ACOUSTICS M20 HD Wireless System El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
M 20 HD WIRELESS SYSTEM
ENGLISH EN
DEUTSCH DE
ESPOL ES
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
NEDERLANDS NL
PORTUGUESE PT
SVENSKA SE
POLSKIE PL
РУССКИЙ RU
OWNER’S MANUAL
M 20 HD WIRELESS SYSTEM
EN
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Armour Home Electronics Ltd. is under license. The aptX® mark and the aptX
logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more
jurisdictions. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
M-20 conforms with the following EEC Directives, their supporting Statutory Instruments and relevant Standards,
where applicable as follows:
EC Council Directive on electromagnetic compatibility 2004/108/EC
Applicable standards with amendments: EN55032, EN55035
EC Low Voltage Directive 2006/95/EEC
Applicable standard with amendments: EN62368
EU Wireless: EN300328, EN301489, IEC62321
Stage 1 of annex II of Commission regulation (ErP) EC no. 1275/2008
EN
Contents
Safety Information .....................................................................................................1
Important information - please read carefully .....................................................1
Correct disposal of this product .........................................................................1
Service .................................................................................................................2
Important notice for UK users .............................................................................2
Notes .........................................................................................................................2
FCC Statement (For US Customers) ..................................................................2
Industry Canada Statement (for Canadian Customers) .....................................2
Introduction ...............................................................................................................3
Package contents .....................................................................................................3
Feature summary ......................................................................................................4
Wired connectivity ...............................................................................................4
Wireless connectivity ..........................................................................................4
Acoustic ...............................................................................................................4
Remote batteries .......................................................................................................4
Key ............................................................................................................................5
Speaker rear connections and controls .............................................................5
Speaker controls .................................................................................................6
Remote control ....................................................................................................6
Operation ..................................................................................................................7
Connecting between the speakers .....................................................................7
Speaker positioning and assembly ....................................................................7
Adjusting the EQ switch ......................................................................................7
Auto standby .......................................................................................................7
Playing audio using Bluetooth ............................................................................8
Clearing the Bluetooth pairing list ......................................................................8
Playing audio using optical digital ......................................................................8
Playing audio using analogue ............................................................................8
Playing audio using USB ....................................................................................8
LED states ...........................................................................................................9
Specification ..............................................................................................................9
Amplifier performance .........................................................................................9
Speakers .............................................................................................................9
Power ..................................................................................................................9
Bluetooth® ..........................................................................................................9
Dimensions .........................................................................................................9
Weight .................................................................................................................9
Accessories .............................................................................................................10
Warranty ..................................................................................................................10
Contact ...................................................................................................................10
Head office ........................................................................................................10
Knowledge base ...............................................................................................10
Service information ...........................................................................................10
1
EN
Safety Information
Important information - please read carefully
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
This symbol indicates that there are important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage
constituting a risk of electric shock is present
within this unit.
Read and keep these instructions.
Heed all warnings and follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry soft cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Protect the mains power cord from being walked on or
pinched, particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Use only attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
Unplug this unit during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wider
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
No naked flame sources such as candles should be
placed on the product.
Batteries (a battery pack or installed batteries) shall not
be subject to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
Take note of all warnings on the appliance, under no
circumstances disassemble the unit or remove covers
to prevent the risk of fire or electrical shock.
The mains operating voltage of this unit is marked on a
rating plate on the back of the unit. Before connecting
to mains power, check that the voltage is the same as
your mains supply.
Caution: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate this device.
Caution: Usage of controls or adjustments or
performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous exposure.
Warning: The AC Input connector is used as a safety
disconnect device. It must be easily accessible after
installation.
Warning: To reduce the risk of fire or electrical shock, do
not expose this product to rain or moisture. The product
must not be exposed to dripping and splashing and
no object filled with liquids such as a vase of flowers
should be placed on the product.
To avoid the danger of suffocation, keep all polythene
bags and packaging away from babies and children.
Third parties: In the unlikely event that you pass this
product on to a third party, include these operating
instructions with the product.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed of with other
household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for
environmentally safe recycling.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way
that it does not require a safety connection to electrical earth.
2
EN
Service
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the unit has been damaged
in any way, such as the power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled on or objects have
fallen into the unit, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, it does not operate normally or it has
been dropped.
Equipment for servicing should be returned to the
supplying dealer, or to the service agent for your area.
Important notice for UK users
The UK mains lead is terminated with a UK approved
mains plug fitted with a 3A fuse. If the fuse needs to be
replaced, an ASTA or BSI approved BS1362 fuse rated
at 3A must be used.
FCC Statement (For US Customers)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION! Any changes or modifications made to
this device that are not expressly approved by the
manufacturer may void the user’s authority to operate
the equipment.
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your
body.
Industry Canada Statement (for Canadian
Customers)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
The device meets the exemption from the routine
evaluation limits set out in section 2.5 of RSS 102 and
is in full compliance with RSS-102 RF. Users can obtain
information on RF exposure and compliance from
Industry Canada.
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference,
and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Safety Information
Notes
3
EN
Introduction
Thank you for purchasing the Q Acoustics M-20 HD
Wireless Music System.
This manual is intended to take you through setup
and installation and will help provide optimum
performance from the product.
Please read the instructions, important safety
information and warnings carefully before installation
and use, to ensure the safe and satisfactory
operation of this product.
Package contents
1 x Owner’s Manual
The Q M-20 system combines exceptional stereo
sound performance with convenient connectivity
and integrated amplification.
USBANA
OPTBLU
1 x Amplified speaker 1 x Passive speaker 1 x Remote
1 x UK power cable*
2 x Foam bungs
1 x 4m speaker cable
*Power cable(s) supplied may vary
depending on market version.
AAA
AAA
2 x Remote batteries
1 x EU power cable*
4
EN
Wired connectivity
Analogue audio input – Stereo phono sockets
or 3.5mm stereo jack allow a connection to an
external analogue audio source such as a CD
player
Optical digital input - Allows connection to an
external digital audio source such as a TV
Speaker output – Stereo 4mm sockets, allowing
connection from the amplified speaker to the
passive speaker
USB – A USB type B socket, allowing connection
to a computer device
Sub Out – A Phono subwoofer output for
connection to an external subwoofer.
Wireless connectivity
Bluetooth® HD – An international wireless
connection used for streaming audio from all
compatible devices.
AVRCP – A Bluetooth control protocol that
synchronises your device control of Volume and
Mute for easy integration of our Q Acoustics
speaker.
Feature summary
Acoustic
Left / Right position switch - Enables the amplified
speaker to be placed as the left or right speaker of
the pair, whichever is closest to a mains outlet.
EQ switch – User control of EQ setting for best
acoustic performance. This can be changed
dependent upon speaker position, mounting, or
user preference.
Fitting or replacing batteries
Slide the battery cover off the remote control in
the direction shown.
Lift the cover off the remote control.
Remove the expired batteries (if necessary).
Fit new batteries observing polarity as shown.
When replacing the batteries, use only the same
AAA type.
Alkaline batteries are recommended. Other types of
battery may leak and cause damage.
Battery disposal
Dispose of used batteries with regard to the
recycling regulations in your area. Do NOT short
circuit batteries or throw them into water, the general
rubbish or in a fire.
Remote batteries
AAA
AAA
5
EN
Key
1. Analogue phono
Connect analogue audio source
2. Analogue 3.5mm jack
Connect analogue audio source (disables phono
sockets)
3. Optical Toslink
Connect digital optical audio source
4. Speaker out
Connect passive speaker
5. Sub
Connect optional external subwoofer
6. USB
Connect computer audio source
7. Speaker position
Select left or right position in the room from the
listening position
8. EQ switch
Adjusts the bass response of the speaker
9. Bluetooth
Press to enter BT pairing mode
10. AC Power
Connect to mains power 100v – 240v
Speaker rear connections and controls
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
EN
1.
Puts system into standby, turns on to optical input
2.
Mutes / unmutes the speakers
3.
Pauses / plays the audio on Bluetooth or USB sources
4.
Short press decreases the volume by one step
Press and hold will continuously decrease the volume
5.
Short press increases the volume by one step
Press and hold will continuously increase the volume
6.
Skips a track back on Bluetooth or USB sources
7.
Skips a track forward on Bluetooth or USB sources
8. BLU
Selects Bluetooth input, sets system into pairing
mode with long press
9. OPT
Selects optical input
10. ANA
Selects analogue input
11. USB
Selects USB input
Speaker controls
Remote control
1. Standby / Source
Press to switch on, long press to set to standby
Press to change source
Very long press when in standby will enter deep
standby
2.
Press to decrease volume by a single step
Press and hold to decrease volume continuously
3.
Press to increase volume by a single step
Press and hold to increase volume continuously
NOTE: Press and together to set volume to 20%.
Key
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
EN
Connecting between the speakers
Firstly, connect the supplied speaker cable between
the two speakers. The wires are coloured differently
to identify + and - polarity. Ensure you always use
the gold wire for + and silver wire for – at both ends.
Optional subwoofer
A subwoofer may be connected to the SUB outlet as
an option. The subwoofer should include level and
crossover controls. With the subwoofer connected,
play some music with good bass content and adjust
the subwoofer controls for the sound you prefer.
Port damping
The Q M-20 speakers are rear ported and designed
to work best with some space behind them i.e.
200mm or so away from a wall. If you position your
speakers close to a wall / corner then the foam
bungs should be inserted into the rear ports or there
could be too much bass.
Operation
Speaker positioning and assembly
Simply place the speakers either side of the main
listening position on an appropriate flat surface,
ideally about 2.0 – 4.0m (2-4 yards) apart.
Alternatively you can use Q M-20 with the Q 3000FSi
floor stand or Q 3000WB wall bracket (available
separately), follow the instructions supplied with
these.
The amplified speaker can be placed in either
the right or left position, simply set the left/right
switch correctly. The switch sets left or right
channel for the amplified speaker.
Adjusting the EQ switch
You can adjust the bass response of the
speakers to suit your desired bass level which
is affected by the speaker position in relation to
a wall, shelf, or corner. Try listening to your M-20
speakers in each of the three positions, selecting
the one that you are most happy with.
This position will give the most bass output and
is suited if the speakers are placed away from
walls or corners.
This position will give a mid-point in bass output
and is suited if the speakers are placed close to
a wall or on a shelf.
This position will give the least level of bass
output and is suited if the speakers are placed
in corners of the room.
Silver
Gold Silver
Gold
You will find the level of bass is reduced but
definition and bass extension is increased.
Experiment to see what you prefer and try making
small changes to the position of the speaker to
optimise the final result.
Powering on
Connect the power cable to the amplified
speaker and plug into a mains outlet.
Once powered up the standby LED will be on
red.
To switch the system on, press on the remote
or the control panel.
To set the system to standby, press on the
remote or long press on the control panel.
Auto standby
The Q M-20 system includes an energy saving auto
standby feature. If no music has played for twenty
minutes the system will automatically set to Standby.
Ensure the bungs are
fitted snugly into the
port without inserting
them too far.
8
EN
Playing audio using Bluetooth
You can use many Bluetooth devices to play audio
through the Q M-20 system. Firstly you will have to
pair your Bluetooth device with the speaker using
the following instructions.
1. Press and hold the Bluetooth input button on
the remote control until the blue LED flashes on
the speaker. Alternatively, press the Bluetooth
button on the back of the amplified speaker, the
LED will flash blue.
2. Select the Bluetooth settings on your device,
and look for Q M-20 HD in devices.
3. Select the Q M-20 HD device in the new Bluetooth
device list.
Once connected, the LED will stop flashing and
remain on blue.
4. You can now play audio from your device.
Once you have paired a device, you can simply
connect to the Q M-20 next time which will turn on
and select the Bluetooth input.
When playing audio, you can use the device, the
remote control or the buttons on the amplified
speaker to alter the volume. You can also use the
remote control to play, pause and skip tracks.
Clearing the Bluetooth pairing list
You can clear all the devices from the Bluetooth
pairing list memory if required by using the following
steps:
1. Put the speakers into Bluetooth pairing mode
with a long press of the BLU source button on
the remote control, the LED will be flashing Blue.
2. Press and hold the BLU source button on the
remote control again, until the LED goes out and
then flashes three times.
The Bluetooth pairing list is now cleared from the
memory and devices must pair again in order to
connect.
Playing audio using optical digital
Use a standard TOSLINK optical cable to connect
your digital audio source to the amplified Q M-20
speaker.
Press the OPT button on the remote control or
press the button on the speaker until the LED
is on white.
You can use the remote control or the buttons on the
amplified speaker to alter the volume.
Operation
Playing audio using analogue
Use the phono sockets or the 3.5mm stereo jack
socket to connect your analogue audio source.
Press the ANA button on the remote control or
press the button on the speaker until the LED
is on green.
You can use the remote control or the buttons on the
amplified speaker to alter the volume.
Playing audio using USB
Simply use a suitable USB A-B or USB C-B cable
from your computer device to the M20 amplified
speaker. The USB driver will load automatically and
will be named ‘SPDIF Out (Q Acoustics M20)’ or
similar, select this device as your speaker and audio
will play through the M20 system.
M20 will automatically switch onto the USB input
from standby or another source when the connected
USB source becomes active. Automatic switching is
not supported when connected via a powered USB
hub or splitter.
M20 will automatically switch onto the USB input
from standby when an active USB source (powered
on) starts to play audio.
If your machine does not automatically install the
driver then you can update it manually:
Download the correct USB driver from the Q
Acoustics website here:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Save the file on your computer, then follow these
instructions for Windows 10
1. Open ‘Device manager’
2. Select ‘USB2.0 High-Speed True HD Audio’ in
‘Sound, video and game controllers’
3. Select ‘Driver’ and then ‘Update Driver’
4. Select ‘Browse my computer for drivers, then
browse to the downloaded folder and select
5. Windows will then update the driver
6. Once finished, you can select ‘SPDIF (USB2.0
High-Speed True HD Audio)’ or ‘SPDIF Out (Q
Acoustics M20)’ from the speaker selection.
7. Open your music playing application and enjoy.
You can use the M20 remote control to adjust
volume, and also play, pause or skip track on music
playing applications that support this feature.
9
EN
Operation
Amplifier performance
Power output (<1% THD) ......................2 x 32W//4Ω
THD (at 20W//4Ω) ...........................................<0.2%
Freq resp (DSP set flat) ........ 20Hz to 20kHz ±0.5dB
S/N ratio (aux, A-Wtd, max vol, ref 1W) ......... >81dB
Analogue input sensitivity (for 32W) .............. 395mV
Analogue input overload .....................................2.2V
Minijack input sensitivity (for 32W) ................ 220mV
Minijack input overload .......................................1.2V
Sub out (100Hz, at 32W main channels) ....... 380mV
Optical in .........................................................Toslink
Optical in sample rate range................ 24bit/192kHz
USB in sample rate range .................... 24bit/192kHz
Speakers
Enclosure type ......................... 2-way reflex (ported)
Mid range driver ................................. 125mm (5.0in)
Tweeter ................................................. 22mm (0.9in)
Crossover frequency .......................................2.4kHz
Freq resp (free, -6dB) ...........................55Hz - 22kHz
Power
Supply voltage ........................ 100V - 240V, 50-60Hz
Maximum consumption ....................................125W
Standby consumption .............................. <0.5 Watts
Bluetooth®
Bluetooth specification .......................................V5.0
Music enhancements ...................... apt X, aptX HD®
apt X Low Latency, SBC, AAC
Dimensions
(W x H x D) .................... 170mm x 279mm x 296mm
611/16” x 11” x 115/8
Weight
Amplified speaker .............................................5.5kg
12lb 2oz
Passive speaker ................................................5.1kg
11lb 4 oz
Specification
LED states
Red System is in standby
Dark red System is in deep standby
White System is playing optical source
White, flashing Adjusting volume
White, double flash every 3 seconds The optical input is receiving multichannel or dolby digital audio
which cannot be played
Blue System is playing Bluetooth source
Blue, slow pulse No Bluetooth device connected
Blue flashing Bluetooth pairing mode
Blue, triple flash The Bluetooth pairing list has been cleared
Green System is playing analogue source
Yellow System is playing USB source
Source colour (white, blue, green,
yellow) pulsing
Muted
10
EN
The Q M-20 system is warranted free of defects in
materials and workmanship for a period of 1 year
from the date of purchase. During the warranty
period Q Acoustics will, at its option, repair or replace
any product found to be faulty after inspection by
the company or its appointed distributor or agent.
Misuse and fair wear and tear are not covered by
warranty.
Goods for repair should in the first instance be
returned to the supplying dealer. If this is not possible
contact Q Acoustics or their appointed distributor
for your area to determine the correct warranty
procedure. If possible the original packaging should
be used to return the product as damage sustained
during transit to the repair centre is not covered
by the warranty. The warranty does not in any way
affect your legal rights.
Warranty can be extended to 2 years by registering
your product at -
www.qacoustics.co.uk/register.
Warranty
Accessories
Contact
Head office
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, UK
CM23 5RG
Knowledge base
For any additional info not contained within this
manual, support questions and/or requests, please
visit our on-line Knowledge Base Portal at:
support.qacoustics.co.uk
Service information
Q 3000WB wall bracket 35° 5 - 45mm 3000FSi floor stand
Dimensions (WxHxD):
70 x 159 x 99mm
23/4” x 69/32” x 37/8
Q 3000WB adjustment angle
- 113/16
35°
3/16 Q
Dimensions (W x H x D):
250 x 682 x 290mm
97/8” x 2913/16” x 117/16
Benutzerhandbuch
KABELLOSES SYSTEM M20 HD
DE
Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede
Verwendung dieser Marken durch Armour Home Electronics Ltd. erfolgt unter Lizenz. Die aptX®-
Marke und das aptX-Logo sind Handelsmarken von CSR plc oder einer ihrer Konzerngesellschaften
und können in einem oder mehreren Ländern eingetragen sein. Andere Handelsmarken und
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
M-20 entspricht den folgenden EU-Richtlinien sowie gegebenenfalls deren unterstützenden Rechtsinstrumenten
und den einschlägigen Normen:
Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit
Geltende Normen in der aktuellen Fassung: EN 55032, EN 55035
Richtlinie 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie)
Geltende Norm in der aktuellen Fassung: EN 62368
EU Funkfrequenzen: EN 300328, EN 301489, IEC 62321
Phase 1 des Anhangs II der Verordnung (ErP) (EG) Nr. 1275/2008
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen ..........................................................................................1
Wichtige Informationen – bitte aufmerksam lesen. ............................................1
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts: ...............................................2
Wartung ...............................................................................................................2
Wichtiger Hinweis für Nutzer in Großbritannien .................................................2
Hinweise ....................................................................................................................2
FCC-Erklärung (für Kunden in den USA)............................................................2
Industry-Canada-Erklärung (für Kunden in Kanada) ..........................................2
Einführung .................................................................................................................3
Packungsinhalt ..........................................................................................................3
Eigenschaften im Überblick ......................................................................................4
Kabelgebundene Verbindung .............................................................................4
Kabellose Verbindung .........................................................................................4
Akustik .................................................................................................................4
Batterien für Fernbedienung .....................................................................................4
Beschreibung ............................................................................................................5
Anschlüsse und Steuerungen auf der Lautsprecherrückseite ..................................5
Lautsprecherregler ..............................................................................................6
Fernbedienung ....................................................................................................6
Betrieb .......................................................................................................................7
Verbindung zwischen den Lautsprechern ..........................................................7
Aufstellung und Montage der Lautsprecher .......................................................7
Einstellen des EQ-Schalters ...............................................................................7
Automatischer Bereitschaftsmodus ....................................................................7
Audio-Wiedergabe über Bluetooth .....................................................................8
Löschen der Bluetooth-Verbindungsliste ............................................................8
Audio-Wiedergabe über optischen Digitaleingang ............................................8
Audio-Wiedergabe über Analogeingänge ..........................................................8
Audio-Wiedergabe über USB..............................................................................8
LED-Anzeigen .....................................................................................................9
Technische Daten ......................................................................................................9
Verstärkerleistung ...............................................................................................9
Lautsprecher .......................................................................................................9
Stromversorgung ................................................................................................9
Bluetooth® ..........................................................................................................9
Abmessungen .....................................................................................................9
Gewicht ...............................................................................................................9
Zubehör ...................................................................................................................10
Garantie ...................................................................................................................10
Kontakt ...................................................................................................................10
Hauptgeschäftssitz ............................................................................................10
Wissensdatenbank ............................................................................................10
Serviceinformationen ........................................................................................10
1
DE
Sicherheitsinformationen
Wichtige Informationen – bitte aufmerksam lesen.
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die
Dokumentation zu diesem Produkt wichtige
Anweisungen zur Bedienung und Wartung
enthält.
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche
Spannung hin, die eine Gefahr von elektrischem
Schlag mit sich bringt.
Diese Anweisungen bitte lesen und aufbewahren.
Beachten Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie alle
Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser.
Nur mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen.
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
Gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern,
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern) auf.
Schützen Sie das Netzkabel davor, flachgetreten
oder gequetscht zu werden, besonders an Steckern,
Anschlussbuchsen und an der Stelle, wo diese aus
dem Gerät kommen.
Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller
angegebene Zubehör.
Verwenden Sie zum Aufstellen oder Aufhängen
der Lautsprecher ausschließlich die vom Hersteller
angegebenen oder mitgelieferten Gerätewagen,
Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie
beim Verwenden eines Gerätewagens darauf, dass der
Wagen mit dem Gerät beim Transport nicht umkippt.
Trennen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder bei
längerer Nichtverwendung vom Stromnetz.
Umgehen Sie auf keinen Fall die durch einen
verpolungssicheren oder geerdeten Stecker gebotene
Sicherheit. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte
unterschiedlicher Breite. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Kontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere
Stromkontakt bzw. der Erdungskontakt dient Ihrer
Sicherheit. Falls der mitgelieferte Schutzkontaktstecker
nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie diese von
einem qualifizierten Elektriker austauschen.
Stellen Sie kein offenes Licht, wie z. B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Batterien und Akkus dürfen nicht übermäßiger Wärme,
z. B. Sonnenlicht, Feuer und dergleichen, ausgesetzt
werden.
Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät. Das
Abnehmen von Abdeckungen oder die Demontage des
Geräts ist auf jeden Fall zu unterlassen, um die Gefahr
eines Brandes oder elektrischen Schlags zu vermeiden.
Die Betriebsnetzspannung dieses Geräts ist auf
einem Leistungsschild auf der Rückseite des Geräts
angegeben. Überprüfen Sie vor dem Anschließen an
das Stromnetz, dass die Gerätespannung und die
Netzspannung übereinstimmen.
Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden,
können zum Erlöschen der Betriebsgenehmigung
führen.
Warnung: Die unsachgemäße Verwendung von
Steuerungen oder Anpassungen oder die Ausführung
von Vorgängen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch
beschrieben sind, können zu einer gefährlichen
Exposition führen.
Achtung: Der AC-Eingangsstecker dient als eine
Sicherheitsvorrichtung. Er muss nach der Installation
leicht zugänglich sein.
Achtung: Um die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie dieses
Gerät vor Regen und Feuchtigkeit. Das Gerät muss
vor Tropf- und Spritzwasser geschützt werden und es
dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z. B. Blumenvase) auf dem Gerät abgestellt werden.
Um die Gefahr des Erstickens zu vermeiden, halten
Sie alle Polyethylen-Beutel und Verpackungen von
Säuglingen und Kindern fern.
Dritte: Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Sie
dieses Produkt an einen Dritten weitergeben, sollten
auch die Betriebsanweisungen weitergegeben werden.
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts:
Diese Kennzeichnung weist darauf hin,
dass dieses Produkt in der gesamten EU
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
darf. Um mögliche Gesundheits- oder
Umweltschäden aufgrund von
unsachgemäßer Entsorgung zu vermeiden,
ist das Gerät verantwortungsbewusst zu recyceln, um
die umweltverträgliche Wiederverwendung der
Materialien zu fördern. Um das gebrauchte Gerät an
uns zurückzuschicken, nutzen Sie bitte das Rückgabe-
und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser
kann das Produkt der umweltverträglichen Entsorgung
zuführen.
Dieses Gerät ist ein elektrisches Gerät der Schutzklasse II (doppelt isoliert). Es ist so gebaut, dass keine
Sicherheitsverbindung mit dem elektrischen Erdungskreis notwendig ist.
2
DE
Wartung
Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
Eine Wartung ist dann erforderlich, wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde, d. h. das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde,
Flüssigkeit auf oder in das Gerät gelangt ist, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht
normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
Für Wartungsarbeiten sollte das Gerät an den
ursprünglichen Händler oder den Kundendienst für Ihre
Region zurückgegeben werden.
FCC-Erklärung (für Kunden in den USA)
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Für den Betrieb gelten die zwei folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss
empfangende Interferenzen aufnehmen können, auch
Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten
Betrieb verursachen.
Das vorliegende Gerät wurde getestet und erfüllt
die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der
Klasse B nach Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte sollen im Falle einer häuslichen Installation
einen angemessenen Schutz vor schädlichen
Interferenzen bieten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen für
die Installation und den Betrieb kann es Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass es bei einer bestimmten Installation
nicht zu Interferenzen kommt. Wenn das Gerät den
Funkempfang von Radio- oder Fernsehgeräten stört,
was durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüft
werden kann, empfehlen wir dem Benutzer die
folgenden Maßnahmen, um die Störung zu beheben:
Verändern Sie die Ausrichtung oder Positionierung
der Empfangsantenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an einen anderen
Stromkreis als den des Empfängers an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
WARNUNG! Alle Änderungen oder Modifikationen an
diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebsgenehmigung führen.
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für
Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte
Umgebung festgelegt wurden. Bei der Installation
und dem Betrieb dieses Gerätes ist auf einen
Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und
den Körpern von Personen zu achten.
Industry-Canada-Erklärung (für Kunden in
Kanada)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Das Gerät erfüllt die Voraussetzungen für die
Freistellung von den unter Abschnitt 2.5 der RSS 102
festgelegten regelmäßigen Untersuchungsgrenzwerten
und entspricht in vollem Umfang RSS-102 RF.
Informationen bezüglich der Hochfrequenzbelastung
sind bei Industry Canada erhältlich.
Dieses Gerät entspricht dem/den lizenzfreien RSS-
Standard(s) von Industry Canada. Für den Betrieb
gelten die zwei folgenden Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen, und
2. dieses Gerät muss empfangene Interferenzen
aufnehmen können, auch Interferenzen,
die eventuell einen unerwünschten Betrieb
verursachen.
Sicherheitsinformationen
Hinweise
Wichtiger Hinweis für Nutzer in Großbritannien
Das britische Netzkabel ist mit einem zugelassenen
Netzstecker ausgestattet, der über eine 3 A Sicherung
verfügt. Wenn die Sicherung ersetzt werden muss,
muss eine ASTA- oder BSI-zugelassene, auf 3 A
ausgelegte BS1362-Sicherung verwendet werden.
3
DE
Einführung
Vielen Dank für Ihren Kauf des kabellosen
Musiksystems M
-
20 HD von Q Acoustics.
Dieses Handbuch soll Sie durch die Einrichtung
und Installation des Geräts führen und hilft Ihnen
dabei, die optimale Leistung Ihrer Lautsprecher zu
erreichen.
Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen und der
Verwendung diese Anleitung sowie die wichtigen
Sicherheits- und Warnhinweise aufmerksam durch,
um einen sicheren und zufriedenstellenden Betrieb
dieses Produkts zu gewährleisten.
Packungsinhalt
1 × Benutzerhandbuch
Das System Q M-20 vereint außergewöhnlichen
Stereoklang mit bequemem Anschluss und
integrierter Verstärkung.
USBANA
OPTBLU
1 × verstärkter Lautsprecher 1 × passiver Lautsprecher 1 × Fernbedienung
1 × Netzkabel für Großbritannien*
2 × Schaumstoffstopfen
1 × Lautsprecherkabel 4 m
* Das/die mitgelieferte(n) Netzkabel
kann/können je nach Marktversion
variieren.
AAA
AAA
2 × Batterien für
Fernbedienung
1 × EU-Netzkabel*
4
DE
Kabelgebundene Verbindung
Analoger Audioeingang – Stereo-Phonobuchsen
oder 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker
ermöglichen den Anschluss an eine externe
analoge Audioquelle wie z. B. einen CD-Player.
Optischer Digitaleingang – ermöglicht den
Anschluss an eine externe digitale Audioquelle
wie z. B. ein Fernsehergerät.
Lautsprecherausgang – 4-mm-Stereobuchsen
ermöglichen eine Verbindung vom verstärkten
Lautsprecher zum passiven Lautsprecher.
USB – eine USB-Buchs vom Typ B ermöglicht
den Anschluss an einen Computer.
Sub Out – ein Phono-Tieftönerausgang zur
Verbindung mit einem externen Tieftöner.
Kabellose Verbindung
Bluetooth® HD – international gängige drahtlose
Verbindung zur Audioübertragung von allen
kompatiblen Geräten.
AVRCP – ein Bluetooth-Steuerungsprotokoll,
das die Lautstärke- und Stumm-Steuerung des
Geräts synchronisiert und so die Integration
unserer Q-Acoustics-Lautsprecher erleichtert.
Eigenschaften im Überblick
Akustik
Links-/Rechts-Positionsschalter – ermöglicht das
Aufstellen des verstärkten Lautsprechers in der
Nähe einer Netzsteckdose wahlweise als linker
oder rechter Lautsprecher.
EQ-Schalter – Schalter für EQ-Einstellung
durch den Benutzer für optimale Akustik;
kann entsprechend der Positionierung der
Lautsprecher, ihrer Montageart oder den
Nutzerpräferenzen verändert werden.
Einsetzen bzw. Austauschen der Batterien
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung in der
angezeigten Richtung von der Fernbedienung.
Nehmen Sie die Abdeckung ab.
Entnehmen Sie ggf. die leeren/abgelaufenen
Batterien.
Setzen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie
dabei auf die korrekte Polung, wie angezeigt.
Wenn Sie die Batterien wechseln, verwenden Sie
nur denselben Typ AAA.
Wir empfehlen Alkaline-Batterien. Andere
Batterietypen können auslaufen und Schäden
verursachen.
Entsorgung von Batterien
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend
den Bestimmungen Ihres Landes zur
Wiederverwertung. Schließen Sie Batterien NICHT
kurz, werfen Sie sie NICHT in Wasser, den normalen
Haushaltsmüll oder in ein Feuer.
Batterien für Fernbedienung
AAA
AAA
5
DE
Beschreibung
1. Phono analog
Anschluss für analoge Audioquelle
2. 3,5-mm-Klinkenbuchse analog
Anschluss für analoge Audioquelle (deaktiviert
Phonobuchsen)
3. Optische Toslink-Buchse
Anschluss für digitale optische Audioquelle
4. Lautsprecherausgang
Anschluss für passiven Lautsprecher
5. Sub
Anschluss für optionalen externen Subwoofer
6. USB
Anschluss für Computer-Audioquelle
7. Lautsprecherposition
Einstellung von der Hörposition aus links oder
rechts im Raum
8. EQ-Schalter
Zum Einstellen der Basswiedergabe des
Lautsprechers
9. Bluetooth
Zum Aktivieren des BT-Verbindungsmodus
drücken
10. AC-Eingang
Anschluss an das Stromnetz 100–240 V
Anschlüsse und Steuerungen auf der Lautsprecherrückseite
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
DE
1.
Versetzt das Gerät in den Bereitschaftsmodus, Einschalten
für optischen Eingang
2.
Stumm-/Freischalten der Lautsprecher
3.
Pausiert / spielt das Audio auf Bluetooth- oder USB-
Quellen ab
4.
Kurzes Drücken verringert die Lautstärke um eine Stufe.
Anhaltendes Drücken verringert die Lautstärke
kontinuierlich.
5.
Kurzes Drücken erhöht die Lautstärke um eine Stufe.
Anhaltendes Drücken erhöht die Lautstärke kontinuierlich.
6.
Springt einen Titel zurück auf Bluetooth- oder USB-Quellen
7.
Springt einen Titel vor auf Bluetooth- oder USB-Quellen
8. BLU
Auswählen des Bluetooth-Eingangs; langes Drücken
versetzt das System in den Verbindungsmodus
9. OPT
Auswählen des optischen Eingangs
10. ANA
Auswählen des analogen Eingangs
11. USB
Auswählen des USB-Eingangs
Lautsprecherregler
Fernbedienung
1. Standby/Quellenauswahl
Zum Einschalten kurz drücken, zum Wechseln in den
Bereitschaftsmodus lange drücken.
Zum Wechseln der Quelle drücken.
Sehr langes Drücken im Bereitschaftsmodus wechselt in
den Stromsparmodus.
2.
Kurzes Drücken verringert die Lautstärke um eine Stufe.
Anhaltendes Drücken verringert die Lautstärke
kontinuierlich.
3.
Kurzes Drücken erhöht die Lautstärke um eine Stufe.
Anhaltendes Drücken erhöht die Lautstärke kontinuierlich.
BITTE BEACHTEN: Drücken Sie gleichzeitig auf und ,
um die Lautstärke auf 20 % einzustellen.
Beschreibung
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
DE
Verbindung zwischen den Lautsprechern
Verbinden Sie zuerst mit dem mitgelieferten
Lautsprecherkabel die beiden Lautsprecher
untereinander. Die Drähte haben unterschiedliche
Farben zur Kennzeichnung des (+)- und (–)-
Pols. Achten Sie darauf, dass Sie immer an
beiden Enden den goldenen Draht für (+) und den
silbernen Draht für (–) verwenden.
Optionaler Subwoofer
Optional können Sie an den SUB-Ausgang einen
Subwoofer anschließen. Der Subwoofer sollte über
Pegel- und Crossover-Regler verfügen. Wenn Sie
den Subwoofer angeschlossen haben, spielen Sie
Musik mit guten Bassgehalt und stellen Sie mit den
Reglern den Subwoofer-Klang entsprechend Ihrem
Geschmack ein.
Bedämpfung des Reflexkanals
Die Lautsprecher Q M-20 haben einen Reflexkanal
auf der Rückseite und bieten daher den besten
Klang, wenn beim Aufstellen vor einer Wand
ein Abstand von ca. 200 mm zwischen der
Lautsprecherrückseite und der Wand eingehalten
wird. Wenn Sie Ihre Lautsprecher nahe zur
einer Wand/Ecke aufstellen, sollten Sie die
Schaumstoffstöpsel in die Reflexkanäle stecken, um
eine übermäßige Bassstärke zu verhindern.
Betrieb
Aufstellung und Montage der Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher einfach auf
beiden Seiten der Haupthörposition auf einer
geeigneten ebenen Fläche auf, idealerweise in
einem Abstand von etwa 2,0 bis 4,0 m (2–4 Yard).
Alternativ können Sie für den Q M-20 den
Bodenständer Q 3000FSi oder die Wandhalterung
Q 3000WB verwenden. Diese sind gesondert zu
beziehen. Befolgen Sie in diesem Fall die damit
mitgelieferte Anleitung.
Nach dem Anschließen und Aufstellen der
Lautsprecher kann mit den Schaltern auf der
Lautsprecherrückseite die korrekte Konfiguration
vorgenommen werden.
Der verstärkte Lautsprecher kann wahlweise
links oder rechts aufgestellt werden. Achten
Sie darauf, dass der Links/Rechts-Schalter
entsprechend eingestellt ist.
Einstellen des EQ-Schalters
Sie können die Basswiedergabe der
Lautsprecher entsprechend dem von Ihnen
gewünschten Basspegel anpassen. Dieser wird
von der Lautsprecherposition relativ zu Wänden,
Regalen oder Zimmerecken beeinflusst. Machen
Sie nach Möglichkeit eine Klangprobe Ihrer
M-20-Lautsprecher an jeder der drei Positionen
und wählen Sie dann die Position, die Ihren
Vorlieben am besten entspricht.
Diese Einstellung bietet den höchsten
Basspegel und eignet sich bei Aufstellung der
Lautsprecher entfernt von Wänden oder Ecken.
Diese Einstellung bietet einen mittleren
Basspegel und eignet sich bei Aufstellung der
Lautsprecher in der Nähe einer Wand oder in
einem Regal.
Diese Einstellung bietet den niedrigsten
Basspegel und eignet sich bei Aufstellung der
Lautsprecher in Raumecken.
silber
gold silber
gold
Sie werden feststellen, dass der Basspegel reduziert
wird, die Tonschärfe und Basserwiedergabe jedoch
besser sind.
Experimentieren Sie mit kleinen Positionsänderungen,
um die Lautsprecheraufstellung und das Klangerlebnis
zu optimieren.
Anschließen an das Stromnetz
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem
verstärkten Lautsprecher und schließen Sie es
an das Stromnetz an.
Nach dem Anschließen an das Stromnetz
leuchtet die LED „Bereitschaft“ rot.
Drücken Sie zum Einschalten des Systems
auf der Fernbedienung oder im Bedienfeld am
Lautsprecher .
Um in den Bereitschaftsmodus zu wechseln,
drücken Sie auf der Fernbedienung oder
drücken Sie im Bedienfeld am Lautsprecher
lange auf .
Automatischer Bereitschaftsmodus
Der Q M-20 verfügt über eine Energiesparfunktion,
die automatisch in den Bereitschaftsmodus
wechselt, wenn 20 Minuten lang keine Musik
gespielt wurde.
Stellen Sie sicher, dass
die Stopfen die Kanäle
dicht verschließen,
schieben Sie sie
jedoch nicht zu tief
hinein.
8
DE
Audio-Wiedergabe über Bluetooth
Mit dem Q M-20 können Sie von vielen Bluetooth-
Geräten Musik abspieleln. Zuerst müssen Sie das
Bluetooth-Gerät mit dem Lautsprecher koppeln.
Befolgen Sie dazu die folgenden Anweisungen:
1. Halten Sie auf der Fernbedienung die Taste
Bluetooth-Eingang gedrückt, bis die blaue
LED am Lautsprecher zu blinken beginnt.
Alternativ können Sie den Bluetooth-Knopf auf
der Rückseite des verstärkten Lautsprechers
drücken. Die LED beginnt blau zu blinken.
2. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen in Ihrem
Gerät und suchen Sie unter den Geräten nach
Q M-20 HD.
3. Wählen Sie in der neuen Bluetooth-Geräteliste
Q M-20 HD aus.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, hört die LED
auf zu blinken und leuchtet blau.
4. Sie können nun Audiodateien von Ihrem Gerät
wiedergeben.
Wenn Sie ein Gerät einmal gekoppelt haben, können
Sie beim nächsten Mal einfach eine Verbindung zum
Q M-20 herstellen, das sich einschaltet und den
Bluetooth-Eingang auswählt.
