15
Garanzia ..................................................................................................................16
Sommario
2
ITALIANO IT
Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza
1 Avvisi
1.1 Dichiarazione FCC (per clienti USA)
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti di un dispositivo digitale della Classe B, ai sensi della parte 15
delle norme FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata
conformemente alle istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia
che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si consiglia all'utente di
provare a correggere l'interferenza adottando almeno una delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
• Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:(1) questo
dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
1,2 Esposizione alle radiazioni secondo la FCC
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni della FCC stabiliti per un ambiente non controllato. Questa
apparecchiatura deve essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il proprio corpo.
ATTENZIONE! Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvate da Q Acoustics potrebbero invalidare
l’autorizzazione dell’utente ad azionare questo dispositivo.
1.3 Dichiarazione Industry Canada (per clienti canadesi)
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose e
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
Questo dispositivo è conforme all'RSS di Industry Canada per le apparecchiature radio esenti da licenza. L'operazione è permessa
alle due condizioni seguenti:
(1) l’apparecchio non deve causare interferenze, e
(2) l’utente dell'apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza radio ricevuta, anche se tale interferenza può influire sul
funzionamento dell’apparecchio stesso.
1.4 Bluetooth
Questa unità contiene un trasmettitore
Bluetooth
di classe 2 che funziona a 2,4 GHz.
2 Informazioni e avvertenze per la sicurezza
2.1 Umidità
• Al fine di ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, il sistema non deve essere esposto a pioggia, umidità, gocce e spruzzi
d’acqua.
• Non utilizzare il sistema vicino all’acqua.
2.2 Batterie del telecomando
Il telecomando in dotazione con questa unità contiene una batteria. Per evitare perdite dalla batteria che potrebbero provocare lesioni
personali, danni materiali o danni all'unità:
• Installare la batteria in modo corretto, + e - come contrassegnati sull’unità stessa.
• Rimuovere la batteria quando l'unità non viene utilizzata per lungo tempo.
• Non esporre la batteria o il telecomando a calore eccessivo, incluso il calore del sole.
ATTENZIONE: Esiste un pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita in modo corretto. Sostituire esclusivamente con
un tipo di batteria uguale o equivalente.
ATTENZIONE - NON INGERIRE LA BATTERIA - PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE.
• Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e può portare alla morte. Tenere le batterie nuove e
usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, interrompere l'uso del prodotto e tenerlo
lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie potrebbero essere state ingerite o inserite all'interno di qualsiasi parte
del corpo, consultare immediatamente un medico
Smaltimento delle batterie
La batteria in dotazione contiene materiale perclorato e in molte aree le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici. Assicurarsi di smaltire le batterie secondo le normative locali.
3
La batteria fornita non contiene i metalli pesanti mercurio o cadmio
2.5 Manutenzione
La manutenzione è necessaria nel caso in cui l’unità o il cavo di rete siano stati danneggiati in qualsiasi modo, ad esempio quando
vengono versati liquidi sugli stessi, vi sono caduti oggetti all’interno, il dispositivo è stato esposto alla pioggia o all’umidità, esso non
funziona in modo normale o è caduto.
Per la manutenzione, richiedere l’assistenza di personale qualificato.
3,0 Simboli utilizzati su questo prodotto
Simbolo di pericolo
ad alta tensione
Simbolo di pericolo
Simbolo relativo ai rifiuti di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche
Questo simbolo indica che il materiale non isolato all'interno dell'unità
può causare scosse elettriche. Per la sicurezza di tutti i componenti della
famiglia, non rimuovere il rivestimento del prodotto.
Il punto esclamativo richiama l’attenzione su elementi per i quali occorre
leggere attentamente questo manuale al fine di evitare problemi di
funzionamento e manutenzione.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, questo
dispositivo non deve essere esposto a pioggia o umidità e non vi si
devono porre sopra oggetti pieni di liquidi, come ad esempio vasi.
ATTENZIONE! Per evitare scosse elettriche, inserire a fondo la spina nella
presa di corrente.
Questo simbolo indica che quando è necessario smaltire
l’apparecchiatura, questa deve essere separata da altri rifiuti domestici e
consegnata ad apposite strutture di raccolta per il recupero o il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurarsi di essere a conoscenza delle norme locali relative alla raccolta
differenziata di prodotti elettrici ed elettronici.
4
ITALIANO IT
Grazie di aver acquistato questo sistema audio E120 installato di Q Acoustics.
Il presente manuale ha lo scopo di guidarvi attraverso il funzionamento del sistema dopo che è stato
installato nella stanza. Si prega di fare riferimento al 'Manuale di installazione dell’E120' per i dettagli sul
cablaggio e sul montaggio del sistema.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni, le informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza
prima di installare e utilizzare il prodotto, in modo da garantirne il funzionamento soddisfacente e in
sicurezza.
Una caratteristica esclusiva del sistema Q Acoustics E120 consiste nel fatto che è facilissimo da
installare, offrendo quindi un sistema audio elegante e semplice, completamente integrato nell’ambiente
della casa.
Introduzione
Contenuto della confezione
1 tastiera del sistema
audio da parete
1 telecomando
impermeabile +
batteria a celle
1 telecomando
di qualità +
2 batterie AAA
1 scatola per l’installazione
a parete dotata di
perni in plastica
1 telaio di montaggio
dell’unità da parete +
2 viti M3.5 mm x40 mm
1 guarnizione da parete
di 1,0 mm + guarnizione
da parete di 2,5 mm
5
1 cavo di
alimentazione per
il Regno Unito*
1 cavo di
alimentazione per
l’Unione europea*
1 cavo di
alimentazione
Cavo per altoparlanti
di 2 x 7 m
1 cavo di prolunga per
l’antenna + adattatore
1 prolunga per il cavo
di alimentazione
1 Guida per l’utente +
Guida all'installazione
E120
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
E120
GUIDA PER L’UTENTE
1 antenna DAB
per interni
6 gommini + 1
strumento di estrazione
* I cavi di alimentazione forniti possono variare a seconda della versione del mercato.
6
ITALIANO IT
Connettività cablata:
Presa per il connettore DAB/FM –F consente una connessione ad un’antenna DAB/FM (antenna
interna fornita).
Input audio analogico – Il jack stereo da 3,5 mm (sullo stesso connettore del digitale ottico) consente
una connessione a una fonte audio analogica esterna come un lettore CD.
Input digitale ottico – mini TOSLINK (sullo stesso connettore dell’analogico) consente la connessione
a una fonte audio digitale esterna come una TV.
Uscita altoparlanti – prese che consentono il collegamento a una coppia di altoparlanti passivi.
Uscita linea analogica – jack stereo da 3,5 mm, consente il collegamento ad un sub-woofer o
amplicatore esterno.
Connettività wireless:
Bluetooth® – una connessione wireless internazionale utilizzata per lo streaming audio da tutti i
dispositivi compatibili.
Comandi:
AVRCP – Un protocollo di controllo Bluetooth che sincronizza il controllo del volume e del muto del
vostro dispositivo per una facile integrazione dell’E120.
Infrarossi – Un telecomando di qualità impermeabile per un facile controllo di base in linea di vista.
Acustica:
Interruttore stereo/mono – Imposta l’uscita degli altoparlanti come uscite separate sinistra e destra o
mono combinate.
Interruttore di linea fissa/variabile – Imposta l’uscita di linea come variabile (si regola con il volume
dell’altoparlante) o ssa.
Riepilogo delle caratteristiche
7
4
5
1
2
3
L’E120 viene fornito con tutti i cavi e la scatola da parete per installare completamente il sistema. Si prega
di fare riferimento al 'Manuale di installazione dell’E120' che fornisce tutti i dettagli sul posizionamento
e sui requisiti del cablaggio del sistema.
Connettività fisica:
1. ANTENNA DAB/FM - Collegare un'antenna DAB/FM idonea utilizzando il cavo di collegamento in
dotazione.
2. USCITE ALTOPARLANTI - Collegare qui gli altoparlanti destro e sinistro usando i connettori in
dotazione.
3. ALIMENTAZIONE CC - Usare solo l’alimentatore in dotazione e la prolunga di adattamento per
alimentare l’unità.
4. USCITA DI LINEA - Un amplicatore separato o un sub-woofer possono essere collegati
utilizzando una presa jack stereo da 3,5 mm
5. INGRESSO AUX - Collegare qui un ingresso esterno come la TV, utilizzare il
jack stereo analogico da 3,5 mm o il mini TOSLINK ottico digitale.
Collegamento e accensione del sistema
8
ITALIANO IT
Interruttori configurabili:
Vi sono due piccoli interruttori montati sul PCB inferiore che regolano le uscite della
modalità audio. Dopo aver effettuato un cambio di posizione dell'interruttore è
necessario spegnere l’E120.
INTERRUTTORE 1 SPENTO - L’uscita di linea è variabile, si regola con il volume
dell’amplicatore.
INTERRUTTORE 1 ACCESO - L’uscita di linea è ssa al 100%.
INTERRUTTORE 2 SPENTO - Le uscite dei diffusori dell’amplicatore sono in
modalità stereo con canali destro e sinistro separati.
INTERRUTTORE 2 ACCESO - Le uscite dei diffusori dell’amplicatore sono in
modalità stereo con canali destro e sinistro separati.
Accensione:
La prima volta che l'E120 viene acceso eseguirà automaticamente una "scansione BestTune" che
richiederà un paio di minuti. Se viene collegata un'antenna DAB/FM adatta, E120 scansionerà e
memorizzerà tutte le stazioni DAB e FM disponibili, fornendo un elenco combinato con la migliore
opzione di banda per ogni stazione.
Se è già stata eseguita una scansione, l’E120 si accenderà in standby.
Il numero esatto di stazioni DAB disponibili varia da zona a zona.
Se la ricezione è scarsa, è possibile che ci si trovi in una zona con segnale debole ed è necessaria
un’antenna DAB esterna (raccomandata), o di un’antenna amplicata di guadagno superiore.
9
1 5
2 6
3 7
4 8
9
Funzionamento dell'E120 tramite il pannello anteriore:
1. STANDBY - Premere per entrare in standby, o accendere l’E120 all’ultima sorgente selezionata.
2. INPUT - Premere per selezionare una sorgente diversa.
3. MENU – Premere per entrare nel menù.
4. INFO - Premere per visualizzare le informazioni su una stazione radio selezionata.
5. VOLUME - Premere + o - per aumentare o diminuire il il volume.
6. PREVIOUS/NEXT [PRECEDENTE/SUCCESSIVO] - Premere per scorrere le voci di menù, le
stazioni radio o saltare i brani durante la riproduzione Bluetooth.
7. ENTER [INVIO] - Premere per selezionare una voce di menù, la stazione radio selezionata, la
scansione alla prossima stazione FM o la riproduzione/pausa dell’audio Bluetooth.
8. ALARM [ALLARME] – Premere per entrare nelle impostazioni degli allarmi.
9. PRESETS [PREIMPOSTAZIONI] - Premere e tenere premuto per memorizzare una
stazione radio, premere per richiamare una stazione radio memorizzata.
10
ITALIANO IT
1
2
3
4
5
6
7
L’E120 viene fornito con un telecomando impermeabile (ideale per l’uso in bagno), così come un
telecomando di alta qualità (ideale per camere da letto o cucine). È necessario puntare uno dei due
telecomandi verso l’unità da parete E120 per far funzionare il sistema. Il telecomando di alta qualità è
mostrato qui sotto, ma il telecomando impermeabile ha le stesse funzioni di pulsanti.
Funzionamento dell’E120 tramite telecomandi
1. STANDBY - Premere per entrare in standby, o accendere l’E120 all’ultima sorgente selezionata.
2. MUTE [MUTO] - Premere per silenziare/riattivare gli altoparlanti.
3. PRESETS [PREIMPOSTAZIONI] 1-5 – Premere e tenere premuto per memorizzare una stazione
radio, premere per richiamare una stazione radio memorizzata.
4. PLAY/PAUSE >II [RIPRODUCI/PAUDA] – Premere per riprodurre/mettere in pausa l’audio
Bluetooth o selezionare una nuova stazione radio..
5. VOLUME +/- - Premere per regolare il volume degli altoparlanti.
6. SKIP [SALTA] I< / >I - Premere per saltare uno o più brani nell'audio Bluetooth o scorrere le
stazioni radio disponibili.
7. INPUT - Premere per selezionare manualmente un input audio o una banda radio.
11
L’E120 include un sintonizzatore di banda DAB+ ed FM. Utilizza una funzione chiamata 'BestTune' che
unisce una lista di stazioni DAB e FM scansionate, un metodo molto facile e conveniente per l’utente di
selezionare semplicemente la stazione desiderata, senza bisogno di nessuna sintonizzazione manuale.
Questa caratteristica può essere disattivata nel menù delle impostazioni, che presenterà quindi una
sorgente separata di sintonizzatore DAB e FM.
Lo schermo a colori mostrerà informazioni testuali sulla radio e anche una proiezione di diapositive per
qualsiasi stazione DAB+ che le sta trasmettendo.
Radio
L’E120 unisce le stazioni radio DAB e FM in un unico elenco, selezionando sempre il miglior servizio
possibile per ogni stazione.
1. Accendere l’E120 e premere il pulsante INPUT per selezionare BestTune.
2. Premere I< or >I per scorrere tutte le stazioni scansionate disponibili.
3. Premere ENTER [INVIO] per selezionare una stazione.
4. Regolare il volume.
Ascolto di BestTune Radio
È possibile memorizzare no a 5 preimpostazioni BestTune, che possono poi essere richiamati dal
pannello frontale o dal telecomando.
1. Selezionare la stazione radio desiderata.
2. Premere e tenere premuto un pulsante numerico di preselezione utilizzando i pulsanti del pannello
frontale o del telecomando.
3. L’E120 confermerà che la preselezione è stata salvata.
Basta premere il numero di preselezione desiderato per riprodurre una stazione radio memorizzata.
Memorizzazione e selezione delle preselezioni di BestTune
È possibile disattivare BestTune se si desidera selezionare bande DAB e FM separate, e anche
memorizzare le preselezioni in queste bande separatamente.