Wenn Sie Audiodateien abspielen, können Sie
die Lautstärke am Gerät, über die Fernbedienung
oder mit den Tasten am verstärkten Lautsprecher
einstellen. Über die Fernbedienung können Sie
auch die Wiedergabe beginnen, anhalten und Titel
überspringen.
Löschen der Bluetooth-Verbindungsliste
Wenn Sie dies möchten, können Sie alle Geräte
aus der gespeicherten Bluetooth-Verbindungsliste
löschen. Nehmen Sie dazu die folgenden Schritte
vor:
1. Aktivieren Sie den Bluetooth-Verbindungsmodus
der Lautsprecher, indem Sie auf der
Fernbedienung die Quellentaste BLU drücken.
Die LED beginnt blau zu blinken.
2. Halten Sie die Taste BLU auf der Fernbedienung
erneut gedrückt, bis die LED erlischt und dann
dreimal hintereinander blinkt.
Die Bluetooth-Verbindungsliste ist nund aus dem
Speicher gelöscht und Geräte müssen erneut
gekoppelt werden, um eine Verbindung herzustellen.
Audio-Wiedergabe über optischen Digitaleingang
Verwenden Sie zum Anschließen Ihrer digitalen
Audioquelle an den verstärkten Q-M-20-Lautsprecher
ein standardmäßiges optisches TOSLINK-Kabel.
Drücken Sie die Taste OPT auf der Fernbedienung
oder die Taste am Lautsprecher, bis die LED
weiß leuchtet.
Die Lautstärke können Sie über die Fernbedienung oder
die Tasten am verstärkten Lautsprecher einstellen.
Betrieb
Audio-Wiedergabe über Analogeingänge
Schließen Sie eine analoge Audioquelle über die
Phonobuchsen oder mit einem 3,5-mm-Stereo-
Klinkerkabel über die entsprechende Buchse an.
Drücken Sie die Taste ANA auf der Fernbedienung
oder die Taste am Lautsprecher, bis die LED
grün leuchtet.
Die Lautstärke können Sie über die Fernbedienung oder
die Tasten am verstärkten Lautsprecher einstellen.
Audio-Wiedergabe über USB
Verwenden Sie einfach ein geeignetes USB A-B-
oder USB C-B-Kabel von Ihrem Computergerät zum
verstärkten M20-Lautsprecher. Der USB-Treiber wird
automatisch geladen und „SPDIF Out (Q Acoustics
M20)“ oder ähnlich benannt. Wählen Sie dieses
Gerät als Ihren Lautsprecher aus; Audio wird dann
durch das M20-System abgespielt.
Der M20 wechselt automatisch aus dem Standby
oder von einer anderen Quelle zum USB-Eingang,
wenn die angeschlossene USB-Quelle aktiv wird.
Beim Anschluss über einen stromversorgten USB-
Hub oder -Splitter wird der automatische Wechsel
nicht unterstützt.
Der M20 wechselt automatisch aus dem Standby
zum USB-Eingang, wenn eine aktive (eingeschaltete)
USB-Quelle beginnt, Audio abzuspielen.
Wenn Ihr Computer den Treiber nicht automatisch
installiert, können Sie ihn manuell aktualisieren:
Laden Sie den richtigen USB-Treiber von der Website
von Q Acoustics herunter:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Speichern Sie die Datei auf Ihrem Computer und
befolgen Sie dann die folgende Anleitung für
Windows 10.
1. Öffnen Sie den Geräte-Manager.
2. Öffnen Sie „Audio-, Video- und Gamecontroller“
und wählen Sie „USB2.0 High-Speed True HD
Audio“ aus.
3. Wählen Sie „Treiber“ und dann „Treiber
aktualisieren“.
4. Wählen Sie „Auf dem Computer nach
Treibersoftware suchen“. Navigieren Sie dann
zu der heruntergeladenen Datei und wählen Sie
diese aus.
5. Daraufhin aktualisiert Windows den Treiber.
6. Wenn dies abgeschlossen ist, können Sie im
Lautsprechermenü „SPDIF (USB2.0 High-Speed
True HD Audio)“ oder „SPDIF Out (Q Acoustics
M20)“ auswählen.
7. Öffnen Sie Ihre Musikanwendung und genießen
Sie!
Sie können die Fernbedienung des M20 verwenden,
um die Lautstärke einzustellen und auch um Titel auf
Musikanwendungen, die diese Funktion unterstützen,
abzuspielen, zu pausieren oder zu überspringen.
9
DE
Betrieb
Verstärkerleistung
Ausgangsleistung (< 1 % THD) ........ 2 × 32 W//4 Ω
THD (bei 20 W//4 Ω)......................................< 0,2 %
Frequenzgang (DSP flach) ............ 20 Hz bis 20 kHz
±0,5 dB
S/R-Verhältnis (Aux, A-gew., max. LS, Ref. 1 W)
...................................................................... > 81 dB
Eingangsempfindlichkeit analog (für 32 W) . 395 mV
Eingangsüberlastung analog.............................2,2 V
Eingangsempfindlichkeit Klinke (für 32 W)... 220 mV
Eingangsüberlastung Klinke ..............................1,2 V
Sub-Ausgang
(100 Hz, bei 32 W Hauptkanäle) ................... 380 mV
optischer Eingang ...........................................Toslink
Abtastrate optischer Eingang ............ 24 bit/192 kHz
Abtastrate USB-Eingang .................... 24 bit/192 kHz
Lautsprecher
Gehäusetyp ...................... 2-Wege-Reflex (mit Kanal)
Mitteltöner ..................................... 125 mm (5,0 Zoll)
Hochtöner ....................................... 22 mm (0,9 Zoll)
Crossover-Frequenz.......................................2,4 kHz
Frequenzgang (frei, –6 dB) ................ 55 Hz - 22 kHz
Stromversorgung
Versorgungsspannung ............100–240 V, 50–60 Hz
Maximalverbrauch ............................................125 W
Verbrauch Bereitschaftsmodus ................... < 0,5 W
Bluetooth®
Bluetooth-Spezifikation .......................................V5.0
Klangverbesserungen ..................... aptX, aptX HD®,
aptX Low Latency, SBC, AAC
Abmessungen
(B × H × T)) .............170 mm × 279 mm × 296 mm
611/16“ × 11“ × 115/8
Gewicht
verstärkter Lautsprecher ..................................5,5 kg
12 lb 2 oz
passiver Lautsprecher ......................................5,1 kg
11 lb 4 oz
Technische Daten
LED-Anzeigen
rot System ist im Bereitschaftsmodus (Standby)
dunkelrot System ist im Stromsparmodus
weiß Das System spielt eine optische Quelle.
weiß, Blinken Die Lautstärke wird eingestellt.
weiß, Doppelblinken alle 3 Sekunden Der optische Eingang empfängt Multichannel- oder Dolby-digital-
Audio, das nicht abgespielt werden kann.
blau Das System spielt eine Bluetooth-Quelle.
blau, langsames Blinken Es ist kein Bluetooth-Gerät verbunden.
blau, schnelles Blinken Bluetooth-Verbindungsmodus
blau, Dreifachblinken Die Bluetooth-Verbindungsliste wurde gelöscht.
grün Das System spielt eine analoge Quelle.
gelb Das System spielt eine USB-Quelle.
Quellenfarbe (weiß, blau, grün, gelb),
Blinken
Das System ist stumm geschaltet.
10
DE
Die Garantie für das System Q M-20 umfasst
Material- und Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum
von 1 Jahr ab Kaufdatum. Während der Garantiezeit
wird Q Acoustics fehlerhafte Produkte nach einer
Prüfung durch das Unternehmen oder einen
benannten Händler oder Vertreter nach eigenem
Ermessen reparieren oder ersetzen.
Unsachgemäßer Gebrauch und normaler Verschleiß
werden von dieser Garantie nicht erfasst.
Ware zur Reparatur sollte in erster Linie an den
ursprünglichen Händler zurückgegeben werden.
Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an
Q Acoustics oder einen zugelassenen Händler in
Ihrer Region, um die richtige Garantieabwicklung zu
bestimmen. Wenn möglich, sollte zur Rücksendung
des Produkts die Originalverpackung verwendet
werden, da Schäden, die während des Transports
in die Reparaturwerkstatt entstehen, nicht unter die
Garantie fallen. Ihre gesetzlichen Rechte werden in
keiner Weise von dieser Garantie berührt.
Die Garantie kann auf 2 Jahre verlängert werden,
wenn Sie Ihr Produkt unter der folgenden
Internetadresse registrieren:
www.qacoustics.co.uk/register.
Garantie
Zubehör
Kontakt
Hauptgeschäftssitz
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, Großbritannien
CM23 5RG
Wissensdatenbank
In unserem Online-Wissensportal finden Sie weitere
Informationen, die nicht in diesem Handbuch
enthalten sind. Dort können Sie auch Supportfragen
und Anfragen stellen:
support.qacoustics.co.uk
Serviceinformationen
Wandhalterung Q 3000WB Verstellwinkel der Q 3000WB Bodenständer Q 3000FSi
Abmessungen (B × H × T):
70 × 159 × 99 mm
2 3/4“ × 6 9/32“ × 3 7/8
5–45 mm
3/16“–1 13/16
35° 35°
Abmessungen (B × H × T)
250 × 682 × 290 mm
9 7/8“ × 29 13/16“ × 1 17/16
MANUAL DEL USUARIO
SISTEMA INALÁMBRICO DE ALTA DEFINICIÓN M20
ES
La palabra-marca Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estos por parte de Armour Home Electronics Ltd. se realiza
bajo licencia. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales registradas de CSR plc
o de una de las empresas del grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones. Las
otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
M-20 se ajusta a las siguientes Directivas de la CEE, a sus correspondientes instrumentos reglamentarios y demás
normas pertinentes, en su caso:
Directiva del Consejo de la CE relativa a la compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
Normas aplicables con enmiendas: EN55032, EN55035
Directiva 2006/95/CEE relativa al material eléctrico de baja tensión de la CE
Norma aplicable con enmiendas: EN62368
Conexión inalámbrica en la UE: EN300328, EN301489, IEC62321
Etapa 1 del anexo II del Reglamento CE (PrE) n.º 1275/2008 de la Comisión
ES
Índice
Información de seguridad .........................................................................................1
Información importante – Léala detenidamente .................................................1
Eliminación correcta de este producto ...............................................................1
Servicio técnico ...................................................................................................2
Aviso importante para los usuarios del Reino Unido .........................................2
Notas .........................................................................................................................2
Declaración de la FCC (para clientes estadounidenses) ...................................2
Declaración de Industry Canada (para clientes canadienses) ..........................2
Introducción ..............................................................................................................3
Contenido del paquete .............................................................................................3
Resumen de características .....................................................................................4
Conectividad por cable .......................................................................................4
Conectividad inalámbrica ...................................................................................4
Acústica ...............................................................................................................4
Pilas del mando a distancia ......................................................................................4
Botones y conexiones ..............................................................................................5
Conexiones y botones traseros del altavoz .......................................................5
Controles del altavoz ..........................................................................................6
Mando a distancia ...............................................................................................6
Funcionamiento ........................................................................................................7
Conexión entre altavoces ...................................................................................7
Instalación y montaje del altavoz ........................................................................7
Ajuste del interruptor EQ ....................................................................................7
Modo de espera automático ...............................................................................7
Reproducción de audio con Bluetooth...............................................................8
Borrar la lista de emparejamiento Bluetooth ......................................................8
Reproducción de audio con conexión óptica digital .........................................8
Reproducción de audio con conexión analógica ..............................................8
Reproducción de audio con USB .......................................................................8
Estados de LED ..................................................................................................9
Especificaciones .......................................................................................................9
Rendimiento del amplificador .............................................................................9
Altavoces .............................................................................................................9
Encendido ...........................................................................................................9
Bluetooth® ..........................................................................................................9
Dimensiones .......................................................................................................9
Peso ....................................................................................................................9
Accesorios...............................................................................................................10
Garantía ...................................................................................................................10
Contacto .................................................................................................................10
Oficinas centrales ..............................................................................................10
Base de conocimientos ....................................................................................10
Asistencia técnica .............................................................................................10
1
ES
Información de seguridad
Información importante – Léala detenidamente
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Este símbolo indica que el manual que acompaña
a este aparato contiene instrucciones de uso y
mantenimiento importantes.
Este símbolo indica que la unidad contiene voltaje
peligroso que presenta riesgo de descarga
eléctrica.
Lea y guarde estas instrucciones.
Cumpla todas las advertencias y siga todas las
instrucciones.
No utilice este equipo cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño suave y seco.
No obstruya las aberturas de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones del
fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, rejillas de aire acondicionado, estufas u
otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplificadores).
Proteja el cable eléctrico de pisadas o roturas,
especialmente en la zona de los enchufes, regletas o
en el punto en el que sale del aparato.
Utilice únicamente los acoplamientos o accesorios
especificados por el fabricante.
Utilice solamente el carro, soporte, trípode, abrazadera
o mesa especificados por el fabricante o vendidos con
el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al
mover el carro/la combinación de aparatos para evitar
lesiones por vuelco.
Desenchufe esta unidad durante tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante un largo período de
tiempo.
No anule los dispositivos de seguridad de los enchufes
polarizados o con toma a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la
otra. Los enchufes con toma a tierra tiene dos clavijas
convencionales y una tercera con la toma a tierra. Tanto
la clavija ancha como la tercera clavija son dispositivos
de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en
la toma, póngase en contacto con un electricista para
sustituir la toma antigua.
No coloque fuentes de fuego directo, tales como velas
encendidas, sobre el producto.
Las pilas (un paquete de pilas o las baterías instaladas)
no deben someterse a calor excesivo como la luz del
sol, el fuego o similares.
Preste atención a todas las indicaciones de advertencia
del aparato. No desmonte la unidad bajo ninguna
circunstancia ni retire la cubierta para evitar el riesgo
de incendio o descargas eléctricas.
El voltaje de funcionamiento de la red de suministro de
esta unidad está señalado en la placa de características
de la parte trasera de la unidad. Antes de conectar a la
toma de la red eléctrica, compruebe que el voltaje es el
mismo que el de su red de suministro.
Precaución: Los cambios o modificaciones no
aprobados de forma expresa por el fabricante podrían
anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Precaución: El uso de mandos o ajustes o la realización
de procedimientos distintos a los especificados aquí
pueden provocar una exposición peligrosa.
Advertencia: El conector de entrada de CA se utiliza
como dispositivo de desconexión de seguridad.
Después de la instalación debe ser fácilmente
accesible.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o
descargas eléctricas, no exponga este producto a
la lluvia ni a la humedad. No exponga el producto a
goteos ni salpicaduras ni coloque recipientes con
líquidos (como, por ejemplo, floreros) sobre el mismo.
Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga todo el
embalaje y las bolsas de polietileno fuera del alcance
de bebés y niños pequeños.
Terceros: En el caso improbable de que pasara
este producto a terceras personas, incluya estas
instrucciones de funcionamiento con el producto.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que, en toda la UE, no se
permite desechar el producto junto con los
residuos domésticos. Para evitar que se
produzcan posibles daños en el medio
ambiente o en la salud humana debido a la
generación incontrolada de residuos,
recíclelo de forma responsable para fomentar la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para
devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de
devolución y recogida, o bien póngase en contacto
con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Ellos pueden recoger el producto para su reciclaje
respetuoso con el medio ambiente.
Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II protegido con doble aislamiento. Se ha diseñado de tal manera
que no requiere una toma eléctrica de seguridad a tierra.
2
ES
Servicio técnico
La unidad debe ser reparada solamente por personal
técnico cualificado.
La reparación es necesaria cuando la unidad se ha
dañado de algún modo, por ejemplo, si se ha dañado el
cable o el enchufe de alimentación, si se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, si el
aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, si no
funciona normalmente o si se ha caído.
El equipo deberá devolverse al distribuidor o al servicio
técnico de su zona para su reparación.
Declaración de la FCC (para clientes
estadounidenses)
Este dispositivo ha sido probado y cumple con la
Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital de Clase B
conforme a la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites han sido fijados para ofrecer una protección
razonable frente a interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se
producirá interferencia en algún tipo de instalación en
particular. Si el equipo provoca alguna interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se
anima al usuario a que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo en un enchufe o en un circuito
diferente a aquel donde esté conectado el receptor.
Contactar con el distribuidor o con un técnico de
radio/televisión con experiencia.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier cambio o modificación que
se realice en el dispositivo y no haya sido aprobado
de forma expresa por Q Acoustics podría anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este equipo cumple los límites de exposición a la
radiación de la FCC establecidos para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse
manteniendo el radiador a 20 cm de distancia o más
de su cuerpo.
Declaración de Industry Canada (para clientes
canadienses)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con la exención de los límites
de evaluación rutinarios de la Sección 2.5 de la RSS
102 y cumple con la norma RSS-102 RF. Los usuarios
pueden obtener información sobre la exposición
a radiofrecuencia y el cumplimiento normativo de
Industry Canada.
El dispositivo cumple con las normas RSS de
Industry Canada sobre exenciones de licencia. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Información de seguridad
Notas
Aviso importante para los usuarios del Reino
Unido
El cable de alimentación para el Reino Unido termina
con un enchufe de red aprobado por el Reino Unido
equipado con un fusible de 3 A. Si fuera necesario
sustituir el fusible, debe utilizarse un fusible de 3 A
aprobado por ASTA o BSI para la norma BS1362.
3
ES
Introducción
Gracias por comprar el sistema de música
inalámbrico de alta definición Q Acoustics M-20.
El propósito de este manual es guiarle durante el
proceso de configuración e instalación. Además,
le ayudará a conseguir un rendimiento óptimo del
producto.
Por favor, lea todas las instrucciones, la información
importante de seguridad y las advertencias antes
de instalar y utilizar el producto, para asegurar un
correcto funcionamiento del mismo.
Contenido del paquete
1 manual del propietario
El sistema Q M-20 combina un sonido estéreo
excepcional con una conectividad práctica y la
amplificación integrada.
USBANA
OPTBLU
1 altavoz amplificado 1 altavoz pasivo 1 mando a distancia
1 cable eléctrico para el Reino Unido*
2 tapones de espuma
1 cable de altavoces de 4 m
*Los cables eléctricos incluidos
pueden variar según la versión de
mercado.
AAA
AAA
2 pilas para el mando
a distancia
1 cable eléctrico para la UE*
4
ES
Conectividad por cable
Entrada analógica de audio – Los conectores
de audio estéreo o la clavija estéreo de 3,5 mm
permiten la conexión a una fuente de audio
analógica externa, como un reproductor de CD.
Entrada óptica digital – Permite la conexión a
una fuente de audio digital externa, como un
televisor.
Salida del altavoz – Conectores estéreo de
4 mm que permiten la conexión del altavoz
amplificado al altavoz pasivo.
USB – Un conector USB de tipo B que permite la
conexión a un ordenador.
Salida para subwoofer – Una salida de audio
de subwoofer que permite la conexión con un
subwoofer externo.
Conectividad inalámbrica
Bluetooth® HD – Una conexión inalámbrica
internacional que se utiliza para retransmitir
audio proveniente de todos los dispositivos
compatibles.
AVRCP – Un protocolo de control Bluetooth que
sincroniza el control del volumen y el silencio
de su dispositivo para que se integre de forma
sencilla con nuestro altavoz Q Acoustics.
Resumen de características
Acústica
Interruptor de posición izquierda/derecha – Permite
colocar el altavoz amplificado a la izquierda o a la
derecha del par, donde esté más cerca de la toma
de la red eléctrica.
Interruptor EQ – El usuario puede controlar el ajuste
del ecualizador para obtener el mejor rendimiento
acústico. Esto se puede cambiar según la posición
o montaje del altavoz, o las preferencias del usuario.
Colocación o cambio de pilas
Deslice la tapa de las pilas del mando a distancia
en la dirección mostrada.
Quite la tapa del mando a distancia.
Quite las pilas gastadas (en caso necesario).
Coloque las pilas nuevas de acuerdo con la
polaridad que se indica.
Cuando cambie las pilas, utilice únicamente el
mismo tipo AAA.
Se recomiendan pilas alcalinas. Otro tipo de pilas
pueden tener fugas y causar daños.
Dónde tirar las pilas
Tire las pilas usadas siguiendo la normativa de
reciclaje de su zona. NO cortocircuite las pilas ni las
tire al agua, a la basura doméstica ni al fuego.
Pilas del mando a distancia
AAA
AAA
5
ES
Botones y conexiones
1. Sonido analógico
Conexión de una fuente analógica de audio
2. Clavija analógica de 3,5 mm
Conexión de una fuente analógica de audio
(desactiva los conectores de audio)
3. Toslink óptico
Conexión de una fuente digital óptica de audio
4. Altavoz de salida
Conexión de los altavoces pasivos
5. Sub
Conexión del subwoofer externo opcional
6. USB
Conexión de una fuente de audio del ordenador
7. Colocación del altavoz
Seleccione la ubicación izquierda o derecha en
la habitación desde el lugar de escucha
8. Interruptor EQ
Ajusta la respuesta de graves del altavoz
9. Bluetooth
Pulse para el emparejamiento Bluetooth
10. Alimentación de CA
Conexión a la alimentación principal de 100-
240 V
Conexiones y botones traseros del altavoz
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
ES
1.
Pone el sistema en modo de espera, pasa a la entrada
óptica
2.
Pone en silencio/Vuelve a activar los altavoces
3.
Coloque en pausa/reproduzca el audio en las fuentes
Bluetooth o USB
4.
Una pulsación corta baja el volumen un nivel
La pulsación continuada baja el volumen de forma
seguida
5.
Una pulsación corta sube el volumen un nivel
La pulsación continuada sube el volumen de forma
seguida
6.
Salte una pista hacia atrás en fuentes Bluetooth o USB
7.
Salte una pista hacia adelante en fuentes Bluetooth o USB
8. BLU
Selecciona la entrada Bluetooth; la pulsación prolongada
activa el modo de emparejamiento
9. OPT
Selecciona la entrada óptica
10. ANA
Selecciona la entrada analógica
11. USB
Selecciona la entrada de USB
Controles del altavoz
Mando a distancia
1. Modo de espera / Fuente
Púlselo para encender; manténgalo pulsado para el modo
de espera
Pulsación normal para cambiar de fuente
Una pulsación muy larga durante el modo de espera
activa el modo de espera profundo
2.
Púlselo para bajar el volumen un solo nivel
Manténgalo pulsado para bajar el volumen de forma
seguida
3.
Púlselo para subir el volumen un solo nivel
Manténgalo pulsado para subir el volumen de forma
seguida
NOTA: Pulse o para ajustar el volumen al 20 %.
Botones y conexiones
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
ES
Conexión entre altavoces
En primer lugar, conecte entre los dos altavoces
el cable de altavoz incluido. Los cables tienen
colores distintos para identificar la polaridad + y -.
Asegúrese de utilizar siempre el cable dorado para
+ y el cable plateado para - en ambos extremos.
Subwoofer opcional
Opcionalmente puede conectarse un subwoofer a
la salida SUB. El subwoofer debe incluir mandos
de nivel y de cruce. Con el subwoofer conectado,
reproduzca alguna música que tenga bastantes
graves y, al mismo tiempo, ajuste los mandos del
subwoofer de acuerdo con el sonido que prefiera.
Atenuación de los orificios
Los altavoces Q M-20 tienen orificios traseros y
están diseñados para funcionar mejor con un
poco de espacio detrás de ellos, es decir a unos
200 mm de la pared. Si coloca los altavoces cerca
de una pared o esquina, debe insertar los tapones
de espuma en los orificios traseros para que no se
generen demasiados graves.
Funcionamiento
Instalación y montaje del altavoz
Solo hay que colocar los altavoces a ambos lados
de la posición de escucha principal sobre una
superficie plana adecuada, preferentemente a unos
2-4 metros de distancia entre sí.
Otra opción es utilizar el sistema Q M-20 con el
soporte de suelo Q 3000FSi o la abrazadera de
pared Q 3000WB (disponibles por separado). Siga
las instrucciones incluidas en dichos productos.
Cuando haya montado e instalado los altavoces en
su lugar, puede configurarlos con los interruptores
de la parte trasera del altavoz amplificado.
El altavoz amplificado se puede colocar tanto en
posición izquierda como derecha. Tan solo tiene
que ajustar el interruptor izquierda / derecha
correctamente.
Ajuste del interruptor EQ
Puede ajustar la respuesta de los graves de
los altavoces para que se ajuste a su nivel
deseado de graves, que se ve afectado por la
posición del altavoz con relación a la pared, a
una estantería o esquina. Pruebe a escuchar
sus altavoces M-20 en cada una de las tres
posiciones, eligiendo la que más le convenza.
Esta posición le proporcionará la mayor
potencia de graves y es adecuada si los
altavoces se colocan alejados de paredes o
esquinas.
Esta posición le proporcionará un nivel medio
de graves y es adecuada si los altavoces están
cerca de una pared o en una estantería.
Esta posición le dará el nivel más bajo de
graves y es adecuada si los altavoces están en
las esquinas de la habitación.
Plata
Oro Plata
Oro
Observará que el nivel de graves se reduce pero
que aumenta la definición y extensión de los
graves.
Experimente para ver lo que prefiere y trate de
hacer pequeños cambios en la posición del
altavoz para optimizar el resultado final.
Encendido
Conecte el cable eléctrico al altavoz amplificado
y enchúfelo a una toma de la red eléctrica.
Una vez encendido, el LED del modo de espera se
encenderá en rojo.
Para encender el sistema, pulse en el mando
a distancia o en el panel de control.
Para activar el modo de espera, pulse en el
mando a distancia o mantenga pulsado en el
panel de control.
Modo de espera automático
El sistema Q M-20 incluye una característica
automática de modo de espera para ahorrar
energía. Si en veinte minutos no se ha reproducido
nada, el sistema pasará automáticamente al modo
de espera.
Asegúrese de que
los tapones estén
firmemente sujetos
al orificio, pero sin
insertarlos en exceso.
8
ES
Reproducción de audio con Bluetooth
Puede utilizar muchos dispositivos Bluetooth para
reproducir audio a través del sistema Q M-20. En
primer lugar debe emparejar su dispositivo Bluetooth
con el altavoz siguiendo las siguientes instrucciones.
1. Mantenga pulsado el botón de entrada de
Bluetooth del mando a distancia hasta que el LED
azul parpadee en el altavoz. Otra posibilidad es
pulsar el botón de Bluetooth de la parte trasera del
altavoz amplificado. El LED parpadeará en azul.
2. Seleccione la configuración Bluetooth de su
dispositivo y busque Q M-20 HD.
3. Seleccione el dispositivo Q M-20 HD en la lista de
dispositivos de Bluetooth que aparezca.
Una vez conectado, el LED dejará de parpadear y
se iluminará en azul.
4. Ya puede reproducir audio desde su dispositivo.
Una vez que haya emparejado un dispositivo, la
próxima vez podrá conectarse al Q M-20, lo que
encenderá y seleccionará la entrada Bluetooth.
Al reproducir audio, puede utilizar el dispositivo,
el mando a distancia o los botones del altavoz
amplificado para cambiar el volumen. También puede
utilizar el mando a distancia para reproducir, poner en
pausa y moverse por las pistas.
Borrar la lista de emparejamiento Bluetooth
En caso necesario, puede borrar todos los dispositivos
de la memoria de emparejamiento Bluetooth con los
siguientes pasos:
1. Ponga los altavoces en el modo de emparejamiento
Bluetooth pulsando prolongadamente el botón
de fuente BLU del mando a distancia. El LED
parpadeará en azul.
2. Vuelva a mantener pulsado el botón de fuente BLU
del mando a distancia hasta que el LED se apague
y después parpadee tres veces.
La lista de emparejamiento Bluetooth se ha borrado de
la memoria y los dispositivos deben emparejarse de
nuevo para poder conectarse.
Reproducción de audio con conexión óptica digital
Utilice un cable óptico TOSLINK estándar para
conectar su fuente de audio digital al altavoz
amplificado Q M-20.
Pulse el botón OPT del mando a distancia o
pulse el botón del altavoz hasta que el LED se
encienda en blanco.
Puede utilizar el mando a distancia o los botones del
altavoz amplificado para cambiar el volumen.
Funcionamiento
Reproducción de audio con conexión analógica
Utilice los conectores de audio o la clavija estéreo
de 3,5 mm para conectar su fuente analógica de
audio. Pulse el botón ANA del mando a distancia o
pulse el botón del altavoz hasta que el LED se
encienda en verde.
Puede utilizar el mando a distancia o los botones del
altavoz amplificado para cambiar el volumen.
Reproducción de audio con USB
Conecte un cable de tipo USB A-B o USB C-B desde su
ordenador al altavoz amplificado M20. El controlador
USB se cargará automáticamente y se denominará
‘SPDIF Out (Q Acoustics M20)’ o de forma similar.
Seleccione dicho dispositivo como su altavoz y el
audio se reproducirá a través del sistema M20.
Cuando se active la fuente USB conectada, el M20
conectará de manera automática la entrada USB
desde el modo de espera o bien desde otra fuente.
La conmutación automática no resulta compatible
cuando se conecta a través de un concentrador o un
divisor USB que recibe alimentación.
Cuando una fuente USB activa (encendida) comience
a reproducir audio, el M20 conectará de manera
automática la entrada USB desde el modo de espera.
Si su ordenador no instala automáticamente el
controlador, entonces puede proceder a actualizarlo
manualmente:
Descargue el controlador USB correspondiente en la
página web de Q Acoustics:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Guarde el archivo en su ordenador y, para Windows
10, siga estas instrucciones.
1. Abra el “Administrador de dispositivos”.
2. Seleccione “USB2.0 High-Speed True HD Audio”
en “Controladores de sonido, vídeo y juegos”.
3. Seleccione “Controlador” y, a continuación,
Actualizar controlador”.
4. Seleccione “Buscar controladores en mi
ordenador”, vaya a la carpeta donde guardó la
descarga y seleccione el archivo.
5. A continuación, Windows actualizará el
controlador.
6. Cuando haya terminado, puede seleccionar
“SPDIF (USB2.0 High-Speed True HD Audio)“
o bien “SPDIF Out (Q Acoustics M20)“en la
selección de altavoces.
7. Abra su aplicación de reproducción de música ¡y
disfrute!
Puede utilizar el mando a distancia del M20 para
ajustar el volumen, y también para reproducir,
pausar o saltar de pista en aquellas aplicaciones de
reproducción de música que admitan dicha función.
9
ES
Funcionamiento
Rendimiento del amplificador
Salida de potencia (<1 % THD) ..........2 x 32 W//4 Ω
THD (a 20 W//4 Ω)..........................................<0,2 %
Resp. frec. (juego DSP plano) ...................................
20 Hz a 20 kHz ±0,5 dB
Índice S/N (aux, A-Wtd, vol. máx., ref 1 W) ...............
> 81 dB
Sensibilidad de la entrada analógica (para 32 W) ....
395 mV
Sobrecarga de la entrada analógica .................2,2 V
Sensibilidad de la entrada de la miniclavija (para 32 W) ...
220 mV
Sobrecarga de la entrada de la miniclavija .......1,2 V
Salida Sub (100 Hz, a 32 W en los canales
principales).................................................... 380 mV
Entrada óptica .................................................Toslink
Óptica en el rango de tasa de muestra .....................
24 bit/192 kHz
USB en el rango de tasa de muestra 24 bit/192 kHz
Altavoces
Tipo de carcasa ...Reverberación de 2 vías (trasera)
Controlador de rango medio ........... 125 mm (5,0 in)
Altavoz de agudos ............................. 22 mm (0,9 in)
Frecuencia de cruce ......................................2,4 kHz
Resp. frec. (libre, -6 dB) ..................... 55 Hz - 22 kHz
Encendido
Voltaje de suministro ............ 100 V - 240 V, 50-60 Hz
Consumo máximo ............................................125 W
Consumo en modo de espera ................ <0,5 vatios
Bluetooth®
Especificación de Bluetooth ..............................5,0 V
Mejoras de la música ......................apt X, aptX HD®
apt X de baja latencia, SBC, AAC
Dimensiones
(An x Al x P) ................ 170 mm x 279 mm x 296 mm
611/16” x 11” x 115/8
Peso
Altavoz amplificado ..........................................5,5 kg
12 lb, 2 oz
Altavoz pasivo ..................................................5,1 kg
11 lb, 4 oz
Especificaciones
Estados de LED
Rojo Sistema en modo de espera
Rojo oscuro Sistema en modo profundo de espera
Blanco El sistema está utilizando una fuente óptica
Blanco, parpadeando Ajuste del volumen
Blanco, parpadeo doble cada 3
segundos
La entrada óptica está recibiendo audio multicanal o Dolby Digital
que no puede reproducirse
Azul El sistema está reproduciendo una fuente de Bluetooth
Azul, pulsación lenta Ningún dispositivo Bluetooth conectado
Parpadeo azul Botón de emparejamiento Bluetooth
Azul, parpadeo triple La lista de emparejamiento Bluetooth se ha borrado
Verde El sistema está reproduciendo una fuente analógica
Amarillo El sistema está reproduciendo una fuente de USB
Pulsación del color de la fuente (blanco,
azul, verde, amarillo)
Silenciado
10
ES
El sistema Q M-20 tiene una garantía de los
materiales y la manufactura de 1 año desde la fecha
de compra. Durante el período de validez de la
garantía, Q Acoustics reemplazará o reparará, según
su criterio, cualquier producto que sea considerado
defectuoso tras haber sido revisado por la empresa
o su agente o distribuidor autorizado.
El mal uso y el desgaste normal no están cubiertos
por la garantía.
Para reparar la unidad, es necesario entregarla al
distribuidor autorizado. Si no es posible, póngase
en contacto con Q Acoustics o con el distribuidor
autorizado de su zona para determinar el
procedimiento correspondiente de la garantía. Si
es posible, debe utilizarse el material de embalaje
original para devolver el producto, ya que los daños
producidos durante el transporte de la unidad al
centro de reparación no están cubiertos por la
garantía. La garantía no afecta en modo alguno a
sus derechos legales.
Puede ampliar la duración de la garantía a 2 años si
registra su producto en
www.qacoustics.co.uk/register.
Garantía
Accesorios
Contacto
Oficinas centrales
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, Reino Unido
CM23 5RG
Base de conocimientos
Para cualquier información adicional que no
aparezca en este manual, preguntas técnicas
y/o asistencia técnica, vaya a nuestra base de
conocimientos en:
support.qacoustics.co.uk
Asistencia técnica
Soporte de pared Q 3000WB Ángulo de ajuste Q 3000WB Soporte de suelo Q 3000FSi
Dimensiones (An x Al x P):
70 x 159 x 99 mm
23/4” x 69/32” x 37/8
5 - 45 mm
3/16” - 113/16
35° 35°
Dimensiones (An x Al x P):
250 x 682 x 290 mm
97/8” x 2913/16” x 117/16
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
SYSTÈME SANS FIL M20 HD
FR
Le mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation
par Armour Home Electronics Ltd. est régie par une licence. Les marques de commerce de CSR plc
ou d’une des sociétés du groupe, la marque aptX® et le logo aptX peuvent être enregistrés dans un
ou plusieurs pays. Les autres marques et appellations commerciales, le cas échéant, sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit M-20 est conforme aux directives européennes suivantes, à leur description des instruments
réglementaires et aux normes pertinentes, le cas échéant, comme suit :
Directive européenne 2004/108/CE « Compatibilité électromagnétique »
Normes applicables avec modifications : EN55032, EN55035
Directive européenne 2006/95/CEE « Basse tension »
Norme applicable avec modifications : EN62368
Norme européenne sans fil : EN300328, EN301489, IEC62321
Étape 1 de l’annexe II du règlement de la Commission (ErP) CE no. 1275/2008
FR
Sommaire
Consignes de sécurité ..............................................................................................1
Informations importantes – veuillez lire attentivement .......................................1
Élimination correcte de ce produit ......................................................................2
Service après-vente ............................................................................................2
Remarque importante concernant les utilisateurs du Royaume-Uni .................2
Notes .........................................................................................................................2
Déclaration FCC (pour les clients américains) ...................................................2
Déclaration d’Industrie Canada (pour les clients canadiens) ............................2
Introduction ...............................................................................................................3
Contenu du colis .......................................................................................................3
Récapitulatif des caractéristiques : ...........................................................................4
Connectivité filaire ...............................................................................................4
Connectivité sans fil ............................................................................................4
Acoustique ..........................................................................................................4
Piles pour la télécommande .....................................................................................4
Légende ....................................................................................................................5
Connexions et commandes des enceintes à l’arrière ........................................5
Commandes de l’enceinte ..................................................................................6
Télécommande ...................................................................................................6
Fonctionnement ........................................................................................................7
Connexion entre les enceintes ...........................................................................7
Positionnement et montage des enceintes ........................................................7
Réglage de l’interrupteur d’égaliseur .................................................................7
Mise en veille automatique .................................................................................7
Lecture audio via Bluetooth ................................................................................8
Effacer la liste de couplage Bluetooth ................................................................8
Lecture audio par une sortie audio numérique optique .....................................8
Lecture audio par une sortie audio analogique .................................................8
Lecture audio par une sortie USB ......................................................................8
États de la LED ....................................................................................................9
Spécifications ............................................................................................................9
Performances de l’amplificateur .........................................................................9
Enceintes .............................................................................................................9
Alimentation ........................................................................................................9
Bluetooth® ..........................................................................................................9
Dimensions .........................................................................................................9
Poids....................................................................................................................9
Accessoires .............................................................................................................10
Garantie ...................................................................................................................10
Contact ...................................................................................................................10
Siège social .......................................................................................................10
Base de connaissances ....................................................................................10
Informations sur le service après-vente ............................................................10
1
FR
Consignes de sécurité
Informations importantes – veuillez lire attentivement
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Ce symbole indique que la documentation
accompagnant le produit contient des instructions
importantes relatives à son fonctionnement et son
entretien.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse
présentant un risque d’électrocution existe au
sein de ce produit.
Lire et conserver ces instructions.
Tenir compte de toutes les mises en garde et suivre
toutes les instructions.
Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
Le nettoyer uniquement avec un chiffon doux et sec.
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération.
Suivre les instructions d’installation du fabricant.
N’ installez pas le produit près d’une source de chaleur
telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, un poêle
ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs)
qui génèrent de la chaleur.
Protéger le cordon d’alimentation secteur afin qu’il ne
soit ni piétiné ni pincé, en particulier au niveau des
fiches, des prises de courant et du point de sortie du
matériel.
Utilisez uniquement les équipements et accessoires
spécifiés par le fabricant.
N’utiliser que le chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, prenez
les précautions nécessaires lors du déplacement de
l’ensemble chariot/produit pour éviter les blessures
causées par un basculement.
Débrancher le système lors des orages ou lorsqu’il
reste inutilisé pendant de longues périodes.
Ne mettez pas en échec la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
comporte deux broches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de mise à la terre possède également
deux broches ainsi qu’une troisième broche de masse.
La broche la plus large ou la troisième broche sont
prévues à des fins de sécurité. Si la fiche fournie n’est
pas adaptée à votre prise de courant murale, contactez
un électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.
Ne placer aucune source de flamme nue, par exemple
une bougie, sur le produit.
Les batteries (un bloc de batteries ou des batteries
installées) ne doivent pas être soumises à une chaleur
excessive telle que celle provenant du soleil, du feu ou
autre.
Prendre en compte tous les avertissements figurant
sur le produit. Ne démonter le produit ou ne retirer
ses couvercles en aucun cas, afin d’éviter tout risque
d’incendie ou de décharge électrique.
La tension de fonctionnement sur secteur de ce produit
est indiquée sur la plaque signalétique au dos du
produit. Avant de brancher ce produit sur le secteur,
vérifiez si la tension est la même que celle de votre
alimentation secteur.
Attention : Les changements ou modifications qui
n’ont pas été expressément approuvés par le fabricant
pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser ce
produit.
Attention : L’utilisation de contrôles ou d’ajustements
ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent document peuvent entraîner
une exposition dangereuse.
Avertissement : Le connecteur d’alimentation CA est
utilisé en tant que dispositif de déconnexion de sécurité.
Il doit rester facilement accessible après l’installation.
Avertissement : Afin de limiter les risques d’incendie ou
de décharge électrique, ne pas exposer ce produit à la
pluie ou à l’humidité. Ce produit ne doit pas être exposé
à la chute de gouttes ou des éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide, tel qu’un vase de fleurs, ne doit
être posé dessus.
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver tous
les sacs et les emballages en polythène hors de portée
des bébés et des enfants.
Tierces parties : Dans le cas peu probable où ce
produit serait transmis à un tiers, ces instructions
devront également lui être remises.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que, dans l’UE, ce
produit ne doit pas être jeté avec les autres
déchets ménagers. Afin de prévenir tout
dommage possible à l’environnement ou à
la santé humaine provoqué par une
élimination incontrôlée des déchets,
recyclez ce produit de manière responsable pour
promouvoir la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour renvoyer le produit usagé, veuillez
contacter les organismes de recyclage et de collecte
ou le revendeur chez lequel vous l’avez acheté. Ils
pourront prendre en charge ce produit dans le cadre
d’un recyclage respectueux de l’environnement.
Ce produit est un appareil électrique à double isolation de classe II. Il a été conçu de telle sorte qu’il ne
nécessite pas de connexion de sécurité à la terre.
2
FR
Service après-vente
Confier toute réparation à un technicien d’intervention
qualifié.
Des réparations sont nécessaires si le produit a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, par exemple si
le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés,
si du liquide a été renversé sur le produit ou si des
objets sont tombés dessus, si le produit a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, ou bien s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
Le matériel à réparer doit être renvoyé au revendeur ou
au service après-vente de votre région.
Déclaration FCC (pour les clients américains)
L’appareil est conforme à la partie 15 du règlement
FCC. Son utilisation est autorisée aux deux conditions
suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable ; et 2) cet appareil doit
accepter tout brouillage subi, même si ce brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées à un appareil numérique de la Classe B,
conformément à la partie 15 du règlement FCC.
Ces limites ont été fixées pour fournir une protection
raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans
une installation résidentielle. Ce matériel produit,
utilise et peut émettre des ondes radio et, à défaut
d’installation et d’utilisation conformes au mode
d’emploi, il peut être source de brouillage préjudiciable
pour les communications radio. Il n’est toutefois
pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira dans
une installation donnée. Si ce matériel provoque des
brouillages préjudiciables à la réception des ondes
radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en mettant
le matériel hors tension, puis sous tension, l’utilisateur
est encouragé à tenter de remédier à ces brouillages à
l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre le matériel et le
récepteur.
Brancher le matériel sur la prise d’un circuit différent
de celui auquel le récepteur est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION ! Tous les changements ou modifications
apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément
approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser le matériel.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements FCC définies pour un environnement
non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé
en prévoyant une distance minimale de 20 cm entre le
radiateur et le corps de toute personne.
Déclaration d’Industrie Canada (pour les clients
canadiens)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
L’appareil satisfait à l’exemption des limites
d’évaluation de routine énoncées au paragraphe 2.5
du RSS 102 et est parfaitement conforme au RSS-102
RF. Les utilisateurs peuvent obtenir des informations
sur l’exposition aux radio fréquences et leur conformité
auprès d’Industry Canada.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes
de licence d’Industry Canada. Son utilisation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage
préjudiciable ; et
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage subi,
même si ce brouillage est susceptible de
compromettre son fonctionnement.
Consignes de sécurité
Notes
Remarque importante concernant les utilisateurs
du Royaume-Uni
Le cordon d’alimentation Royaume-Uni (RU) se termine
par une fiche homologuée pour le secteur RU équipée
d’un fusible de 3 A. Si ce fusible doit être remplacé,
un fusible ASTA ou BSI conforme à la norme BS1362
d’une intensité nominale de 3 A doit être utilisé.
3
FR
Introduction
Merci d’avoir acheté le Système de musique sans fil
HD M-20 de Q Acoustics.
Ce guide d’utilisation a pour but de vous guider
au cours de la configuration et de l’installation du
système, en vous faisant profiter des performances
optimales de ce produit.
Veuillez lire attentivement les instructions, les
mises en garde et avis de sécurité importants
avant d’installer et d’utiliser le produit, afin que son
fonctionnement soit sûr et satisfaisant.
Contenu du colis
1 guide d’utilisation
Le système Q M-20 allie des performances stéréo
exceptionnelles à une connectivité pratique et une
amplification intégrée.
USBANA
OPTBLU
1 enceinte amplifiée 1 enceinte passive 1 télécommande
1 câble d’alimentation R.U.*
2 bouchons en mousse
1 câble d’enceinte de 4 m
*Les câble(s) d’alimentation fourni(s)
peuvent varier en fonction du modèle
commercialisé.
AAA
AAA
2 piles pour la
télécommande
1 câble d’alimentation U.E.*
4
FR
Connectivité filaire
Entrée audio analogique – Les prises phono
stéréo ou la prise stéréo 3,5 mm permettent
une connexion à une source audio analogique
externe comme un lecteur CD.
Entrée numérique optique – Permet une
connexion à une source audio numérique
externe telle qu’un téléviseur
Sortie de l’enceinte – Prises stéréo de 4 mm,
permettant une connexion entre l’enceinte
amplifiée et l’enceinte passive
Sortie USB – Une prise USB de type B, permettant
la connexion à un appareil informatique
Sortie sub – Une sortie de subwoofer phono
pour une connexion à un subwoofer extérieur.
Connectivité sans fil
Bluetooth® HD – Une connexion sans fil
internationale utilisée pour la diffusion de
contenus audio depuis tous les appareils
compatibles.
AVRCP – Un protocole de contrôle Bluetooth
qui synchronise la commande Volume et Muet
de votre appareil, pour une intégration facile de
notre speaker Q Acoustics.
Récapitulatif des caractéristiques :
Acoustique
Interrupteur de position gauche / droite – Permet
de placer l’enceinte amplifiée comme l’enceinte
gauche ou droite de la paire d’enceintes, celle qui
est la plus proche d’une prise de courant.
Interrupteur d’égaliseur – Contrôle du paramétrage
d’égaliseur par l’utilisateur pour une meilleure
performance acoustique. Peut être changé selon
l’emplacement de l’enceinte, sa fixation ou la
préférence de l’utilisateur.
Pose ou remplacement des piles
Faites glisser le couvercle des piles de la
télécommande dans le sens indiqué.
Enlevez le couvercle des piles de la
télécommande.
Retirez les piles usagées (si nécessaire).
Posez des piles neuves en respectant la polarité
indiquée.
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez
uniquement le même type de piles AAA.
Les piles alcalines sont recommandées. D’autres
types de piles peuvent fuir et causer des dommages.
Élimination des piles
Mettez les piles usagées au rebut conformément
à la réglementation en matière de recyclage en
vigueur dans votre région. NE court-circuitez PAS
les piles, NE les jetez PAS dans l’eau, NE les mettez
PAS dans les ordures ménagères ou au feu.
Piles pour la télécommande
AAA
AAA
5
FR
Légende
1. Phono analogique
Connecter une source audio analogique
2. Prise analogique 3,5 mm
Connecter une source audio analogique
(désactive les prises phono)
3. Toslink optique
Connecter une source audio numérique optique
4. Sortie d’enceinte
Connecter une enceinte passive
5. Sub
Connecter un subwoofer externe optionnel
6. USB
Connecter une source audio de l’ordinateur
7. Position de l’enceinte
Sélectionner la position gauche ou droite dans la
pièce à partir de la position d’écoute
8. Interrupteur d’égaliseur
Permet de régler la réponse en basse fréquence
de l‘enceinte
9. Bluetooth
Appuyer pour passer au mode d’appariement BT
10. Alimentation secteur
Connecter à l’alimentation secteur 100 v à 240 v
Connexions et commandes des enceintes à l’arrière
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
FR
1.
Met le système en veille, active l’entrée optique
2.
Coupe / rétablit le son des enceintes
3.
Met en pause / lit l’audio depuis les sources Bluetooth
ou USB
4.
Une courte pression permet de réduire le volume d’un
incrément
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour réduire
continuellement le volume
5.
Une courte pression permet d’augmenter le volume d’un
incrément
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour augmenter
continuellement le volume
6.
Recule d’une piste sur les sources Bluetooth ou USB
7.
Avance d’une piste sur les sources Bluetooth ou USB
8. BLU
Sélectionne l’entrée Bluetooth, met le système en mode
de couplage avec une longue pression
9. OPT
Sélectionne l’entrée optique
10. ANA
Sélectionne l’entrée analogique
11. USB
Sélectionne l’entrée USB
Commandes de l’enceinte
Télécommande
1. Veille / Source
Appuyez pour allumer. Une longue pression permet de
passer en veille.
Appuyez pour changer la source.
Une très longue pression en veille permet de passer en
veille profonde.
2.
Appuyez pour réduire le volume d’un seul incrément
Maintenez la touche enfoncée pour réduire
continuellement le volume
3.
Appuyez pour augmenter le volume d’un seul incrément.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour augmenter
continuellement le volume.
REMARQUE : Appuyez simultanément sur et pour
régler le volume sur 20 %.
Légende
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
FR
Connexion entre les enceintes
Tout d’abord, connectez le câble fourni de l’enceinte
pour relier les deux enceintes. Les fils sont colorés
différemment pour identifier la polarité + et -. Veillez
à toujours utiliser le fil doré pour le + et le fil argenté
pour le - aux deux extrémités.
Subwoofer optionnel
Un subwoofer peut être connecté à la sortie SUB en
option. Le subwoofer doit comporter des contrôles
de niveau et de la fréquence de recouvrement. Une
fois le subwoofer connecté, mettez de la musique
avec de bonnes basses et réglez les contrôles du
subwoofer selon vos préférences acoustiques.
Amortissement des évents
Les enceintes de la série Q M-20 sont orientées vers
l’arrière et conçues pour un fonctionnement optimal
lorsqu’elles sont placées en retrait, c’est-à-dire à
200 mm environ d’un mur. Si vous positionnez vos
enceintes à proximité d’un mur ou dans un coin, les
bouchons en mousse doivent être insérés dans les
évents arrière. Sinon, les basses pourraient être trop
puissantes.
Fonctionnement
Positionnement et montage des enceintes
Placez simplement les enceintes de part et d’autre
de l’emplacement d’écoute principal sur une surface
plane appropriée, dans l’idéal à une distance
d’environ 2 à 4 m (2 à 4 yards).
Vous pouvez également utiliser le Q M-20 avec le
support de sol Q 3000FSi ou le support mural Q
3000WB (disponible séparément), en suivant les
instructions fournies avec ceux-ci.
Après le montage et la mise en place des enceintes,
la bonne configuration peut être réalisée à l’aide des
interrupteurs à l’arrière de l’enceinte amplifiée.
L‘enceinte amplifiée peut être placée à droite ou
à gauche. Il suffit de régler le sélecteur gauche/
droit correctement.
Réglage de l‘interrupteur d‘égaliseur
Vous pouvez régler la réponse en basse
fréquence des enceintes en fonction du niveau
de basse souhaité qui dépend de la position
de l‘enceinte par rapport à un mur, une étagère
ou un angle. Essayez vos enceintes M-20 dans
chacune des trois positions, en sélectionnant
celle qui vous satisfait le plus.
Cette position permet de maximiser la restitution
des basses et convient si les enceintes sont
éloignées des murs ou des coins.
Cette position permet de restituer les basses au
point central et convient si les enceintes sont
proches d‘un mur ou d‘une étagère.
Cette position permet de minimiser la restitution
des basses et convient si les enceintes sont
placées dans les coins de la pièce.
Fil argenté Fil doré
Fil
argenté
Fil doré
Vous trouverez que le niveau des basses est
réduit, mais que la définition et l’extension des
basses est augmentée.
Faites des essais pour déterminer vos
préférences et essayez de modifier légèrement
la position de l’enceinte pour optimiser le résultat
final.
Mise sous tension
Connectez le câble d’alimentation à l’enceinte
amplifiée et branchez-le sur une prise de
courant.
Une fois sous tension, la LED de veille s’allume
en rouge.
Pour allumer le système, appuyez sur sur la
télécommande ou la platine de commande.
Pour mettre le système en veille, appuyez
sur sur la télécommande ou maintenez
longuement la touche enfoncée sur la platine
de commande.
Mise en veille automatique
Le système Q M-20 comporte une fonction de veille
automatique permettant d’économiser l’énergie. Si
aucune musique n’est lue pendant vingt minutes, le
système se met automatiquement en veille.
S’assurer que les
tampons sont bien
ajustés dans les évents
sans les insérer trop
profondément.
8
FR
Lecture audio via Bluetooth
Vous pouvez utiliser de nombreux appareils Bluetooth
pour une lecture audio par le système Q M-20. Tout
d’abord, vous devez coupler votre appareil Bluetooth
à l’enceinte en suivant les instructions suivantes.
1. Appuyez sur le bouton d’entrée Bluetooth de la
télécommande et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que la LED bleue clignote sur l’enceinte.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton
Bluetooth situé à l’arrière de l’enceinte amplifiée,
la LED clignote en bleu.
2. Sélectionnez les paramètres Bluetooth de
votre appareil, et recherchez Q M-20 HD dans
Appareils.
3. Sélectionnez l’appareil Q M-20 HD dans la liste
des nouveaux appareils Bluetooth.
Une fois connectée, la LED cesse de clignoter et
reste allumée en bleu.
4. Vous pouvez à présent lire les contenus audio de
votre appareil.
Après avoir couplé un appareil, il vous suffit de vous
connecter au Q M-20 la fois suivante, ce qui activera
et sélectionnera l’entrée Bluetooth.
Lors de la lecture audio, vous pouvez utiliser
l’appareil, la télécommande ou les boutons sur
l’enceinte amplifiée pour modifier le volume. Vous
pouvez également utiliser la télécommande pour lire,
mettre en pause et ignorer des pistes.
Effacer la liste de couplage Bluetooth
Vous pouvez effacer tous les appareils de la
mémoire de la liste de couplage Bluetooth si cela est
nécessaire en suivant les étapes ci-après :
1. Mettez les enceintes en mode de couplage
Bluetooth en appuyant longuement sur le
bouton source BLU de la télécommande, la LED
clignotera en bleu.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton source BLU
de la télécommande et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que la LED s’éteigne, puis clignote
trois fois.
La liste de couplage Bluetooth est maintenant effacée
de la mémoire et les appareils doivent se coupler de
nouveau pour pouvoir se connecter.
Lecture audio par une sortie audio numérique
optique
Utilisez un câble optique TOSLINK standard pour
connecter votre source audio numérique à l’enceinte
amplifiée Q M-20.
Appuyez sur le bouton OPT de la télécommande
ou appuyez sur le bouton de l’enceinte jusqu’à
ce que la LED s’allume en blanc.
Vous pouvez utiliser la télécommande ou les boutons
sur l’enceinte amplifiée pour modifier le volume.
Fonctionnement
Lecture audio par une sortie audio analogique
Utilisez les prises phono ou la prise stéréo 3,5 mm
pour connecter votre source audio analogique.
Appuyez sur le bouton ANA de la télécommande
ou appuyez sur le bouton de l’enceinte jusqu’à
ce que la LED s’allume en vert.
Vous pouvez utiliser la télécommande ou les boutons
sur l’enceinte amplifiée pour modifier le volume.
Lecture audio par une sortie USB
Reliez simplement votre ordinateur/périphérique à
l’enceinte amplifiée M20 par un câble USB de type A-B
ou C-B. Le pilote USB se charge automatiquement
et est nommé ‘SPDIF Out (Q Acoustics M20)’ (sortie
SPDIF) ou similaire. Sélectionnez ce périphérique
comme enceinte pour lire l’audio par le système M20.
Le M20 bascule automatiquement sur l’entrée USB
depuis une autre source ou quand il sort de veille
dès que la source USB connectée devient active. Le
basculement automatique n’est pas pris en charge
quand il est connecté via un séparateur ou un
concentrateur USB alimenté.
Le M20 bascule automatiquement sur l’entrée USB
quand il sort de veille dès qu’une source USB active
(sous tension) commence à lire l’audio.
Si votre ordinateur n’installe pas automatiquement le
pilote, vous pouvez le mettre à jour manuellement:
Téléchargez le pilote USB approprié depuis le site
Web de Q Acoustics ici :
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Enregistrez le fichier sur votre ordinateur, puis suivez
les instructions suivantes pour Windows 10
1. Ouvrez « Gestionnaire de périphériques ».
2. Sélectionnez « USB2.0 High-Speed True HD
Audio » dans « Contrôleurs son, vidéo et jeu ».
3. Sélectionnez « Pilote » et ensuite « Mettre à jour
le pilote ».
4. Sélectionnez « Rechercher des pilotes sur mon
ordinateur », puis accédez au dossier téléchargé
et sélectionnez
5. Windows mettra alors à jour le pilote.
6. Une fois que vous avez terminé, vous pouvez
sélectionner « SPDIF (USB2.0 High-Speed True
HD Audio) » ou ‘SPDIF Out (Q Acoustics M20)’
dans la sélection d’enceintes.
7. Ouvrez votre application de lecture de musique
et savourez.
Vous pouvez utiliser la télécommande M20 pour
régler le volume, mais également lire, mettre en
pause une piste ou avancer/reculer d’une piste sur
les applications de lecture de musique qui prennent
en charge cette fonctionnalité.
9
FR
Fonctionnement
Performances de l’amplificateur
Puissance de sortie (<1 % THD) ......... 2 x 32 W//4 Ω
THD (à 20 W//4 Ω)..........................................<0,2 %
Réponse en fréquence plate (DSP Pas
d’égalisation) ......................20 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB
Rapport Signal/Bruit (aux, A-Wtd, vol. maxi., réf 1 W) .
> 81 dB
Sensibilité de l’entrée analogique (pour 32 W) .........
395 mV
Surcharge de l’entrée analogique .....................2,2 V
Sensibilité de l’entrée mini-jack (pour 32 W) .............
220 mV
Surcharge de l’entrée mini-jack .........................1,2 V
Sortie sub (100 Hz, aux principaux canaux 32 W) ........
380 mV
Optique dans ..................................................Toslink
Optique dans la plage de taux d’échantillonnage ....
24 bits/192 kHz
USB dans la plage de taux d’échantillonnage ..........
24 bits/192 kHz
Enceintes
Type d’enceinte Reflex 2 voies (à contre résonnance)
Médium ...............................................125 mm (5,0”)
Tweeter ..................................................22 mm (0,9”)
Fréquence de recouvrement .........................2,4 kHz
Réponse en fréquence (libre, -6 dB) ..55 Hz - 22kHz
Alimentation
Tension d’alimentation ......... 100 V - 240 V, 50-60 Hz
Consommation maximale ................................125 W
Consommation en veille ............................<0,5 Watt
Bluetooth®
Spécification Bluetooth .......................................V5.0
Prise en charge de la sortie sans perte
.........................................................apt X, aptX HD®
.................................apt X Faible latence, SBC, AAC
Dimensions
(L x H x P) ................... 170 mm x 279 mm x 296 mm
611/16” x 11” x 115/8
Poids
Enceinte amplifiée ........................ 5,5 kg (12 lb 2 oz)
Enceinte passive .......................... 5,1 kg (11 lb 4 oz)
Spécifications
États de la LED
Rouge Le système est en veille
Rouge foncé Le système est en veille profonde
Blanc Le système lit la source optique
Blanc, clignotant Réglage du volume
Blanc, double clignotement toutes les 3
secondes
L’entrée optique reçoit un signal audio numérique multicanal ou
dolby qui ne peut pas être lu
Bleu Le système lit la source Bluetooth
Bleu, impulsion lente Aucun appareil Bluetooth connecté
Bleu, clignotant Mode de couplage Bluetooth
Bleu, triple clignotement La liste de couplage Bluetooth a été effacée
Vert Le système lit la source analogique
Jaune Le système lit la source USB
Couleur de la source, impulsion (blanc,
bleu, vert, jaune)
Muet activé
10
FR
Le système Q M-20 est garanti contre tout vice de
matériau et de main-d’œuvre pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Pendant
la période de garantie, Q Acoustics réparera ou
remplacera à sa discrétion tout produit s’il s’avère
être défectueux après inspection par la société ou
son distributeur ou agent agréé.
La mauvaise utilisation et l’usure normale ne sont
pas couvertes par la garantie.
Les produits à réparer doivent être retournés au
revendeur, en premier lieu. Si cela est impossible,
veuillez contacter Q Acoustics ou son distributeur
agréé dans votre région afin de connaître la
procédure à suivre pour mettre en jeu la garantie.
Si possible, l’emballage d’origine doit être utilisé
pour renvoyer le produit, car les dommages subis
pendant le transport jusqu’au centre de réparation
ne sont pas couverts par la garantie. La garantie
n’affecte en aucune façon vos droits légaux.
La garantie peut être prolongée pour une durée de
2 ans en enregistrant votre produit sur le site
www.qacoustics.co.uk/register.
Garantie
Accessoires
Contact
Siège social
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishop’s Stortford
Hertfordshire, Royaume-Uni
CM23 5RG
Base de connaissances
Pour tout complément d’information à ce guide,
toutes questions et/ou demandes d’assistance,
veuillez consulter notre portail de base de
connaissances en ligne à l’adresse suivante :
support.qacoustics.co.uk
Informations sur le service après-vente
Support mural Q 3000WB Angle d’ajustement Q 3000WB Support de sol Q 3000FSi
Dimensions (LxHxP) : 70 x
159 x 99 mm
23/4” x 69/32” x 37/8
5 - 45 mm
3/16” - 113/16
35 ° 35°
Dimensions (L x H x P) :
250 x 682 x 290 mm
97/8” x 2913/16” x 117/16
MANUALE UTENTE
SISTEMA WIRELESS M20 HD
IT
Il marchio e i logo Bluetooth sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.;
l’uso di tali marchi da parte Armour Home Electronics Ltd. avviene su concessione di licenza. Il
marchio aptX e il logo aptX sono marchi registrati di CSR plc o una delle società affiliate e possono
essere registrati in una o più giurisdizioni. Altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi
proprietari.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
I prodotti M-20 sono conformi alle seguenti direttive CEE, ai loro strumenti di legge di supporto e alle norme
pertinenti ove applicabili come segue
Direttiva 2004/108/CE del Consiglio CE sulla compatibilità elettromagnetica
Standard applicabili con relative modifiche: EN55032 EN55035
Direttiva 2006/95/CEE sulla bassa tensione
Standard applicabile con relative modifiche: EN62368
UE Wireless: EN300328 / EN301489, IEC62321
Fase 1 dell’allegato II del Regolamento della Commissione CE (ErP) n. 1275/2008
IT
Sommario
Informazioni per la sicurezza ....................................................................................1
Informazioni importanti: si prega di leggere con attenzione ..............................1
Corretto smaltimento del prodotto .....................................................................1
Manutenzione ......................................................................................................2
Informazione importante per gli utenti nel Regno Unito ....................................2
Note ...........................................................................................................................2
Dichiarazione FCC (per clienti USA) ..................................................................2
Dichiarazione Industry Canada (per clienti canadesi)........................................2
Introduzione ..............................................................................................................3
Contenuto della confezione ......................................................................................3
Riepilogo delle caratteristiche ..................................................................................4
Connettività cablata ............................................................................................4
Connettività wireless ...........................................................................................4
Acustica ...............................................................................................................4
Batterie telecomando ................................................................................................4
Legenda ....................................................................................................................5
Collegamenti e comandi posteriori degli altoparlanti .........................................5
Comandi degli altoparlanti ..................................................................................6
Telecomando ....................................................................................................... 6
Funzionamento .........................................................................................................7
Collegamento tra gli altoparlanti .........................................................................7
Posizione e montaggio dell’altoparlante ............................................................7
Standby automatico ............................................................................................7
Riproduzione audio tramite Bluetooth ................................................................8
Cancellazione dell’elenco di accoppiamento Bluetooth ....................................8
Riproduzione audio tramite digitale ottico ..........................................................8
Riproduzione audio tramite analogico................................................................8
Riproduzione audio tramite USB ........................................................................8
Stati dei LED ........................................................................................................9
Specifiche..................................................................................................................9
Prestazioni dell’amplificatore ..............................................................................9
Altoparlanti ..........................................................................................................9
Potenza ...............................................................................................................9
Bluetooth® ..........................................................................................................9
Dimensioni ..........................................................................................................9
Peso ....................................................................................................................9
Accessori .................................................................................................................10
Garanzia ..................................................................................................................10
Contattaci ...............................................................................................................10
Sede ..................................................................................................................10
Knowledge base (Base di conoscenza) ...........................................................10
Informazioni sull’assistenza ..............................................................................10
1
IT
Informazioni per la sicurezza
Informazioni importanti: si prega di leggere con attenzione
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Questo simbolo indica che vi sono importanti
istruzioni per il funzionamento e la manutenzione
nel manuale che accompagna il presente
prodotto.
Questo simbolo indica che all’interno di questo
dispositivo è presente una tensione pericolosa
che costituisce un rischio di scosse elettriche.
Leggere e conservare le presenti istruzioni.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze e seguire tutte
le istruzioni.
Non utilizzare questo dispositivo vicino all’acqua.
Pulire esclusivamente con un panno morbido asciutto.
Non ostruire nessuna delle aperture per la ventilazione.
Installare in conformità alle istruzioni fornite dal
produttore.
Non installare nei pressi di fonti di calore, come caloriferi,
diffusori di aria calda, fornelli o altre apparecchiature
(compresi amplificatori) che producono calore.
Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non
possa essere calpestato o schiacciato, in particolare in
corrispondenza delle spine, delle prese di collegamento
e dei punti di uscita dall’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori specificati
dal produttore.
Usare solo con carrello, supporto, treppiede, staffa
o tavola specificati dal produttore, o venduti con il
dispositivo. Quando si utilizza un carrello, prestare
cautela nello spostare il carrello / il dispositivo per
evitare lesioni da ribaltamento.
Scollegare l’unità durante i temporali o in caso di
inutilizzo per periodi di tempo prolungati.
Non compromettere la funzione di sicurezza della
spina di tipo polarizzato o con messa a terra. Una spina
polarizzata è dotata di due lame, di cui una più ampia
dell’altra. Una spina con messa a terra è dotata di due
lame più un terzo polo per la terra. La lama più ampia
o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non è adatta alla propria presa elettrica,
consultare un elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta.
Non posizionare sul prodotto alcuna sorgente di
fiamma viva, ad esempio candele.
Le batterie (un pacco batteria o batterie installate) non
devono essere sottoposte a calore eccessivo come
luce solare, fuoco o simili.
Prendere nota di tutte le avvertenze presenti
sull’apparecchiatura; non smontare l’unità o rimuovere
le coperture in alcun caso al fine di evitare il rischio di
incendio o di scariche elettriche.
La tensione di rete operativa di questa unità è indicata
su una targhetta sul retro dell’unità. Prima di collegare
alla rete elettrica, verificare che la tensione sia la stessa
della rete elettrica.
Attenzione: Cambiamenti o modifiche non
espressamente approvate dal produttore possono
invalidare la facoltà dell’utilizzatore di azionare questo
dispositivo.
Attenzione: L’utilizzo di controlli o regolazioni o
l’esecuzione di procedure diverse da quelle specificate
nel presente documento può provocare un’esposizione
pericolosa.
Avvertenza: Il connettore di ingresso CA è utilizzato
come dispositivo di scollegamento di sicurezza. Esso
deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione.
Avvertenza: Al fine di ridurre il rischio di incendio o di
scosse elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o
all’umidità. Questo prodotto non deve essere esposto
a gocciolamenti o spruzzi e nessun oggetto pieno
di liquidi, ad esempio un vaso di fiori, deve essere
collocato sul prodotto.
Al fine di evitare il rischio di soffocamento, tenere
lontano dalla portata di neonati e bambini tutti i
sacchetti di polietilene e gli imballaggi.
Terze parti: Nel caso improbabile, in cui il prodotto
venga passato a una terza parte, consegnare le presenti
istruzioni di funzionamento assieme al prodotto.
Corretto smaltimento del prodotto
Questo marchio indica che, su tutto il
territorio UE, il prodotto non deve essere
smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Al
fine di evitare possibili danni all’ambiente o
alla salute umana dovuti allo smaltimento
incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto
responsabilmente per promuovere il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo usato, utilizzare i sistemi di reso e raccolta
oppure contattare il rivenditore presso cui è stato
effettuato l’acquisto. Il rivenditore può ritirare il prodotto
per attuarne il riciclo in condizioni ambientali sicure.
Si tratta di un’apparecchiatura elettrica di Classe II o con doppio isolamento. Essa è stata progettata in modo
tale da non richiedere un collegamento a terra di sicurezza.
2
IT
Manutenzione
Per la manutenzione, richiedere l’assistenza di
personale qualificato.
La manutenzione è necessaria nel caso in cui l’unità
venga in qualsiasi modo danneggiata, ad esempio
quando il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati, vengono versati liquidi sul prodotto, sono
caduti oggetti all’interno dell’unità, l’apparecchiatura è
stata esposta alla pioggia o all’umidità, la stessa non
funziona in modo normale o è caduta.
L’equipaggiamento per la manutenzione deve essere
restituito al fornitore, o al rappresentante di zona.
Dichiarazione FCC (per clienti USA)
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme
FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti: (1) questo dispositivo potrebbe non causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve
accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata
conforme ai limiti di un dispositivo digitale della Classe
B, in conformità alla parte 15 delle norme FCC. Questi
limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole
contro interferenze dannose in un’installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza
e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata conformemente al manuale di
istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna
garanzia che non si verifichino interferenze in una
particolare installazione. Se questa apparecchiatura
causa interferenze dannose alla ricezione radio o
televisiva, che possono essere determinate accendendo
e spegnendo l’apparecchiatura, si consiglia all’utente di
provare a correggere l’interferenza adottando almeno
una delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra apparecchiatura e
ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un
circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto per ricevere assistenza.
ATTENZIONE! Qualsiasi cambiamento o modifica
apportata a questo dispositivo che non sia
espressamente approvato/a dal produttore può
annullare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare
l’apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni della FCC stabiliti per un
ambiente non controllato. Questa apparecchiatura
deve essere installata e utilizzata con una distanza
minima di 20 cm tra il radiatore e il proprio corpo.
Dichiarazione Industry Canada (per clienti
canadesi)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Il dispositivo soddisfa l’esenzione dai limiti di
valutazione ordinaria stabiliti nella sezione 2.5 di RSS
102 ed è pienamente conforme a RSS-102 RF. Gli utenti
possono ottenere informazioni sull’esposizione a RF e
sulla conformità da Industry Canada.
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS
esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti:
1. Questo dispositivo potrebbe non causare
interferenze dannose e
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze
che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
Informazioni per la sicurezza
Note
Informazione importante per gli utenti nel Regno
Unito
Il cavo di alimentazione per il Regno Unito termina
con una spina approvata dotata di fusibile a 3 A. Se
è necessario sostituire il fusibile, occorre utilizzare un
fusibile di tipo BS1362 a 3 A approvato ASTA o BSI.
3
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato il sistema musicale
wireless Q Acoustics M-20 HD.
Il presente manuale ha lo scopo di guidare
l’utilizzatore nell’installazione e configurazione
dell’unità e di aiutarlo ad ottenere dal prodotto le
prestazioni ottimali.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni, le
informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza
prima di installare e utilizzare il prodotto, in modo
da garantirne il funzionamento soddisfacente e in
sicurezza.
Contenuto della confezione
1 manuale dell’utente
Il sistema Q M-20 unisce prestazioni audio
stereo eccezionali ad una comoda connettività e
amplificazione integrata.
USBANA
OPTBLU
1 altoparlante amplificato 1 altoparlante passivo 1 telecomando
1 cavo di alimentazione UK*
2 inserti di schiuma
1 cavo di 4 m per altoparlanti
*I cavi di alimentazione forniti
possono variare a seconda della
versione del mercato.
AAA
AAA
2 batterie per
telecomando
1 cavo di alimentazione UE*
4
IT
Connettività cablata
Input audio analogico – Le prese stereo
fono o i jack stereo da 3,5 mm consentono il
collegamento ad una sorgente audio analogica
esterna come un lettore CD
Input digitale ottico- Consente la connessione a
una sorgente audio digitale esterna come una
TV
Uscita altoparlante - Prese stereo da 4 mm, che
consentono il collegamento dall’altoparlante
amplificato all’altoparlante passivo
USB - Una presa USB di tipo B, che consente il
collegamento a un computer
Uscita Sub – Un’uscita subwoofer fono per
connessione ad un subwoofer esterno.
Connettività wireless
Bluetooth® HD – Una connessione
internazionale wireless utilizzata per lo streaming
di audio da tutti i dispositivi compatibili
AVRCP - Protocollo di controllo Bluetooth
che sincronizza il controllo volume e muto
del dispositivo per una facile integrazione
dell’altoparlante Q Acoustics.
Riepilogo delle caratteristiche
Acustica
Interruttore di posizione sinistra / destra: consente
di posizionare l’altoparlante amplificato come
altoparlante sinistro o destro della coppia di
altoparlanti, a seconda di quale sia il più vicino a
una presa di corrente.
Switch EQ – Controllo utente dell’impostazione
EQ per un’ottima performance acustica. Variabile
a seconda della posizione e del montaggio
dell’altoparlante o delle preferenze dell’utente.
Inserimento o sostituzione delle batterie
Far scorrere il coperchio delle batterie dal
telecomando nella direzione indicata.
Sollevare il coperchio del telecomando.
Rimuovere le batterie scadute (se necessario).
Inserire nuove batterie rispettando la polarità
come indicato.
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare solo lo
stesso tipo AAA.
Si consigliano batterie alcaline. Altri tipi di batterie
potrebbero perdere liquido e causare danni.
Smaltimento delle batterie
Smaltire le batterie usate rispettando le normative sul
riciclaggio nella propria zona. NON cortocircuitare le
batterie né gettarle nell’acqua, nei rifiuti comuni o
nel fuoco.
Batterie telecomando
AAA
AAA
5
IT
Legenda
1. Fono analogico
Collega la sorgente audio analogica
2. Jack analogico da 3,5 mm
Collega la sorgente audio analogica (disabilita le
prese fono)
3. Toslink ottico
Collega la sorgente audio ottica digitale
4. Uscita altoparlante
Collega gli altoparlanti passivi
5. Sub
Collegare un subwoofer esterno opzionale
6. USB
Collega la sorgente audio del computer
7. Posizionamento degli altoparlanti
Selezionare la posizione sinistra o destra nella
stanza dalla posizione di ascolto
8. Switch EQ
Regola la risposta dei bassi del diffusore
9. Bluetooth
Premere per accedere alla modalità di
associazione BT
10. Alimentazione CA
Collegare all’alimentazione di rete 100 v - 240 v
Collegamenti e comandi posteriori degli altoparlanti
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
IT
1.
Mette il sistema in standby, si accende con l’ingresso
ottico
2.
Disattiva/attiva gli altoparlanti
3.
Mette in pausa / riproduce l’audio su fonti Bluetooth o USB
4.
Una breve pressione diminuisce il volume di un livello
Tenere premuto diminuirà il volume in modo continuo
5.
Una breve pressione aumenta il volume di un livello
Premere e tenere premuto aumenterà continuamente il
volume
6.
Riporta indietro di un brano su fonti Bluetooth o USB
7.
Riporta indietro o avanti di un brano su fonti Bluetooth o
USB
8. BLU
Seleziona l’ingresso Bluetooth, imposta il sistema in
modalità di accoppiamento con una pressione prolungata
9. OPT
Seziona ingresso ottico
10. ANA
Seleziona ‘ingresso analogico
11. USB
Seleziona l’ingresso USB
Comandi degli altoparlanti
Telecomando
1. Standby/Sorgente
Premere per accendere, premere a lungo per impostare
in standby
Premere per cambiare la sorgente
Premere molto a lungo in modalità standby farà entrare in
standby profondo
2.
Premere per diminuire il volume di un singolo passo
Premere e tenere premuto per diminuire il volume in modo
continuo
3.
Premere per aumentare il volume di un singolo passo
Premere e tenere premuto per aumentare il volume in
modo continuo
NOTA: Premere e contemporaneamente per impostare
il volume al 20%.
Legenda
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
IT
Collegamento tra gli altoparlanti
Innanzitutto, collegare il cavo dell’altoparlante in
dotazione tra i due altoparlanti. I fili sono colorati
in modo diverso per identificare la polarità + e -
Assicurarsi di usare sempre il filo dorato per + e il
filo argentato per - su entrambe le estremità.
Subwoofer opzionale
Come opzione, è possibile collegare un subwoofer
alla presa SUB. Il subwoofer dovrebbe includere
comandi di livello e crossover. Con il subwoofer
collegato, si riproduce la musica con un buon
contenuto di bassi e si regola i comandi del
subwoofer per il suono che si preferisce.
Smorzamento delle porte
Gli altoparlanti della serie 3000i sono dotati di porte
posteriori e progettati per funzionare al meglio se
gli si lascia dello spazio posteriormente, ossia circa
200 mm di distanza dalla parete. Se si posizionano
gli altoparlanti vicino a una parete / angolo si
dovrebbero apporre gli inserti di schiuma nelle
porte posteriori o i toni bassi potrebbero risultare
eccessivi.