1. Accendere l’E120.
2. Premere MENU e poi premere >I per selezionare ‘System Settings’ (Impostazioni di sistema).
3. Selezionare BestTune, quindi selezionare Off (spegnere).
Dopo che BestTune è stato spento, è possibile selezionare DAB o FM separatamente usando il pulsante
di ingresso. Le preimpostazioni 1-5 sono anche memorizzate separatamente per le bande DAB e FM
quando BestTune è spento.
Disattivare BestTune per le bande DAB e FM separate
12
ITALIANO IT
È possibile riprodurre l’audio in modalità wireless da uno smartphone, tablet o PC associandolo e poi
collegandolo all’E120 tramite Bluetooth. Una volta collegato, tutto ciò che si riproduce sul dispositivo
si ascolterà mediante l’E120.
Dopo che un dispositivo è stato accoppiato, è possibile utilizzarlo per connettersi e riprodurre musica
attraverso l’E120 in qualsiasi momento. L’E120 passerà automaticamente all’ingresso Bluetooth
quando il dispositivo si connette e poi riproduce la musica. È necessario connettersi manualmente
all’E120.
Bluetooth Audio
È necessario "accoppiare" un dispositivo Bluetooth prima di poterlo utilizzare per riprodurre musica o
ascoltare la radio.
1. Accendere l’E120.
2. Premi INPUT per selezionare la sorgente Bluetooth - sono necessari 60 secondi per accoppiare
un dispositivo.
3. Cercare l’E120-xxxx nell’elenco Bluetooth del dispositivo quindi premere per accoppiarlo con
l’E120.
Dopo che un dispositivo è stato accoppiato, è possibile utilizzarlo per connettersi e riprodurre musica
attraverso l’E120 in qualsiasi momento. L’E120 passerà automaticamente all’ingresso Bluetooth
quando il dispositivo si connette e poi riproduce la musica. È necessario connettersi manualmente
all’E120.
Comando del Bluetooth:
È possibile utilizzare il pulsante ENTER [INVIO] per riprodurre e mettere in pausa l’audio Bluetooth.
Si possono utilizzare I< e >I per saltare i brani nella playlist musicale.
È possibile utilizzare il dispositivo Bluetooth per controllare il volume, così come i pulsanti del pannello
frontale e del telecomando.
Scollegamento:
Mettendo l’E120 in standby si scollega un dispositivo Bluetooth, altrimenti si scollega dal dispositivo
stesso.
Accoppiare un dispositivo Bluetooth e riprodurre musica
L’E120 dispone di una presa d'ingresso ausiliaria sul retro, questa è una presa combinata analogica
stereo da 3,5 mm e un ingresso digitale ottico mini TOSLINK, ideale per collegare l'audio della TV o
qualsiasi altra fonte audio esterna.
Una volta effettuata la connessione audio, è sufciente premere INPUT no a selezionare l’ingresso
ausiliario e regolare il volume.
È possibile collegare solo l’analogico o l’ottico, non entrambi.
Ingresso AUX
13
È possibile impostare due allarmi indipendenti sull’E120. Ciascun allarme può essere impostato perché
si verichi solo una volta, nei giorni feriali, nei ne settimana o tutti i giorni. È possibile impostare il suono
su una stazione radio o un allarme, così come impostare la durata e il volume.
1. Premere ALARM [Allarme].
2. Usare >I per selezionare Alarm 1 o Alarm 2 e poi premere ENTER [INVIO].
3. Premere ENTER [INVIO] per attivare l’allarme.
4. Utilizzare >I ed ENTER per regolare tutte le altre impostazioni come l’ora, il suono, il volume, ecc.
Una volta che un allarme è impostato e attivato, si vedrà il cambiamento di stato sullo schermo di
standby.
L’allarme si spegnerà dopo il periodo di durata impostato, o semplicemente basterà mettere l’E120 in
standby per spegnerlo.
Impostazione di un allarme
L’E120 imposterà automaticamente l’ora e la data dal segnale DAB o FM, ma può essere regolato
manualmente dal menù principale:
1. Accendere l’E120.
2. Premere MENU.
3. Selezionare ‘System Settings’ [Impostazioni del sistema].
4. Selezionare ‘Time/Date’ [Ora/Data].
5. Selezionare 'Set Time/Date' [Imposta Ora/Data] per impostare.
6. Selezionare 'Auto Update' [Aggiornamento automatico] per impostare gli aggiornamenti automatici
da DAB, FM o nessuno.
7. Selezionare "12/24 Hour" [12/24 ore] per selezionare il formato dell’ora come 12 o 24 ore.
8. Selezionare "Set Date Format" [Imposta formato data] per regolare l’ordine di giorno, mese e
anno.
La retroilluminazione dello schermo dell’E120 è impostata per regolarsi automaticamente in base alla
luminosità della stanza. È possibile regolare l’impostazione della retroilluminazione tramite il menù
principale:
1. Accendere l’E120.
2. Premere MENU.
3. Selezionare ‘System Settings’ [Impostazioni del sistema].
4. Selezionare ‘Backlight’ [Retroilluminazione].
5. Seleziona 'Timeout' per impostare il numero di secondi in cui lo schermo rimarrà acceso.
6. Selezionare ‘On Level’ [A livello] per stabilire il livello di luminosità automatico o impostato quando
lo schermo è acceso.
7. Selezionare ‘Dim Level’ [Livello di attenuazione] per stabilire il livello di luminosità automatico o
impostato quando lo schermo ‘si attenua’.
Ora/Data
Retroilluminazione
14
ITALIANO IT
Se si hanno problemi ad accoppiare un nuovo dispositivo Bluetooth, può spesso essere utile cancellare
la lista di accoppiamento Bluetooth. Una volta completato, TUTTI i dispositivi Bluetooth dovranno
accoppiarsi di nuovo con l’E120
1. Accendere l’E120.
2. Premere MENU.
3. Selezionare ‘System Settings’ [Impostazioni del sistema].
4. Selezionare ‘Bluetooth Pairing’ (Accoppiamento Bluetooth).
5. Selezionare 'YES' [SI] per confermare e avviare l’elenco di accoppiamento.
È possibile visualizzare la versione del software dell’E120 dal menù principale.
1. Accendere l’E120.
2. Premere MENU.
3. Selezionare ‘System Settings’ [Impostazioni del sistema].
4. Selezionare ‘Software Version’ (Selezione del software).
5. Viene visualizzata la versione corrente del software.
È possibile resettare l'E120 dal menù principale che cancellerà tutte le preimpostazioni memorizzate,
dimenticherà tutti i dispositivi Bluetooth accoppiati e poi eseguirà una scansione DAB e FM completa.
Accendere l’E120.