Funzionamento
Posizione e montaggio dell’altoparlante
Basta posizionare gli altoparlanti su entrambi i lati
della posizione di ascolto principale, idealmente a
una distanza di circa 2,0 - 4,0 m l’uno dall’altro.
In alternativa è possibile utilizzare Q M-20 con il
piedistallo Q 3000FSi o la staffa a parete Q 3000WB
(disponibile separatamente), seguire le istruzioni
fornite con questi accessori.
Una volta assemblati e posizionati gli altoparlanti,
è possibile effettuarne la configurazione corretta
utilizzando gli interruttori sul retro dell’altoparlante.
Il diffusore amplificato può essere posizionato
sia a destra sia a sinistra, è sufficiente impostare
correttamente lo switch sinistra/destra.
Regolazione dello switch EQ
È possibile regolare la risposta dei bassi
dei diffusori in modo da adattarla al livello
desiderato, che è influenzato dalla posizione del
diffusore in relazione a una parete, uno scaffale o
un angolo. Provate ad ascoltare i vostri diffusori
M-20 in ognuna delle tre posizioni, scegliendo
quella che vi soddisfa di più.
Questa posizione darà il maggior risalto ai bassi
ed è adatta se i diffusori sono posizionati
lontano dalle pareti o dagli angoli.
Questa posizione darà un risalto medio ai bassi
ed è adatta se i diffusori sono posizionati vicino
a una parete o su uno scaffale.
Questa posizione darà il risalto minore ai bassi
ed è adatta se i diffusori sono posizionati negli
angoli della stanza.
Argentato Dorato
Argentato
Dorato
Si noterà che il livello dei bassi è ridotto ma la
loro definizione ed estensione è aumentata.
Occorre sperimentare in base alle proprie
preferenze e provare a fare piccoli cambiamenti
nella posizione dell’altoparlante per ottimizzare il
risultato finale.
Accensione
Collegare il cavo di alimentazione all’altoparlante
amplificato e inserirlo in una presa di corrente.
Una volta acceso, il LED di standby sarà rosso.
Per accendere il sistema, premere sul
telecomando sul pannello di controllo.
Per accendere il sistema, premere sul
telecomando o premere a lungo sul pannello
di controllo.
Standby automatico
Il sistema Q M-20 include una funzione di standby
automatico per risparmio energetico. Se non viene
riprodotta musica per venti minuti, il sistema si
imposta automaticamente in Standby.
Assicurarsi che gli
inserti siano montati
saldamente nella porta
senza inserirli troppo in
profondità.
8
IT
Riproduzione audio tramite Bluetooth
È possibile utilizzare molti dispositivi Bluetooth
per riprodurre l’audio tramite il sistema Q M-20.
Innanzitutto si dovrà associare il proprio dispositivo
Bluetooth all’altoparlante seguendo le seguenti
istruzioni.
1. Premere e tenere premuto il pulsante di ingresso
Bluetooth sul telecomando finché il LED blu non
lampeggerà sull’altoparlante. In alternativa,
premere il pulsante Bluetooth sul retro
dell’altoparlante amplificato, il LED lampeggerà
in blu.
2. Selezionare le impostazioni Bluetooth sul
dispositivo e cercare Q M-20 HD tra i dispositivi.
3. Selezionare il dispositivo Q M-20 HD nel nuovo
elenco di dispositivi Bluetooth.
Una volta connesso, il LED smetterà di
lampeggiare e rimarrà blu.
4. Ora si può riprodurre l’audio dal dispositivo.
Dopo aver associato un dispositivo, si potrà
semplicemente collegarsi all Q M-20 la prossima
volta che si accenderà l’hub e si selezionerà
l’ingresso Bluetooth.
Durante la riproduzione dell’audio, è possibile
utilizzare il dispositivo, il telecomando o i pulsanti
sull’altoparlante amplificato per cambiare il volume.
È inoltre possibile utilizzare il telecomando per
riprodurre, mettere in pausa e saltare i brani.
Cancellazione dell’elenco di accoppiamento
Bluetooth
È possibile cancellare tutti i dispositivi dalla memoria
dell’elenco di accoppiamento Bluetooth, se
necessario, utilizzando i seguenti passaggi:
1. Mettere gli altoparlanti in modalità di
accoppiamento Bluetooth con una lunga
pressione del pulsante della sorgente BLU sul
telecomando, il LED lampeggerà in blu.
2. Premere e tenere nuovamente premuto il
pulsante della sorgente BLU sul telecomando,
finché il LED non si spegnerà e poi lampeggerà
tre volte.
L’elenco di accoppiamento Bluetooth è ora
cancellato dalla memoria e i dispositivi devono
accoppiarsi di nuovo per connettersi.
Riproduzione audio tramite digitale ottico
Utilizzare un cavo ottico TOSLINK standard per
collegare la sorgente audio digitale all’altoparlante
Q M-20 amplificato.
Premere il pulsante OPT sul telecomando
premere il pulsante sull’altoparlante fino a
quando il LED non diventerà bianco.
Funzionamento
È possibile utilizzare il telecomando o i pulsanti
dell’altoparlante amplificato per cambiare il volume.
Riproduzione audio tramite analogico
Utilizzare le prese fono o la presa jack
stereo da 3,5 mm per collegare la sorgente
audio analogica. Premere il pulsante ANA
sul telecomando o premere il pulsante
sull’altoparlante finché il LED non diventa verde.
È possibile utilizzare il telecomando o i pulsanti
dell’altoparlante amplificato per cambiare il volume.
Riproduzione audio tramite USB
Basta usare un cavo USB A-B o USB C-B adatto dal
computer all’altoparlante amplificato M20. Il driver
USB si caricherà automaticamente e si chiamerà
‘SPDIF Out (Q Acoustics M20)’ o simile. Selezionare
questo dispositivo come l’altoparlante richiesto e
l’audio verrà riprodotto attraverso il sistema M20.
M20 passerà automaticamente all’input USB dallo
standby o da un’altra sorgente quando la sorgente
USB collegata diventa attiva. Non è supportata la
commutazione automatica quando si è collegati
tramite un hub o uno splitter USB acceso.
M20 passerà automaticamente all’input USB dallo
standby quando una sorgente USB attiva (accesa)
inizia a riprodurre l’audio.
Se il computer non installa automaticamente il
driver, allora lo si potrà aggiornare manualmente:
Sarà quindi necessario scaricare il driver USB
corretto dal sito Web di Q Acoustics da questo link:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Salvare il file sul proprio computer, quindi seguire
queste istruzioni per Windows 10
1. Aprire “Gestione dispositivi”
2. Selezionare “USB2.0 High-Speed True HD
Audio” in “Controller audio, video e giochi”
3. Selezionare “Driver” e poi “Aggiorna driver”
4. Selezionare “Cerca i driver sul mio computer,
quindi andare alla cartella scaricata e
selezionarla
5. Windows aggiornerà quindi il driver
6. Al termine, è possibile selezionare “SPDIF
(USB2.0 High-Speed True HD Audio)” dalla
selezione degli altoparlanti.
7. Aprire l’applicazione di riproduzione musicale e
divertitevi
Si può usare il telecomando dell’M20 per regolare il
volume e anche per riprodurre, mettere in pausa o
saltare un brano nelle applicazioni di riproduzione
musicale che supportano questa funzione.
9
IT
Funzionamento
Prestazioni dell’amplificatore
Potenza in uscita (<1% THD) ..............2 x 32W // 4Ω
THD (a 20W//4Ω).............................................<0,2%
Risposta in frequenza (DSP (Elaborazione digitale
segnali uniforme) da ..........20 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB
Rapporto S/N (ausiliario, pesato A, volume max, rif
1W) ............................................................... > 81 dB
Sensibilità ingresso analogico (per 32 W) .... 395 mV
Sovraccarico ingresso analogico ......................2,2 V
Sensibilità di ingresso minijack (per 32 W) .. 220 mV
Sovraccarico dell’ingresso del minijack ............1,2 V
Uscita secondaria (100 Hz, a 32 W canali principali)
....................................................................... 380 mV
Ingresso ottico ................................................Toslink
Ottico nell’intervallo della frequenza di
campionamento ................................. 24 bit/192 kHz
USB nell’intervallo della frequenza di
campionamento ................................. 24 bit/192 kHz
Altoparlanti
Tipo di cassa .................. Riflesso a 2 vie (con porte)
Driver di fascia media ...................................125 mm
Tweeter ................................................ 22 mm (0.9in)
Frequenza di crossover .................................2,4 kHz
Risposta in frequenza (libera, -6 dB) . 55 Hz - 22 kHz
Potenza
Tensione di alimentazione ... 100 V - 240 V, 50-60 Hz
Consumo massimo ..........................................125 W
Consumo in standby ..................................<0,5 Watt
Bluetooth®
Caratteristiche del Bluetooth ..............................V5.0
Miglioramenti musicali ...................apt X, aptX HD®
apt X Bassa latenza, SBC, AAC
Dimensioni
(L x A x P) ................... 170 mm x 279 mm x 296 mm
611/16” x 11” x 115/8
Peso
Altoparlante amplificato ...................................5,5 kg
12lb 2oz
Altoparlante passivo.........................................5,1 kg
11lb 4oz
Specifiche
Stati dei LED
Rosso Sistema in standby
Rosso scuro Sistema in standby profondo
Bianco Il sistema sta riproducendo la sorgente ottica
Bianco, lampeggiante Regolazione del volume
Bianco, doppio lampeggio ogni 3
secondi
L'ingresso ottico riceve audio multicanale o dolby digital che non
può essere riprodotto
Blu Il sistema sta riproducendo la sorgente Bluetooth
Blu, impulso lento Nessun dispositivo Bluetooth connesso
Blu lampeggiante Modalità di associazione Bluetooth
Blu, triplo lampeggio L'elenco di accoppiamento Bluetooth è stato cancellato
Verde Il sistema sta riproducendo una sorgente analogica
Giallo Il sistema sta riproducendo la sorgente USB
Colore sorgente (bianco, blu, verde,
giallo) pulsante
Muto
10
IT
Il sistema Q M-20 è garantiti privo di difetti
relativamente ai materiali e alla manodopera per un
periodo di 1 anno dalla data di acquisto. Durante
il periodo di garanzia, Q Acoustics potrà, a propria
discrezione, riparare o sostituire qualsiasi prodotto
dichiarato difettoso in seguito a ispezione da parte
della società o del proprio distributore o agente
incaricato.
L’uso improprio, il normale deterioramento e l’usura
non sono coperti dalla garanzia.
I prodotti da riparare devono innanzitutto essere resi
al rivenditore. Se ciò non è possibile, contattare Q
Acoustics o il distributore incaricato di zona al fine
di determinare la corretta procedura di garanzia.
Nei casi in cui sia possibile si consiglia di utilizzare
l’imballaggio originale per la restituzione, poiché
i danni incorsi durante il trasporto al centro di
riparazione non sono coperti dalla garanzia. La
garanzia non influenza in alcun modo i diritti legittimi
dell’utilizzatore.
La garanzia può essere estesa ad un periodo di 2
anni con la registrazione del prodotto su:
www.qacoustics.co.uk/register.
Garanzia
Accessori
Contattaci
Sede
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, Regno Unito
CM23 5RG
Knowledge base (Base di conoscenza)
Per ulteriori informazioni non contenute in questo
manuale, domande di supporto e/o richieste, visitare
il nostro portale online Knowledge Base all’indirizzo:
support.qacoustics.co.uk
Informazioni sull’assistenza
Staffa da parete Q 3000WB Angolo di regolazione Q 3000WB Piedistallo Q 3000FSi
Dimensioni (LxAxP): 70 x 159
x 99 mm
23/4” x 69/32” x 37/8
5 - 45 mm
3/16” - 113/16
35° 35°
Dimensioni (L x A x P):
250 x 682 x 290 mm
97/8” x 2913/16” x 117/16
NL
Het Bluetooth woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken in eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Armour Home Electronics Ltd. is onder
licentie. Het merk aptX® en het aptX-logo zijn handelsmerken van CSR plc of van één van haar
groepsbedrijven en kunnen in één of meer rechtsgebieden geregistreerd zijn. Andere handelsmerken
en -namen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
EG-CONFORMITEITS VERKLARING
M20 voldoet aan de volgende EEG-richtlijnen, de bijbehorende rechtsinstrumenten en relevante normen, indien
van toepassing, zoals hieronder beschreven:
EG-richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG
Geldende normen met wijzigingen: EN55032, EN55035
EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG
Geldende norm met wijzigingen: EN62368
EU Draadloos: EN300328, EN301489, IEC62321
Fase 1 van bijlage II van Verordening (ErP) EG nr. 1275/2008
GEBRUIKERSHANDLEIDING
M20 HD DRAADLOOS SYSTEEM
NL
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie .................................................................................................1
Belangrijke informatie - Lees dit onderdeel zorgvuldig door .............................1
Juiste verwijdering van dit product .....................................................................1
Onderhoud ..........................................................................................................2
Belangrijke mededeling voor Britse gebruikers .................................................2
Nota’s ........................................................................................................................2
FCC-verklaring (Voor Amerikaanse klanten) ......................................................2
Industry Canada verklaring (voor Canadese klanten) ........................................3
Inleiding .....................................................................................................................3
Inhoud van de verpakking ........................................................................................4
Samenvatting van de kenmerken .............................................................................4
Bekabelde aansluiting.........................................................................................4
Draadloze aansluiting .........................................................................................4
Akoestiek .............................................................................................................5
Batterijen voor de afstandsbediening .......................................................................5
Sleutel .......................................................................................................................6
Verbindingen en besturingen aan de achterzijde van de luidspreker ...............6
Luidspreker bediening ........................................................................................6
Afstandsbediening ..............................................................................................7
Operatie.....................................................................................................................7
Aansluiting tussen de luidsprekers .....................................................................7
De luidspreker positioneren en assembleren .....................................................8
Auto stand-by ......................................................................................................8
Audio afspelen met Bluetooth ............................................................................8
De Bluetooth koppelingslijst leegmaken ............................................................9
Audio optisch digitaal afspelen ...........................................................................9
Audio afspelen met analoog ...............................................................................9
Audio afspelen met USB .....................................................................................9
LED statussen ...................................................................................................10
Specificatie ..............................................................................................................10
Prestatie van de versterker ...............................................................................10
Luidsprekers......................................................................................................10
Vermogen ..........................................................................................................10
Bluetooth® ........................................................................................................10
Afmetingen ........................................................................................................10
Gewicht .............................................................................................................10
Accessoires .............................................................................................................10
Garantie ...................................................................................................................10
Contact ...................................................................................................................10
Hoofdkantoor ....................................................................................................10
Kennisbestand ..................................................................................................10
Onderhoudsinformatie ......................................................................................10
1
NL
Veiligheidsinformatie
Belangrijke informatie - Lees dit onderdeel zorgvuldig door
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Dit symbool geeft aan dat de documentatie
die bij dit apparaat wordt geleverd belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
Dit symbool geeft aan dat er in dit apparaat
gevaarlijke spanning aanwezig is, wat inhoudt dat
er een risico bestaat op elektrische schokken.
Lees en bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen in acht en volg alle
instructies.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Reinig alleen met een droge, zachte doek.
Blokkeer geen ventilatie-openingen.
Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals
kachels, warmte-uitlaten, fornuizen of andere apparaten
(waaronder versterkers) die warmte produceren.
Bescherm het netsnoer zodat er niet overheen wordt
gelopen of deze bekneld raakt, in het bijzonder bij
stekkers, stopcontacten en het punt waarop ze het
apparaat verlaten.
Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant zijn opgegeven.
Gebruik de luidspreker alleen met de roltafel, standaard,
beugel of tafel die wordt aangegeven door de fabrikant
of bij het apparaat wordt verkocht. Wees bij het gebruik
van een roltafel voorzichtig bij het verplaatsen van de
combinatie van roltafel plus apparaat om letsel door
vallen te voorkomen.
Trek de stekker uit het stopcontact bij onweer of
wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet wordt
gebruikt.
Probeer de beveiliging van de gepolariseerde of
geaarde stekker niet te verwijderen. Een gepolariseerde
stekker heeft twee pennen, waarvan de ene breder
is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee
pennen en een derde aardingspen. De bredere pen
of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Als
de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past,
raadpleeg dan een elektricien.
Zet geen gevaarlijke voorwerpen, zoals brandende
kaarsen, op het product.
Batterijen (een batterijpak of geïnstalleerde batterijen)
mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte
zoals zonneschijn, brand en gelijkaardige.
Neem alle waarschuwingen op het apparaat in acht. In
geen geval het apparaat demonteren of de behuizing
verwijderen om het risico op brand of elektrische
schokken te voorkomen.
De netspanning van dit apparaat wordt vermeld op een
typeplaat op de achterzijde van het apparaat. Voordat
het apparaat wordt verbonden met de netspanning,
controleer of de spanning dezelfde is als uw netvoeding.
Pas op: Door veranderingen of aanpassingen die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de fabrikant kan
de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te
bedienen vervallen.
Pas op: Het gebruik van productfuncties of
aanpassingen, of het uitvoeren van handelingen
die niet in deze instructies zijn beschreven kunnen
gevaarlijke blootstelling veroorzaken.
Waarschuwing: De AC-ingangsconnector wordt
gebruikt als veiligheidsstroomonderbreker. Deze moet
eenvoudig toegankelijk zijn na de installatie.
Waarschuwing: Om het risico op brand of elektrische
schokken te vermijden, mag dit product niet worden
blootgesteld aan regen of vocht. Het product mag
niet worden blootgesteld aan druppels of spetters,
en voorwerpen die gevuld zijn met vocht, zoals een
bloemenvaas, mogen niet op het product worden
geplaatst.
Om verstikkingsgevaar te vermijden dient u alle plastic
zakken en verpakkingen uit de buurt van baby’s en
kinderen te houden.
Derden: In het onwaarschijnlijke geval dat u dit product
doorgeeft aan derden, dient u deze gebruiksaanwijzing
met het product mee te geven.
Juiste verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product
niet mag worden weggegooid met ander
huishoudelijk afval binnen de EU. Om
mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
dient u het product op een verantwoordelijke manier
te recyclen om duurzaam hergebruik van
grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte
apparaat in te leveren, gebruikt u het teruggave- en
inzamelsysteem of neemt u contact op met de
winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit
product op een milieuvriendelijke manier laten
recyclen.
Dit apparaat is een Klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Het apparaat is ontworpen op een
zodanige wijze dat het geen veiligheidsverbinding vereist om elektrisch geaard te worden.
2
NL
Onderhoud
Laat onderhoud over aan vakbekwaam
onderhoudspersoneel.
Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enigerlei
wijze is beschadigd, dus als bijvoorbeeld het netsnoer
of de stekker is beschadigd, als er vloeistof op het
apparaat is gemorst of er voorwerpen in het apparaat
zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen
of vocht, als het niet naar behoren werkt of als het is
gevallen.
Apparatuur moet voor onderhoud worden
geretourneerd aan de leverancier die het heeft verstrekt
of aan de onderhoudsvertegenwoordiger in uw regio.
FCC-verklaring (Voor Amerikaanse klanten)
Dit apparaat is in overeenstemming met Deel 15 van
de FCC-regels. De twee volgende voorwaarden zijn van
toepassing op het gebruik: (1) dit apparaat mag geen
schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat
moet alle ontvangen storing aanvaarden, inclusief
storing die een ongewenste werking van het apparaat
tot gevolg kan hebben.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de
beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat,
overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze
beperkingen zijn ontworpen om redelijke bescherming
te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in
een woonwijk. Dit apparaat genereert, gebruikt en
kan radiofrequentie-energie uitstralen en het kan, als
het niet geïnstalleerd en gebruikt wordt volgens de
instructies, schadelijke storing veroorzaken aan de
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er
geen storing op zal treden bij een bepaalde installatie.
Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de
ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald
door het apparaat in en uit te schakelen, raden wij u
aan de storing te verhelpen door een of meer van de
volgende maatregelen te treffen:
Stel de antenne opnieuw af of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de
ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een ander stopcontact
dan het stopcontact waar de ontvanger op
aangesloten is.
Neem contact op met de dealer of een ervaren
radio- of tv-monteur.
LET OP! Niet door de fabrikant goedgekeurde
wijzigingen of aanpassingen van dit product kunnen
uw bevoegdheid om van het product gebruik te maken,
annuleren.
Deze apparatuur voldoet aan de limieten voor RF-
stralingsblootstelling die door de FCC voor een
ongecontroleerde omgeving zijn vastgesteld. Dit
apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met
een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en
uw lichaam.
Industry Canada verklaring (voor Canadese
klanten)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Het apparaat is in overeenstemming met de
uitzondering voor routine evaluatiebeperkingen in deel
2.5 van RSS 102 en is volledig in overeenstemming
met RSS-102 RF. Gebruikers kunnen informatie over
RF-blootstelling en naleving verkrijgen van Industry
Canada.
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) voor
licentievrijstelling van Industry Canada. De twee
volgende voorwaarden zijn van toepassing op het
gebruik:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke storing
veroorzaken en
2. Het apparaat moet alle ontvangen storing
aanvaarden, inclusief storing die een
ongewenste werking van het apparaat tot gevolg
kan hebben.
Veiligheidsinformatie
Nota’s
Belangrijke mededeling voor Britse gebruikers
Het Britse netsnoer eindigt met een in het Verenigd
Koninkrijk goedgekeurde stekker die met een
3A-zekering is uitgerust. Als de zekering moet worden
vervangen, moet er een door ASTA of BSI goedgekeurde
BS1362-zekering met een 3A-waardering worden
gebruikt.
3
NL
Inleiding
Dank u om het Q Acoustics M20 HD Draadloze
muzieksysteem te kopen.
Deze handleiding helpt u bij de configuratie
en installatie, zodat het product optimaal zal
functioneren.
Lees de instructies, belangrijke veiligheidsinformatie
en waarschuwingen zorgvuldig voordat u het toestel
installeert en gebruikt om ervoor te zorgen dat het
toestel veilig en degelijk werkt.
Inhoud van de verpakking
1 x Gebruikershandleiding
Het Q M20 systeem combineert uitzonderlijk
stereogeluid met handige connectiviteit en
geïntegreerde versterking.
USBANA
OPTBLU
1 x Versterkte luidspreker 1 x Passieve luidspreker 1 x Afstandsbediening
1 x Brits netsnoer*
2 x Schuimrubberen dop
1 x 4 m kabel voor luidspreker
*De geleverde stroomsnoer(en)
kunnen variëren naargelang de
marktversie.
AAA
AAA
2 x Batterijen voor de
afstandsbediening
1 x EU netsnoer*
4
NL
Bekabelde aansluiting
Analoge audio-ingang – De stereo phono
aansluitingen of 3,5 mm stereo-aansluiting
maken een verbinding naar een externe analoge
audiobron zoals een CD-speler mogelijk.
Optische digitale invoer – Maakt verbinding naar
een externe digitale audiobron, zoals een cd-
speler of een tv mogelijk
Luidspreker uitgang - De stereo 4 mm
aansluitingen maken een verbinding van
de versterkte luidspreker naar de passieve
luidspreker mogelijk
USB – Een USB type B aansluiting maakt een
verbinding naar een computer mogelijk
Sub Out – Een phono subwoofer uitgang om te
verbinden met een externe subwoofer.
Draadloze aansluiting
Bluetooth® HD – Een internationale draadloze
verbinding gebruikt om audio te streamen van
alle compatibele toestellen.
AVRCP – Een Bluetooth besturingsprotocol dat
de bediening van uw toestel voor volume en
mute synchroniseert voor eenvoudige integratie
van onze Q Acoustics luidspreker.
Samenvatting van de kenmerken
Akoestiek
Linker-/ rechterpositieschakelaar - Hierdoor kan
de versterkte luidspreker worden geplaatst als de
linker- of rechterluidspreker van het paar, dewelke
het dichtst bij het wandstopcontact staat.
Grenscontroleschakelaar – Bediening door
de gebruiker van EQ-instelling voor de beste
akoestische prestatie. Dit kan worden gewijzigd
afhankelijk van de positie en montage van de
luidspreker en gebruikersvoorkeur.
Batterijen plaatsen of vervangen
Schuif de batterijklep van de afstandsbediening
in overeenstemming met de getoonde richting.
Verwijder de klep van de afstandsbediening.
Verwijder de vervallen batterijen (indien nodig).
Plaats de nieuwe batterijen in overeenstemming
met de getoonde polariteit.
Wanneer de batterijen worden verwijderd, gebruik
alleen hetzelfde AAA-type.
Alkalinebatterijen worden aanbevolen. Andere
soorten batterijen kunnen lekken en schade
veroorzaken.
De batterij weggooien
Gooi gebruikte batterijen weg in overeenstemming
met de recyclingvoorschriften in uw gebied. Sluit
nooit de batterijen kort, gooi ze niet in water of met
het algemene huishoudelijk afval of in vuur.
Batterijen voor de afstandsbediening
AAA
AAA
5
NL
Sleutel
1. Analoge phono
Analoge audiobron aansluiten
2. Analoge 3,5 mm aansluiting
Analoge audiobron aansluiten (schakelt phono
aansluitingen uit)
3. Optische Toslink
Digitale optische audiobron aansluiten
4. Luidspreker uit
Passieve luidspreker aansluiten
5. Sub
Optionele externe subwoofer aansluiten
6. USB
Computer audiobron aansluiten
7. Positie van de luidspreker
Selecteer linker- of rechterpositie in de kamer
van de luisterpositie
8. EQ-schakelaar
Past de lage tonenrespons van de luidspreker
aan
9. Bluetooth
Indrukken om naar BT-koppelingsmodus te gaan
10. AC stroom
Verbinden met stroomtoevoer 100v – 240v
Verbindingen en besturingen aan de achterzijde van de luidspreker
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
NL
1.
Plaatst het systeem in stand-by, schakelt aan naar optische
ingang
2.
Dempt/ schakelt het geluid naar de luidsprekers opnieuw
aan
3.
Pauzeert / speelt de audio af op Bluetooth of USB-bronnen
4.
Kort indrukken verlaagt het volume met een stap
Blijven indrukken zal het volume voortdurend verlagen
5.
Kort indrukken verhoogt het volume met een stap
Blijven indrukken zal het volume voortdurend verhogen
6.
Gaat een nummer terug op Bluetooth of USB-bronnen
7.
Slaat een nummer over op Bluetooth of USB-bronnen
8. BLU
Selecteert Bluetooth invoeren, plaatst systeem in
koppelingsmodus met lang indrukken
9. OPT
Selecteert een optische ingang
10. ANA
Selecteert een analoge ingang
11. USB
Selecteert een USB-ingang
Luidspreker bediening
Afstandsbediening
1. Stand-by/bron
Indrukken om aan te schakelen, lang indrukken om op
stand-by te zetten
Indrukken om de bron te veranderen
Heel lang indrukken wanneer in stand-by, plaatst het
toestel in diepe stand-by
2.
Indrukken om het volume te verlagen met een stap
Blijven indrukken om het volume voortdurend te verlagen
3.
Indrukken om het volume te verhogen met een stap
Blijven indrukken om het volume voortdurend te verhogen
OPMERKING: Druk gelijktijdig op en om het volume in
te stellen op 20%.
Sleutel
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
NL
Aansluiting tussen de luidsprekers
Verbind eerst de voorziene luidsprekerkabel tussen
de twee luidsprekers. De draden hebben andere
kleuren om de + en - polariteit te identificeren. Zorg
ervoor dat u altijd de gouden draad voor + gebruikt
en de zilveren draad voor - aan beide uiteinden.
Optionele subwoofer
Een subwoofer kan optioneel worden aangesloten
op het SUB-stopcontact. De subwoofer moet de
level- en crossoverbediening bevatten. Met de
subwoofer verbonden, speel wat muziek af met
bass (lage tonen) en pas de subwooferbediening
aan op het door u verkozen geluid.
Poort dempen
De Q M20 luidsprekers uit de 3000i-serie hebben
een poort aan de achterkant en werken het beste
met wat ruimte erachter – ongeveer 200 mm afstand
tot een wand. Als u uw luidsprekers dicht bij een
wand/hoek plaatst, moeten de schuimrubberen
doppen in de poorten aan de achterkant worden
gestopt, zodat er niet te veel bastonen klinken.
Operatie
De luidspreker positioneren en assembleren
Plaats de luidsprekers eenvoudig aan elke kant van
de voornaamste luisterpositie op een vlak oppervlak,
ideaal op ongeveer 2.0 – 4.0 m (2 - 4 yards) afstand
van elkaar.
U kunt de Q M20 ook gebruiken met de Q 3000FSi
vloersteun of Q 3000WB wandhouder (afzonderlijk
verkrijgbaar), volg de met deze handleiding
voorziene instructies.
De versterkte luidspreker kan in de rechter- of
linkerpositie geplaatst worden. U hoeft alleen de
linker-/rechterschakelaar correct te zetten.
De EQ-schakelaar aanpassen
U kunt de lage tonenrespons van de luidsprekers
aanpassen zodat die aansluit bij uw gewenste
lage tonenniveau en dat beïnvloedt wordt door
de positie van de luidspreker ten aanzien van
een muur, plank of hoek. Probeer te luisteren
naar uw M20 luidsprekers in elk van de drie
posities, selecteer degene waarmee u het meest
tevreden bent.
Deze positie zal de meeste lage tonenoutput
geven en is geschikt als de luidsprekers weg
van muren of hoeken zijn geplaatst.
Deze positie zal u een middenpunt in lage
tonenoutput geven en is geschikt als de
luidsprekers dichtbij een muur of plank zijn
geplaatst.
Deze positie zal de laagste lage tonenoutput
geven en is geschikt als de luidsprekers in de
hoeken van de kamer staan.
Zilver Goud Zilver
Goud
U zult horen dat het basniveau afneemt maar de
definitie en basweergave worden verhoogd.
Experimenteer om te horen waar u de voorkeur
aan geeft en probeer kleine veranderingen
uit in de positie van de luidspreker om het
eindresultaat te optimaliseren.
Aanschakelen
Verbind het netsnoer met de versterkte
luidspreker en verbind met een wandstopcontact.
De stand-by LED zal rood worden wanneer het
apparaat is aangeschakeld.
Om het systeem aan te schakelen, druk op de
afstandsbediening of op het bedieningspaneel.
Om het systeem in stand-by te zetten, druk op
op de afstandsbediening of druk lang op
het bedieningspaneel.
Auto stand-by
Het Q M20 systeem heeft een energiebesparende
automatische stand-by functie. Als 20 minuten
geen muziek wordt afgespeeld, zal het systeem
automatisch in stand-by gaan.
Zorg ervoor dat de
doppen goed in de
poort passen, zonder
ze te ver naar binnen te
duwen.
8
NL
Audio afspelen met Bluetooth
U kunt vele Bluetooth apparaten gebruiken om audio
af te spelen door het Q M20 systeem. Koppel eerst uw
Bluetooth toestel met de luidspreker met behulp van
de onderstaande instructies.
1. Blijf de Bluetooth ingangtoets op de
afstandsbediening indrukken tot de blauwe
LED op de luidspreker knippert. Of druk op de
Bluetooth-toets op de achterzijde van de versterkte
luidspreker, de LED zal blauw knipperen.
2. Selecteer de Bluetooth instellingen op uw toestel
en zoek Q M20 HD in toestellen.
3. Selecteer het Q M20 HD toestel in de nieuwe
Bluetooth toestellijst.
Nadat de verbinding is gemaakt, zal de LED niet
meer knipperen en blauw oplichten.
4. U kunt nu de audio afspelen van uw toestel.
Nadat u een toestel hebt gekoppeld, kunt u het de
volgende keer verbinden met de Q M20. Dit zal de
Bluetooth ingang aanschakelen en selecteren.
Wanneer u audio afspeelt, kunt u het toestel, de
afstandsbediening of de toetsen op de versterkte
luidspreker gebruiken om het volume aan te passen.
U kunt ook de afstandsbediening gebruiken om
nummers af te spelen, te pauzeren of over te slaan.
De Bluetooth koppelingslijst leegmaken
U kunt alle toestellen verwijderen uit het geheugen van
de Bluetooth koppelingslijst door de onderstaande
stappen te volgen:
1. Plaats de luidsprekers in de Bluetooth
koppelingsmodus door lang te drukken op de
BLU brontoets op de afstandsbediening, de LED
zal blauw knipperen.
2. Blijf opnieuw drukken op de BLU brontoets op
afstandsbediening totdat de LED uitgaat en dan
drie keer knippert.
De Bluetooth koppelingslijst is nu leeg en toestellen
moeten opnieuw koppelen om te verbinden.
Audio optisch digitaal afspelen
Gebruik een standaard TOSLINK optische kabel om
uw digitale audiobron te verbinden met de Q M20
luidspreker.
Druk op de OPT toets op de afstandsbediening of
druk op de toets tot de LED wit is.
U kunt de afstandsbediening of de toetsen op de
versterkte luidspreker gebruikt om het volume aan te
passen.
Operatie
Audio afspelen met analoog
Gebruik de phono aansluiting of de 3,5 mm
stereo-aansluiting om de analoge audiobron
aan te sluiten. Druk op de ANA toets op de
afstandsbediening of druk op de toets op de
luidspreker tot de LED groen is.
U kunt de afstandsbediening of de toetsen op de
versterkte luidspreker gebruikt om het volume aan te
passen.
Audio afspelen met USB
Gebruik een geschikte USB A-B of USB C-B type kabel
van uw computer met de Q M20 versterkte luidspreker.
De USB driver zal automatisch laden en krijgt de naam
‘SPDIF Out (Q Acoustics M20)’, of iets gelijkaardigs.
Selecteer dit toestel als uw luidspreker en audio zal
afspelen door het M20 systeem.
M20 zal automatisch overschakelen naar de USB-
invoer van stand-by of een andere bron wanneer
de verbonden USB-bron actief wordt. Automatisch
overschakelen is niet ondersteund wanneer
verbonden door een aangesloten USB-hub met
voeding of splitter.
M20 zal automatisch overschakelen naar de USB-
invoer van stand-by wanneer een actieve USB-bron
(aangeschakeld) audio begint af te spelen.
Als uw computer de driver niet automatisch installeert,
kunt u die manueel updaten:
Download hier de correcte USB driver van Q Acoustics
website:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Bewaar het bestand op uw computer, volg dan deze
instructies voor Windows 10.
1. Openen ‘Device manager’ (‘Apparaatbeheer’)
2. Selecteer ‘USB2.0 High-Speed True HD Audio’ in
‘Sound, video and game controllers’
3. Selecteer ‘Driver’ en dan ‘Update Driver’ (Driver
updaten).
4. Selecteer ‘Browse my computer for drivers’ (Door
mijn computer bladeren voor drivers), blader dan
naar de gedownloade map en selecteer.
5. Windows zal dan de driver updaten.
6. Wanneer u klaar bent, selecteer ‘SPDIF (USB2.0
High-Speed True HD Audio)’ of ‘SPDIF Out (Q
Acoustics M20)’ uit de luidsprekerselectie.
7. Open uw applicatie om muziek af te spelen en
geniet.
U kunt de M20 afstandsbediening gebruiken om het
volume aan te passen en om nummers op applicaties
die muziek afspelen met deze functie af te spelen, te
pauzeren of over te slaan.
9
NL
Operatie
Prestatie van de versterker
Vermogen (<1% THD) ........................... 2 x 32W//4Ω
THD (aan 20W//4Ω) ........................................<0,2%
Freq. resp. (DSP vlak ingesteld) ....... 20Hz tot 20kHz
±0,5dB
S/N ratio (aux, A-Wtd, max vol, ref 1W) ........>-81dB
Analoge ingangsgevoeligheid (voor 32W) .... 395mV
Analoge ingangsoverbelasting ...........................2,2V
Minijack ingangsgevoeligheid (voor 32W) .... 220mV
Minijack ingangsoverbelasting ...........................1,2V
Sub uit (100Hz, aan 32W hoofdkanalen)....... 380mV
Optisch in ........................................................Toslink
Optisch in sample rate bereik .............. 24bit/192kHz
USB in sample rate bereik ................... 24bit/192kHz
Luidsprekers
Behuizingstype................2-wegs reflex (geporteerd)
Middentoner ..................................... 125 mm (5,0 in)
Tweeter ................................................ 22 mm (0,9in)
Crossoverfrequentie .......................................2.4 kHz
Freq resp (vrij, -6dB) .........................55Hz tot 22kHz
Vermogen
Voedingsspanning .................. 100 - 240 V, 50-60 Hz
Maximumconsumptie.......................................125 W
Stand-by consumptie .................................<0,5 Watt
Bluetooth®
Bluetooth-specificatie..........................................V5.0
Muziekbevordering .........................apt X, aptX HD®
apt X Lage latentie, SBC, AAC
Afmetingen
(B x H x D) ..................... 170mm x 279mm x 296mm
6 11/16” x 11” x 11 5/8”
Gewicht
Versterkte luidspreker .......................................5,5kg
12lb 2oz
Passieve luidspreker .........................................5,1kg
11lb 4oz
Specificatie
LED statussen
Rood Systeem is in stand-by
Donkerrood Systeem is in diepe stand-by
Wit Systeem speelt een optische bron af
Wit, knipperend Volume aanpassen
Wit, dubbele flits elke 3 seconden De optische ingang ontvangt meerkanaalse of dolby digitale
audio die niet kan worden afgespeeld
Blauw Systeem speelt een Bluetooth bron af
Blauw, trage puls Geen Bluetooth toestel verbonden
Knipperend blauw Bluetooth-koppelingsmodus
Blauw, drievoudige flits De Bluetooth-koppelingslijst werd leeggemaakt
Groen Het systeem speelt een analoge bron af
Geel Het systeem speelt een USB-bron af
Bronkleur (wit, blauw, groen, geel) pulsend Gedempt
10
NL
Het Q M20 systeem is gegarandeerd vrij van
defecten in materiaal en productie voor een
periode van een jaar vanaf de aankoopdatum.
Tijdens de garantieperiode zal Q Acoustics naar
eigen goeddunken een product repareren of
vervangen als het na inspectie door het bedrijf, of
een aangestelde distributeur of vertegenwoordiger,
defect is gebleken.
Verkeerd gebruik en normale slijtage vallen niet
onder de garantie.
Goederen ter reparatie moeten in de eerste instantie
worden teruggestuurd naar de leverancier die het
product verstrekt heeft. Is dit niet mogelijk, neem
dan contact op met Q Acoustics of de door Q
Acoustics aangestelde distributeur in uw regio om
de juiste garantieprocedure te bepalen. Gebruik
indien mogelijk de oorspronkelijke verpakking om
het product terug te sturen, aangezien schade
tijdens het transport naar het reparatiecentrum
niet door de garantie wordt gedekt. De garantie is
op geen enkele wijze van invloed op uw wettelijke
rechten.