1. Premere MENU.
2. Selezionare ‘System Settings’ [Impostazioni del sistema].
3. Selezionare ‘Factory Reset’. [Reset di fabbrica].
4. Selezionare 'YES' [SI] per confermare e avviare il reset di fabbrica.
L’E120 supporta un certo numero di lingue per il menù ed è possibile selezionarle dal menù principale:
Inglese, tedesco, francese, danese, spagnolo, italiano, olandese, norvegese, polacco, nlandese
1. Accendere l’E120.
2. Premere MENU.
3. Selezionare ‘System Settings’ [Impostazioni del sistema].
4. Selezionare ‘Language’’ [Lingua].
5. Selezionare la lingua del menù desiderata.
Reset di fabbrica
Accoppiamento Bluetooth
Versione di software
Lingua
15
Specifiche
Sorgenti audio DAB / DAB+ / FM con RDS Connettore F
Bluetooth Wireless BT 5,0A2DP
AUX:
- Analogico Stereo da 3,5 mm Sensibilità: 350 mV
Livello massimo: 1,5 V
Impedenza: 10.000Ω
- Ottico mini TOSLINK Risoluzione: 16 bit 48 kHz
Uscite audio Uscite degli altoparlanti Sinistra e destra Stereo o doppio mono
Linea analogica Stereo da 3,5 mm Modalità: Fissa o variabile
Livello massimo: 670 mV
Amplificatore Classe D Potenza continua 2 x 25 W a 6Ω
THD 0,07% a 1 W
0,2% a potenza nominale
SNR > 0,2% a potenza nominale
Risposta in frequenza 20 Hz- 20 kHz +/- 1 dB
Valori nominali Staffa da parete per l’E120 IP54
Telecomando a prova di spruzzi IP54
Comando Pulsanti sensibili al tatto 15
Telecomando IR 13
BT AVRCP v1.6 (play, pausa, salta, brano, artista, nome dell’album)
Lingue del menù Inglese, Tedesco, Olandese, Francese, Danese, Spagnolo
Italiano, Norvegese, Polacco, Finlandese
Allarmi Due volte, una volta, tutti i giorni, giorni feriali, ne settimana
Dati generali Alimentazione elettrica Ingresso 100- 240 V CA 50/ 60 Hz
Uscita 22 V DC 1,5 amp
Dimensioni (A x L x P) 30 mm x 50 mm x 115 mm
Consumo energetico Tipico 10W
Standby <1W
Deep standby (Standby profondo) <0,5W
Pannello da parete Peso netto 0,251kg
Dimensioni (A x L x P) 91 mm x 151 mm x 33 mm
Temperatura ambiente di funzionamento Max. 40ºC
Cavi Cavo per altoparlanti Indicatore 19 AWG
Lunghezze 2 x 7 m
Prolunga CC Indicatore 16 AWG
Lunghezze 5 m
Connettori 5,5 mm x 2,5 mm CC maschio
5,5 mm x 2,5 mm CC femmina
16
ITALIANO IT
I prodotti Q Acoustics sono garantiti privi di difetti relativi ai materiali e alla manodopera per un periodo di 1 anno dalla
data di acquisto. Durante il periodo di garanzia, Q Acoustics potrà, a propria discrezione, riparare o sostituire qualsiasi
prodotto dichiarato difettoso in seguito a ispezione da parte della società o del proprio distributore o agente incaricato.
L’uso improprio, il normale deterioramento e l’usura non sono coperti dalla garanzia.
I prodotti da riparare devono innanzitutto essere resi al rivenditore. Se ciò non è possibile, contattare Q Acoustics o il
distributore incaricato di zona al ne di determinare la corretta procedura di garanzia. Nei casi in cui sia possibile si
consiglia di utilizzare l’imballaggio originale per la restituzione, poiché i danni incorsi durante il trasporto al centro di
riparazione non sono coperti dalla garanzia. La garanzia non inuenza in alcun modo i diritti legittimi dell’utilizzatore.
La garanzia può essere estesa ad un periodo di 2 anni con la registrazione del prodotto su qacoustics.co.uk/register.
Per informazioni sull’assistenza in altri paesi, visitare il sito: www.qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Armour Home Electronics Limited
Woodside 2, Dunmow Road
Bishops Stortford, Herts
CM23 5RG
La nostra politica si basa sul continuo miglioramento dei prodotti.
Ci riserviamo il diritto di modicare i modelli e le speciche senza preavviso.
Questo documento contiene informazioni soggette a modica senza preavviso.
Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi commerciali registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.; l’uso di tali marchi da parte di Armour Home Electronics
Limited è conforme a concessione di licenza. Altri marchi e nomi commerciali
sono quelli dei rispettivi proprietari.
Garanzia
1
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................2
Wprowadzenie ......................................................................................................................................... 4
Zawartość opakowania ......................................................................................................................... 4
Krótki opis funkcji .................................................................................................................................... 6
Podłączanie i włączanie zasilania systemu ..................................................................................... 7
Obsługa systemu E120 za pomocą panelu przedniego ............................................................ 9
Obsługa systemu E120 za pomocą pilota zdalnego sterowania .......................................... 10
Radio ..........................................................................................................................................................11
Słuchanie radia BestTune ...................................................................................................................11
Zapamiętywanie stacji radiowych BestTune iwybieranie ich ..............................................11
Wyłączanie funkcji BestTune, aby korzystać zosobnych pasm DAB iFM ......................... 11
Dźwięk Bluetooth .................................................................................................................................. 12
Parowanie urządzenia Bluetooth iodtwarzanie muzyki.........................................................12
Wejście AUX .............................................................................................................................................12
Ustawianie alarmu ................................................................................................................................13
Godzina/data ..........................................................................................................................................13
Podświetlenie .........................................................................................................................................13
Język ...........................................................................................................................................................14
Przywracanie ustawień fabrycznych ..............................................................................................14
Parowanie Bluetooth............................................................................................................................14
Wersja oprogramowania ....................................................................................................................14
Dane techniczne ....................................................................................................................................15
Gwarancja ................................................................................................................................................16
Spis treści
2
POLSKIE PL
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
1 Informacje prawne
1.1 Oświadczenie FCC (dotyczy klientów ze Stanów Zjednoczonych)
Urządzenie zostało przetestowane i spełnia wymagania klasy B urządzeń cyfrowych zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Przepisy
te mają na celu świadomą ochronę przed niebezpiecznym oddziaływaniem przy instalacjach w mieszkaniach. Urządzenie wytwarza,
wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal radiowych i w przypadku instalacji lub użytkowania niezgodnego z
instrukcjami może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią w określonych
przypadkach. Jeżeli urządzenie wpływa niekorzystnie na odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić, wyłączając i włączając
urządzenie, zaleca się skorygowanie zakłóceń przez użytkownika w jeden z następujących sposobów:
• zmiana pozycji lub lokalizacji anteny odbiorczej;
• zwiększenie odległości między urządzeniami a odbiornikiem;
• podłączenie urządzenia do gniazda w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik;
• zastosowanie się do zaleceń otrzymanych od sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowego lub telewizyjnego.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1)
niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; oraz (2) niniejsze urządzenie musi dopuszczać wszelkie odbierane
zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
1.2 Narażenie na promieniowanie FCC
Niniejsze urządzenie jest zgodne z limitami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, określonymi dla niekontrolowanego
środowiska. Urządzenie należy zainstalować i obsługiwać z zachowaniem odstępu co najmniej 20 cm między radiatorem a ciałem.
PRZESTROGA! Wszelkie zmiany lub modyfikacje bez wyraźnej zgody firmy Q Acoustics mogą unieważnić prawo użytkownika do
używania tego urządzenia.