De garantie kan tot 2 jaar worden verlengd door het
product te registeren op -
www.qacoustics.co.uk/register.
Garantie
Accessoires
Contact
Hoofdkantoor
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, UK
CM23 5RG
Kennisbestand
Als u vragen hebt over deze gebruikershandleiding,
en /of andere vragen of verzoeken, ga naar onze
online kennisbestandportal op:
support.qacoustics.co.uk
Onderhoudsinformatie
Q 3000WB Muurbeugel Q 3000WB aanpassingshoek Q 3000FSi vloerstandaard
Afmetingen (B x H x D mm):
70 x 159 x 99mm
23/4” x 69/32” x 37/8
5 - 45mm
3/16” - 113/16
35° 35°
Afmetingen (B x H x D):
250 x 682 x 290mm
97/8” x 2913/16” x 117/16
PT
A marca e os logótipos Bluetooth são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Armour Home Electronics Ltd. realiza-se sob licença.
A marca aptX® e o logótipo aptX são marcas comerciais da CSR plc ou de uma das empresas do
respetivo grupo, e podem estar registados em uma ou mais jurisdições. Outras marcas e nomes
comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O modelo M20 está em conformidade com as seguintes diretivas da CEE, respetivos Instrumentos Estatutários
de apoio e Normas relevantes, onde aplicável:
Diretiva do Conselho da CE sobre compatibilidade eletromagnética 2004/108/CE
Normas aplicáveis com emendas: EN55032, EN55035
Diretiva relativa a baixa tensão da CE 2006/95/CEE
Norma aplicável com emendas: EN62368
Sem fios UE: EN300328, EN301489, IEC62321
Fase 1 do anexo II do regulamento da Comissão (ErP) CE n.º 1275/2008
MANUAL DO UTILIZADOR
SISTEMA SEM FIOS HD M20
PT
Índice
Informações de segurança .......................................................................................1
Informação importante - Leia com atenção .......................................................1
Eliminação correta deste produto ......................................................................1
Reparação ...........................................................................................................2
Aviso importante para os utilizadores do Reino Unido ......................................2
Notas .........................................................................................................................2
Declaração FCC (para clientes dos EUA) ..........................................................2
Declaração da Industry Canada (para clientes do Canadá) ..............................2
Introdução .................................................................................................................3
Conteúdo da embalagem .........................................................................................4
Resumo das características ......................................................................................4
Conectividade com fios ......................................................................................4
Conectividade sem fios .......................................................................................4
Acústica ...............................................................................................................4
Pilhas do controlo remoto ........................................................................................5
Botões .......................................................................................................................5
Controlos e ligações traseiras do altifalante ......................................................5
Controlos do altifalante .......................................................................................6
Controlo remoto ..................................................................................................6
Funcionamento .........................................................................................................7
Ligação entre os altifalantes ...............................................................................7
Montagem e posicionamento dos altifalantes....................................................7
Standby automático ............................................................................................8
Reproduzir áudio por Bluetooth .........................................................................8
Apagar a lista de emparelhamentos Bluetooth ..................................................8
Reproduzir áudio digital ótico .............................................................................9
Reproduzir áudio analógico................................................................................9
Reproduzir áudio por USB ..................................................................................9
Estados do LED ..................................................................................................9
Especificações ..........................................................................................................9
Desempenho do amplificador ............................................................................9
Altifalantes .........................................................................................................10
Alimentação ......................................................................................................10
Bluetooth® ........................................................................................................10
Dimensões ........................................................................................................10
Peso ..................................................................................................................10
Acessórios ...............................................................................................................10
Garantia ...................................................................................................................10
Contacto .................................................................................................................10
Administração central .......................................................................................10
Base de dados de conhecimentos ...................................................................10
Informações de assistência ..............................................................................10
1
PT
Informações de segurança
Informação importante - Leia com atenção
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Este símbolo indica a existência de instruções
importantes de funcionamento e de manutenção
na literatura que acompanha esta unidade.
Este símbolo indica a existência de tensão
perigosa que constitui um risco de choque
elétrico nesta unidade.
Leia e conserve estas instruções.
Observe todos os avisos e siga todas as instruções.
Não utilize este aparelho perto de água.
Limpe apenas com um pano seco e suave.
Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções do fabricante.
Não instale perto de fontes de aquecimento como
radiadores, unidades de calor, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que emitam calor.
Proteja o cabo de alimentação de forma a não ser
pisado nem pressionado, particularmente junto das
fichas, dos recetáculos e da saída do aparelho.
Utilize apenas dispositivos auxiliares/acessórios
especificados pelo fabricante.
Utilize apenas com um carrinho, apoio, tripé, suporte
ou mesa especificados pelo fabricante, ou vendido
com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover a combinação carrinho/ aparelho
para evitar ferimentos resultantes de queda.
Desligue a unidade durante trovoadas ou quando não
for utilizado durante longos períodos de tempo.
Não anule a segurança da ficha polarizada ou de
ligação à terra. Uma ficha polarizada possui dois
pinos, sendo um mais largo do que o outro. Uma ficha
de ligação à terra possui dois pinos e uma terceira
ponta de ligação à terra. O pino de ligação à terra ou
a terceira ponta destinam-se à sua segurança. Se a
ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte
um eletricista para proceder à substituição da tomada
obsoleta.
Não se devem colocar fontes de chamas sem proteção,
como velas, sobre o produto.
As baterias (bateria ou pilhas instaladas) não devem
ser sujeitas a calor excessivo como da luz do sol, fogo
ou semelhantes.
Observe todos os avisos no aparelho, em circunstância
alguma deve desmontar a unidade ou remover as
coberturas para prevenir o risco de incêndio ou choque
elétrico.
A tensão de funcionamento desta unidade está
marcada numa placa sinalética na parte posterior da
unidade. Antes de ligar à rede elétrica, verifique se a
tensão é igual à da sua rede elétrica.
Cuidado: Alterações ou modificações não aprovadas
expressamente pelo fabricante podem invalidar a
autoridade do utilizador para operar o dispositivo.
Cuidado: A utilização dos controlos ou ajustes, ou
a realização de procedimentos além daqueles aqui
especificados pode resultar numa exposição perigosa.
Aviso: Utiliza-se o conector de entrada CA como um
dispositivo de desconexão seguro. Deve ser facilmente
acessível após a instalação.
Aviso: Para reduzir o risco de incêndio ou de choque
elétrico, não exponha o produto à chuva ou a humidade.
Não se deve expor o produto a gotejamentos e a
salpicos nem a objetos que contenham líquidos. Além
disso, não se devem pousar vasos de flores sobre o
produto.
Para evitar o perigo de asfixia, conserve todas as
embalagens e sacos de polietileno longe de bebes e
crianças.
Terceiros: Na improvável improbabilidade de passar
este produto a terceiros, inclua estas instruções de
funcionamento com o produto.
Eliminação correta deste produto
Esta marca indica que este produto não
deve ser eliminado juntamente com outros
resíduos domésticos em toda a UE. Para
prevenir possíveis danos no ambiente ou
na saúde humana resultantes da eliminação
de resíduos não controlada, recicle o
produto responsavelmente para promover a
reutilização sustentável de recursos materiais. Para
entregar o seu dispositivo usado, utilize os sistemas de
retorno e recolha ou contacte o vendedor a quem
comprou o produto. Por esses meios pode reciclar este
produto de uma forma segura para o ambiente.
Este equipamento é um aparelho elétrico de isolamento duplo ou Classe II. Foi concebido de forma a não
requerer uma ligação de terra de segurança.
2
PT
Reparação
Remeta a manutenção para um técnico qualificado.
É necessário efetuar a manutenção quando a unidade
tiver sido danificado de qualquer forma, por ex.: se o
cabo de alimentação ou a ficha forem danificados, se
tiver sido derramado líquido sobre a unidade ou se esta
tiver sido alvo da queda de objetos, se o aparelho tiver
sido exposto a chuva ou a humidade, se não funcionar
normalmente ou se tiver caído.
O equipamento para fins de manutenção deve ser
devolvido ao fornecedor ou ao representante da sua
área.
Declaração FCC (para clientes dos EUA)
Este dispositivo está em conformidade com a Parte
15 das Regras FCC. O funcionamento está sujeito
às seguintes duas condições: (1) este dispositivo
não pode provocar interferências prejudiciais e (2)
este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferências que possam
provocar um funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e cumpre os limites de
um dispositivo digital de Classe B, em conformidade
com a parte 15 das Regras FCC. Esses limites foram
estabelecidos para fornecer uma proteção razoável
contra interferências prejudiciais numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado de acordo com o manual de
instruções, pode provocar interferências prejudiciais
em radiocomunicações. Contudo, não há garantia
de que não ocorram interferências numa instalação
particular. Se este equipamento provocar interferências
prejudiciais na receção de rádio ou de televisão, o
que é possível determinar ligando e desligando o
equipamento, encorajamos o utilizador a tentar corrigir
a interferência através de um ou mais das seguintes
medidas:
Reoriente ou reposicione a antena recetora.
Aumente a separação entre o equipamento e o
recetor.
Ligue o equipamento a uma tomada num circuito
diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
Consulte o vendedor ou um técnico experiente de
rádio/TV para obter assistência.
CUIDADO! Quaisquer alterações ou modificações
efetuadas no dispositivo que não forem expressamente
aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade
do utilizador para operar o equipamento.
Este equipamento cumpre os limites da FCC relativos
à exposição a radiação definidos para um ambiente
não controlado. Este equipamento deve ser instalado
e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o
radiador e o seu corpo.
Declaração da Industry Canada (para clientes do
Canadá)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
O dispositivo cumpre a isenção dos limites de
avaliação de rotina definidos na secção 2.5 da norma
RSS 102 e está em total conformidade com a norma
RSS-102 RF. Os utilizadores podem obter informações
sobre exposição a RF e conformidade junto da Industry
Canada.
Este dispositivo cumpre as normas RSS isentas de
licença da Industry Canada. O funcionamento está
sujeito às seguintes duas condições:
1. Este dispositivo não pode provocar interferências
prejudiciais e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferências que possam
provocar um funcionamento indesejado.
Informações de segurança
Notas
Aviso importante para os utilizadores do Reino
Unido
O cabo de alimentação do Reino Unido termina
com uma ficha elétrica aprovada para o Reino Unido
equipada com um fusível de 3 A. Se for necessário
substituir o fusível, deve-se utilizar um fusível BS1362
com a aprovação ASTA ou BSI de 3 A.
3
PT
Introdução
Obrigado pela compra do sistema de música sem fios
Q Acoustics M20 HD.
Este manual pretende ajudá-lo a efetuar a configuração
e a instalação, além de o ajudar a obter o desempenho
ideal do produto.
Leia as instruções, as informações importantes de
segurança e os avisos com cuidado antes de instalar
e utilizar, para assegurar o funcionamento seguro e
satisfatório do produto.
Conteúdo da embalagem
1 x manual do proprietário
O sistema Q M20 combina um desempenho de
som estéreo excecional com uma conectividade
conveniente e amplificação integrada.
USBANA
OPTBLU
1 x altifalante amplificado 1 x altifalante passivo 1 x controlo remoto
1 x cabo de alimentação do Reino Unido*
2 x tampas de espuma
1 x cabo de altifalante de 4 m
*Os cabos de alimentação fornecidos
podem variar consoante a versão do
mercado.
AAA
AAA
2 x pilhas do controlo
remoto
1 x cabo de alimentação da UE*
4
PT
Conectividade com fios
Entrada de áudio analógica – As entradas
phono estéreo ou entradas estéreo de 3,5
mm permitem a ligação a uma fonte de áudio
analógica externa como um leitor de CD
Entrada digital ótica - Permite a ligação a uma
fonte de áudio digital externa como um televisor
Saída de altifalante – Entradas estéreo de 4
mm, que permitem a ligação do altifalante
amplificado ao altifalante passivo
USB – Uma entrada USB tipo B, que permite a
ligação a um computador
Saída Sub – Uma saída subwoofer phono para a
ligação a um subwoofer externo.
Conectividade sem fios
Bluetooth® HD – Uma ligação sem fios
internacional utilizada para o streaming de áudio
a partir de todos os dispositivos compatíveis.
AVRCP – Um protocolo de controlo Bluetooth
que sincroniza o controlo de Volume e Silenciar
do seu dispositivo para uma integração fácil do
altifalante Q Acoustics.
Resumo das características
Acústica
Interruptor de posição esquerda/direita - Permite
colocar o altifalante amplificado como o altifalante
esquerdo ou direito do par, o que estiver mais perto
de uma tomada elétrica.
Interruptor de controlo de contorno – Controlo
do utilizador da definição do EQ para um melhor
desempenho acústico. É possível alterar consoante
a posição do altifalante, o suporte ou a preferência
do utilizador.
Instalação ou substituição das pilhas
Deslize a tampa das pilhas para fora do controlo
remoto na direção indicada.
Levante a tampa do controlo remoto.
Remova as pilhas gastas (se necessário).
Instale novas pilhas observando a polaridade,
conforme indicado.
Ao substituir as pilhas, utilize apenas as do mesmo
tipo AAA.
Recomendamos pilhas alcalinas. Outros tipos de
pilhas podem desenvolver fugas e provocar danos.
Eliminação das pilhas
Elimine as pilhas usadas de acordo com os
regulamentos de reciclagem da sua área. NÃO
provoque um curto-circuito nas pilhas nem as
atire para a água, para o fogo nem as junte ao lixo
doméstico.
Pilhas do controlo remoto
AAA
AAA
5
PT
Botões
1. Phono analógico
Ligue a fonte de áudio analógica
2. Entrada analógica de 3,5 mm
Ligue a fonte de áudio analógica (desativa as
entradas phono)
3. Toslink ótico
Ligue a fonte de áudio ótica digital
4. Saída do altifalante
Ligue o altifalante passivo
5. Sub
Ligue o subwoofer externo opcional
6. USB
Ligue a fonte de áudio do computador
7. Posição dos altifalantes
Selecione a posição esquerda ou direita na
divisão a partir da posição de escuta
8. Interruptor EQ
Ajusta a resposta de graves do altifalante
9. Bluetooth
Prima para entrar no modo de emparelhamento
BT
10. Alimentação CA
Ligue à fonte de alimentação de 100 v – 240 v
Controlos e ligações traseiras do altifalante
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
PT
1.
Coloca o sistema em standby, liga a entrada ótica
2.
Desativa/ativa o som dos altifalantes
3.
Pausa/reproduz o áudio nas fontes Bluetooth ou USB
4.
Uma pressão curta diminui um nível do volume
Uma pressão prolongada diminui continuamente o
volume
5.
Uma pressão curta aumenta um nível do volume
Uma pressão prolongada aumenta continuamente o
volume
6.
RRecua uma faixa nas fontes Bluetooth ou USB
7.
Avança uma faixa nas fontes Bluetooth ou USB
8. BLU
Seleciona a entrada Bluetooth, coloca o sistema no modo
de emparelhamento com uma pressão prolongada
9. OPT
Seleciona a entrada ótica
10. ANA
Seleciona a entrada analógica
11. USB
Seleciona a entrada USB
Controlos do altifalante
Controlo remoto
1. Standby/fonte
Prima para ligar, mantenha premido para colocar em
standby
Prima para mudar a fonte
Ao manter premido durante um longo período em standby
faz com que a unidade entre em standby profundo
2.
Prima para diminuir o volume apenas um pouco
Mantenha premido para diminuir o volume continuamente
3.
Prima para aumentar o volume apenas um pouco
Mantenha premido para aumentar o volume continuamente
NOTA: Prima e ao mesmo tempo para definir o volume
para 20%.
Botões
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
PT
Ligação entre os altifalantes
Primeiro, ligue o cabo dos altifalantes fornecido
entre os dois altifalantes. Os fios possuem cores
diferentes para identificar as polaridades + e -.
Assegure que utiliza sempre o fio dourado para +
e o fio prateado para – em ambas as extremidades.
Subwoofer opcional
É possível ligar um subwoofer à saída SUB, como
opção. O subwoofer deve incluir controlos de nível
e de transição. Com o subwoofer ligado, reproduza
música com um bom conteúdo de graves e ajuste
os controlos do subwoofer conforme o som da sua
preferência.
Amortecimento dos orifícios
Os altifalantes Q M20 possuem orifícios traseiros e
foram concebidos para um desempenho superior
com algum espaço atrás, por ex.: cerca de 200 mm
afastados da parede. Se posicionar os altifalantes
perto de uma parede / canto, então deve inserir as
tampas de espuma nas entradas traseiras, caso
contrário poderá haver demasiados graves.
Funcionamento
Montagem e posicionamento dos altifalantes
Basta colocar os altifalantes de cada lado da
posição de escuta principal numa superfície plana
apropriada, idealmente separados por cerca de 2
– 4 m.
Alternativamente, pode utilizar o Q M20 com o
suporte de chão Q 3000FSi ou o suporte de parede
Q 3000WB (disponível separadamente); siga as
instruções fornecidas com esses produtos.
O altifalante amplificado pode ser colocado à
direita ou à esquerda, basta definir o interruptor
left/right (esquerda/direita) em conformidade.
Ajustar o interruptor EQ
Pode ajustar a resposta dos graves dos
altifalantes para se adequarem ao nível de graves
que pretende, que é afetado pela posição do
altifalante em relação a uma parede, prateleira
ou canto. Tente ouvir os seus altifalantes M20
em cada uma das três posições e selecione a
sua preferida.
Esta posição gera mais graves e é adequada se
os altifalantes forem colocados longe das
paredes ou cantos.
Esta posição gera graves moderados e é
adequada se os altifalantes forem colocados
perto de uma parede ou numa prateleira.
Esta posição é a que gera menos graves e é
adequada se os altifalantes forem colocados
nos cantos da divisão.
Prateado Dourado
Prateado
Dourado
Irá constatar que o nível de graves reduz,
mas que a definição e a extensão dos graves
aumenta.
Experimente para ver o que prefere e tente
efetuar pequenas alterações na posição do
altifalante para otimizar o resultado final.
Ligar
Ligue o cabo de alimentação ao altifalante
amplificado e ligue-o a uma tomada.
Depois de conectado, o LED standby acende a
vermelho.
Para ligar o sistema, prima no controlo
remoto ou no painel de controlo.
Para colocar o sistema em standby, prima
no controlo remoto ou mantenha premido no
painel de controlo.
Standby automático
O sistema Q M20 inclui uma funcionalidade de
standby automático para poupar energia. Se não
for reproduzida música durante vinte minutos, o
sistema entra automaticamente em Standby.
Assegure que as
tampas estão bem
inseridas na entrada,
sem as introduzir
demasiado.
8
PT
Reproduzir áudio por Bluetooth
Pode utilizar muitos dispositivos Bluetooth para
reproduzir áudio através do sistema Q M20.
Primeiro, tem de emparelhar o dispositivo Bluetooth
com o altifalante seguindo as instruções seguintes.
1. Mantenha premido o botão de entrada
Bluetooth no controlo remoto até o LED azul
piscar no altifalante. Alternativamente, prima o
botão Bluetooth na parte traseira do altifalante
amplificado; o LED pisca a azul.
2. Selecione as definições Bluetooth no dispositivo
e, nos dispositivos, procure Q M20 HD.
3. Selecione o dispositivo Q M20 HD na lista de
novos dispositivos Bluetooth.
Depois de ligado, o LED para de piscar e
permanece aceso a azul.
4. Agora pode reproduzir áudio a partir do seu
dispositivo.
Após emparelhar um dispositivo, a partir daí basta
ligar ao Q M20, que se irá ativar, e selecionar a
entrada Bluetooth.
Ao reproduzir áudio, pode utilizar o dispositivo,
o controlo remoto ou os botões no altifalante
amplificado para alterar o volume. Também pode
utilizar o controlo remoto para reproduzir, pausar e
saltar faixas.
Apagar a lista de emparelhamentos Bluetooth
Pode apagar todos os dispositivos da memória da
lista de emparelhamentos Bluetooth, se necessário,
seguindo os seguintes passos:
1. Coloque os altifalantes no modo de
emparelhamento Bluetooth mantendo premido
o botão de fonte BLU no controlo remoto; o LED
pisca a azul.
2. Mantenha premido novamente o botão de fonte
BLU no controlo remoto até o LED apagar e, em
seguida, piscar três vezes.
A lista de emparelhamentos Bluetooth foi agora
apagada da memória e é necessário voltar a
emparelhar os dispositivos para estabelecer ligação.
Reproduzir áudio digital ótico
Utilize um cabo ótico TOSLINK padrão para
ligar a fonte de áudio digital ao altifalante Q M20
amplificado.
Prima o botão OPT no controlo remoto ou prima
o botão no altifalante até o LED acender a
branco.
Pode utilizar o controlo remoto ou os botões no
altifalante amplificado para alterar o volume.
Funcionamento
Reproduzir áudio analógico
Utilize as entradas phono ou a entrada estéreo
de 3,5 mm para ligar a fonte de áudio analógica.
Prima o botão ANA no controlo remoto ou prima
o botão no altifalante até o LED acender a
verde.
Pode utilizar o controlo remoto ou os botões no
altifalante amplificado para alterar o volume.
Reproduzir áudio por USB
Basta utilizar um cabo USB A-B ou USB C-B
adequado do computador ao altifalante amplificado
M20. A unidade USB carrega automaticamente
e terá o nome ‘SPDIF Out (Q Acoustics M20)’ ou
similar. Selecione esse dispositivo como o seu
altifalante e o áudio será reproduzido no sistema
M20.
O M20 muda automaticamente para a entrada USB
em standby ou a partir de outra fonte quando a fonte
USB ligada se tornar ativa. A mudança automática
não é suportada quando ligado através de um
divisor ou concentrador USB alimentado.
O M20 muda automaticamente para a entrada USB
em standby quando uma fonte USB ativa (ligada)
começar a reproduzir áudio.
Se o seu computador não instalar automaticamente
o controlador, pode atualizá-lo manualmente:
Transfira o controlador USB correto a partir do
website da Q Acoustics aqui:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Guarde o ficheiro no computador, em seguida siga
estas instruções para o Windows 10
1. Abra ‘Gestor de dispositivos’
2. Selecione ‘USB2.0 High-Speed True HD Audio’
em ‘Controladores de som, vídeo e jogos’
3. Selecione ‘Controlador’ e, depois, ‘Atualizar
controlador’
4. Selecione ‘Procurar controladores no
computador’ e, depois, procure a pasta
transferida e selecione
5. O Windows irá atualizar o controlador
6. Depois de concluído, pode selecionar ‘SPDIF
(USB2.0 High-Speed True HD Audio)’ ou
‘SPDIF Out (Q Acoustics M20)’ na seleção de
altifalantes.
7. Abra a aplicação de reprodução de música e
desfrute.
Pode utilizar o controlo remoto do M20 para ajustar
o volume e também para reproduzir, pausar ou
mudar de faixa em aplicações de reprodução de
música que suportam esta funcionalidade.
9
PT
Funcionamento
Desempenho do amplificador
Potência de saída (<1% THD) .............2 x 32 W//4 Ω
THD (a 20 W//4 Ω)...........................................<0,2%
Freq resp (DSP plano) ........20 Hz a 20 kHz ±0,5 dB
Relação S/N (aux, A-Wtd, vol máx, ref 1 W) >-81 dB
Sensibilidade de entrada analógica (para 32 W) ......
395 mV
Sobrecarga de entrada analógica .....................2,2 V
Sensibilidade de entrada Minijack (para 32 W) ........
220 mV
Sobrecarga de entrada Minijack .......................1,2 V
Saída do Sub (100 Hz, a 32 W nos canais
principais) ...................................................... 380 mV
Entrada ótica ...................................................Toslink
Intervalo de taxa de amostragem da entr ótica .........
24 bit/192 kHz
Intervalo de taxa de amostragem da entr USB .........
24 bit/192 kHz
Altifalantes
Tipo de caixa ............. reflex de 2 vias (com orifícios)
Controlador de médios ..................... 125 mm (5 pol)
Tweeter ............................................. 22 mm (0,9 pol)
Frequência de transição ................................2,4 kHz
Resp freq (livre, -6 dB) ...................... 55 Hz a 22 kHz
Alimentação
Tensão de alimentação ........ 100 V - 240 V, 50-60 Hz
Consumo máximo ............................................125 W
Consumo em standby .............................<0,5 Watts
Bluetooth®
Especificação Bluetooth .....................................V5.0
Melhoramentos de música .............apt X, aptX HD®
Baixa latência apt X, SBC, CAA
Dimensões
(L x A x D) ................... 170 mm x 279 mm x 296 mm
611/16” x 11” x 115/8
Peso
Altifalante amplificado ...................................... 5,5 kg
12 lb 2 oz
Altifalante passivo ............................................5,1 kg
11 lb 4 oz
Especificações
Estados do LED
Vermelho O sistema está em standby
Vermelho escuro O sistema está em standby profundo
Branco O sistema está a reproduzir a fonte ótica
Branco, intermitente A ajustar o volume
Branco, intermitência dupla a cada 3
segundos
A entrada ótica está a receber áudio multicanal ou dolby digital
que não é possível reproduzir
Azul O sistema está a reproduzir a fonte Bluetooth
Azul, pulsação lenta Nenhum dispositivo Bluetooth ligado
Azul intermitente Modo de emparelhamento Bluetooth
Azul, intermitência tripla A lista de emparelhamento Bluetooth foi apagada
Verde O sistema está a reproduzir a fonte analógica
Amarelo O sistema está a reproduzir a fonte USB
Cor da fonte (branco, azul, verde,
amarelo) intermitente
Som desativado
10
PT
O sistema Q M20 tem uma garantia de isenção
de defeitos materiais e de acabamentos durante
um período de 1 ano a partir da data de compra.
Durante o período da garantia, a Q Acoustics irá, a
seu critério, reparar ou substituir qualquer produto
considerado defeituoso após uma inspeção
efetuada pela empresa ou pelo distribuidor ou
agente nomeado.
A garantia não cobre a utilização indevida nem o
desgaste razoável do produto.
Os artigos para reparação devem, em primeira
instância, ser devolvidos ao fornecedor. Se tal não
for possível, entre em contato com a Q Acoustics, ou
com o distribuidor designado para a sua área, para
determinar o procedimento de garantia correto. Se
possível, deve-se utilizar a embalagem original para
devolver o produto, uma vez que os danos sofridos
durante o transporte para o centro de reparação
não são cobertos pela garantia. A garantia não afeta
de forma alguma os seus direitos legais.
A garantia pode ser alargada para 2 anos, ao
registar o seu produto em -
www.qacoustics.co.uk/register.
Garantia
Acessórios
Contacto
Administração central
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, Reino Unido
CM23 5RG
Base de dados de conhecimentos
Para qualquer informação adicional não contida
neste manual, questões de apoio e/ou pedidos,
visite o nosso Portal de Base de Dados de
Conhecimentos online em:
support.qacoustics.co.uk
Informações de assistência
Suporte de parede Q 3000WB 3000WB Suporte de chão Q 3000FSi
Dimensões (LxAxD): 70 x
159 x 99 mm
23/4” x 69/32” x 37/8
Ângulo de ajuste do Q
5 - 45 mm
3/16” - 113/16
35°
35°
Dimensões (L x A x D):
250 x 682 x 290 mm
97/8” x 2913/16” x 117/16
SE
Bluetooth-märket och -logotypen är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och
all användning av sådana märken av Armour Home Electronics Ltd. sker under licens. AptX®-
märket och aptX-logotypen är varumärken som tillhör CSR plc eller något av dess koncernbolag och
kan vara registrerade i en eller flera jurisdiktioner. Andra varumärken och varumärkesnamn tillhör
respektive ägare.
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
M20 överensstämmer med följande EEG-direktiv, deras stödjande lagstadgar och tillämpliga standarder, där så
är tillämpligt enligt följande:
Rådets direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG
Tillämpliga normer med ändringar: SS-EN 55032, SS-EN 55035
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EEG
Tillämplig standard med ändringar: SS-EN 62368
EU trådlöst: SS-EN 300328, SS-EN 301489, IEC 62321
Steg 1 i bilaga II i Kommissionens förordning (ErP) EG nr 1275/2008
ÄGARMANUAL
M20 HD TRÅDLÖST SYSTEM
SE
Innehåll
Säkerhetsinformation ................................................................................................1
Viktig information – läs noggrant ........................................................................1
Korrekt kassering av denna produkt ..................................................................1
Service .................................................................................................................2
Viktigt meddelande för brittiska användare ........................................................2
Anteckningar .............................................................................................................2
FCC-meddelande (för kunder i USA) .................................................................2
Industry Canada-meddelande (för kanadensiska kunder) ................................2
Introduktion ...............................................................................................................2
Förpackningens innehåll ..........................................................................................3
Sammanfattning av funktioner ..................................................................................4
Kabelanslutning ..................................................................................................4
Trådlös anslutning ...............................................................................................4
Ljud ......................................................................................................................4
Fjärrbatterier ..............................................................................................................4
Nyckel .......................................................................................................................5
Bakre högtalaranslutningar och reglage ............................................................5
Högtalarkontroller ...............................................................................................6
Fjärrkontroll .........................................................................................................6
Användning ...............................................................................................................7
Ansluta mellan högtalarna ..................................................................................7
Högtalarposition och montering .........................................................................7
Automatisk standby ............................................................................................8
Spela ljud via Bluetooth ......................................................................................8
Rensa Bluetooth-parkopplingslistan ...................................................................8
Spela upp ljud med optisk digital .......................................................................8
Spela ljud med analog ........................................................................................8
Spela ljud med USB ............................................................................................8
LED-statusar ........................................................................................................9
Specifikation ..............................................................................................................9
Förstärkarens prestanda .....................................................................................9
Högtalare .............................................................................................................9
Effekt ...................................................................................................................9
Bluetooth® ........................................................................................................10
Mått ....................................................................................................................10
Vikt .....................................................................................................................10
Tillbehör ..................................................................................................................10
Garanti .....................................................................................................................10
Kontakt ...................................................................................................................10
Huvudkontor .....................................................................................................10
Kunskapsbas .....................................................................................................10
Serviceinformation ............................................................................................10
1
SE
Säkerhetsinformation
Viktig information – läs noggrant
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Denna symbol visar att det finns viktiga
anvisningar för drift och underhåll i den
information som medföljer enheten.
Denna symbol visar att farlig spänning utgör en
risk för elchock inom enheten.
Denna utrustning är en klass II- eller
Läs och spara dessa instruktioner.
Beakta alla varningar och följ alla instruktioner.
Använd inte apparaten i närheten av vatten.
Rengör endast med en torr, mjuk trasa.
Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som
producerar värme (inklusive förstärkare).
Undvik att strömkabeln blir trampad på eller kommer i
kläm, särskilt intill kontakter, extrauttag och där kabeln
kommer ut från apparaten.
Använd endast tillbehör som godkänts av tillverkaren.
Använd endast tillsammans med vagn, ställning,
trebensstativ, fäste eller bord enligt tillverkarens
specifikationer eller som säljs tillsammans med
enheten. Vid användning av vagn, var försiktig när
vagnen och enheten flyttas för att undvika personskador
om ekipaget välter.
Koppla ur enheten vid åskväder eller när de ska stå
oanvända under lång tid.
Motverka inte syftet med den polariserande eller
jordade kontakten. En polariserande kontakt har två
blad, det ena bredare än det andra. En jordad kontakt
har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet är till för din säkerhet. Om
den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag,
kontakta en elektriker för att få uttaget utbytt.
Inga öppna lågor som stearinljus ska placeras på
produkten.
Batterier (ett batteripaket eller installerade batterier)
ska inte utsättas för överdriven värme, t.ex. solsken, eld
eller liknande.
Notera alla varningar på apparaten, och ta under inga
omständigheter isär enheten eller ta bort höljen för att
förhindra risken för brand eller elektriska stötar.
Nätdriftspänningen för denna enhet anges på
en märkplåt på enhetens baksida. Kontrollera att
spänningen är densamma som i elnätet innan du
ansluter den till elnätet.
Varning: Ändringar eller modifieringar som inte
uttryckligen har godkänts av tillverkaren kan medföra
att enheten inte längre får användas.
Varning: Användning av kontroller eller justeringar eller
utförande av andra procedurer än de som anges häri
kan leda till farlig exponering.
Varning: AC-kontakten används som en
säkerhetsbrytare. Den måste vara lättillgänglig efter
installationen.
Varning: För att minska risken för brand eller elektriska
stötar, utsätt inte produkten för regn eller fukt. Denna
produkt får inte utsättas för dropp eller stänk. Placera
inte heller några vätskefyllda behållare, såsom en vas
med blommor, på enheten.
För att undvika risken för kvävning, håll alla
polyetenpåsar och förpackning utom räckhåll för
spädbarn och barn.
Tredje part: I den osannolika händelsen att du skulle
lämna produkten vidare till en tredje part, inkludera
denna bruksanvisning med produkten.
Korrekt kassering av denna produkt
Denna märkning visar att produkten inte
får kasseras med övrigt hushållsavfall
någonstans i EU. För att förhindra möjliga
skada på miljön eller människors hälsa
på grund av okontrollerad sophantering,
återvinn avfallet på rätt sätt för att främja hållbar
återvinning av materiella resurser. Lämna din
förbrukade enhet till en återvinningsstation eller
kontakta återförsäljaren som sålde produkten.
Återförsäljaren kan ta emot produkten för miljövänlig
återvinning.
dubbelisolerad elektrisk apparat. Den har utformats på ett sådant sätt att den inte behöver någon
anslutning till jord.
2
SE
Service
Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal.
Service är nödvändig när enheten har skadats på
något sätt, om till exempel kabeln eller kontakten är
skadad, vätska har spillts på eller föremål har kommit in
i enheten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte
fungerar normalt eller har tappats.
Utrustning som behöver service ska returneras till
återförsäljaren eller till servicerepresentanten för ditt
område.
FCC-meddelande (för kunder i USA)
Enheten uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna.
Följande två användningsvillkor gäller för enheten: (1)
enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2)
enheten måste acceptera alla störningar som tas emot,
inklusive störningar som kan leda till oönskad drift.
Utrustningen har testats och uppfyller gränserna för
en digital enhet i klass B, i enlighet med del 15 i FCC-
bestämmelserna. Gränserna har tagits fram för att ge
rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i
bostadshus. Utrustningen genererar, använder och
kan sända ut radiofrekvensenergi, och om den inte
installeras och används i enlighet med anvisningarna
i bruksanvisningen, kan skadliga störningar uppstå
på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti
för att störningar inte inträffar, oavsett installation.
Om utrustningen orsakar störningar på radio- och tv-
mottagningen (du kan bekräfta om så är fallet genom
att stänga av och slå på utrustningen) uppmanas
användaren att försöka åtgärda störningarna med en
eller fler av följande åtgärder:
Ändra riktning på mottagarantennen eller
placera den någon annanstans.
Öka avståndet mellan utrustning och mottagare.
Ansluta utrustningen till ett uttag som hör till en
krets som din mottagare inte är ansluten till.
Rådgör med återförsäljaren eller en erfaren
radio-/tv-tekniker.
VARNING! Ändringar eller modifieringar av enheten
som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren
kan ogiltigförklara användarens rätt att använda
utrustningen.
Utrustningen uppfyller strålningsexponeringsgränserna
för en okontrollerad miljö. Denna utrustning ska
installeras och användas med minsta avstånd 20 cm
mellan kylaren och användarens kropp.
Industry Canada-meddelande (för kanadensiska
kunder)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Enheten uppfyller undantaget från
rutinutvärderingsgränserna som anges i avsnitt 2.5 i
RSS 102 och uppfyller helt bestämmelserna i RSS-
102 RF. Användare kan hämta information om RF-
exponering och efterlevnad från Industry Canada.
Enheten uppfyller Industry Canadas licensundantagna
RSS-standarder. Följande två användningsvillkor gäller
för enheten:
1. Enheten får inte orsaka skadliga störningar och
2. Enheten måste acceptera alla störningar som
tas emot, inklusive störningar som kan leda till
oönskad drift.
Säkerhetsinformation
Anteckningar
Viktigt meddelande för brittiska användare
Den brittiska nätsladden avslutas med en i
Storbritannien godkänd nätkontakt försedd med en 3
A-säkring. Om säkringen måste ersättas ska en ASTA-
eller en BSI-godkänd BS1362-säkring på 3A användas.
3
SE
Introduktion
Tack för att du har köpt Q Acoustics M20 HD trådlöst
musiksystem.
Denna bruksanvisning är avsedd att hjälpa dig med
installationen så att du får optimal prestanda från
produkten.
Läs instruktionerna, viktiga säkerhetsanvisningar
och varningar innan du installerar och använder
produkten för att säkerställa en säker och
tillfredsställande användning av produkten.
Förpackningens innehåll
1 x bruksanvisning
Q M20-systemet kombinerar enastående
stereoljudprestanda med bekväm anslutning och
integrerad förstärkning.
USBANA
OPTBLU
1 x förstärkt högtalare 1 x passiv högtalare 1 x fjärrkontroll
1 x brittisk nätkabel*
2 x skumgummiproppar
1 x 4 m högtalarkabel
* Strömkabel/strömkablar som
medföljer kan variera beroende på
marknadsversion.
AAA
AAA
2 x fjärrbatterier
1 x EU-strömkabel*
4
SE
Kabelanslutning
Analog ljudingång* – Stereo phono-uttag eller
3,5 mm stereouttag tillåter anslutning till en
extern analog ljudkälla, till exempel en CD-
spelare
Optisk digital ingång – Möjliggör anslutning till
en extern digital ljudkälla, till exempel en TV
Högtalarutgång – 4 mm stereouttag som
möjliggör anslutning från den förstärkta
högtalaren till den passiva högtalaren
USB – ett USB-uttag av typ B, vilket möjliggör
anslutning till en datorenhet
Sub Out – En subwoofer-phonoutgång för
anslutning till en extern subwoofer.
Sammanfattning av funktioner
Trådlös anslutning
Bluetooth® HD – En internationell trådlös
anslutning för strömning av ljud från alla
kompatibla enheter.
AVRCP – Ett kontrollprotokoll för Bluetooth
som synkroniserar Volym och Tyst på din
enhetskontroll för enkel integrering av vår Q
Acoustics-högtalare.
Ljud
Vänster/höger lägesbrytare – gör det möjligt för den
förstärkta högtalaren att placeras som vänster eller
höger högtalare i paret, beroende på vilken som är
närmast ett eluttag.
Omkopplare för gränsförhållande – Användarkontroll
för EQ-inställningar för bästa ljudprestanda. Dessa
kan ändras utefter högtalarposition, montering eller
användarpreferens.
Montera eller byta batterier
Skjut batteriluckan från fjärrkontrollen i den
riktning som visas.
Lyft bort luckan från fjärrkontrollen.
Ta bort de förbrukade batterierna (vid behov).
Sätt i nya batterier och följ polariteten som på
bilden.
Använd endast samma AAA-typ vid byte av batterier.
Alkaliska batterier rekommenderas. Andra typer av
batterier kan läcka ut och orsaka skador.
Kassering av batterier
Kassera förbrukade batterier med avseende på
återvinningsföreskrifterna i ditt område. Kortslut
INTE batterierna och släng dem inte i vatten eller i
hushållsavfall och bränn dem inte.
Fjärrbatterier
AAA
AAA
5
SE
Nyckel
1. Analog phono
Anslut analog ljudkälla
2. Analogt 3,5 mm-uttag
Anslut analog ljudkälla (avaktiverar phono-uttag)
3. Optisk Toslink
Anslut digital optisk ljudkälla
4. Högtalare ut
Anslutning av passiv högtalare
5. Sub
Anslut valfri extern subwoofer
6. USB
Anslut datorns ljudkälla
7. Högtalarposition
Välj vänster eller höger position i rummet utifrån
lyssnarposition
8. EQ-brytare
Justerar högtalarens basrespons
9. Bluetooth
Tryck för att aktivera BT-parkopplingsläge
10. Växelström
Anslut till elnät 100 V/240 V
Bakre högtalaranslutningar och reglage
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
SE
1.
Försätter systemet i standby, slår på den optiska ingången
2.
Stänger av/slår på ljudet i högtalarna
3.
PPausar/spelar upp ljudet på Bluetooth- eller USB-källor
4.
En kort tryckning minskar volymen med ett steg
Håll in för att kontinuerligt minska volymen
5.
En kort tryckning ökar volymen med ett steg
Håll in för att kontinuerligt öka volymen
6.
Hoppar tillbaka ett spår på Bluetooth- eller USB-källor
7.
Hoppar ett spår framåt på Bluetooth- eller USB-källor
8. BLU
Väljer Bluetooth-ingång, ställer in systemet i
parkopplingsläge med lång tryckning
9. OPT
Väljer optisk ingång
10. ANA
Väljer analog ingång
11. USB
Väljer USB-ingång
Högtalarkontroller
Fjärrkontroll
1. Standby/källa
Tryck för att slå på, tryck länge för standby-läge
Tryck för att byta källa
Håll in mycket länge i standby-läge för att gå till djup
standby
2.
Tryck för att minska volymen ett steg
Håll nedtryckt för att minska volymen kontinuerligt
3.
Tryck för att öka volymen ett steg
Håll nedtryckt för att öka volymen kontinuerligt
OBS! Tryck på och tillsammans för att ställa in volymen
till 20 %.
Nyckel
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
SE
Ansluta mellan högtalarna
Anslut först den medföljande högtalarkabeln mellan
de två högtalarna. Kablarna är olikfärgade på olika
sätt för att identifiera polaritet + och -. Se till att du
alltid använder guldtråden för + och silvertråden för
– i båda ändar.
Tillvalssubwoofer
En subwoofer kan anslutas till SUB-uttaget
som ett tillval. Subwoofern ska ha nivå- och
delningskontroller. När subwoofern är ansluten kan
du spela upp musik med starkt basinnehåll och
justera subwooferns reglage till det ljud du föredrar.
Portdämpning
Högtalarna i Q M20-serien är portade bak och
fungerar bäst med visst utrymme bakom dem,
dvs ca 200 mm från väggen. Om du placerar
dina högtalare nära en vägg eller i ett hörn ska
skumgummipropparna sättas i de bakre portarna
för att undvika för mycket bas.
Användning
Högtalarposition och montering
Placera högtalarna på båda sidor om din
huvudsakliga lyssnarposition på en lämplig plan yta,
helst ca 2–4 meter från varandra.
Alternativt kan du använda Q M20 med Q 3000FSi
golvstativ eller Q 3000WB-väggfäste (beställs
separat). Följ instruktionerna som medföljer dessa.
Den förstärkta högtalaren kan placeras antingen
i höger eller vänster läge. Ställ helt enkelt in
brytaren för vänster/höger korrekt.
Justera EQ-brytaren
Du kan justera högtalarnas basrespons
efter önskad basnivå, vilket påverkas av
högtalarpositionen i förhållande till en vägg,
hylla eller ett hörn. Försök att lyssna på dina
M20-högtalare i var och en av de tre positionerna
och välj den som du är mest nöjd med.
Den här positionen ger mest baseffekt och
passar om högtalarna placeras på avstånd från
väggar eller hörn.
Denna position ger en medelnivå för baseffekten
och lämpar sig om högtalarna placeras nära en
vägg eller på en hylla.
Denna position ger minst baseffekt och passar
om högtalarna placeras i rummets hörn.
Silver Guld Silver
Guld
Resultatet är att basnivån sänks men definitionen
och basfrekvensen höjs.
Experimentera med placeringen av högtalarna
för att se vad du föredrar och gör små ändringar
åt gången för att optimera resultatet.
Slå på
Anslut strömkabeln till den förstärkta högtalaren
och anslut den till ett nätuttag.
När standby-diodlampan har slagits på lyser den rött.
Slå på systemet genom att trycka på
fjärrkontrollen eller kontrollpanelen.
Ställ systemet i standby-läge genom att trycka
på fjärrkontrollen eller trycka länge på
på kontrollpanelen.
Automatisk standby
Q M20-systemet har energibesparande automatisk
standbyfunktion. Om ingen musik har spelats i tjugo
minuter kommer systemet automatiskt att ställas i
standby-läge.
Se till att propparna
sitter ordentligt i porten
utan att skjuta in dem
för långt.
8
SE
Spela ljud via Bluetooth
Du kan använda många Bluetooth-enheter för att
spela upp ljud via Q M20-systemet. Först måste du
parkoppla din Bluetooth-enhet med högtalaren på
följande sätt:
1. Håll Bluetooth-ingångsknappen på
fjärrkontrollen intryckt tills den blå lysdioden
blinkar på högtalaren. Alternativt kan du trycka
på Bluetooth-knappen på baksidan av den
förstärkta högtalaren. Lysdioden blinkar blått.
2. Välj Bluetooth-inställningar på din enhet och leta
efter Q M20 HD i enhetslistan.
3. Välj Q M20 HD-enheten i listan med nya
Bluetooth-enheter.
När den är ansluten slutar lysdioden att blinka
och lyser blått.
4. Du kan nu spela upp ljud från din enhet.
När du har parkopplat enheten kan du enkelt ansluta
den till Q M20 nästa gång. Då startas Bluetooth-
ingången och väljs automatiskt.
När du spelar upp ljud kan du använda enheten,
fjärrkontrollen eller knapparna på den förstärkta
högtalaren för att ändra volymen. Du kan även
använda fjärrkontrollen för att spela upp, pausa och
hoppa över spår.
Rensa Bluetooth-parkopplingslistan
Du kan ta bort alla enheter från Bluetooth-
parkopplingslistans minne om det behövs med hjälp
av följande steg:
1. Placera högtalarna i läget för Bluetooth-
parkoppling med ett långt tryck på BLU Source-
knappen på fjärrkontrollen. Lysdioden blinkar
blått.
2. Håll BLU Source-knappen på fjärrkontrollen
intryckt igen tills lysdioden slocknar och sedan
blinkar tre gånger.
Bluetooth-parkopplingslistan har nu raderats från
minnet och enheterna måste parkopplas igen för att
kunna ansluta.
Spela upp ljud med optisk digital
Använd en standard optisk TOSLINK-kabel för att
ansluta din digitala ljudkälla till den förstärkta Q
M20-högtalaren.
Tryck på knappen OPT på fjärrkontrollen eller
tryck på -knappen på högtalaren tills lampan
lyser vitt.
Du kan använda fjärrkontrollen eller knapparna på
den förstärkta högtalaren för att ändra volymen.
Användning
Spela ljud med analog
Använd Phono-uttagen eller 3,5 mm stereouttaget
för att ansluta din analoga ljudkälla. Tryck på
ANA-knappen på fjärrkontrollen eller tryck på
-knappen på högtalaren tills lysdioden lyser
grönt.
Du kan använda fjärrkontrollen eller knapparna på
den förstärkta högtalaren för att ändra volymen.
Spela ljud med USB
Använd en lämplig USB A-B- eller USB C-B-kabel
från din dator till den förstärkta M20-högtalaren.
USB-drivrutinen läses in automatiskt och får namnet
”SPDIF Out (Q Acoustics M20)” eller liknande. Välj
den här enheten som din högtalare för att spela
ljudet genom M20-systemet.
M20 växlar automatiskt till USB-ingång från standby
eller en annan källa när den anslutna USB-källan blir
aktiv. Automatisk växling stöds inte vid anslutning
via en strömdriven USB-hubb eller effektdelare.
M20 växlar automatiskt till USB-ingång från standby
när en aktiv (påslagen) USB-källa börjar spela upp
ljud.
Om din dator inte automatiskt installerar drivrutinen
kan du uppdatera den manuellt:
Hämta rätt USB-drivrutin från Q Acoustics webbplats
här:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Spara filen på datorn och följ sedan dessa
instruktioner för Windows 10
1. Öppna Enhetshanteraren
2. Välj ”USB 2.0 High-Speed True HD Audio” i
”Ljud-, video- och spelenheter”
3. Välj ”Drivrutin” och sedan ”Uppdatera drivrutin”
4. Välj ”Sök efter drivrutiner på min dator” och
bläddra sedan till den hämtade mappen och välj
5. Windows uppdaterar sedan drivrutinen
6. När du är klar kan du välja ”SPDIF (USB2.0
High-Speed True HD Audio)” eller ”SPDIF Out
(Q Acoustics M20)” i högtalarlistan.
7. Öppna din applikation för musikuppspelning
och njut.
Du kan använda M20-fjärrkontrollen för att justera
volymen samt spela upp, pausa eller hoppa över
spår i musikappar som har stöd för funktionen.
9
SE
Användning
Förstärkarens prestanda
Uteffekt (<1 % THD) ............................2 x 32 W//4 Ω
THD (vid 20 W//4 Ω) .......................................<0,2 %
Frekvenssvar (digital signalbehandling inställd
neutralt) ............................ 20 Hz till 20 kHz ± 0,5 dB
S/N-förhållande (AUX, A-viktad, maxvolym, Ref 1 W)
......................................................................>-81 dB
Analog ingångskänslighet (för 32 W) ........... 395 mV
Analog ingångsöverlast .....................................2,2 V
Minijack ingångskänslighet (för 32 W) ......... 220 mV
Minijack ingångsöverlast ...................................1,2 V
Sub ut (100 Hz, vid 32 W huvudkanaler) ...... 380 mV
Optisk in ..........................................................Toslink
Optisk in samplingsfrekvensområde .........................
24 bitar/192 kHz
USB in samplingsfrekvensområde . 24 bitar/192 kHz
Högtalare
Kapslingstyp............................2-vägs reflex (portad)
Drivelement för mellanregister ..... 125 mm (5,0 tum)
Diskant ............................................22 mm (0,9 tum)
Frekvens för delningsfilter ..............................2,4 kHz
Frekvenssvar (fritt, -6dB) ....................55 Hz - 22 kHz
Effekt
Matningsspänning ...................100–240 V, 50–60 Hz
Maximal förbrukning ........................................125 W
Standby-förbrukning .................................. <0,5 watt
Bluetooth®
Bluetooth-specifikation .......................................V5.0
Musikförbättringar ...........................apt X, aptX HD®
apt X låg latens, SBC, AAC
Mått
(B x H x D) .................. 170 mm x 279 mm x 296 mm
611/16 tum x 11 tum x 115/8 tum
Vikt
Förstärkt högtalare ........................................... 5,5 kg
12lb 2oz
Passiv högtalare ...............................................5,1 kg
11lb 4oz
Specifikation
LED-statusar
Röd Systemet är i standby-läge
Mörkröd Systemet är i djupt standby-läge
Vit Systemet spelar upp en optisk källa
Vit, blinkande Justerar volym
Vit, dubbel blinkning var 3:e sekund Den optiska ingången tar emot flerkanaligt eller Dolby Digital-ljud
som inte kan spelas upp
Blå Systemet spelar upp en Bluetooth-källa
Blå, långsam puls Ingen Bluetooth-enhet ansluten
Blinkar blått Bluetooth-parkopplingsläge
Blå, blinkar tre gånger Bluetooth-parkopplingslistan har raderats
Grön Systemet spelar upp en analog källa
Gul Systemet spelar upp en USB-källa
Källfärg (vit, blå, grön, gul) pulserande Tystkopplad
10
SE
Q 20-systemet garanteras vara fritt från defekter
i material och utförande under en period av ett år
från inköpsdatumet. Under garantiperioden kommer
Q Acoustics att, efter eget val, reparera eller
ersätta produkter som upptäckts vara defekta efter
inspektion av företaget eller dess utsedda distributör
eller agent.
Missbruk och normalt slitage omfattas inte av
garantin.
Produkter som behöver lagas ska i första hand
returneras till leverantören. Om detta inte är möjligt
kontaktar du Q Acoustics eller vår utsedda distributör
för ditt område för att få information om den korrekta
garantirutinen. Om möjligt ska produkten returneras
i originalförpackningen eftersom skador som
kan uppstå under transporten till verkstaden inte
omfattas av garantin. Garantin påverkar inte på
något sätt dina juridiska rättigheter.
Garantin kan utökas till två år om du registrerar din
produkt på
www.qacoustics.co.uk/register.
Garanti
Tillbehör
Kontakt
Huvudkontor
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, Storbritannien
CM23 5RG
Kunskapsbas
För ytterligare information som inte ingår i den här
handboken, supportfrågor och/eller förfrågningar,
besök vår kunskapsbasportal på:
support.qacoustics.co.uk
Serviceinformation
Q 3000WB väggfäste Q 3000WB justeringsvinkel Q 3000FSi golvstativ
Mått (BxHxD): 70 x 159 x 99 mm
23/4 tum x 69/32 tum x 37/8 tum
5–45 mm
3/16–113/16 tum
35° 35°
Mått (B x H x D):
250 x 682 x 290 mm
97/8 tum x 2913/16 tum x 117/16 tum
PL
Znak słowny i logo Bluetooth to zarejestrowane znaki towarowe Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez
Armour Home Electronics Ltd. odbywa się na mocy udzielonej licencji. Znak aptX® oraz logo aptX to znaki
towarowe CSR plc albo jednej z jej rm zależnych i mogą być one zarejestrowane w jednym lub większej
liczbie krajów. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Produkt M20 jest zgodny z następującymi dyrektywami EWG, odpowiednimi rozporządzeniami i normami:
Dyrektywa Rady WE w zakresie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/WE.
Odpowiednie normy ze zmianami: EN55032, EN55035.
Dyrektywa niskonapięciowa WE 2006/95/EWG.
Odpowiednia norma ze zmianami: EN62368.
Normy UE dotyczące sieci bezprzewodowych: EN300328, EN301489, IEC62321.
Etap 1 załącznika II rozporządzenia Komisji (ErP) WE nr 1275/2008.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SYSTEM BEZPRZEWODOWY M20 HD
PL
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................................1
Ważna informacja – przeczytaj uważnie ...................................................................................... 1
Odpowiednia utylizacja tego produktu ....................................................................................... 1
Serwis ........................................................................................................................................................ 2
Ważna uwaga dla użytkowników w Wielkiej Brytanii ............................................................. 2
Uwagi ................................................................................................................................................................ 2
Oświadczenie FCC (dotyczy klientów ze Stanów Zjednoczonych) .................................... 2
Deklaracja organizacji Industry Canada (dla klientów z Kanady) ....................................... 3
Wstęp ................................................................................................................................................................ 3
Zawartość opakowania .............................................................................................................................. 4
Krótki opis funkcji ......................................................................................................................................... 4
Połączenie za pomocą przewodu ................................................................................................... 4
Połączenie bezprzewodowe .............................................................................................................4
Akustyka .................................................................................................................................................. 5
Baterie do pilota ...........................................................................................................................................5
Legenda ........................................................................................................................................................... 6
Złącza i elementy sterujące z tyłu głośnika ................................................................................. 6
Elementy sterowania na głośniku ..................................................................................................6
Pilot zdalnego sterowania ................................................................................................................. 7
Działanie .......................................................................................................................................................... 7
Łączenie między głośnikami ............................................................................................................ 7
Rozmieszczenie i montaż głośników .............................................................................................7
Automatyczny tryb uśpienia ............................................................................................................ 8
Odtwarzanie audio przez Bluetooth ............................................................................................. 8
Czyszczenie listy parowania Bluetooth ........................................................................................8
Odtwarzanie dźwięku przy użyciu optycznego wejścia cyfrowego .................................. 9
Odtwarzanie audio ze źródeł analogowych ............................................................................... 9
Odtwarzanie audio za pomocą USB .............................................................................................. 9
Stany diod ...............................................................................................................................................9
Specykacja ..................................................................................................................................................10
Wydajność wzmacniacza .................................................................................................................10
Głośniki ................................................................................................................................................... 10
Zasilanie .................................................................................................................................................10
Bluetooth® .............................................................................................................................................10
Wymiary ................................................................................................................................................. 10
Waga .......................................................................................................................................................10
Akcesoria .......................................................................................................................................................10
Gwarancja .....................................................................................................................................................10
Kontakt ..........................................................................................................................................................10
Siedziba główna ..................................................................................................................................10
Baza wiedzy ..........................................................................................................................................10
Informacje serwisowe .......................................................................................................................10
1
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważna informacja – przeczytaj uważnie
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Ten symbol wskazuje, że w dokumentacji dołączonej
do tego zestawu zawarte są ważne instrukcje obsługi
i konserwacji.
Ten symbol wskazuje, że w zestawie występuje
niebezpieczne napięcie, stwarzające ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Przeczytaj i zachowaj te instrukcje.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji.
Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
Czyść wyłącznie suchą, miękką szmatką.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
Instaluj zgodnie z zaleceniami producenta.
Nie instaluj tego urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak grzejniki, nawiewy ciepłego powietrza, kuchenki lub
inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają
ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilania sieciowego przed
nadepnięciem lub zaciśnięciem, szczególnie przy wtyczce,
gniazdku oraz w miejscu, w którym przewód wychodzi z
urządzenia.
Używaj wyłącznie urządzeń dodatkowych / akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Używaj wyłącznie w połączeniu z wózkiem, statywem,
trójnogiem, wspornikiem lub stolikiem określonym
przez producenta albo dostarczanym z urządzeniem. W
przypadku używania wózka zachowaj ostrożność podczas
przemieszczania zestawu wózka / urządzenia, aby zapobiec
jego przewróceniu.
Odłączaj ten zestaw podczas burzy oraz dłuższych okresów
bezczynności.
Nie modykuj zabezpieczeń wtyczki dwubiegunowej lub
wtyczki z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa bolce, z których jeden jest szerszy. Wtyczka typu
uziemionego posiada dwa bolce i trzeci bolec uziemienia.
Szerszy bolec lub bolec uziemienia ma na celu zapewnienie
bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do
gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazdka.
Nie umieszczaj na tym produkcie źródeł otwartego ognia,
takich jak świece.
Nie narażaj baterii (pakietu baterii lub baterii
zainstalowanych) na nadmierną temperaturę, jak światło
słoneczne, ogień itp.
Weź pod uwagę wszystkie ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu i w żadnym wypadku nie rozmontowuj zestawu
ani nie zdejmuj pokryw, aby zapobiec ryzyku pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
Napięcie sieciowe tego zestawu podano na tabliczce
znamionowej z tyłu zestawu. Przed podłączeniem do
zasilania sprawdź, czy zasilanie jest takie samo, jak podane
dla sieci.
Przestroga: Zmiany lub modykacje bez wyraźnej zgody
producenta mogą unieważnić prawo użytkownika do
używania tego urządzenia.
Przestroga: Wykorzystanie elementów sterujących lub
regulacji bądź realizacja procedur innych, niż określono w
niniejszym dokumencie, może prowadzić do narażenia na
czynniki niebezpieczne.
Ostrzeżenie: Złącze wejściowe prądu przemiennego jest
jednocześnie urządzeniem odcinającym. Po instalacji musi
być ono łatwo dostępne.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie wystawiaj tego produktu na
deszcz lub wilgoć. Produktu nie można narażać na kapanie
ani rozpryski wody i nie można na nim ustawiać żadnych
obiektów zawierających ciecze, na przykład wazonów z
kwiatami.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, trzymaj
wszystkie torby polietylenowe i opakowania z dala od
niemowląt i dzieci.
Strony trzecie: W mało prawdopodobnym przypadku
przekazania tego produktu osobom trzecim należy do
niego dołączyć tę instrukcję obsługi.
Odpowiednia utylizacja tego produktu
Ten znak wskazuje, że tego produktu nie należy
utylizować z innymi odpadami komunalnymi w
UE. Aby zapobiec możliwej szkodzie dla
środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek
niekontrolowanego wyrzucania odpadów,
produkt ten należy poddać w sposób
odpowiedzialny recyklingowi w celu promowania
ponownego wykorzystania zasobów materialnych. W celu
zwrotu używanego urządzenia należy skorzystać z
systemów zwrotu i zbiórki albo skontaktować się ze
sklepem, w którym zakupiono produkt. Tego typu placówki
mogą przyjąć ten produkt w celu jego recyklingu w sposób
bezpieczny dla środowiska.
Ten produkt jest urządzeniem klasy II albo urządzeniem elektrycznym o podwójnej izolacji. Został zaprojektowany w
taki sposób, że nie wymaga połączenia bezpieczeństwa z uziemieniem.
2
PL
Serwis
Wszystkie czynności serwisowe powierzaj
wykwalikowanemu personelowi serwisowemu.
Serwis jest konieczny w przypadku uszkodzenia zestawu w
dowolny sposób, taki jak: uszkodzenie przewodu zasilania
lub wtyczki, rozlanie cieczy lub upadek obiektu na zestaw,
wystawienie zestawu na deszcz lub wilgoć, gdy zestaw nie
działa prawidłowo albo zostanie upuszczony.
Urządzenie wymagające serwisu należy zwrócić do
sprzedawcy albo do najbliższego punktu serwisowego.
Oświadczenie FCC (dotyczy klientów ze Stanów
Zjednoczonych)
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów
FCC. Eksploatacja urządzenia podlega następującym dwóm
warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń; oraz (2) niniejsze urządzenie
musi dopuszczać wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
Urządzenie zostało przetestowane i spełnia wymagania
klasy B urządzeń cyfrowych zgodnie z częścią 15 przepisów
FCC. Przepisy te mają na celu świadomą ochronę przed
niebezpiecznym oddziaływaniem przy instalacjach w
mieszkaniach. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i
może emitować energię o częstotliwości fal radiowych i
w przypadku instalacji lub użytkowania niezgodnego z
instrukcjami może powodować zakłócenia w łączności
radiowej. Nie ma gwarancji, że zakłócenia takie nie
wystąpią w określonych przypadkach. Jeżeli urządzenie
wpływa niekorzystnie na odbiór radiowy lub telewizyjny, co
można sprawdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca
się skorygowanie zakłóceń przez użytkownika w jeden z
następujących sposobów:
Zmiana pozycji lub lokalizacji anteny odbiorczej
Zwiększenie odległości między urządzeniami a
odbiornikiem
Podłączenie urządzenia do gniazda w innym obwodzie
niż ten, do którego podłączony jest odbiornik
Zastosowanie się do zaleceń otrzymanych
od doświadczonego technika radiowego lub
telewizyjnego
PRZESTROGA! Wszelkie zmiany lub modykacje urządzenia
przez osoby niezatwierdzone wyraźnie przez producenta
mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z limitami FCC
dotyczącymi narażenia na promieniowanie, określonymi
dla środowiska niekontrolowanego. Urządzenie należy
zainstalować i obsługiwać z zachowaniem odstępu co
najmniej 20 cm między radiatorem a ciałem.
Deklaracja organizacji Industry Canada (dla
klientów z Kanady)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Urządzenie spełnia limity wykluczenia z rutynowej oceny
określone wczęści 2.5 normy RSS 102 ijest wpełni zgodne
z normą RSS-102 RF. Użytkownicy mogą uzyskać informacje
onarażeniu na promieniowanie oczęstotliwości radiowej
od organizacji Industry Canada.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z wydanymi przez
Industry Canada normami RSS, które nie są objęte licencją.
Eksploatacja urządzenia podlega następującym dwóm
warunkom:
1. Niniejsze urządzenie nie może powodować zakłóceń;
oraz
2. Niniejsze urządzenie musi dopuszczać wszelkie
odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować niepożądane działanie urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Uwagi
Ważna uwaga dla użytkowników w Wielkiej Brytanii
Przewód zasilania w wersji brytyjskiej jest zakończony
zatwierdzoną brytyjską wtyczką zasilania z bezpiecznikiem
3 A. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika
należy zastosować bezpiecznik 3 A z homologacją ASTA lub
BSI BS1362.
3
PL
Wstęp
Dziękujemy za zakup bezprzewodowego systemu audio
M20 HD rmy Q Acoustics.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące
konguracji i instalacji mające na celu zapewnienie
optymalnej wydajności działania produktu.
Przed instalacją i rozpoczęciem korzystania z produktu
dokładnie zapoznaj się z instrukcjami, ważnymi
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
ostrzeżeniami w celu zapewnienia bezpiecznego i
zadowalającego funkcjonowania produktu.
Zawartość opakowania
1 x instrukcja obsługi
System Q M20 łączy wyjątkową jakość dźwięku stereo
z dogodną łącznością i zintegrowanym wzmocnieniem.
USBANA
OPTBLU
1 x głośnik ze wzmacniaczem dźwięku 1 x głośnik pasywny 1 x pilot zdalnego
sterowania
1 x przewód zasilający z brytyjską wtyczką*
2 x tłumiki piankowe
1 x przewód do głośników 4 m
*Dostarczony przewód/przewody mogą
się różnić zależnie od wersji rynkowej.
AAA
AAA
2 x baterie do pilota
1 x przewód zasilający z europejską wtyczką*
4
PL
Połączenie za pomocą przewodu
Analogowe wejście audio — stereofoniczne gniazda
phono lub wtyczka stereofoniczna typu jack 3,5
mm umożliwiają podłączenie do zewnętrznego
analogowego źródła audio, takiego jak odtwarzacz
CD.
Optyczne wejście cyfrowe — umożliwia podłączenie
do zewnętrznego cyfrowego źródła audio, takiego
jak telewizor.
Wyjście głośnika — stereofoniczne gniazda 4
mm, pozwalające na podłączenie głośnika ze
wzmacniaczem dźwięku do głośnika pasywnego.
USB — gniazdo USB typu B, umożliwiające
połączenie z komputerem.
Sub Out — wyjście phono subwoofera używane do
podłączania zewnętrznego subwoofera.
Połączenie bezprzewodowe
Bluetooth® HD — międzynarodowy standard
połączenia bezprzewodowego używany
do strumieniowania audio ze wszystkich
kompatybilnych urządzeń.
AVRCP — protokół sterowania Bluetooth
synchronizujący sterowanie głośnością i
wyciszeniem urządzenia celem łatwej integracji z
głośnikiem Q Acoustics.
Krótki opis funkcji
Akustyka
Przełącznik położenia lewe/prawe — umożliwia
umieszczenie głośnika ze wzmacniaczem dźwięku z
lewej lub prawej strony pary, zależnie od tego, która z
nich jest bliższa gniazda sieciowego.
Przełącznik boundary control — kontrola użytkownika
nad ustawieniami equalizera (EQ) zapewniająca
optymalną akustykę. Ustawienia można zmieniać w
zależności od położenia głośnika, mocowania lub
preferencji użytkownika.
Wkładanie lub wymiana baterii
Zsuń pokrywę baterii w pilocie w pokazanym
kierunku.
Zdejmij pokrywę z pilota.
Wyjmij zużyte baterie (w razie potrzeby).
Włóż nowe baterie, przestrzegając pokazanej
biegunowości.
Podczas wymiany baterii wykorzystaj wyłącznie baterie
AAA tego samego typu.
Zaleca się baterie alkaliczne. Inne typy baterii mogą
wyciekać i powodować uszkodzenie.
Utylizacja baterii
Zutylizuj zużyte baterie zgodnie z przepisami
dotyczącymi recyklingu obowiązującymi w Twoim
rejonie. NIE dopuść do zwarcia baterii i NIE wrzucaj ich
do wody, odpadów komunalnych ani do ognia.
Baterie do pilota
AAA
AAA
5
PL
Legenda
1. Analogowe phono
Podłącz analogowe źródło dźwięku.
2. Analogowa wtyczka typu jack 3,5 mm
Podłącz analogowe źródło dźwięku (dezaktywuje
gniazda phono).
3. Toslink optyczny
Podłącz cyfrowe optyczne źródło dźwięku.
4. Wyjście głośnika
Podłącz głośnik pasywny.
5. Sub
Podłącz opcjonalny subwoofer zewnętrzny.
6. USB
Podłącz źródło dźwięku z komputera.
7. Rozmieszczenie głośników
Wybierz pozycję lewą lub prawą w pomieszczeniu
spośród pozycji odsłuchu.
8. Przełącznik korektora
Reguluje poziom niskich tonów głośnika
9. Bluetooth
Naciśnij, aby wejść w tryb parowania BT.
10. Zasilanie prądem zmiennym
Podłącz do sieci zasilającej 100–240 V.
Złącza i elementy sterujące z tyłu głośnika
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
PL
1.
Przełącza system w tryb uśpienia, włącza się na wejście optyczne.
2.
Wycisza / wyłącza wyciszenie głośników.
3.
Umożliwia wstrzymanie odtwarzania / odtwarzanie dźwięku ze
źródła Bluetooth lub USB.
4.
Krótkotrwałe naciśnięcie zmniejsza głośność o jeden poziom.
Naciśnięcie i przytrzymanie zmniejsza głośność w sposób ciągły.
5.
Krótkotrwałe naciśnięcie zwiększa głośność o jeden poziom.
Naciśnięcie i przytrzymanie zwiększa głośność w sposób ciągły.
6.
Umożliwia przechodzenie do poprzedniego utworu ze źródła
Bluetooth lub USB.
7.
Umożliwia przechodzenie do następnego utworu ze źródła
Bluetooth lub USB.
8. BLU
Wybiera wejście Bluetooth, przełącza system w tryb parowania
po długotrwałym naciśnięciu.
9. OPT
Wybiera wejście optyczne.
10. ANA
Wybiera wejście analogowe.
11. USB
Wybiera wejście USB.
Elementy sterowania na głośniku
Pilot zdalnego sterowania
1. Tryb uśpienia / Źródło
Naciśnij, aby włączyć; naciśnij długo, aby wejść w tryb uśpienia.
Naciśnij, aby zmienić źródło.
Naciśnij i przytrzymaj bardzo długo w trybie uśpienia, aby wejść
w głęboki tryb uśpienia.
2.
Naciśnij, aby zmniejszyć głośność o jeden poziom.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zmniejszyć głośność w sposób ciągły.
3.
Naciśnij, aby zwiększyć głośność o jeden poziom.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zwiększyć głośność w sposób ciągły.
UWAGA: Naciśnij równocześnie przyciski – i +, aby ustawić głośność
na 20%.
Legenda
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
PL
Łączenie między głośnikami
Najpierw połącz głośniki dostarczonym kablem do
głośników. Przewody mają różny kolor zależnie od
biegunowości + i -. Zawsze użyj złotego przewodu dla
+ i srebrnego dla - na obu końcach.
Opcjonalny subwoofer
Subwoofer można opcjonalnie podłączyć do wyjścia
SUB. Subwoofer powinien posiadać elementy do
sterowania poziomem i zwrotnicą. Po podłączeniu
subwoofera odtwórz muzykę zawierającą basy i
dostosuj elementy do sterowania subwooferem do
własnych preferencji dźwiękowych.
Tłumienie wylotów
Głośniki serii Q M20 posiadają wyloty z tyłu i wymagają
zapewnienia pewnej przestrzeni za nimi, to znaczy
odległości około 200 mm od ściany. W przypadku
umieszczenia głośników blisko ściany/narożnika włóż
do tylnych wylotów tłumiki piankowe, aby zapobiec
nadmiernej intensywności dźwięków niskotonowych.
Działanie
Rozmieszczenie i montaż głośników
Umieść głośniki po obu stronach głównej pozycji
odsłuchowej na odpowiedniej płaskiej powierzchni,
najlepiej w odległości od 2,0 m do 4,0 m (2–4 jardy) od
siebie.
Możesz także użyć Q M20 ze statywem podłogowym
Q 3000FSi lub wspornikiem ściennym Q 3000WB
(dostępne oddzielnie). Przestrzegaj dołączonych do
nich instrukcji.
Głośnik ze wzmocnieniem można umieścić albo z
lewej, albo z prawej strony, wystarczy prawidłowo
ustawić przełącznik lewa/prawa.
Regulacja przełącznika korektora
Można wyregulować poziom niskich tonów
głośników w celu dostosowania do wymaganego
poziomu niskich tonów, który zależy od położenia
głośników w stosunku do ścian, półek lub
narożników. Należy posłuchać głośników M20 w
każdym z trzech położeń, wybierając jedno, które
zapewnia najlepsze efekty.
Położenie to zapewni największe wyjście niskich
tonów i jest korzystne, kiedy głośniki umieszczone
są z dala od ścian lub narożników.
Położenie to zapewni średnie wyjście niskich
tonów i jest korzystne, kiedy głośniki umieszczone
są w pobliżu ścian lub półek.
Położenie to zapewni najmniejsze wyjście niskich
tonów i jest korzystne, kiedy głośniki umieszczone
są w narożnikach pomieszczenia.
Srebrny Złoty
Srebrny
Złoty
Poziom dźwięków niskotonowych zostanie
ograniczony, ale ich rozdzielczość i zakres ulegnie
poprawie.
Wykonaj próby, zmieniając nieco ustawienie
głośników, aby uzyskać optymalne rezultaty
odpowiadające indywidualnym preferencjom.
Włączanie
Podłącz przewód zasilający do głośnika ze
wzmacniaczem dźwięku, a wtyczkę do gniazda
sieciowego.
Po podłączeniu do zasilania dioda trybu uśpienia
będzie świecić na czerwono.
Aby włączyć system, naciśnij na pilocie lub
pulpicie sterowania.
Aby przełączyć system w tryb uśpienia, naciśnij
na pilocie lub naciśnij długo na pulpicie
sterowania.
Automatyczny tryb uśpienia
System Q M20 posiada funkcję automatycznego trybu
uśpienia w celu oszczędzania energii. W przypadku
braku odtwarzania muzyki przez dwadzieścia minut
system automatycznie przejdzie w tryb uśpienia.
Upewnij się, że tłumiki są
umieszczone w wylotach
pewnie, ale niezbyt
głęboko.
8
PL
Odtwarzanie audio przez Bluetooth
Przy pomocy systemu Q M20 można odtwarzać
dźwięk z wielu urządzeń wyposażonych w technologię
Bluetooth. Najpierw należy sparować urządzenie
Bluetooth z koncentratorem, postępując według
poniższych instrukcji.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wejścia Bluetooth
na pilocie, aż zacznie migać niebieska dioda na
głośniku. Możesz także nacisnąć przycisk Bluetooth
z tyłu głośnika ze wzmacniaczem, aż zacznie migać
niebieska dioda.
2. Wybierz ustawienia Bluetooth na urządzeniu i
poszukaj Q M20 HD w urządzeniach.
3. Zaznacz urządzenie Q M20 HD na nowej liście
urządzeń z technologią Bluetooth.
Po podłączeniu dioda przestanie migać i będzie
świecić na niebiesko światłem stałym.
4. Teraz można odtwarzać audio ze swojego
urządzenia.
Po sparowaniu urządzenia można po prostu następnym
razem połączyć się z Q M20, który włączy i wybierze
wejście Bluetooth.
Podczas odtwarzania dźwięku do zmiany głośności
można użyć urządzenia, pilota lub przycisków na
głośniku ze wzmacniaczem dźwięku. Można także
użyć pilota do odtwarzania, zatrzymywania i pomijania
ścieżek.
Czyszczenie listy parowania Bluetooth
W razie potrzeby można usunąć wszystkie urządzenia
z listy parowania Bluetooth w pamięci, wykonując
poniższe czynności:
1. Długotrwałym naciśnięciem przycisku źródła BLUE
na pilocie przełącz głośniki w tryb parowania
Bluetooth, a dioda zacznie migać na niebiesko.
2. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk źródła BLU
na pilocie, aż dioda zgaśnie, a później mignie trzy
razy.
Listę parowania Bluetooth usunięto z pamięci i konieczne
jest ponowne parowanie urządzeń w celu połączenia.
Odtwarzanie dźwięku przy użyciu optycznego
wejścia cyfrowego
Za pomocą przewodu optycznego TOSLINK podłącz
swoje cyfrowe źródło dźwięku do głośnika Q M20 ze
wzmacniaczem dźwięku.
Naciśnij przycisk OPT na pilocie lub przycisk na
głośniku, aż zaświeci biała dioda.
Do zmiany głośności można użyć pilota lub przycisków
na głośniku ze wzmacniaczem dźwięku.
Działanie
Odtwarzanie audio ze źródeł analogowych
Użyj gniazd phono lub gniazda wtyczki
stereofonicznej typu jack 3,5 mm do podłączenia
analogowego źródła dźwięku. Naciśnij przycisk ANA
na pilocie lub przycisk na głośniku, aż zaświeci
zielona dioda.
Do zmiany głośności można użyć pilota lub przycisków
na głośniku ze wzmacniaczem dźwięku.
Odtwarzanie audio za pomocą USB
Użyj odpowiedniego przewodu USB-A-B lub USB
C-B, aby podłączyć komputer do głośnika M20 ze
wzmacniaczem. Sterownik USB zostanie zainstalowany
automatycznie. Urządzenie będzie wyświetlane na liście
z nazwą „SPDIF Out (Q Acoustics M20)” lub podobną.
Wybierz to urządzenie jako głośnik, aby odtwarzać
dźwięk na systemie M20.
System M20 będzie automatycznie przełączać się
na wejście USB lub inne urządzenie źródłowe, gdy
podłączone źródło USB zostanie aktywowane.
Automatyczne przełączanie nie jest obsługiwane w
przypadku korzystania z koncentratora lub rozdzielacza
USB.
System M20 będzie automatycznie przełączać się
na wejście USB, gdy aktywne źródło USB (włączone)
rozpocznie odtwarzanie dźwięku.