1.3 Deklaracja organizacji Industry Canada (dla klientów z Kanady)
Niniejsze urządzenie jest zgodne z wydanymi przez Industry Canada normami RSS, które nie są objęte licencją.
Eksploatacja urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:
(1) niniejsze urządzenie nie może powodować zakłóceń; oraz
(2) niniejsze urządzenie musi dopuszczać wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie
urządzenia.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
1.4 Bluetooth
Niniejsze urządzenie zawiera nadajnik
Bluetooth
klasy 2 pracujący w paśmie 2,4 GHz.
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
2.1 Wilgoć
• Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem, urządzenia nie należy wystawiać na działanie deszczu, wilgoci,
kapiącej lub rozbryzgiwanej wody.
• Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
2.2. Baterie pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania dostarczony z tym urządzeniem zawiera baterie. Aby zapobiec wyciekowi substancji z baterii, który może
spowodować obrażenia ciała, szkody materialne lub uszkodzenie urządzenia:
• wkładaj baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości zgodnie z oznaczeniami na urządzeniu;
• wyjmij baterie, gdy urządzenie nie będzie używane przez długi okres;
• nie narażaj baterii ani pilota zdalnego sterowania na wysokie temperatury, w tym silne światło słoneczne.
PRZESTROGA: Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowego włożenia baterii. Wymieniaj wyłącznie na taką samą
baterię lub jej odpowiednik.
OSTRZEŻENIE – ZAPOBIEGAJ POŁKNIĘCIU BATERII – ZAGROŻENIE OPARZENIEM CHEMICZNYM.
• Jeżeli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w zaledwie dwie godziny i doprowadzić do
śmierci. Przechowuj nowe i zużyte baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli nie można bezpiecznie zamknąć komory na
baterię, nie używaj produktu i przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie podejrzenia połknięcia baterii lub włożenia
w dowolną część ciała zasięgnij natychmiastowej pomocy medycznej.
Utylizacja baterii
Dostarczona bateria zawiera nadchloran i w większości obszarów takich baterii nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa
domowego. Utylizuj baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Dostarczona bateria nie zawiera metali ciężkich, takich jak rtęć lub kadm.
3
2.5 Serwis
Serwis jest konieczny, gdy urządzenie lub kabel zasilania zostaną w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. przez rozlanie cieczy lub
upadek przedmiotów na urządzenie, wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, gdy urządzenie nie działa prawidłowo
albo zostało upuszczone.
Wszystkie czynności serwisowe powierzaj wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
3.0 Symbole stosowane na produkcie
Symbol niebezpieczeństwa
związanego z wysokim napięciem
Symbol ostrzeżenia o
niebezpieczeństwie
Symbol zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
Ten symbol oznacza, że nieizolowany materiał wewnątrz urządzenia
może spowodować porażenie prądem. Ze względów bezpieczeństwa
wszystkich osób w gospodarstwie domowym nie zdejmuj osłony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagę na kwestie, w przypadku których należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, aby zapobiec problemom z
eksploatacją i konserwacją.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem
prądem, urządzenia nie należy narażać na działanie deszczu lub wilgoci.
Na urządzeniu nie należy też stawiać przedmiotów wypełnionych płynami,
takich jak wazony.
PRZESTROGA: Aby zapobiec porażeniu prądem, ustaw naprzeciw siebie
szeroki bolec wtyczki z szerokim gniazdem i wprowadź do oporu.
Ten symbol sygnalizuje, że po wycofaniu urządzenia z eksploatacji nie
należy go poddawać utylizacji razem z odpadami komunalnymi i należy
oddać go do osobnego punktu odbiorczego dla odpadów do przeróbki i
recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Należy zapoznać się z lokalnymi zasadami oddzielnej zbiórki produktów
elektrycznych i elektronicznych.
4
POLSKIE PL
Dziękujemy za zakup systemu audio E120 HD rmy Q Acoustics.
Wtej instrukcji obsługi przedstawiono obsługę systemu po jego zainstalowaniu wpomieszczeniu. Więcej
informacji opodłączaniu imontażu systemu można znaleźć wdokumencie „Instrukcja instalacji systemu
E120”.
W celu zapewnienia bezpiecznej i satysfakcjonującej eksploatacji produktu przed przystąpieniem do jego
instalacji i użytkowania przeczytaj dokładnie instrukcję i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz
ostrzeżenia.
System Q Acoustics E120 jest bardzo łatwym wmontażu, ajednocześnie stylowym iłatwym wobsłudze
systemem audio, który można zintegrować zinstalacją domową.
Wprowadzenie
Zawartość opakowania
1 x wpuszczany
moduł systemu
audio zklawiszami
1 x wodoodporny pilot
zdalnego sterowania
ibateria pastylkowa
1 x specjalny pilot
zdalnego sterowania
i2 baterie AAA
1 x puszka instalacyjna
zkołkami ztworzywa
sztucznego
1 x ramka montażowa
modułu ściennego i2
wkręty M3.5mm x 40mm
1 x uszczelka modułu
ściennego 1,0mm iuszczelka
modułu ściennego 2,5mm
5
1 x przewód zasilający
z brytyjską wtyczką*
* Dostarczony przewód/przewody mogą się różnić zależnie od wersji rynkowej.
1 x przewód zasilający
z europejską wtyczką*
1 x moduł zasilacza
2 x przewód
głośnikowy 7 m
1 x przedłużacz anteny
iprzejściówka
1 x przedłużacz
zasilacza
1 x instrukcja obsługi
iinstrukcja montażu
E120
INSTRUKCJA MONTAŻU
E120
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 x wewnętrzna
antena DAB
6 x przelotka gumowa
ijedno narzędzie
do wyciągania
6
POLSKIE PL
Łączność przewodowa:
DAB/FM — gniazdo żeńskie umożliwiające podłączenie anteny radia DAB/FM (w zestawie antena
wewnętrzna).
Analogowe wejście audio — gniazdo stereo 3,5mm (na tym samym złączu co optyczne wejście cyfrowe)
umożliwiające podłączenie zewnętrznego źródła analogowego, takiego jak odtwarzacz CD.
Optyczne wejście cyfrowemini TOSLINK (na tym samym złączu co gniazdo analogowe) umożliwiające
podłączenie do zewnętrznego cyfrowego źródła audio, takiego jak telewizor.
Wyjście głośnika — gniazda Imo umożliwiające podłączenie pary głośników pasywnych.
Analogowe wyjście liniowe — gniazdo stereo 3,5 mm umożliwiające podłączenie zewnętrznego
subwoofera lub wzmacniacza.
Łączność bezprzewodowa:
Bluetooth® — międzynarodowy standard połączenia bezprzewodowego używany do strumieniowania
audio z wszystkich zgodnych urządzeń.
Elementy sterowania:
AVRCP — protokół sterowania Bluetooth synchronizujący sterowanie głośnością i wyciszeniem urządzenia
celem łatwej integracji z systemem audio E120.
Podczerwień — specjalny i wodoodporny pilot zdalnego sterowania umożliwiający łatwe i zdalne
wykonywanie podstawowych operacji.
Akustyka:
Przełącznik stereo/mono — umożliwia przełączenie wyjścia głośników na osobne kanały lewy iprawy lub
połączone wyjścia monofoniczne.
Przełącznik stałego/zmiennego wyjścia liniowego — umożliwia ustawienie wyjścia linowego jako
zmiennego (regulacja wraz zgłośnością głośnika) lub stałego.
Krótki opis funkcji
7
4
5
1
2
3
Wzestawie systemu E120 są wszystkie niezbędne przewody ipuszka instalacyjna potrzebne do instalacji
systemu. Więcej informacji o umiejscowieniu i wymaganych przewodach systemu można znaleźć
wdokumencie „Instrukcja instalacji systemu E120”.
Połączenia zyczne:
1. ANTENA DAB/FM — służy do podłączania anteny radia DAB/FM przy użyciu dostarczonego
przewodu połączeniowego.
2. WYJŚCIA GŁOŚNIKÓW — służą do podłączania lewego iprawego głośnika przy użyciu dostarczonych
złączy.
3. GNIAZDO ZASILANIA DC — zaleca się używanie tylko dostarczonego zasilacza iprzewodu
zasilającego.
4. WYJŚCIE LINIOWE — służy do podłączenia zewnętrznego wzmacniacza lub subwoofera przy użyciu
gniazda stereo 3,5mm.
5. WEJŚCIE AUX — służy do podłączenia zewnętrznego urządzenia, takiego jak TV, przy użyciu
analogowego gniazda stereo 3,5mm lub cyfrowego gniazda optycznego TOSLINK.
Podłączanie i włączanie zasilania systemu
8
POLSKIE PL
Kongurowalne przełączniki:
Na dolnej płytce obwodu drukowanego są dwa małe przełączniki, które umożliwiają
regulowanie wyjść trybu audio. Po zmianie ustawienia przełącznika trzeba wyłączyć
system E120.
PRZEŁĄCZNIK 1 wpozycji OFF — wyjście liniowe jest ustawione jako zmienne; regulacja
wraz zgłośnością wzmacniacza.
PRZEŁĄCZNIK 1 wpozycji ON — wyjście liniowe jest ustawione jako stałe na poziomie
100%.
PRZEŁĄCZNIK 2 wpozycji OFF — wyjścia głośnika wzmacniacza są w trybie stereo,
wktórym kanał lewy iprawy są rozdzielone.
PRZEŁĄCZNIK 2 w pozycji ON — wyjścia głośnika wzmacniacza są w trybie
monofonicznym, w którym kanał lewy i prawy są połączone na obu wyjściach
głośników.
Włączanie systemu:
Przy pierwszym włączeniu systemu E120 zostanie automatycznie wykonana funkcja „BestTune scan”
(skanowanie stacji radiowych BestTune). Powinno to zająć kilka minut. Jeśli podłączona jest odpowiednia
antena DAB/FM, system E120 wyszuka wszystkie dostępne stacje radiowe DAB iFM oraz zapamięta je.
Użytkownik będzie mógł wybierać stacje radiowe zpołączonej listy zoptymalnymi częstotliwościami dla
każdej stacji radiowej.
Jeśli skanowanie zostało już wykonane, po włączeniu system E120 przełączy się wtryb gotowości.
Liczba dostępnych stacji radiowych DAB będzie się różnić wzależności od regionu.
W razie problemów z odbiorem sygnału radiowego może to oznaczać, że urządzenie jest w regionie
osłabym sygnale. Wtakim przypadku wymagane jest użycie zewnętrznej anteny DAB (zalecana) lub użycie
anteny owiększym wzmocnieniu.
9
1 5
2 6
3 7
4 8
9
Obsługa systemu E120 za pomocą panelu przedniego
1. GOTOWOŚĆ — umożliwia przełączenie systemu wtryb gotowości lub włączenie systemu E120
iprzełączenie go na ostatnio wybrane źródło.
2. WEJŚCIA — umożliwia wybór innego źródła.
3. MENU — umożliwia włączenie menu.
4. INFORMACJE — umożliwia wyświetlenie informacji owybranej stacji radiowej.
5. OŚNOŚĆ — umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie głośności przez naciśnięcie przycisku + lub –.
6. POPRZEDNI/NASTĘPNY — umożliwia przełączanie pozycji menu, stacji radiowych lub zmianę
utworów podczas odtwarzania za pośrednictwem Bluetooth.
7. ENTER — umożliwia wybór pozycji menu, stacji radiowej, wyszukiwanie następnej stacji radiowej FM
lub odtwarzanie/wstrzymanie odtwarzania Bluetooth.
8. ALARM — umożliwia przełączenie do menu ustawień alarmu.
9. ZAPISANE STACJE RADIOWE — umożliwia zapisanie stacji radiowej (naciśnięcie
iprzytrzymanie) lub przełączenie na zapisaną stację radiową.
10
POLSKIE PL
1
2
3
4
5
6
7
System E120 jest wyposażony w wodoodporny pilot zdalnego sterowania idealny do używania
w łazienkach, a także specjalny pilot zdalnego sterowania przeznaczony do używania w sypialniach
ikuchniach. Aby obsługiwać system za pomocą pilota, należy go skierować wstronę modułu ściennego
systemu E120. Poniżej został przedstawiony specjalny pilot zdalnego sterowania, ale model wodoodporny
ma takie same przyciski.
Obsługa systemu E120 za pomocą pilota zdalnego sterowania
1. GOTOWOŚĆ — umożliwia przełączenie systemu wtryb gotowości lub włączenie systemu E120
iprzełączenie go na ostatnio wybrane źródło.
2. WYCISZ — umożliwia wyciszenie/wyłączenie wyciszenia głośników.
3. ZAPISANE STACJE RADIOWE 1–5 — umożliwia zapisanie stacji radiowej (naciśnięcie iprzytrzymanie)
lub przełączenie na zapisaną stację radiową.
4. ODTWÓRZ/WSTRZYMAJ >|| — umożliwia odtwarzanie/wstrzymanie odtwarzania utworów za
pośrednictwem Bluetooth lub wybór nowej stacji radiowej.
5. OŚNOŚĆ +/- — umożliwia regulację głośności głośnika.
6. POMIŃ I< / >I — umożliwia pomijanie utworów Bluetooth lub przełączanie między dostępnymi
stacjami radiowymi.
7. WEJŚCIE — umożliwia ręczny wybór wejścia audio lub częstotliwości radiowej.
11
System E120 jest wyposażony wtuner radiowy pracujący wpaśmie DAB+ iFM. Wykorzystuje on funkcję o
nazwie „BestTune”, która umożliwia łączenie list znalezionych stacji radiowych DAB iFM. Pozwala to na łatwy
iwygodny wybór żądanej stacji radiowej, bez potrzeby ręcznego strojenia radia. Funkcję można wyłącz
wmenu ustawień. Dzięki temu użytkownik będzie mógł korzystać zosobnych źródeł radia DAB iFM.
Na kolorowym ekranie będą wyświetlane informacje radiowe, atakże pokaz slajdów dla wszystkich stacji
radiowych DAB+, które je przesyłają.
Radio
System E120 dodaje znalezione stacje radiowe DAB iFM do jednej listy stacji radiowych, pozwalając na
wybór najlepszego źródła dla każdej stacji radiowej.
1. Włącz system E120. Naciśnij przycisk WEJŚCIE, aby wybrać funkcję BestTune.
2. Naciśnij przycisk I< lub >I, aby przełączyć między dostępnymi stacjami radiowymi.
3. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać stację radiową.
4. Dostosuj głośność.
Słuchanie radia BestTune
System umożliwia zapisanie do pięciu stacji radiowych BestTune, które można potem włączać, używając
odpowiednich przycisków na panelu przednim lub pilocie zdalnego sterowania.
1. Wybierz żądaną stację radiową.
2. Na panelu przednim lub pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk pamięci stacji radiowej
iprzytrzymaj go.
3. System E120 potwierdzi zapamiętanie stacji radiowej.
Aby przełączyć na zapamiętaną stację radiową, wystarczy nacisnąć żądany przycisk pamięci.
Zapamiętywanie stacji radiowych BestTune iwybieranie ich
Funkcję BestTune można wyłączyć, aby rozdzielić pasma DAB iFM, atakże osobno zapisywać stacje radiowe
dla każdego ztych pasm.
1. Włącz system E120.
2. Naciśnij przycisk MENU, anastępnie przycisk >|, aby wybrać pozycję „System Settings” (Ustawienia
systemu).
3. Wybierz pozycję BestTune, anastępnie ustawienie O (Wył.).
Po wyłączeniu funkcji BestTune pasma DAB iFM można wybierać osobno za pomocą przycisku wejścia.
Kiedy funkcja BestTune jest wyłączona, pod przyciskami pamięci 1–5 można zapisać osobno stacje dla
pasma DAB, jak iFM.
Wyłączanie funkcji BestTune, aby korzystać zosobnych pasm DAB iFM
12
POLSKIE PL
System umożliwia bezprzewodowe odtwarzanie dźwięku ze smartfona, tabletu lub komputera po
połączeniu tych urządzeń zsystemem E120 za pośrednictwem funkcji Bluetooth. Po połączeniu dźwięki
odtwarzane na urządzeniu będą emitowane przez system E120.
Po sparowaniu urządzenia będzie można używać go wdowolnym momencie do odtwarzania muzyki na
systemie E120. System E120 będzie automatycznie przełączać się na wejście Bluetooth, gdy urządzenie
połączy się znim, anastępnie będzie rozpoczynać odtwarzanie muzyki. Trzeba ręcznie połączyć urządzenie
zsystemem E120.
Dźwięk Bluetooth
Aby móc odtwarzać muzykę lub radio zurządzenia Bluetooth, należy je najpierw sparować zsystemem.
1. Włącz system E120.
2. Naciśnij przycisk WEJŚCIE, aby wybrać źródło Bluetooth. Od teraz użytkownik ma 60s na sparowanie
urządzenia.
3. Na urządzeniu, które ma być sparowane, przejdź do listy znalezionych urządzeń Bluetooth. Znajdź
pozycję E120-xxxx inaciśnij przycisk, aby sparować urządzenia.
Po sparowaniu urządzenia będzie można używać go wdowolnym momencie do odtwarzania muzyki na
systemie E120. System E120 będzie automatycznie przełączać się na wejście Bluetooth, gdy urządzenie
połączy się znim, anastępnie będzie rozpoczynać odtwarzanie muzyki. Trzeba ręcznie połączyć urządzenie
zsystemem E120.
Sterowanie Bluetooth:
Można używać przycisku ENTER, aby odtwarzać iwstrzymywać odtwarzanie dźwięku przez Bluetooth.
Przycisków I< i>I można używać do przełączania utworów na liście odtwarzania.
Głośnością można sterować na urządzeniu Bluetooth, atakże za pomocą przycisków na panelu przednim
ipilocie zdalnego sterowania.
Rozłączanie urządzeń:
Przełączenie systemu E120 w tryb gotowości spowoduje rozłączenie urządzenia Bluetooth. Można też
samodzielnie rozłączyć urządzenie.
Parowanie urządzenia Bluetooth iodtwarzanie muzyki
System E120 jest wyposażony wwejście pomocnicze. Jest to zespół gniazda analogowego stereo 3,5mm
i cyfrowego wejścia optycznego TOSLINK. Umożliwia on podłączenie dźwięku z telewizora lub innego
zewnętrznego źródła audio.
Po wykonaniu połączenia audio wystarczy nacisnąć przycisk WEJŚCIE, aby wybrać wejście pomocnicze,
anastępnie dostosować głośność.
Można podłączyć tylko wejście analogowe lub optyczne. Nie można używać obu jednocześnie.
Wejście AUX
13
System E120 umożliwia ustawienie dwóch niezależnych alarmów. Każdy alarm może być uruchamiany
tylko raz, wrobocze dni tygodnia, wdni wolne lub we wszystkie dni. Dźwięk alarmu można ustawić na
stację radiową lub dźwięk alarmu. Możliwe jest też ustawienie czasu trwania alarmu ijego głośności.
1. Naciśnij przycisk ALARM.
2. Użyj przycisku >I, aby wybrać pozycję Alarm 1 lub Alarm 2, anastępnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk ENTER, aby włączyć alarm.
4. Użyj przycisków >| iENTER, aby ustawić wszystkie pozostałe ustawienia, takie jak czas trwania, dźwięk,
głośność itd.
Po skongurowaniu alarmu ijego włączeniu na ekranie stanu gotowości zostanie pokazany odpowiedni
symbol.
Alarm zostanie wyłączony po upływie ustawionego czasu trwania. Można go też wyłączyć, przełączając
system E120 wtryb gotowości.
Ustawianie alarmu
System E120 będzie automatycznie ustawiać godzinę idatę na podstawie informacji zsygnału radia DAB
lub FM. Można je też ustawić ręcznie zpoziomu menu głównego:
1. Włącz system E120.
2. Naciśnij przycisk MENU.
3. Wybierz pozycję „System Settings” (Ustawienia systemu).
4. Wybierz pozycję Time/Date (Godzina/data).
5. Wybierz pozycję „Set Time/Date” (Ustaw godzinę/datę), aby ręcznie ustawić datę/godzinę.
6. Wybierz pozycję „Auto Update (Aktualizuj automatycznie), aby skongurować automatyczne
aktualizacje. Można aktualizować zsygnału DAB lub FM albo wyłączyć automatyczne aktualizacje
(None).
7. Wybierz pozycję „12/24 Hour (12-/24-godz.), aby wybrać format zegara 12- lub 24-godzinnego.
8. Wybierz pozycję „Set Date Format” (Ustaw format daty), aby dostosować kolejność dnia, miesiąca
iroku.
Podświetlenie ekranu systemu E120 automatycznie dostosowuje się wzależności od jasności oświetlenia
wpomieszczeniu. Ustawienie podświetlenia można skongurować wmenu głównym:
1. Włącz system E120.
2. Naciśnij przycisk MENU.
3. Wybierz pozycję „System Settings” (Ustawienia systemu).
4. Wybierz pozycję „Backlight” (Podświetlenie).
5. Wybierz pozycję Timeout” (Limit czasu), aby ustawić liczbę sekund, przez którą ekran będzie
podświetlany.
6. Wybierz pozycję „On Level” (Jasność przy wł. podświetleniu), aby włączyć automatyczne
dostosowywanie lub ustawić własny poziom jasności podświetlenia ekranu.
7. Wybierz pozycję „Dim Level” (Jasność przy wył. podświetleniu), aby włączyć automatyczne
dostosowywanie lub ustawić własny poziom jasności przy wyłączonym podświetleniu ekranu.
Godzina/data
Podświetlenie
14
POLSKIE PL
Wrazie problemów związanych zparowaniem nowego urządzenia Bluetooth można spróbować usunąć
listę sparowanych urządzeń. Po wykonaniu tej operacji trzeba będzie ponownie sparować zsystemem E120
WSZYSTKIE urządzenia Bluetooth.
1. Włącz system E120.
2. Naciśnij przycisk MENU.
3. Wybierz pozycję „System Settings” (Ustawienia systemu).
4. Wybierz pozycję „Bluetooth Pairing” (Parowanie Bluetooth).
5. Wybierz pozycję YES” (Tak), aby potwierdzić irozpocząć usuwanie listy sparowanych urządzeń.
Zpoziomu menu głównego można wyświetlić wersję oprogramowania systemu E120.
1. Włącz system E120.
2. Naciśnij przycisk MENU.
3. Wybierz pozycję „System Settings” (Ustawienia systemu).
4. Wybierz pozycję „Software Version (Wersja oprogramowania).
5. Zostanie wyświetlona bieżąca wersja oprogramowania.
Możliwe jest przywrócenie ustawień fabrycznych systemu E120 zpoziomu menu głównego. Spowoduje
to usunięcie wszystkich zapamiętanych stacji radiowych iwszystkich sparowanych urządzeń Bluetooth. Po
zakończeniu usuwania ustawień zostanie wykonane pełne skanowanie stacji radiowych DAB iFM.
1. Włącz system E120.
2. Naciśnij przycisk MENU.
3. Wybierz pozycję „System Settings” (Ustawienia systemu).
4. Wybierz pozycję „Factory Reset (Przywróć ustawienia fabryczne).
5. Wybierz pozycję YES” (Tak), aby potwierdzić irozpocząć przywracanie ustawień fabrycznych.
System E120 obsługuje liczne języki wyświetlania menu. Można je wybrać zpoziomu menu głównego:
English (angielski), German (niemiecki), French (francuski), Danish (duński), Spanish (hiszpański), Italian
(włoski), Dutch (holenderski), Norwegian (norweski), Polish (polski) iFinnish (ński).
1. Włącz system E120.
2. Naciśnij przycisk MENU.
3. Wybierz pozycję „System Settings” (Ustawienia systemu).
4. Wybierz pozycję „Language” (Język).
5. Wybierz żądany język wyświetlania menu.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Parowanie Bluetooth
Wersja oprogramowania
Język
15
Dane techniczne
Źródła dźwięku DAB / DAB+ / FM zRDS Złącze żeńskie
Bluetooth Sieć bezprzewodowa BT 5.0 A2DP
AUX:
- Analogowe 3,5mm stereo Czułość: 350mV
Maks. poziom: 1,5V
Impedancja: 10kΩ
- Optyczne mini TOSLINK Rozdzielczość: 16-bitowa 48kHz
Wyjścia audio Wyjścia głośnika Lewy iprawy Stereo lub dwa monofoniczne
Linia analogowa 3,5mm stereo Tryby: Stały lub zmienny
Maks. poziom: 670mV
Wzmacniacz Klasa D Moc ciągła 2 x 25W przy imp. 6Ω
THD 0,07% przy 1W
0,2% przy mocy znamionowej
Stosunek dźwięków do szumów >75dB przy mocy znamionowej
Charakterystyka częstotliwościowa 20Hz – 20kHz +/- 1dB
Stopień ochrony Moduł ścienny E120 IP54
Wodoodporny pilot zdalnego sterowania IP54
Pilot zdalnego Przyciski dotykowe x 15
sterowania Pilot zdalnego sterowania x 13
BT AVRCP v1.6 (odtwarzanie, wstrzymywanie, pomijanie, utwór, wykonawca, nazwa albumu)
Języki menu Angielski, niemiecki, holenderski, francuski, duński, hiszpański,
włoski, norweski, polski, ński
Alarmy Dwa jednorazowe, dzienne, wrobocze dni tygodnia, wdni wolne
Informacje Zasilanie Wejście 100–240 VAC, 50/60 Hz
ogólne Wyjście 22V DC 1,5A
Wymiary (wys. x szer. xgł.) 30 mm x 50 mm x 115 mm
Pobór mocy Typowy 10 W
Uśpienie <1 W
Głębokie uśpienie <0,5 W
Moduł ścienny Masa netto 0,251 kg
Wymiary (wys. x szer. xgł.) 91 mm x 151 mm x 33 mm
Temperatura robocza Maks. 40ºC
Przewody Przewód głośnikowy Przekrój 0,65 mm2
Długość 2 x 7 m
Przewód zasilający DC Przekrój 1,3 mm2
Długość 5 m
Złącza 5,5 mm x 2,5 mm, złącze męskie
5,5 mm x 2,5 mm, złącze żeńskie
16
POLSKIE PL
Gwarancja
Produkty Q Acoustics są objęte gwarancją braku wad materiałowych iwykonania przez okres 1 roku od daty zakupu.
Wokresie gwarancji rma Q Acoustics naprawi lub wymieni, wedle własnego uznania, wszelkie produkty uznane za
wadliwe po ich sprawdzeniu przez rmę albo wyznaczonego przez nią dystrybutora lub przedstawiciela.
Nieprawidłowe użytkowanie oraz normalne zużycie eksploatacyjne nie są objęte gwarancją.
Produkty przeznaczone do naprawy należy przede wszystkim zwrócić do sprzedawcy. Jeśli jest to niemożliwe, należy
skontaktować się z rmą Q Acoustics albo wyznaczonym przez nią dystrybutorem w danym regionie w celu ustalenia
właściwej procedury gwarancyjnej. W miarę możliwości do zwrócenia produktu należy użyć oryginalnego opakowania,
ponieważ uszkodzenia powstałe w trakcie transportu urządzenia do serwisu nie są objęte gwarancją. Niniejsza gwarancja
w żaden sposób nie ogranicza praw użytkownika.
Istnieje możliwość przedłużenia gwarancji do 2 lat poprzez rejestrację produktu na stronie www.qacoustics.co.uk/register.
W celu uzyskania informacji na temat serwisu w innych krajach odwiedź witrynę: www.qacoustics.co.uk
Q Acoustics
Armour Home Electronics Limited
Woodside 2, Dunmow Road
Bishops Stortford, Herts Wielka Brytania
CM23 5RG
Nasza strategia polega na ciągłym doskonaleniu produktów.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych bez powiadomienia.
Niniejszy dokument zawiera informacje, które mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Znak słowny i logo Bluetooth® to zarejestrowane znaki towarowe Bluetooth
SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez Armour Home Electronics Ltd. odbywa się
na mocy udzielonej licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
QACOUSTICS.CO.UK
Q17767-IS-ALL_r0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Q Acoustics E120 Guía del usuario

Categoría
Receptor
Tipo
Guía del usuario