Jeśli komputer nie zainstaluje sterownika
automatycznie, można zaktualizować go ręcznie:
Pobierz poprawny sterownik USB z witryny Q Acoustics
pod adresem:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Zapisz plik na komputerze, a następnie postępuj zgodnie
z poniższymi instrukcjami dla systemu Windows 10.
1. Otwórz „Menedżera urządzenia.
2. Zaznacz „USB2.0 High-Speed True HD Audio” w
„Sterowniki dźwięku, wideo i gier”.
3. Zaznacz „Sterownik”, a następnie „Aktualizuj
sterownik”.
4. Zaznacz Wyszukaj sterowniki na moim komputerze”,
a następnie przejdź do pobranego folderu i zaznacz.
5. System Windows zaktualizuje sterownik.
6. Po zakończeniu możesz zaznacz„SPDIF (USB2.0
High-Speed True HD Audio)” lub „SPDIF Out (Q
Acoustics M20)” na liście głośników.
7. Otwórz aplikację do odtwarzania muzyki i ciesz się
nią.
Pilota zdalnego sterowania systemu M20 można
używać do regulacji głośności, a także odtwarzania,
wstrzymywania lub przełączania między odtwarzanymi
utworami w aplikacjach obsługujących tę funkcję.
9
PL
Działanie
Wydajność wzmacniacza
Moc (<1% THD) .................................................... 2 x 32 W//4 Ω
THD (przy 20 W//4 Ω) ....................................................... <0,2%
Reakcja na częstotliwość (DSP bez korekcji).........................
20 Hz do 20 kHz ±0,5 dB
Stosunek sygnału do szumu (pomocn., odniesiony do A,
maks. głośn., odn. 1 W) ................................................. >-81 dB
Czułość wejścia analogowego (dla 32 W)...............395 mV
Przeciążenie wejścia analogowego ................................2,2 V
Czułość wejścia mini jack (dla 32 W) ........................220 mV
Przeciążenie wejścia minijack ...........................................1,2 V
Sub out (100 Hz, przy 32 W kanały główne) ..........380 mV
Wejście optyczne ..............................................................Toslink
Częstotliwość próbkowania wejścia optycznego ...............
24 bit / 192 kHz
Częstotliwość próbkowania USB ...............24 bit / 192 kHz
Głośniki
Typ obudowy ........................... 2-drożna reex (z wylotami)
Midrange driver ...............................................125 mm (5,0 in)
Tweeter ................................................................. 22 mm (0,9 in)
Częstotliwość zwrotnicy ................................................2,4 kHz
Reakcja na częstotliwość (swobodna, -6 dB) ........................
55 Hz - 22 kHz
Zasilanie
Napięcie zasilania ............................. 100V – 240 V, 50–60 Hz
Maksymalne zużycie .........................................................125 W
Zużycie w trybie uśpienia .............................................. <0,5 W
Bluetooth®
Specykacja Bluetooth ........................................................ V5.0
Lepsza jakość muzyki ..................................... apt X, aptX HD®
apt X o niskim opóźnieniu, SBC, AAC
Wymiary
(szer. x wys. x gł.) .................. 170 mm x 279 mm x 296 mm
611/16 x 11” x 115/8
Waga
Wzmacniacz dźwięku........................................................ 5,5 kg
12 lb 2 oz
Głośnik pasywny .................................................................5,1 kg
11 lb 4 oz
Specykacja
Stany diod
Czerwony System jest w trybie uśpienia
Ciemnoczerwony System jest w głębokim trybie uśpienia
Biały System odtwarza źródło optyczne
Biały, migający Regulacja głośności
Biały, dwukrotne mignięcie co 3 sekundy Wejście optyczne otrzymuje dźwięk wielokanałowo lub dolby digital,
którego nie można odtworzyć.
Niebieski System odtwarza źródło Bluetooth
Niebieski, powolne pulsowanie Nie podłączono urządzenia z technologią Bluetooth
Niebieski migający Tryb parowania Bluetooth
Niebieski, trzykrotne mignięcia Wyczyszczono listę parowania Bluetooth
Zielony System odtwarza źródło analogowe
Żółty System odtwarza źródło USB
Kolor źródła (biały, niebieski, zielony, żółty),
pulsowanie
Wyciszony
10
PL
System Q M20 jest objęty gwarancją braku wad
materiałowych i wykonawczych w okresie 1 roku od
daty zakupu. W okresie gwarancji rma Q Acoustics
naprawi lub wymieni, wedle własnego uznania, wszelkie
produkty uznane za wadliwe po ich sprawdzeniu przez
rmę albo wyznaczonego przez nią dystrybutora lub
przedstawiciela.
Nieprawidłowe użytkowanie oraz normalne zużycie
eksploatacyjne nie są objęte gwarancją.
Produkty przeznaczone do naprawy należy przede
wszystkim zwrócić do sprzedawcy. Jeśli jest to
niemożliwe, należy skontaktować się z rmą Q
Acoustics albo wyznaczonym przez nią dystrybutorem
w danym regionie w celu ustalenia właściwej procedury
gwarancyjnej. W miarę możliwości do zwrócenia
produktu należy użyć oryginalnego opakowania,
ponieważ uszkodzenia powstałe w trakcie transportu
urządzenia do serwisu nie są objęte gwarancją.
Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw
użytkownika.
Istnieje możliwość przedłużenia gwarancji do 2 lat przez
rejestrację produktu na stronie
www.qacoustics.co.uk/register.
Gwarancja
Akcesoria
Kontakt
Siedziba główna
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, GB
CM23 5RG
Baza wiedzy
Aby uzyskać jakiekolwiek dodatkowe informacje
niezawarte w niniejszej instrukcji, odpowiedzi na
pytania związane ze wsparciem i/lub wnioski, prosimy
o odwiedzenie naszego Portalu wiedzy online pod
adresem support.qacoustics.co.uk
Informacje serwisowe
Wspornik ścienny Q 3000WB Kąt regulacji Q 3000WB Statyw podłogowy Q 3000FSi
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):
70 x 159 x 99 mm
23/4” x 69/32” x 37/8
5–45 mm
3/16” - 113/16
35° 35°
Wymiary (szer. x wys. x gł.):
250 x 682 x 290 mm
97/8 x 2913/16” x 117/16
RU
Словесный знак и логотипы Bluetooth являются зарегистрированными торговыми марками,
принадлежащими компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков компанией
Armour Home Electronics Ltd. осуществляется согласно лицензии. Марка aptX® и логотип aptX
являются торговыми марками корпорации CSR plc или одной из компаний ее группы и могут быть
зарегистрированы в одной или нескольких странах или территориях. Другие товарные знаки и
наименования принадлежат соответствующим владельцам.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
Изделие M20 соответствует следующим директивам ЕЭС, их вспомогательным нормативным актам и
соответствующим стандартам, где это применимо:
Директива Совета ЕС 2004/108/EC по электромагнитной совместимости
Применимые стандарты с поправками: EN 55032, EN 55035
Директива ЕС 2006/95/EEC по низковольтному оборудованию
Применимый стандарт с поправками: EN 62368
Стандарты ЕС по беспроводной передаче данных: EN 300328, EN 301489, IEC 62321
Этап 1 приложения II к Регламенту Комиссии ЕС № 1275/2008
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
БЕСПРОВОДНАЯ АУДИОСТИСТЕМА M20 СО ЗВУКОМ
ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИ
RU
Содержание
Информация по технике безопасности ........................................................................................... 1
Важная информация— необходимо внимательно ознакомиться ............................. 1
Правильная утилизация этого продукта ................................................................................. 2
Техническое обслуживание ........................................................................................................... 2
Важное замечание для пользователей в Великобритании .............................................2
Примечания .................................................................................................................................................. 2
Заявление FCC (для пользователей из США) .........................................................................2
Заявление Министерства промышленности Канады (для пользователей из
Канады) .................................................................................................................................................... 4
Введение ........................................................................................................................................................4
Содержимое упаковки ............................................................................................................................. 4
Обзор функций ............................................................................................................................................ 5
Проводное подключение ............................................................................................................... 5
Беспроводное подключение ........................................................................................................5
Акустические функции .....................................................................................................................6
Батареи пульта дистанционного управления ............................................................................... 6
Обозначения ................................................................................................................................................6
Разъемы и элементы управления на задней панели колонки .......................................6
Элементы управления на колонке .............................................................................................7
Пульт дистанционного управления ........................................................................................... 7
Эксплуатация ................................................................................................................................................8
Соединение между колонками .................................................................................................... 8
Размещение и сборка системы ....................................................................................................8
Автоматический переход в режим ожидания .......................................................................9
Воспроизведение звука с помощью Bluetooth .....................................................................9
Очистка списка сопряженных устройств Bluetooth ........................................................... 9
Воспроизведение звука через оптический цифровой вход ........................................10
Воспроизведение звука через аналоговый вход ..............................................................10
Воспроизведение звука с устройства, подключенного через USB ...........................10
Состояния светодиодного индикатора ..................................................................................10
Технические характеристики ..............................................................................................................10
Характеристики усилителя ..........................................................................................................10
Динамики .............................................................................................................................................10
Питание .................................................................................................................................................10
Bluetooth® .............................................................................................................................................10
Размеры ................................................................................................................................................10
Масса ...................................................................................................................................................... 10
Принадлежности ......................................................................................................................................10
Гарантия ........................................................................................................................................................ 10
Контактная информация ......................................................................................................................10
Главный офис ...................................................................................................................................... 10
База знаний .........................................................................................................................................10
Информация о техническом обслуживании ........................................................................ 10
1
RU
Информация по технике безопасности
Важная информация— необходимо внимательно ознакомиться
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Данный символ означает, что в информационных
печатных материалах к этому оборудованию
содержатся важные указания по эксплуатации и
обслуживанию.
Этот символ указывает, что в этом изделии
присутствует опасное напряжение, создающее
риск поражения электрическим током.
Необходимо прочесть и сохранить эти инструкции.
Важно обращать внимание на все предупреждения и
следовать всем инструкциям.
Не использовать это оборудование вблизи воды.
Протирать только сухой мягкой тканью.
Не закрывать вентиляционные отверстия.
Оборудование необходимо устанавливать в соответствии с
указаниями производителя.
Не устанавливать систему вблизи источников тепла, таких
как батареи, регистры отопления, кухонные плиты или
другое оборудование (в том числе усилители), излучающее
тепло.
Не наступать на шнур питания и не допускать его
защемления, особенно в области вилки, розетки и в точке
выхода из устройства.
Необходимо использовать исключительно
приспособления/дополнительное оборудование,
рекомендованные производителем.
Оборудование необходимо использовать только с
прилагающимися к нему или рекомендованными
производителем тележкой, подставкой, штативом,
кронштейном или столом. При использовании тележки
для перемещения оборудования необходимо соблюдать
осторожность, так как в случае ее опрокидывания можно
получить травму.
Изделие необходимо отсоединять от сети во время грозы,
или когда оно не используется в течение долгого времени.
Не нарушать безопасную конструкцию полярной вилки
или вилки заземляющего типа. Поляризованная вилка
имеет два ножевых контакта разной ширины. Вилка с
заземлением имеет два ножевых контакта изаземляющий
штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь
предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка
прилагаемого шнура питания не подходит к используемой
розетке, следует обратиться к электрику для замены
устаревшей розетки.
Не допускается размещать на изделии источники
открытого пламени, например свечи.
Запрещается подвергать аккумуляторные батареи (в
упаковке или в установленном виде) чрезмерному
воздействию источников тепла, таких как прямые
солнечные лучи, открытый огонь и др.
Необходимо принимать к сведению все предупреждения
на устройстве, для предотвращения опасности
возникновения пожара или поражения электрическим
током ни при каких обстоятельствах запрещается
разбирать изделие и снимать крышки.
Рабочее напряжение питания данного изделия указано на
табличке электротехнического изделия, расположенной
на задней панели. Перед подключением изделия к сети
необходимо убедиться, что указанное напряжение
совпадает с напряжением питающей сети.
Внимание! Изменения в оборудовании, которые
не были прямо одобрены производителем, могут
лишить пользователя права эксплуатировать данное
оборудование.
Внимание! При использовании элементов управления,
регулировок или выполнении процедур, отличных от
описанных в данном документе, пользователь может
подвергаться опасным воздействиям.
Предупреждение! Разъем входа переменного тока
используется как устройство безопасного отключения. Он
должен быть легко доступен после установки.
Предупреждение! Во избежание воспламенения или
удара электрическим током не подвергать оборудование
воздействию дождя или влаги. На продукт не должны
попадать капли жидкости. Запрещается ставить на изделие
предметы, наполненные жидкостью, такие как ваза с
цветами.
Во избежание опасности удушения необходимо хранить
все полиэтиленовые пакеты и упаковки в недоступном для
младенцев и детей месте.
Касательно третьих лиц: к оборудованию в случае его
передачи третьему лицу необходимо приложить данное
руководство по эксплуатации.
Правильная утилизация этого продукта
Эта маркировка означает, что на всей
территории ЕС этот продукт не должен
утилизироваться вместе с другими бытовыми
отходами. Чтобы предотвратить возможный
вред для окружающей среды или здоровья
человека от неконтролируемой утилизации
отходов, отнеситесь ответственно к переработке этого
продукта, чтобы способствовать устойчивому повторному
использованию материальных ресурсов. Для возврата
устройства следует использовать системы возврата и
сбора или обратиться в торговую организацию, где оно
было приобретено. Там этот продукт может быть принят
для экологически безопасной переработки.
Это оборудование представляет собой электроприбор класса II или электроприбор с двойной изоляцией. Оно
спроектировано таким образом, что не требует защитного электрического заземления.
2
RU
Техническое обслуживание
Все работы по техническому обслуживанию должны
выполняться квалифицированным техническим
персоналом.
Техническое обслуживание требуется в случае
повреждения изделия любым способом, например, если
был поврежден шнур питания или вилка, на изделие
была пролита жидкость, или в него попали посторонние
предметы, изделие подверглось воздействию дождя или
влаги, не работает нормально или перенесло падение.
Оборудование, подлежащее техническому обслуживанию,
должно быть возвращено дилеру-поставщику или
сервисному агенту, действующему в регионе эксплуатации
оборудования.
Заявление FCC (для пользователей из США)
Это устройство соответствует части 15 правил FCC.
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих
двух условий: (1) данное устройство не должно создавать
вредные помехи, и (2) данное устройство должно
выдерживать любые помехи, включая помехи, которые
могут привести к сбоям в работе.
Оборудование проверено и признано соответствующим
ограничениям для цифровых устройств класса B согласно
части 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для
обеспечения надлежащей защиты от вредного излучения
при установке в жилых помещениях. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать радиочастотные
волны и, если оно установлено и используется не в
соответствии с инструкцией по эксплуатации, может
создавать помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии,
что помехи не будут возникать в тех или иных условиях
установки. Если это оборудование создает вредные
помехи для приема радио- или телесигнала (что можно
определить, выключив и включив оборудование),
рекомендуется попытаться устранить их одним или
несколькими из следующих способов:
переориентировать или переместить приемную
антенну;
увеличить расстояние между оборудованием и
приемником;
подключить оборудование к розетке в цепи, отличной
от той, к которой подключен приемник;
обратиться за помощью к дилеру или опытному
специалисту по теле- и радиотехнике.
ВНИМАНИЕ! Любые изменения или модификации, которые
внесены в это устройство, но не одобрены производителем
явным образом, могут аннулировать права пользователя
на эксплуатацию данного оборудования.
Данное оборудование соответствует пределам мощности
радиочастотного излучения, установленным FCC для
неконтролируемой среды. При установке и эксплуатации
этого оборудования между излучателем радиоволн и
телом пользователя должно быть обеспечено расстояние
не менее 20см.
Заявление Министерства промышленности Канады
(для пользователей из Канады)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Устройство соответствует исключению из нормативов
проверки на соответствие требованиям, изложенным в
разделе 2.5 RSS 102, и полностью отвечает требованиям
RSS-102 RF. Пользователи могут получить информацию
о воздействии радиочастот и о соответствии от
Министерства промышленности Канады.
Это устройство соответствует стандарту (стандартам) RSS
Министерства промышленности Канады на оборудование,
не требующее лицензии. Эксплуатация допускается при
соблюдении следующих двух условий:
1. данное устройство не должно создавать вредные
помехи;
2. данное устройство должно выдерживать любые
помехи, включая помехи, которые могут привести к
сбоям в работе.
Информация по технике безопасности
Примечания
Важное замечание для пользователей в
Великобритании
Сетевой шнур для Великобритании оснащен разрешенной
в Великобритании сетевой вилкой с предохранителем
с номиналом 3 А. Если необходимо заменить
предохранитель, следует использовать одобренный
Ассоциацией по испытаниям токами короткого замыкания
(ASTA) или Британским институтом стандартов (BSI)
предохранитель типа BS1362 с номиналом3A.
3
RU
Введение
Благодарим за покупку беспроводной акустической
системы Q Acoustics M20 HD.
Данное руководство предназначено для того, чтобы
помочь вам осуществить установку и настройку
акустической системы. Оно поможет обеспечить
оптимальные рабочие характеристики продукта.
Чтобы обеспечить безопасную и удовлетворительную
работу системы, перед установкой и эксплуатацией
необходимо внимательно прочитать это руководство,
важную информацию о технике безопасности и
предупреждения.
Содержимое упаковки
Руководство
пользователя— 1шт.
Система Q M20 обеспечивает безупречное качество
стереозвука, поддерживает удобные возможности
подключения и оснащена встроенным усилителем.
USBANA
OPTBLU
Колонка со встроенным усилителем— 1шт. Пассивная колонка— 1шт. Пульт дистанционного
управления— 1шт.
Сетевой кабель (Великобритания)*— 1шт.
Пенопластовая пробка— 2шт.
Акустический кабель, 4м— 1шт.
*Вид сетевого кабеля зависит от
версии системы для конкретного
рынка.
AAA
AAA
Аккумуляторные батареи
для пульт дистанционного
управления— 2шт.
Сетевой кабель (ЕС)*— 1шт.
4
RU
Проводное подключение
Аналоговый аудиовход. Стереофонические разъемы
или стереогнездо 3,5 мм позволяют подключать
систему к внешнему аналоговому источнику звука,
например, к проигрывателю компакт-дисков.
Оптический цифровой вход позволяет подключать
систему ко внешнему цифровому источнику звука,
например, к телевизору.
Выход на динамик. Стереоразъемы 4мм позволяют
подключать колонку с усилителем к пассивной
колонке.
USB — разъем USB типа B, позволяющий подключать
систему к компьютеру.
Sub Out — низкочастотный выход сабвуфера для
подключения к внешнему сабвуферу.
Беспроводное подключение
Bluetooth® HD — международная спецификация
беспроводного соединения, используемая для
потоковой передачи звука со всех совместимых
устройств.
AVRCP — протокол управления Bluetooth,
который синхронизирует управление громкостью
и отключением звука устройства для простой
интеграции колонки Q Acoustics.
Обзор функций
Акустические функции
Позиционный переключатель «лево-право»
позволяет устанавливать колонку с усилителем в
качестве левой или правой колонки пары в зависимости
от того, которая из них располагается ближе к сетевой
розетке.
Переключатель граничного положения —
пользовательское управление настройками
эквалайзера для достижения оптимальных
акустических рабочих характеристик. Настройки
можно менять в зависимости от положения колонки, ее
крепления или пожеланий пользователя.
Установка и замена батарей
Сдвинуть крышку батарейного отсека пульта ДУ в
указанном направлении.
Снять крышку с пульта ДУ.
Извлечь старые батареи (если требуется).
Установить новые батареи, соблюдая полярность,
как показано на рисунке.
При замене батарей использовать только батареи типа
AAA.
Рекомендуется использовать щелочные батареи.
Батареи других видов могут протекать и наносить
ущерб устройству.
Утилизация батарей
Использованные батареи должны утилизироваться в
соответствии с правилами переработки, действующими
в регионе использования продукта. НЕ допускать
короткого замыкания батарей, НЕ бросать их в воду или
в огонь, НЕ выбрасывать их с бытовыми отходами.
Батареи пульта дистанционного управления
AAA
AAA
5
RU
Обозначения
1. Аналоговый стереофонический разъем
Подключение к аналоговому источнику звука.
2. Аналоговое гнездо 3,5мм
Подключение аналогового источника звука
(стереофонические разъемы при этом
отключаются).
3. Оптический выход
Подключение цифровых оптических источников
звука.
4. Выход на динамик
Подключение пассивной колонки.
5. Sub
Подключение дополнительного внешнего
сабвуфера.
6. USB
Подключение компьютера как источника звука.
7. Положение колонки
Выбор расположения в помещении слева или справа
относительно положения прослушивания.
8. Переключатель эквалайзера
Обеспечивает настройку воспроизведения
колонками низких часто
9. Bluetooth
Перевод системы в режим установления связи
между устройствами Bluetooth.
10. Питание переменного тока
Подключение питания от сети 100–240В.
Разъемы и элементы управления на задней панели колонки
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
RU
1.
Перевод системы в режим ожидания, включение
оптического входа.
2.
Отключение/включение звука колонок.
3.
Пауза/воспроизведение звука при проигрывании через
Bluetooth или USB
4.
Краткое нажатие позволяет уменьшить громкость на
один шаг.
Длительное нажатие позволяет уменьшить звук на
несколько шагов.
5.
Краткое нажатие позволяет увеличить громкость на
один шаг.
Длительное нажатие позволяет увеличить громкость на
несколько шагов.
6.
Возврат к предыдущему треку при проигрывании через
Bluetooth или USB
7.
Переход к следующему треку при проигрывании через
Bluetooth или USB
8. BLU
Выбор интерфейса Bluetooth, длительное нажатие
переводит систему в режим установления связи между
устройствами Bluetooth.
9. OPT
Выбор оптического входа.
10. ANA
Выбор аналогового входа.
11. USB
Выбор входа USB.
Элементы управления на колонке
Пульт дистанционного управления
1. Режим ожидания/выбор источника
Для включения нажать. Нажать и удерживать для
перехода в режим ожидания
Нажимать для выбора источника
Нажать и долго удерживать, когда устройство
находится в режиме ожидания, для перевода его в глубокий
режим ожидания.
2.
Нажать, чтобы уменьшить громкость на один шаг.
Нажать и удерживать, чтобы уменьшить громкость на
несколько шагов.
3.
Нажать, чтобы увеличить громкость на один шаг.
Нажать и удерживать, чтобы увеличить громкость на
несколько шагов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите одновременно кнопки « » и « »,
чтобы установить уровень громкости на 20%.
Обозначения
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
RU
Соединение между колонками
Сначала необходимо соединить колонки с помощью
акустического кабеля (входит в комплект поставки).
Провода имеют разный цвет для обозначения
полярности («+» и «–»). Необходимо всегда использовать
золотой провод для «+» и серебряный провод для «–»
на обеих сторонах соединения.
Дополнительный сабвуфер
Сабвуфер можно подключить через гнездо SUB. Он
должен быть оснащен элементами управления уровне
и кроссовером. Подключение сабвуфера позволяет
слушать музыку с качественным воспроизведением
нижних частот. Управляя настройками сабвуфера,
можно добиться предпочтительного звучания.
Демпфирование портов
Колонки Q M20 оснащены задними портами и лучше
всего работают в условиях, когда за ними имеется
некоторое пространство, то есть около 20см до стены.
Если колонки располагаются близко к стене или в углу,
необходимо вставить в задние порты пенопластовые
пробки, иначе может создаваться слишком высокий
уровень нижних частот.
Эксплуатация
Размещение и сборка системы
Достаточно просто поставить колонки по обе
стороны от основного положения прослушивания на
подходящую ровную поверхность, оптимально — на
расстоянии 2–4м (2–4ярда) друг от друга.
Также Q M20 можно разместить на напольной стойке Q
3000FSi или на стене с помощью кронштейна Q 3000WB
(приобретается отдельно), следуя инструкциям,
предоставляемым с этими аксессуарами.
Подключенная к усилителю колонка располагается
справа или слева. Выбор расположения
осуществляется переключателями «левый» и
«правый».
Управление переключателем эквалайзера
Характеристики воспроизведения колонками
низких частот можно подстроить под поверхность,
вблизи которой располагается колонка. Виды
поверхности: стена, полка, угол. Прислушайтесь к
звучанию колонки в каждом из трех положений и
выберите наиболее удовлетворительное.
В этом положении обеспечивается наиболее
полное воспроизведение низких частот. Подходит
для случаев, когда колонка располагается вдали
от стен и углов.
В этом положении обеспечивается умеренное
воспроизведение низких частот. Подходит для
случаев, когда колонка располагается вблизи
стены или на полке.
В этом положении низкие частоты приглушены.
Подходит для случаев, когда колонка
располагается в углу комнаты.
Серебряный Золотой
Серебряный
Золотой
В результате уровень нижних частот понизится,
но при этом повысится четкость и нижняя
граничная частота.
Можно поэкспериментировать и добиться
желаемого звучания. Для достижения оптимального
конечного результата можно попробовать
немного изменить расположение колонок.
Включение питания
Подключить кабель питания к колонке с усилителем
и к сетевой розетке.
После подключения питания светодиод режима
ожидания будет гореть красным.
Для включения системы нажать на пульте
дистанционного управления или удерживать на
панели управления.
Для включения системы нажать на пульте
дистанционного управления или удерживать на
панели управления.
Автоматический переход в режим ожидания
В системе Q M20 предусмотрена функция
автоматического перехода в режим ожидания с
целью экономии электроэнергии. Если музыка
не воспроизводится в течение 20 минут, система
автоматически переходит в режим ожидания.
Следует удостовериться,
что пробки плотно сидят в
отверстиях и не вставлены
слишком глубоко.
8
RU
Воспроизведение звука с помощью Bluetooth
Для воспроизведения звука через систему Q M20
можно использовать несколько устройств Bluetooth.
Сначала необходимо установить сопряжение устройства
Bluetooth с колонкой согласно изложенным ниже
инструкциям.
1. Нажать и удерживать кнопку интерфейса Bluetooth
на пульте дистанционного управления, пока на
колонке не замигает синий светодиод. Или нажать
кнопку Bluetooth на задней панели колонки с
усилителем, и светодиод замигает синим.
2. Открыть настройки Bluetooth на устройстве и найти
систему Q M20 HD в списке обнаруженных устройств.
3. Выбрать устройство Q M20 HD в списке новых
устройств Bluetooth.
Когда устройство подключится, светодиод
перестанет мигать, но продолжит светиться
синим.
4. Теперь с этого устройства возможно воспроизводить
звук.
После сопряжения устройства при следующем
включении Q M20 система автоматически выберет
интерфейс Bluetooth.
При воспроизведении звука его громкость можно
регулировать с подключенного устройства, пульта
дистанционного управления или кнопками на колонке
с усилителем. Пульт дистанционного управления
также позволяет воспроизводить, ставить на паузу и
пропускать дорожки.
Очистка списка сопряженных устройств Bluetooth
При необходимости из списка сопряженных устройств
Bluetooth можно удалить все устройства, выполнив
следующие действия:
1. Нажать и удерживать кнопку BLU, чтобы включить
режим установления связи между устройствами
Bluetooth. Светодиод начнет мигать синим.
2. Снова нажать и удерживать кнопку BLU на пульте
дистанционного управления, пока светодиод не
погаснет и затем не мигнет три раза.
Теперь список сопряженных устройств Bluetooth
очищен. Для подключения устройств необходимо
снова выполнить их сопряжение.
Воспроизведение звука через оптический цифровой
вход
Для подключения цифровых источников звука к
колонке Q M20 с усилителем необходимо использовать
стандартный оптический кабель TOSLINK.
Нажать кнопку OPT на пульте дистанционного
управления или нажать и удерживать кнопку на
колонке, пока светодиод не загорится белым.
Громкость звука можно регулировать с помощью пульта
дистанционного управления или кнопок на колонке с
усилителем.
Эксплуатация оборудования
Воспроизведение звука через аналоговый вход
Для подключения аналоговых источников звука
необходимо использовать стереофонические
разъемы или стереогнездо 3,5 мм. Нажать кнопку
ANA на пульте дистанционного управления или
нажать и удерживать кнопку на колонке, пока
светодиод не загорится зеленым.
Громкость звука можно регулировать с помощью пульта
дистанционного управления или кнопок на колонке с
усилителем.
Воспроизведение звука с устройства, подключенного
через USB
С помощью кабеля USB типа A-B или C-B подключите
компьютер к колонке M20 с усилителем. Драйвер для
проигрывания USB-устройств скачается автоматически
и ему будет присвоено название «SPDIF Out (Q Acoustics
M20)» или аналогичное. Выберите это устройство в
качестве динамика, после чего аудиосигнал будет
воспроизводиться через аудиосистему M20.
Аудиосистема M20 автоматически переключается на
вход USB из режима ожидания или с другого источника
при активации подключенного USB-источника.
Автоматическое переключение не поддерживается при
подключении через активный USB-хаб или разветвитель.
В режиме ожидания M20 автоматически переключается
на вход USB при запуске воспроизведения от активного
USB-источника.
Если установка драйвера на вашем компьютере не
запустилась автоматически, можно обновить драйвер
вручную:
скачайте подходящий драйвер для проигрывания USB-
устройств с сайта Q Acoustics:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
Необходимо сохранить этот файл на компьютере и
следовать инструкции по установке для Windows10.
1. Открыть Диспетчер устройств.
2. В разделе «Звуковые, игровые и видеоустройства»
выбрать устройство «USB 2.0 High-Speed True HD
Audio».
3. Выбрать вкладку «Драйвер» и нажать «Обновить
драйвер».
4. Выбрать вариант «Выполнить поиск драйверов на
этом компьютере» и выбрать загруженный драйвер.
5. Windows выполнит обновление драйвера.
6. Когда обновление завершится, в списке
аудиоустройств можно будет выбрать устройство
«SPDIF (USB2.0 High-Speed True HD Audio)» или SPDIF
Out (Q Acoustics M20).
7. Далее можно открыть приложение для
воспроизведения музыки и наслаждаться.
Можно использовать дистанционное управление
аудиосистемой M20 для регулировки громкости, а также
для проигрывания, приостановки или переключения
между треками в приложениях для воспроизведения
музыки, поддерживающих эти функции.
9
RU
Эксплуатация оборудования
Характеристики усилителя
Выходная мощность (КНИ <1%) ................... 2× 32 Вт/4Ом
КНИ (при 20Вт/4Ом) .......................................................... < 0,2 %
Частотная характеристика (цифровая обработка
сигнала без эквалайзеров)................. 20Гц – 20кГц ±0,5дБ
Соотношение «сигнал-шум» (гнездо Aux, А-взвеш., макс.
громкость, 1Вт) ................................................................. > –81дБ
Чувствительность аналогового входа (32Вт) ..........395мВ
Перегрузка аналогового входа ........................................ 2,2Вт
Чувствительность входа 3,5 мм (32Вт) .......................220мВ
Перегрузка входа 3,5 мм ....................................................... 1,2В
Выход Sub (100Гц, на главных каналах 32Вт) .......... 380мВ
Оптический вход...................................................................Toslink
Частота дискретизации оптического входа ...........................
24 бит/192кГц
Частота дискретизации USB-входа ...............24 бит/192кГц
Динамики
Тип корпуса ...........................................................................................
2-канальный с фазоинвертором (оснащен портами)
Среднечастотный динамик .....................125мм (5дюймов)
Высокочастотный динамик .......................22 мм (0,9дюйма)
Частота кроссовера ............................................................. 2,4кГц
Частотн. откл. (своб., –6 дБ) ................................ 55Гц – 22кГц
Питание
Напряжение питания ...............................100–240В, 50–60Гц
Максимальное потребление ............................................125Вт
Потребление в режиме ожидания ............................. < 0,5Вт
Bluetooth®
Спецификация Bluetooth ....................................................... V5.0
Улучшение качества звука ...............кодеки aptX, aptX HD®
aptX Low Latency, SBC, AAC
Размеры
(Ш × В × Г) ........................................................170× 279× 296мм
611/16 × 11” × 115/8
Масса
Колонка с усилителем ...........................................................5,5кг
12 фунтов 2 унции
Пассивная колонка ................................................................. 5,1кг
11 фунтов 4 унции
Технические характеристики
Состояния светодиодного индикатора
Красный Система в режиме ожидания
Темно-красный Система в глубоком режиме ожидания
Белый Система воспроизводит звук из источника, подключенного по
оптическому интерфейсу
Белый (мигающий) Регулировка громкости
Белый, мигает дважды каждые три
секунды
На оптический вход поступает многоканальный или цифровой звук в
формате Dolby Digital, который не может быть воспроизведен
Синий Система воспроизводит звук из источника, подключенного через
Bluetooth
Синий, медленное мигание Bluetooth-устройство не подключено
Синий мигающий Режим сопряжения устройств Bluetooth
Синий, три вспышки Список сопряженных устройств Bluetooth был очищен
Зеленый Система воспроизводит звук из источника, подключенного через
аналоговый интерфейс
Желтый Система воспроизводит звук из источника, подключенного через USB
Цвет порта-источника (белый, синий,
зеленый, желтый), мигающий
Звук отключен
10
RU
На системы Q M20 предоставляется гарантия отсутствия
дефектов качества материалов и изготовления
сроком на 1 год с даты приобретения. В течение
гарантийного срока компания Q Acoustics обязуется
произвести ремонт изделия или заменить его, если
после проведения проверки она или ее назначенный
дистрибьютор или уполномоченный представитель
обнаружат дефект в предоставленном на проверку
изделии.
Гарантия не распространяется на случаи неправильного
использования и естественного износа.
Товары для ремонта в первую очередь должны быть
возвращены поставившему их дилеру. Если это
невозможно, свяжитесь с QAcoustics или назначенным
компанией региональным дистрибьютором, чтобы
определить надлежащую гарантийную процедуру.
По возможности для возврата изделия следует
использовать оригинальную упаковку, так как гарантия
не распространяется на ущерб, причиненный во время
транспортировки в центр ремонта. Эта гарантия никоим
образом не ущемляет законные права потребителя.
Срок действия гарантии можно продлить до 2 лет,
зарегистрировав изделие на сайте
www.qacoustics.co.uk/register.
Гарантия
Принадлежности
Контактная информация
Главный офис
QAcoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, Великобритания
CM23 5RG
База знаний
Чтобы получить дополнительную информацию,
сведения о поддержке и/или оставить заявку, следует
посетить онлайн-портал базы знаний:
support.qacoustics.co.uk
Информация о техническом обслуживании
Настенный кронштейн Q 3000WB Угол поворота Q 3000WB Напольная стойка Q 3000FSi
Размеры (Ш×В×Г): 70× 159× 99мм
23/4” × 69/32” × 37/8
5–45мм
3/16” – 113/16
35°, 35°
Размеры (Ш× В× Г):
250× 682× 290мм
97/8 × 2913/16” × 117/16
Bluetooth 文字商标和徽标是 Bluetooth SIG, Inc. 所有的注册商标,Armour Home Electronics
Ltd. 所使用的任何这些标志均已获得授权。aptX® 标志和 aptX 徽标是 CSR plc 或其集团公司之一的
商标,并且可能已在一个或多个管辖区内注册。其他商标和商标名为其各自所有者所有。
用户手册
M20 HD 无线系统
目录
安全信息...................................................... 1
重要信息 - 请仔细阅读 ...................................... 1
本产品的正确处置 ........................................... 1
维修 ....................................................... 2
面向英国用户的重要通知 ............................................. 2
注意.......................................................... 2
FCC 声明(面向美国客户) ................................... 2
加拿大工业部声明(针对加拿大客户) ......................... 2
简介.......................................................... 3
包装内容...................................................... 3
功能摘要...................................................... 4
有线连接 ................................................... 4
无线连接 ................................................... 4
音质 ....................................................... 4
遥控器电池.................................................... 4
按键.......................................................... 5
扬声器后部连接和控制 ....................................... 5
扬声器控制 ................................................. 6
遥控器 ..................................................... 6
操作.......................................................... 7
连接扬声器 ................................................. 7
扬声器位置和组装 ........................................... 7
自动待机 ................................................... 7
使用蓝牙播放音频 ........................................... 8
清除蓝牙配对列表 ........................................... 8
使用光纤数字输入播放音频 ................................... 8
使用模拟输入播放音频 ....................................... 8
使用 USB 输入播放音频 ...................................... 8
LED 状态 ................................................... 9
规格.......................................................... 9
放大器性能 ................................................. 9
扬声器 ..................................................... 9
电源 ....................................................... 9
Bluetooth® ................................................. 9
尺寸 ....................................................... 9
重量 ....................................................... 9
配件......................................................... 10
保修......................................................... 10
联系信息 .................................................... 10
总公司 .................................................... 10
知识库 .................................................... 10
服务信息 .................................................. 10
1
安全信息
重要信息 - 请仔细阅读
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
此符号表示在本装置随附的印刷资料中有
重要的操作和维护说明。
此符号表示本装置中存在会导致触电风险
的危险电压。
阅读并保管好这些说明。
注意所有的警告并遵循所有说明。
请勿在靠近水的地方使用本设备。
只能使用柔软的干抹布进行清洁。
请勿堵塞任何通风孔。
按照制造商的说明进行安装。
请不要安装在散热器、热调节装置、炉灶或其
他发热装置(包括放大器)等任何热源附近。
请保护好电源线,防止其被踩踏或挤压,尤
其是插头和方便插座,以及从本装置中伸出
的部分。
只能使用制造商指定的附件/配件。
请使用制造商指定的或随装置出售的转运车、
支架、三脚架、托架或工作台。使用转运车,
移动组合转运车/装置时,请务必当心,防止
倾翻伤人。
在雷雨天气或长时间不使用本装置时,请拔
下插头。
请勿让极性或接地型插头的安全功能失效。极
性插头有两个扁平插脚,一个较宽,另一个较
窄。接地型插头有两个插片和一个接地叉。较
宽的插脚或第三插脚具有安全保护作用。如果
本装置随附插头无法插入插座,则应联系电工
更换旧插座。
不得将明火源(如蜡烛)放在本产品上。
电池(电池组或安装的电池)不得暴露在日
光、火等过热环境中。
请注意装置上的所有警告,在任何情况下均不
得拆卸装置或者取下护盖,以免出现火灾或电
击风险。
本装置的主电源工作电压标在本装置背面的铭
牌上。在连接主电源之前,请检查该电压是否
与您的主电源电压相同。
小心:未经制造商明确批准而对本设备进行
擅自变更或改动会导致用户丧失操作本设备
的权利。
小心:使用此处未指定的控制、调整或执行某
些流程可能会导致发生危险。
警告:交流输入连接器可用作安全断开设备。
在安装后,它必须能够轻松拔插。
警告:为了降低火灾或触电的风险,请勿将本
产品暴露在雨水或湿气下。切勿让水溅或滴到
产品上,不得将任何带有液体的物品(例如花
瓶)放在本产品上。
为了避免窒息的危险,请将所有塑料袋和包装
放在婴儿及儿童接触不到的地方。
第三方:万一您要将本产品转让给第三方,请
在产品中附带上这些操作说明。
本产品的正确处置
该标志表示在欧盟不应将本产品与其
他家庭废物一起处置。为了防止不受
控制的废物处置对环境或人体健康可
能产生的危害,请妥善回收本产品以
促进材料资源的可持续重复利用。要
回收用过的设备,请使用回收和收集系统,或
者与当初出售产品的零售商联系。他们可以让
本产品得到环保安全的回收。
该设备是一种 II 类或双重绝缘的电气设备。其设计方式不需要电气接地的安全连接。
2
维修
要进行任何维修,请洽询合格的服务人员。
本装置受到任何形式的损坏都必须进行维修,
例如电源线或插头被损坏,液体溢出或物体掉
入装置,装置暴露在雨中或受潮,无法正常运
行,跌落等。
要维修的设备应送返当地的经销商或维修机
构。
FCC 声明(面向美国客户)
本设备符合 FCC 规则第 15 部分中的要求。
其运行必须满足以下两个条件:(1) 该设备不
得造成有害干扰,以及 (2) 此设备必须能够
承受所接收到的任何干扰,包括可能造成意外
运行的干扰。
本设备经测试证明其符合 FCC 规则第 15 部
分中关于 B 类数字设备的限制要求。这些限
制要求的目的是针对住宅安装环境中的有害干
扰提供合理的保护。本设备会产生、利用并且
能够辐射射频能量,如果未按照说明手册进行
安装和使用,将可能会对无线电通信造成有害
干扰。但是,不能保证在特定安装实例中不会
发生干扰。如果此设备确实对无线电信号或电
视信号的接收造成有害干扰(可以通过打开和
关闭设备来确定),则建议用户尝试通过以下
的一种或多种措施来消除这种干扰:
重新调整朝向或重新摆放接收天线。
增加本设备和信号接收设备之间的距离。
将本设备与接收设备分别连接到不同电路
中的插座。
咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人
员寻求协助。
当心!未经制造商明确批准而擅自对本设备进
行的任何更改或修改均可能使用户丧失操作使
用该设备的权限。
本设备满足 FCC 规定的不受控环境辐射暴露
限制。此设备的安装和操作使用必须确保发射
器和人体之间至少有 20cm 距离。
加拿大工业部声明(针对加拿大客
户)
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
本设备符合 RSS 102 第 2.5 节中规定的常规
评估限制要求,且完全符合 RSS-102 RF 的要
求。用户可从加拿大工业部获取有关射频暴露
和合规性方面的信息。
此设备符合加拿大工业部的许可证豁免 RSS
标准要求。其运行必须满足以下两个条件:
1. 此设备不得造成有害干扰,以及
2. 此设备必须能够承受所接收到的任何干
扰,包括可能造成意外运行的干扰。
安全信息
注意
面向英国用户的重要通知
英国电源线的末端采用了英国批准使用的电源
插头,配备有 3A 保险丝。如果需要更换保险
丝,则必须使用 ASTA 或 BSI 批准的 BS1362
3A 额定电流保险丝。
3
简介
感谢您购买 Q Acoustics M20 HD 无线
音乐系统。
本手册旨在引导您完成设置和安装过
程,帮助实现产品最佳性能。
请在安装和使用之前仔细阅读操作指
南、重要安全信息和警告,以确保本产
品实现安全和令人满意的运行。
包装内容
1 本用户手册
Q M20 系统将卓越的立体声性能与便捷的
连接和集成的放大功能相结合。
USBANA
OPTBLU
1 个放大扬声器 1 个无源扬声器 1 个遥控器
1 根英标电源线*
2 个泡沫塑料塞
1 根 4m 扬声器线
*提供的电源线可能因市场版
本的不同而异。
AAA
AAA
2 块遥控器电池
1 根欧标电源线*
4
有线连接
模拟音频输入 - 立体声唱机插孔或
3.5mm 立体声插口可连接 CD 播放器
等外部模拟音频源
光纤数字输入 - 可连接电视等外部数
字音频源
扬声器输出 - 立体声 4mm 插座,可
从放大扬声器连接到无源扬声器
USB - USB B 型插座,可连接到计算
机设备
重低音输出 - 一种唱机重低音扬声器
输出,可连接外置重低音扬声器。
无线连接
Bluetooth® HD - 一种国际通用的无线连
接方式,用于串流来自所有兼容设备的音
频。
AVRCP - 一个蓝牙控制协议,同步您的设
备的音量和静音控制,以便捷地与我们的
Q Acoustics 扬声器集成。
功能摘要
音质
左/右位置开关 - 使放大扬声器可以作为
一对扬声器中的左扬声器或右扬声器放
置,以最接近主电源插座。
边界控制开关 - 用户可通过此开关控制
EQ 设置,从而获得最佳的声学性能。它
可根据扬声器位置、安装方式或者用户
喜好调整。
安装或更换电池
按所示方向从遥控器上滑下电池盖。
从遥控器上抬起电池盖。
取出过期的电池(如有必要)。
如图所示安装新电池,注意极性。
更换电池时,请仅使用相同的 AAA
池。
推荐使用碱性电池。其他类型的电池可
能泄漏并导致损坏。
电池的处置
请根据您当地的回收法规处置废旧电
池。请勿使电池短路或将其扔到水中、
一般垃圾中或火中。
遥控器电池
AAA
AAA
5
按键
1. 模拟唱机
连接模拟音频源
2. 模拟 3.5mm 插口
连接模拟音频源(禁用唱机插座)
3. 光纤 Toslink
连接数字光纤音频源
4. 扬声器输出
连接无源扬声器
5. SUB
连接可选的外置重低音扬声器
6. USB
连接计算机音频源
7. 扬声器位置
选择房间中收听位置左侧或右侧的位
8. 均衡器开关
调节扬声器的低音响应
9. 蓝牙
按下可进入蓝牙配对模式
10. 交流电源
连接到主电源 100v - 240v
扬声器后部连接和控制
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
1.
使系统进入待机状态,打开到光纤输入
2.
使扬声器静音/取消静音
3.
暂停/播放蓝牙或 USB 源上的音频
4.
短按可将音量减小一级
按住将持续减小音量
5.
短按可将音量增加一级
按住将持续增加音量
6.
后退一个曲目(蓝牙或 USB 源)
7.
前进一个曲目(蓝牙或 USB 源)
8. BLU
选择蓝牙输入,长按可将系统设置为配对模式
9. OPT
选择光纤输入
10. ANA
选择模拟输入
11. USB
选择 USB 输入
扬声器控制
遥控器
1. 待机/音源
按下可开启,长按可进入待机状态
按下可更改声源
处于待机状态时长按将进入深度待机状态
2.
按下可将音量减小一级
按住可持续减小音量
3.
按下可将音量增加一级
按住可持续增加音量
注意:同时按下 将音量设为 20%。
按键
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
连接扬声器
首先,在两个扬声器之间连接随附的扬
声器线。导线通过不同的颜色来标识正
负极。确保始终在两端的正极使用金色
导线,在负极使用银色导线。
可选的重低音扬声器
可以将重低音扬声器作为选件连接到重
低音插座。重低音扬声器应包含电平和
交叉频率控制。连接重低音扬声器后,
播放一些低音内容良好的音乐并根据您
喜欢的声音调节重低音扬声器控制。
开孔
Q M20 扬声器背部有开孔,设计的最佳工
作环境是在其背部与墙壁之间留出一定
空间(大约 200mm)。如果将音箱紧靠
墙/角落放置,则应该将泡沫塑料塞塞入
背部的开孔中,以免低音过强。
操作
扬声器位置和组装
只需将扬声器放在主收听位置任意一侧的合适
的平坦表面上,两者最好相距约 2.0-4.0
(2-4 码)。
或者,可以将 Q M20 Q 3000Fsi 落地支架
Q 3000WB 墙装支架(另售)一起使用,请
按照这些支架随附的说明操作。
扬声器可以放置在右侧或左侧,只需
正确设置左侧/右侧的开关即可。
调节均衡器开关
可根据您需要的低音水平调节扬声器
的低音响应。低音水平会受到扬声器
与墙壁、架子或角落之间的位置影
响。可以在三个位置中分别试听 M20
扬声器的效果,然后选择最喜欢的音
效。
这个位置可提供最大低音输出,适合
扬声器放置在远离墙壁或角落的位
置。
这个位置为低音输出提供一个中点,
适合扬声器放置在墙壁附近或放在支
架上。
这个位置可提供最低水平的低音输
出,适合扬声器放置在房间的角落
处。
银色
金色
银色
金色
您将发现低音减轻了,但解析度和低
频延伸均有改善。
反复试验,了解自己的喜好,微调音
箱位置,优化最终音响效果。
开机
将电源线连接到放大扬声器并插入主
电源插座。
通电后,待机 LED 将点亮为红色。
要打开系统,按遥控器或控制面板上
要将系统设置为待机,按遥控器上的
或长按控制面板上的
自动待机
Q M20 系统具有省电自动待机功能。如果
在二十分钟内没有播放音乐,系统将自
动设置为待机状态。
确保将塞子妥善
塞入开孔中而不
要塞入过深。
8
使用蓝牙播放音频
您可以使用许多蓝牙设备通过 Q M20
统播放音频。首先,需要根据以下说明
将您的蓝牙设备与扬声器配对。
1. 按住遥控器上的蓝牙输入按钮,直到
扬声器上的蓝色 LED 闪烁。或者,按
放大扬声器背面的蓝牙按钮,LED
以蓝色闪烁。
2. 选择设备上的蓝牙设置,并在设备中
找到 Q M20 HD。
3. 在新的蓝牙设备列表中选择 Q M20 HD
设备。
连接后,LED 将停止闪烁并以蓝色常
亮。
4. 现在,您可以从您的设备播放音频。
与设备配对后,下次只需连接到 Q M20,
它就会打开并选择蓝牙输入。
播放音频时,可以使用该设备、遥控器
或放大扬声器上的按钮调节音量。还可
以使用遥控器播放、停止和跳过曲目。
清除蓝牙配对列表
如果需要,可以执行以下步骤,从蓝牙
配对列表内存中清除所有设备:
1. 长按遥控器上的 BLU 音源按钮,将扬
声器设置为蓝牙配对模式,LED 将以
蓝色闪烁。
2. 再次按住遥控器上的 BLU 音源按钮,
直到 LED 熄灭,然后闪烁三次。
现在,蓝牙配对列表即从内存中清除,
设备必须再次配对才能连接。
使用光纤数字输入播放音频
使用标准的 TOSLINK 光纤电缆将数字音频
源连接到放大 Q M20 扬声器。
按遥控器上的 OPT 按钮或按扬声器上的
按钮,直到 LED 以白色亮起。
可以使用遥控器或放大扬声器上的按钮调节
音量。
使用模拟输入播放音频
使用唱机插孔或 3.5mm 立体声插口连接
模拟音频源。按遥控器上的 ANA 按钮或
操作
按扬声器上的 按钮,直到 LED 以绿
色亮起。
可以使用遥控器或放大扬声器上的按钮调节
音量。
使用 USB 输入播放音频
只需使用合适的 USB A-B 或 USB C-B 电缆
将计算机设备连接到 M20 功放扬声器。USB
驱动程序将自动加载并命名为“SPDIF Out
(Q Acoustics M20)”或类似名称,选择此
设备作为您的扬声器,音频就会通过 M20
系统播放。
当连接的 USB 源转为活跃状态时,M20
自动从待机或其他源切换至 USB 输入。通
过有源 USB 集线器或分配器连接时不支持
自动切换。
当活跃的 USB 源(通电)开始播放音频
时,M20 将自动从待机状态切换至 USB
入。
如果计算机未自动安装驱动程序,可以手动
更新:
通过以下网址从 Q Acoustics 网站下载正
确的 USB 驱动程序:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
将文件保存到计算机,然后按照以下说明进
行操作(针对 Windows 10)
1. 打开“设备管理器”
2. 在“声音、视频和游戏控制器”中
选择“USB2.0 High-Speed True HD
Audio”
3. 选择“驱动程序”,然后选择“更新驱
动程序”
4. 选择“浏览计算机以查找驱动程序”,
然后浏览到下载的文件夹并进行选择
5. Windows 将更新驱动程序
6. 完成后,可以从扬声器选项中选
择“SPDIF (USB2.0 High-Speed
True HD Audio)”或“SPDIF Out (Q
Acoustics M20)”。
7. 打开音乐播放应用程序并开始欣赏。
可以使用 M20 遥控器调节音量,也可以在
支持此功能的音乐播放应用程序上播放、暂
停或跳过曲目。
9
操作
放大器性能
电源输出 (<1% THD).......... 2 x 32W//4Ω
THD(在 20W//4Ω 下).............. <0.2%
频率响应 (DSP 平整定形)
................... 20Hz 至 20kHz ±0.5dB
信噪比(辅助,A 加权,最大音量,参考 1W)
.................................. >-81dB
模拟输入灵敏度(对于 32W)......... 395mV
模拟输入过载........................ 2.2V
迷你插口输入灵敏度(对于 32W)..... 220mV
迷你插口输入过载.................... 1.2V
重低音输出(100Hz,在 32W 主通道). 380mV
光纤输入......................... Toslink
光纤输入采样率范围.......... 24 位/192kHz
USB 输入采样率范围.......... 24 位/192kHz
扬声器
外壳类型.............. 双向反射(有开孔)
中频驱动器................. 125mm (5.0in)
高频扬声器.................. 22mm (0.9in)
交叉频率.......................... 2.4kHz
频率响应(自由,-6dB).... 55 Hz - 22 kHz
电源
供电电压............ 100V - 240V,50-60Hz
最大功耗............................ 125W
待机功耗...................... <0.5 Watts
Bluetooth®
蓝牙规范............................ V5.0
音乐增强................. apt X、aptX HD®
apt X Low Latency、SBC、AAC
尺寸
宽 x 高 x 深)..... 170mm x 279mm x 296mm
611/16” x 11” x 115/8
重量
放大扬声器......................... 5.5kg
12lb 2oz
无源扬声器......................... 5.1kg
11lb 4oz
规格
LED 状态
红色 系统处于待机状态
暗红色 系统处于深度待机状态
白色 系统正在播放光纤音源
白色,闪烁 正在调节音量
白色,每 3 秒钟双闪一次 光纤输入正在接收无法播放的多通道或杜比数字音频
蓝色 系统正在播放蓝牙音源
蓝色,慢脉冲闪烁 未连接蓝牙设备
蓝色闪烁 蓝牙配对模式
蓝色,三闪 蓝牙配对列表已清除
绿色 系统正在播放模拟音源
黄色 系统正在播放 USB 音源
源色(白、蓝、绿、黄)脉冲闪
已静音
10
Q M20 系统自购买之日起享受 1 年材料
和工艺缺陷的保修服务。在保修期内,
经特约分销商或代理商检查确认存在故
障的任何产品,将由 Q Acoustics 自行
确定是进行维修还是更换。
误用和正常损耗不在保修范围内。
需要维修的商品应首先退回当地经销商
处。如果无法退回商品,请联系当地 Q
Acoustics 或特约分销商,以确定正确的
保修程序。如果可能,请使用原包装将
产品退回,因为在送往维修中心途中所
出现的损坏将不在保修范围内。保修不
会以任何方式影响您的法定权利。
您可通过在 www.qacoustics.co.uk/
register 上登记您的产品,将保修期延
长到 2 年。
保修
配件
联系信息
总公司
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, UK
CM23 5RG
知识库
对于本手册中不包含的任何其他信息、
支持问题和/或请求,请访问我们的在线
知识库门户网站:
support.qacoustics.co.uk
服务信息
Q 3000WB 墙装支架 Q 3000WB 调节角度 Q 3000FSi 落地支架
尺寸(宽 x 高 x 深)
:70 x 159 x 99 mm
23/4” x 69/32” x 37/8
5 - 45mm
3/16” - 113/16
35° 35°
尺寸(宽 x 高 x 深):
250 x 682 x 290 mm
97/8” x 2913/16” x 117/16
限用物質含有情況標示
設備名稱:數位主動式喇叭    型號(型式):M20, M20-B, M20-W, M20-WN
單元Unit
限用物質及其化學符號
鉛Lead
(Pb)
汞Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
電路板 ○ ○
外殼/結構件 ○
發聲部件 ○ ○
其他 ○ ○
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基值。
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
M 20 數位主動式喇叭
藍牙 (Bluetooth) 文字標記及圖標為 Bluetooth SIG, Inc. 之註冊商標,Armour Home Electronics
Ltd. 已獲許可使用該等標記。aptX® 標記及 aptX 圖標為 CSR plc 或其中一家集團公司之商標,可在
一個或多個司法管轄區註冊。其他商標及商標名稱均為其各自所屬之持有人所有。
用戶手冊
M 20 有源音箱
目录
安全資訊...................................................... 1
重要資訊 - 請細心閱讀 ...................................... 1
正確棄置本產品 ............................................. 1
維修 ....................................................... 2
英國用戶重要通知 ........................................... 2
附註.......................................................... 2
美國聯邦通訊委員會 (FCC) 聲明(適用美國客戶) .............. 2
加拿大工業部聲明(適用加拿大客戶) ......................... 2
簡介.......................................................... 3
包裝內容物.................................................... 3
功能概要...................................................... 4
有線連線 ................................................... 4
無線連線 ................................................... 4
音響組件 ................................................... 4
遙控器電池.................................................... 4
主要項目...................................................... 5
揚聲器後方連線及控制 ....................................... 5
揚聲器控制 ................................................. 6
遙控器控制 ................................................. 6
操作.......................................................... 7
揚聲器之間連線 ............................................. 7
揚聲器放置及安裝 ........................................... 7
調整 EQ 域開關 ............................................. 7
自動待機 ................................................... 7
使用藍牙播放音訊 ........................................... 8
清除藍牙配對列表 ........................................... 8
使用光學數字模式播放音訊 ................................... 8
使用類比模式播放音訊 ....................................... 8
使用 USB 連接埠播放音訊 .................................... 8
LED 燈狀態 ................................................. 9
規格.......................................................... 9
擴大機性能 ................................................. 9
揚聲器 ..................................................... 9
電源 ....................................................... 9
藍牙® ...................................................... 9
尺寸 ....................................................... 9
重量 ....................................................... 9
配件......................................................... 10
保養......................................................... 10
聯絡方式 ................................................... 10
總公司 .................................................... 10
知識庫 .................................................... 10
服務資訊 .................................................. 10
1
安全資訊
重要資訊 - 請細心閱讀
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
此符號表示,本機件附帶之文字資料含有
重要操作及維護指引。
此符號表示,本機件內帶有可構成觸電風
險之危險電壓。
閱讀這些指引說明並予以保存。
留意所有經過並遵循一切指引。
切勿在有水地方附近使用本設備。
僅限使用乾燥的軟布清潔。
切勿阻塞通風口。
按照製造商之指引說明安裝。
切勿在諸如散熱器、熱記錄器、暖爐或其他散
熱設備(包括擴大機)等產生熱量之熱源附
近安裝。
保護主電源線免受踩踏或擠壓,特別是插頭、
便利插座以及從散熱設備引出的地方。
僅使用製造商指定之附件/配件。
僅使用製造商指定,或與散熱設備一同出售的
推車、支架、三腳架、托架或桌面。在使用推
車時,務必小心移動推車/散熱設備組件,以
避免因翻倒而受傷。
在雷雨天氣期間或長期不使用時,請拔出本
機電源。
切勿破壞極性插頭或接地式插頭。極性插頭有
兩片觸片,一片較另一片寬。接地型插頭有
兩片觸片及第三個接地插腳。較寬的觸片或第
三個接地插腳乃專為您的安全而設。如所提供
之插頭不適合您的插座,請諮詢電工或更換原
有插座。
不得在本產品上放置諸如蠟燭等明火源。
電池(電池組或已安裝之電池)不得受過多熱
量影響,例如太陽照射、明火或類似熱源。
請注意設備上的所有警告字眼,無論任何情況
均不得拆解設備或移除封蓋,以方式起火或觸
點風險。
本機件的主電源工作電壓已在背面銘牌標示。
請在檢查電壓是否與主電源相同之後連接主
電源。
注意:未經製造商許可而加以更換或修改,或
會引致用戶操作本設備之權限失效。
注意:使用未有在此列出的控制、調整或執行
步驟,或會引致出現危險。
警告:交流電輸入連接器應作為安全斷開設備
使用。須在易於觸及之處安裝。
警告:為減少起火及觸電之風險,請勿將本產
品暴露在雨水或潮濕環境下。請勿讓本產品掉
落或滲水,同時不得在其上放置裝有液體的物
件(例如花瓶)。
為避免窒息危險,請將所有包裝及膠袋放置於
遠離嬰孩之處。
第三方:萬一您須將本產品轉交予第三方,請
在本產品中附上這些操作指引說明。
正確處置本產品
此標記表明,在整個歐盟範圍內,本
產品不得與其他家居廢物一同棄置。
為防止無法控制的廢物棄置對環境及
人類健康可能造成的傷害,請以負責
任的方式將其作回收處理,以推動物
質資源之可持續再利用。如要退回已使用之設
備,請使用回收收集系統或聯絡購買本產品時
之零售商。他們可透過對環境安全之方式將本
產品予以回收。
本設備屬第 II 類或雙重絕緣設備。該設備之設計使其無需連接安全接地線。
2
維修
請將維修服務交予合資格人員執行。
如以任何方式損毀設備,例如電源線或
插頭損壞、機件被濺水或有異物進入,
均需予以維修,該設備在跌落後會無法
正常運作。
需維修之設備應交回您所在區域的供應
商或維修代理。
美國聯邦通訊委員會 (FCC) 聲明(適用美國
客戶)
本設備符合 FCC 規則第 15 部分。操作須符
合以下兩個條件:(1) 本設備不得引起有害之
干擾,且 (2) 本設備須接受任何已接收之干
擾,包括可能引致意外操作之干擾。
本設備經測試證明符合 FCC 規則第 15 部分
所規定之 B 級數字設備規限。此等規限旨在
提供合理保護,以防住宅內安裝的有害干擾。
本設備產生、使用,並可發出無線電頻率能
量,如不依據指引手冊安裝及使用,或會對無
線電通訊構成有害干擾。然而,在特定安裝中
不受干擾則無法保證。如本設備確實對無線電
廣播或電視接收構成有害干擾(可關閉再開啟
設備以確認),則鼓勵用戶採取下列一項或多
項措施以修正干擾:
調整接收天線方向或重新安置天線。
增加設備與接收器之間的間隔。
將設備接入與接收器所連結的插座不同的
另一插座。
諮詢經銷商或有經驗之無線電廣播/電視機
技工獲取協助。
注意!未經製造商明確許可而對本設備加以
更換或修改,則會引致用戶操作本設備之權
限失效。
本設備符合針對非控制環境的 FCC 輻射暴露
限定。安裝及操作本設備時,散熱器與您的身
體之間須至少保持 20cm 距離。
加拿大工業部聲明(適用加拿大客
戶)
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
該裝置符合 RSS 102 第 2.5 節常規評估限制
之豁免事項,且完全符合 RSS-102 RF 之規
定。用戶可從加拿大工業部獲取射頻發射及合
規之資訊。
此裝置符合加拿大工業部豁免許可之 RSS 標
準。操作須符合以下兩個條件:
1. 本設備不得引起有害之干擾,且
2. 本設備須接受任何已接收之干擾,包括可
能引致意外操作之干擾。
台灣NCC 警語:
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,
公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加
大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干
擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停
用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無
線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信
或工業、科學及醫用電波輻射性電機設備
之干擾。
安全資訊
附註
英國用戶重要通知
英式電源線應採用配有 3A 保險絲的英國
認可電源插頭作為連線終端。如需更換
保險絲,請使用獲 ASTA BSI 許可、
額定電流為 3A 的 BS1362 保險絲。
3
簡介
感謝選購 Q Acoustics M-20 HD 無線音
樂系統。
本手冊旨在引導您完成設定及安裝,且
將有助實現產品性能最佳化。
在安裝及使用前,請詳盡閱讀各項指
引、重要安全資訊及警告,以保證本產
品之操作安全且滿意。
包裝內容物
1 x 用戶手冊
Q M-20 系統結合了卓越的立體聲性能與
方便的連線及綜合擴大機。
USBANA
OPTBLU
1 x 擴大機揚聲器 1 x 無源揚聲器 1 x 遙控器
1 x 英式電源線*
2 x 發泡膠墊
1 x 4m 揚聲器訊號線
*供應之電源線會因市場版本
而異。
AAA
AAA
2 x 遙控器電池
1 x 歐式電源線*
4
有線連線
類別音訊輸入 立體聲唱頭插槽或
3.5mm 立體聲接頭可供連接諸如 CD
播放機等外部類比音訊
光學數字模式輸出 - 可供連接諸如
電視機等外部數字音訊來源
揚聲器輸出 – 立體聲 4mm 插槽,可
供從擴大機揚聲器連接至無源揚聲器
USB 連接埠 – USB type B 插槽,可
供連接電腦設備
重低音輸出 唱頭超低音揚聲器輸
出,可供連接外部超低音揚聲器。
無線連線
藍牙® HD 國際通用無線連線,用
於各種相容設備的串流音訊。
音訊/視訊遙控協定 (AVRCP)
同步您設備的音量及靜音控制的藍
牙控制通道,可輕鬆整合我們的 Q
Acoustics 揚聲器。
功能概要
音響組件
左/右位置開關 - 啟用擴大機揚聲器,讓
其與放置為左方或右方的揚聲器配對(
以靠近電源插座位置者為準)。
EQ 域開關 供用戶控制 EQ 設定,以
達至最佳聲音效果。這可依據揚聲器位
置、安裝情況及用戶喜好加以變更。
放入或更換電池
沿圖示方向將電池蓋從遙控器滑出。
將電池蓋取離遙控器。
移除失效電池(如有需要)。
按所示極性裝入新電池。
更換新電池時,務必使用同一種 AAA
池。
建議使用鹼性電池。其他種類電池可能
出現漏液並引致損壞。
電池棄置
遵照您所在地區之回收法規棄置已使用
之電池。切勿將電池短路,或投入水
體、一般垃圾或明火中。
遙控器電池
AAA
AAA
5
主要項目
1. 類比唱頭
連接類比音訊源
2. 類比 3.5mm 接頭
連接類比音訊源(停用從唱頭插槽)
3. 光纖端子
連接數字光纖音訊源
4. 揚聲器輸出
連接無源揚聲器
5. 重低音
連接選裝外部超低音揚聲器
6. USB 連接埠
連接電腦音訊源
7. 揚聲器位置
從收聽位置選擇房間中的左側或右側
位置
8. EQ 域開關
調節揚聲器的低音效果
9. 藍牙
按下以進入 BT 配對模式
10. 交流電源
連接主電源 100v – 240v
揚聲器後方連線及控制
R
L
AUX OPT USB
RIGHT
LEFT
SUB
100V - 240V ~
50/60Hz 125 WATTS
SPEAKER OUT
Model: M20
HD Wireless
Music System
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
a
b
c
e
f
g
h
i
1)
d
6
1.
讓系統進入待機狀態,開啟光纖輸入
2.
將揚聲器設為靜音/取消靜音
3.
在藍牙或 USB 播放源暫停/播放音訊
4.
短按以單步指令降低音量
按下並按住,將會持續降低音量
5.
短按以單步指令升高音量
按下並按住,將會持續升高音量
6.
在藍牙或 USB 播放源返回上一曲目
7.
在藍牙或 USB 播放源跳至下一曲目
8. BLU
選取藍牙輸入,長按將系統設為配對模式
9. OPT
選取光纖輸入
10. ANA
選取類比輸入
11. USB 連接埠
選取 USB 輸入
揚聲器控制
遙控器
1. 待機/播放源
按下開關開機,長按以設定為待機狀態
按下以更換播放源
當待機狀態進入深層待機狀態時,請以更長的
時間按下
2.
按下以單步指令降低音量
按下並按住以持續降低音量
3.
按下以單步指令升高音量
按下並按住以持續升高音量
附註:同時按下 ,可將音量設定為 20%。
主要項目
USB
ANA
OPT
BLU


a
bc
7
揚聲器之間連線
首先,以所提供的揚聲器線纜連接兩個
揚聲器。這些纜線以不同顏色區分 +
- 兩極。務必保證兩端連結之極性相同,
金色纜線為 +,銀色纜線為 -。
可選裝超低音揚聲器
可將可選裝的超低音揚聲器接入 SUB
座。超低音揚聲器應包含電平及分頻控
制。連接超低音揚聲器後,播放具有良
好低音內容的音樂,並將超低音揚聲器
控制調節至您喜愛的聲音。
連接埠減幅
Q M-20 揚聲器為後置式設計,在其後方
留出部分空間以發揮最佳效果,例如,
距離牆體 200mm。如將揚聲器放置於靠近
牆壁/角落的地方,則應在後部連接埠放
入,否則可能出現低音過多的情況。
操作
揚聲器放置及安裝
只需將揚聲器放在主收聽器任意一側的
一個適當平面,最佳距離為 2.0 - 4.0
米(2-4 碼)。
此外,您可依據此處所提供指引,將 Q
M-20 Q 3000FSi 落地支架或 Q 3000WB
牆面支架(單獨使用)一同使用。
擴大機揚聲器可放置於左側或右側的
任意一側,只需正確設定左側/右側
開關即可。該可供為擴大機揚聲器設
定左側或右側通道。
調整 EQ 域開關
您可調節揚聲器的低音效果,以適應
您所需的低音水平,這受揚聲器相對
牆壁、支架或角落的位置的影響。嘗
試在這三個位置的每一個收聽您的
M-20 揚聲器,並選擇您認為最為理
想的一個。
這一位置的低音輸出最多,如揚聲器
遠離牆壁或角落,則適合放置。
這一位置的低音處於中間點,如揚聲
器靠近牆壁或有支架供放置,則適合
放置。
這一位置的低音輸出最少,如揚聲器
放置於房間角落,則適合放置。
銀色 金色
銀色
金色
您會看見低音等級已降低,但清晰度
和低音擴展性卻增加了。
做一個實驗看一下您喜歡什麼,並對
揚聲器位置略為加以改變,以讓最終
結果得以最佳化。
接通電源
將電線連結至擴大機揚聲器並插入主
插座。
當電源接通,待機 LED 即變紅。
要開啟系統,按下遙控器或控制台的
按鈕。
要將系統設為待機,按下遙控器的
或控制台的
自動待機
Q M-20 系統含有一項節能自動待機功
能。如在二十分鐘內未有播放任何音
樂,則系統自動設定為待機。
務必將塞頭塞入
連接埠並塞緊,
但不要塞入過
深。
8
使用藍牙播放音訊
您可使用藍牙設備透過 Q M-20 系統播放音
訊。首先,您須依照下列指引將揚聲器配
對您的藍牙裝置。
1. 按下並按住遙控器上的藍牙輸入按鈕,
直至揚聲器上的藍色 LED 燈閃動。抑
或,按下擴大機揚聲器背後的藍牙按
鈕,LED 燈會閃動藍色燈光。
2. 在您的設備選擇藍牙設定,然後在設備
列表中尋找 Q M-20 HD。
3. 在新的藍牙設備列表中選取 Q M-20 HD
設備。
在連線後,LED 燈會停止閃動並保持亮
起藍色燈。
4. 您現可從您的設備播放音訊。
當您已將設備配對,即可在下一次連線 Q
M-20 時開啟並選擇藍牙輸入。
播放音訊時,您可使用該設備、遙控器或
擴大機揚聲器上的按鈕更改音量。您亦可
使用遙控器播放、暫停或跳過曲目。
清除藍牙配對列表
如有需要,您可使用以下步驟清除藍牙配
對列表記憶的所有設備:
1. 長按遙控器上的 BLU 播放源按鈕讓揚
聲器進入藍牙配對模式,LED 燈即會閃
動藍色燈。
2. 再一次按下並按住遙控器上的 BLU
放源按鈕,直至 LED 燈完全熄滅然後
閃動三次。
藍牙配對列表現已從記憶中清除,因此須
重新配對設備方可連線。
使用光學數字模式播放音訊
使用標準 TOSLINK 光纖纜線將您的數字音訊
播放源連接至擴大機 Q M-20 揚聲器。
按下遙控器上的 OPT 按鈕,或按下揚聲
器上的 按鈕,直至 LED 燈亮起白色
燈。
您可使用遙控器或擴大機揚聲器上的按鈕更
改音量。
操作
使用類比模式播放音訊
使用唱頭插槽或 3.5mm 立體聲接頭插槽連
接您的類比音訊播放源。按下遙控器上的
ANA 按鈕,或按下揚聲器上的 按鈕,直
LED 燈亮起綠色燈。
您可使用遙控器或擴大機揚聲器上的按鈕更
改音量。
使用 USB 連接埠播放音訊
只要使用適當的 USB A-B USB C-B 充電
線,從電腦裝置連接至 M20 擴大機揚聲
器。USB 驅動程式會自動載入,並命名為
「SPDIF Out (Q Acoustics M20)」或類似名
稱,將此裝置選為您的揚聲器,然後就會透
M20 系統播放音訊。
當連接的 USB 播放源啟用時,M20 將從待機
或另一播放源自動切換至 USB 輸入源。透過
接電 USB 集線器或分配器連接時,無法支援
自動切換。
當啟用的 USB 播放源(接通電源)開始播放
音訊時,M20 將從待機自動切換至 USB 輸入
源。
如果電腦沒有自動安裝驅動程式,您可手動
更新:
Q Acoustics 網站下載正確 USB 驅動程
式,網址為:
www.qacoustics.co.uk/m20drivers
將該檔案保存在您的電腦,然後遵循此等
Windows 10 指引
1. 打開「設備管理員」
2. 在「聲音、影片及遊戲控制」中選擇
「USB2.0 High-Speed True HD Audio」
3. 選擇「驅動程式」,然後「更新驅動程
式」
4. 選擇「在我的電腦尋找驅動程式」,然後
找到已下載的資料匣,接著選取該項
5. Windows 將在之後更新驅動程式
6. 完成後,您可從揚聲器選項中選擇
「SPDIF (USB2.0 High-Speed True HD
Audio」或「SPDIF Out (Q Acoustics M20)
」。
7. 開啟您的音樂播放應用程式並盡情欣賞。
您可使用 M20 遙控器以調節音量,亦可在支
援此功能的音樂播放應用程式上播放、暫停
或跳過曲目。
9
操作
擴大機性能
電源輸出(<1% 總諧波失真)
............................ 2 x 32W//4Ω
總諧波失真 (at 20W//4Ω)........... <0.2%
頻率響應(DSP 設為平坦模式)
.................20Hz 至 20kHz ±0.5dB
訊噪比(aux 接口、A-Wtd、最大音量、參考
功率 1W).......................... >81dB
類比輸入靈敏度(適用於 32W)....... 395mV
類比輸入過載........................ 2.2V
迷你插孔輸入靈敏度(適用於 32W)
................................... 220mV
迷你插孔輸入過載.................... 1.2V
重低音輸出(100Hz,位於 32W 主通道)
................................... 380mV
光纖輸入端子..................... TOSLINK
光纖輸入取樣頻率............ 24bit/192kHz
USB 連接埠輸入取樣頻率...... 24bit/192kHz
揚聲器
附件類型.............. 2-向反射(經移植)
中音揚聲器............... 125mm(5.0 吋)
高音揚聲器................ 22mm(0.9 吋)
交越頻率.......................... 2.4kHz
頻率響應(自由,-6dB)...... 55Hz - 22kHz
電源
供電電壓............ 100V - 240V, 50-60Hz
最大功耗量.......................... 125W
待機功耗量.................... <0.5 Watts
藍牙®
藍牙規格............................ V5.0
音樂播放工具............. apt X, aptX HD®
apt X 低延遲、SBC、AAC
尺寸
(寬 x 高 x 深)... 170mm x 279mm x 296mm
611/16” x 11” x 115/8
重量
擴大機揚聲器....................... 5.5kg
12lb 2oz
無源揚聲器......................... 5.1kg
11lb 4 oz
規格
LED 燈狀態
紅色 系統處於待機狀態
深紅色 系統處於深度待機狀態
白色 系統正在播放光纖播放源
白色,閃動 調節音量
白色,每隔 3 秒閃動兩次 光纖輸入正在從多條通道接收訊號,或正在接收無法
播放的杜比數字音訊
藍色 系統正在播放藍牙播放源
藍色,緩慢跳動 未有連接藍牙設備
藍色,閃動 藍牙配對模式
藍色,閃動三次 藍牙配對列表已清除
綠色 系統正在播放類比播放源
黃色 系統正在播放 USB 播放源
播放源顏色(白色、藍色、綠
色、黃色)間隔跳動
靜音
10
Q M-20 系統保養期為購買之日起計一
年,保養範圍為材料及製造缺陷。在保
養期內,Q Acoustics 將會全權決定為經
公司,或指定經銷商或代理檢測有缺陷
的產品予以修理或更換。
濫用及正常磨損不屬於保養範圍。
需修理的貨品應首先退回之前售出貨品
的供應商。如若此項不可行,請聯絡 Q
Acoustics 或其在您所在地的指定分銷
商,以確認正確的保養程序。請盡可能
以原有包裝退回本產品,因運輸至維修
中心的過程中所受損壞不屬於保養範
圍。保養不會以任何方式影響您的合法
權利。
可在以下網址登記,以將保養期延長至 2
年:
www.qacoustics.co.uk/register.
保養
配件
聯絡方式
總公司
Q Acoustics
Woodside 2
Dunmow Road
Bishops Stortford
Hertfordshire, UK
CM23 5RG
知識庫
本手冊未涵蓋之其他額外資訊、支援問
題及/或申請,請瀏覽我們的知識庫入
口: support.qacoustics.co.uk
服務資訊
Q 3000WB 壁掛支架 Q 3000WB 調節角度 Q 3000FSi 落地支架
尺寸(寬 x 高 x 深):
70 x 159 x 99mm
23/4” x 69/32” x 37/8
5 - 45mm
3/16” - 113/16
35° 35°
尺寸(寬 x 高 x 深):
250 x 682 x 290mm
97/8” x 2913/16” x 117/16
Our policy is one of continuous product improvement.
We reserve the right to change the designs and specifications without notice.
This document contains information that is subject to change without notice.
Q17416-IS-ALL_r5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

ACOUSTICS M20 HD Wireless System El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario