Kipp & Zonen CHP 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de Usuario
Pirheliómetro
CHP 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO
Se recomienda leer este manual entero para entender completamente el uso adecuado de este producto.
Si tiene algún comentario sobre este manual le agradecemos que le envíe a:
Kipp & Zonen B.V.
Delftechpark 36, 2628 XH Delft, Holanda
o Apartado de correos 507, 2600 AM Delft, Holanda
T: +31 (0)15 2755 210
F: +31 (0)15 2620 351
www.kippzonen.com
Kipp & Zonen se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD
Kipp & Zonen garantiza que el producto entregado se ha probado minuciosamente para asegurar que cumple con
las especificaciones publicadas. La garantía incluida en las condiciones de entrega es válida solo si se ha instalado y
utilizado el producto de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por Kipp & Zonen.
Kipp & Zonen no será responsable en ningún caso de daños fortuitos o consecuentes, incluyendo sin límite, pérdida
de beneficios, pérdida de ingresos, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de uso y otros gastos
relacionados, causados o surgidos por un defecto y uso incorrecto del producto. Las modificaciones que haga el
usuario pueden afectar a la validez de la declaración CE.
COPYRIGHT© 2008 Kipp & Zonen B.V.
Todos los derechos reservados. No se puede reproducir, guardar en un sistema de recuperación o transmitir
ninguna parte de esta publicación de ninguna forma y por ningún medio, sin el permiso por escrito de la compañía.
Versión del manual: 0811
2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Cumple con la directriz 89/336/EEC de la CE
Nosotros Kipp & Zonen B.V.
Delftechpark 36
2628 XH Delft
Holanda
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto:
Tipo: CHP 1
Nombre: Pirheliómetro
Al que se refiere esta declaración cumple con las normas siguientes:
Inmisiones EN 50082-1 Norma de grupo
IEC 100-4-2 IEC 801-2 8 kV
IEC 100-4-3 IEC 801-3 3 V/m
IEC 100-4-4 IEC 801-4 1 kV
Emisiones EN 50081-1 Norma de grupo
EN 55022
Siguiendo las provisiones de la directiva:
B.A.H. Dieterink
Presidente
KIPP & ZONEN
3
4
ÍNDICE
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO................................................................................................................................2
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD ...............................................................................................................................................................2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...........................................................................................................................................................3
ÍNDICE...................................................................................................................................................................................................................4
INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................................................................................5
1 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO.....................................................................................................................................................6
1.1 Entrega .....................................................................................................................................................6
1.2 Contenido de la entrega............................................................................................................................6
1.3 Instalación mecánica.................................................................................................................................6
1.4 Instalación eléctrica ..................................................................................................................................7
2 FUNCIONAMIENTO.......................................................................................................................................................................................9
2.1 Medición de la radiación solar directa .......................................................................................................9
2.2 Medición de la temperatura del instrumento.............................................................................................9
3 MANTENIMIENTO ......................................................................................................................................................................................10
4 COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS PIRHELIÓMETROS.........................................................................................................11
4.1 Ventana ..................................................................................................................................................11
4.2 Detector.................................................................................................................................................. 11
4.3 Carcasa...................................................................................................................................................11
4.4 Cartucho de secado ................................................................................................................................11
4.5 Cable y conector .....................................................................................................................................11
5 PROPIEDADES FÍSICAS DEL PIRHELIÓMETRO................................................................................................................................12
5.1 Rango espectral ......................................................................................................................................12
5.2 Sensibilidad ............................................................................................................................................12
5.3 Impedancia .............................................................................................................................................12
5.4 Tiempo de respuesta............................................................................................................................... 12
5.5 Temperatura de funcionamiento .............................................................................................................13
5.6 Campo de visión .....................................................................................................................................14
5.7 Entorno................................................................................................................................................... 14
6 PRECISIÓN DE LA MEDICIÓN15
6.1 No linealidad...........................................................................................................................................15
6.2 Dependencia de la temperatura...............................................................................................................15
6.3 Offset cero B...........................................................................................................................................15
6.4 No estabilidad.........................................................................................................................................16
6.5 Selectividad espectral..............................................................................................................................16
7 CALIBRACIÓN..............................................................................................................................................................................................17
7.1 Principio de calibración...........................................................................................................................17
7.2 Procedimiento de calibración en Kipp & Zonen........................................................................................17
7.3 Trazabilidad de la referencia radiométrica mundial.................................................................................17
8 RECALIBRACIÓN.........................................................................................................................................................................................18
9 PREGUNTAS FRECUENTES......................................................................................................................................................................18
10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS...............................................................................................................................................................18
APÉNDICE 1 TERMINOLOGÍA RADIOMÉTRICA..................................................................................................................................19
APÉNDICE II ESPECIFICACIONES DEL TERMISTOR 10K.................................................................................................................20
APÉNDICE III ESPECIFICACIONES DEL PT-100..................................................................................................................................21
APÉNDICE IV ESPECIFICACIONES PRINCIPALES ................................................................................................................................22
APÉNDICE V LISTA DE CENTROS MUNDIALES Y REGIONALES DE RADIACIÓN...................................................................23
APÉNDICE VI SERVICIO DE RECALIBRACIÓN......................................................................................................................................24
5
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente, gracias por comprar un instrumento de Kipp & Zonen. Por favor, lea este manual y la hoja de
instrucciones separada para el completo entendimiento del uso de su pirheliómetro.
El pirheliómetro CHP 1 está diseñado para medir la irradiancia que resulta del flujo radiante desde un ángulo sólido
de 5 º.
De acuerdo con la Norma Internacional ISO 9060 y la Organización Meteorológica Mundial (OMM) un pirheliómetro
es el tipo de instrumento diseñado para medir la radiación solar directa. El pirheliómetro CHP 1 cumple con la clase
«Primera Clase» especificada por las normas internacionales.
Este manual, junto con la hoja de instrucciones, da información relacionada con la instalación, mantenimiento,
calibración, especificaciones del producto y aplicaciones del pirheliómetro CHP 1.
Si tiene alguna pregunta, por favor, tenga la libertad de contactar con el distribuidor de Kipp & Zonen o envíe un
correo electrónico a info@kippzonen.com
Para información sobre otros productos de Kipp & Zonen o para ver cualquier actualización de este manual, vaya a
www.kippzonen.com
1 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1.1 Entrega
Compruebe que el contenido del envío está completo (ver abajo) y mire si se ha producido alguno daño durante el
transporte. Si hay algún daño, debe rellenar una reclamación inmediatamente con el transportista. En este caso, o si
el contenido está incompleto, se le debe notificar a su distribuidor para facilitar la reparación o sustitución del
instrumento.
1.2 Contenido de la entrega
Pirheliómetro
Pantalla de lluvia
Cable con conector
Informes de prueba
Hoja de instrucciones
2x bolsas de desecante
CD con documentación del producto
Aunque el CHP 1 es resistente a la intemperie y adecuado para condiciones ambientales duras, tiene algunas piezas
mecánicas delicadas. Por favor, guarde el envase original para el transporte seguro del radiómetro al sitio de la
medición o para usarlo cuando devuelva el radiómetro para su calibración.
El certificado de calibración proporcionado con el instrumento es válido durante 1 año a partir de la fecha del
primer uso por parte del cliente, sujeto a las variaciones de rendimiento debidas a condiciones de funcionamiento
específicas que se dan en las especificaciones del instrumento. El certificado de calibración está datado en la fecha
de fabricación, o recalibración, pero el instrumento no sufre cambios de sensibilidad cuando se guarda en el
paquete original y no se expone a la luz. Desde el momento en que se saca el instrumento del paquete y se expone
a irradiancia la sensibilidad se desviará ligeramente con el tiempo. Ver el comportamiento de «no estabilidad»
(cambio de sensibilidad máxima por año) que se muestra en la lista de especificaciones del radiómetro.
1.3 Instalación mecánica
En los párrafos siguientes se explica la instalación mecánica.
Figura 1: Esquema dimensional del CHP 1
Para la instalación en los seguidores de Kipp & Zonen 2AP y Solys 2, por favor, consulte el manual del seguidor.
6
1.4 Instalación eléctrica
Como estándar el CHP 1 se suministra con un conector para intemperie, precableado con un cable de 10 m con
varios hilos y una malla cubierta con una funda negra. El número de pins de conexión y cables depende del modelo
de pirheliómetro y de si se pone un sensor de temperatura (y de qué tipo). El código de color de los cables y los
números de pins del conector se muestran en la hoja de instrucciones. Hay disponibles cables más largos para los
elementos opcionales.
La malla del cable está conectada a la carcasa de aluminio del radiómetro a través del cuerpo del conector. La malla
del extremo del cable se puede conectar a tierra en el equipo de lectura. Los rayos pueden provocar sobretensiones
en la malla, pero estos serán derivados del pirheliómetro y del registrador de datos.
Los cables del pirheliómetro de kipp & Zonen son del tipo de bajo nivel de ruido, pero si se dobla el cable se
produce un pequeño pico de voltaje, un efecto triboeléctrico y de capacitancia. Por lo tanto, el cable tiene que estar
firmemente asegurado para minimizar la respuesta espurea durante el condiciones de tormenta.
La impedancia del equipo de lectura carga el circuito de compensación de temperatura y la termopila. Esto puede
hacer que aumente la dependencia de la temperatura del pirheliómetro. Afecta a la sensibilidad más del 0,1 %
cuando la resistencia de carga es menor de 100 k. Por este motivo recomendamos utilizar un equipo de lectura
con una impedancia de entrada de 1 M o más. Los integradores solares y registradores de datos de Kipp & Zonen
cumplen con estos requisitos.
Se pueden utilizar cables largos, pero la resistencia del cable tiene que ser menor que el 0,1 % de la impedancia del
equipo de lectura. Es evidente que no se recomienda el uso de circuitos atenuadores para modificar el factor de
calibración porque también puede afectar a la respuesta de temperatura.
Una corriente de polarización de entrada alta en el equipo de lectura puede producir varios microvoltios a través de
la impedancia del pirheliómetro y del cable. El offset cero se puede verificar cambiando la impedancia del
pirheliómetro en las terminales de entrada del equipo de lectura con una resistencia.
También se puede conectar el pirheliómetro a un ordenador o a un sistema de adquisición de datos. Tiene que
haber disponible una entrada analógica de bajo voltaje. La resolución del Convertidor analógico-digital (CAD) tiene
que permitir una sensibilidad del sistema de aproximadamente 1 bit por W/m2. No se necesita más resolución
durante las mediciones de radiación solar en exteriores, ya que el pirheliómetro muestra offsets de hasta ± 2 W/m2
debido a la falta de equilibrio térmico.
7
8
Para la amplificación de la señal del pirheliómetro Kipp & Zonen ofrece el amplificador de señal AMPBOX. Este
amplificador convertirá las salidas en microvoltios del pirheliómetro en una señal estándar de 4 – 20 mA. Se
recomienda el uso del amplificador AMPBOX para aplicaciones con cables largos (> 100 m), entornos con ruido
eléctrico o registradores de datos con entrada de un bucle de corriente. El AMPBOX se puede ajustar en la fábrica
para que se adapte a la sensibilidad de un radiómetro individual para que se produzca un rango definido,
normalmente 4 – 20 mA representa 0 – 1600 W/m2.
2 FUNCIONAMIENTO
2.1 Medición de la radiación solar directa
Después de terminar la instalación, el pirheliómetro estará listo para funcionar.
El valor de irradiancia (ESolar) se puede calcular sencillamente dividiendo la señal de salida (Uemf) del
pirheliómetro por su sensibilidad (Sensibilidad) como se muestra en la Ecuación 1. Para calcular la irradiancia solar
directa se tiene que aplicar la fórmula siguiente:
S
U
Eemf
rDirectSola
Ecuación 1: Cálculo de la radiación solar
Donde:
EDirectSolar = Radiación solar [W/m2]
Uemf = Salida del radiómetro [V]
S = Sensibilidad del radiómetro [V/W/m2]
Para asegurar que la calidad de los datos es de un nivel alto, hay que tener cuidado con el mantenimiento diario del
radiómetro. Una vez que se toma la medición del voltaje, no se puede hacer nada para mejorar retrospectivamente
la calidad de esa medición.
2.2 Medición de la temperatura del instrumento
Dentro del montaje del detector se colocan un Pt-100 (Clase A) y termistor de 10 k para proporcionar la
temperatura del detector. La posición de estos sensores de temperatura se muestra en la Figura 2.
Detector assembly
10k Thermistor
Pt-100
Detector
Figura 2: Posición de los sensores de temperatura dentro del montaje del detector del CHP 1
La temperatura del Pt-100 y el termistor de 10 k se puede derivar usando la Ecuación 2 y la Ecuación 3
T
=
Temperature
T
”C
= ResistanceR=
T
=
-
R
100 +1
Equation 2: Temperature vs Thermistor Resistance Equation 3: Temperature vs Pt-100 resistance
9
10
3 MANTENIMIENTO
Una vez instalado el pirheliómetro necesita poco mantenimiento. Se tiene que limpiar e inspeccionar con
regularidad la ventana, lo ideal sería todas las mañanas.
La revisión periódica es para asegurar que el desecante de gel de sílice es todavía de color naranja. Cuando el gel de
sílice amarillo del cartucho de secado se vuelve completamente transparente (normalmente después de varios
meses), se tiene que cambiar por un gel de sílice nuevo suministrado en los paquetes de relleno pequeños. El
contenido de un paquete es suficiente para un relleno completo. Al mismo tiempo se comprueba que el montaje
del radiómetro es seguro y que el cable está en buen estado.
Consejos para el cambio de desecante:
Asegurarse de que están limpias las superficies del radiómetro y el cartucho de secado que están en contacto con la
junta tórica de caucho (la corrosión puede hacer mucho daño aquí y el polvo, en combinación con el agua, puede
causar esto);
La junta tórica de caucho está cubierta con grasa de silicona para mejorar el sellado. Si la junta tórica de caucho
parece seca hay que aplicarla grasa (también se puede aplicar vaselina);
Comprobar que el cartucho de secado está ensartado fuertemente en el cuerpo del radiómetro.
Es difícil cerrar los radiómetros herméticamente; por lo tanto, debido a las diferencias de presión entre el interior y
el exterior del instrumento, siempre habrá algún intercambio de aire (húmedo).
La sensibilidad del radiómetro cambia con el tiempo y con la exposición a la radiación. Se aconseja la calibración
cada dos años. Se puede encontrar información adicional sobre los servicios de recalibración de Kipp & Zonen en el
Apéndice VI.
11
4 COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS PIRHELIÓMETROS
El detector del pirheliómetro CHP 1 de Kipp & Zonen se basa en un elemento de detección térmica pasiva llamado
termopila.
La termopila responde a la alimentación total absorbida por el recubrimiento superficial negro, que es una pintura
no espectralmente selectiva, y calentamiento. El calor generado fluye a través de una resistencia térmica hacia el
disipador térmico (el cuerpo del pirheliómetro). La diferencia de temperatura a través de la resistencia térmica del
detector se convierte en voltaje como una función lineal de la irradiancia solar absorbida.
Un cartucho de secado (desecador) de la carcasa del radiómetro se llena con gel de sílice y previene que se forme
rocío en la parte interna de la ventana, que se puede enfriar considerablemente en noches claras sin viento.
4.1 Ventana
El material de la ventana del pirheliómetro define el rango de medición espectral del instrumento. En general, entre
el 97 – 98 % del espectro de radiación solar se transmitirá a través de la ventana y lo absorberá el detector.
4.2 Detector
El elemento de detección de termopila está construido con un gran número de pares de unión de termopar
conectados eléctricamente en serie. La absorción de la radiación térmica por una de las uniones del termopar,
llamada la unión activa (o «caliente»), aumenta su temperatura. La temperatura diferencial entre la unión activa y la
unión de referencia («fría») mantenida en una temperatura fija, produce una fuerza electromotriz directamente
proporcional a la temperatura diferencial creada. Este es un efecto termoeléctrico. La sensibilidad del pirheliómetro
depende de las propiedades físicas individuales de la termopila y la construcción. La sensibilidad de cada termopila
es única y por lo tanto cada radiómetro tiene un factor de calibración único, incluso con el mismo modelo de
radiómetro.
En la superficie superior del sensor se deposita pintura negra que tiene una estructura muy rugosa que contiene
muchas microcavidades que «atrapan» de forma eficaz más del 97 % de la radiación incidente en un amplio rango
espectral. Además, la selectividad espectral es menor del 2 %. Esto implica que dentro del rango espectral del
pirheliómetro, la absorción para cada longitud de onda es igual dentro del 2 %. El elemento de detección pintado de
negro forma el detector. Teniendo en cuenta la estabilidad a largo plazo del instrumento, la pintura negra es una de
las partes más importantes y delicadas del pirheliómetro. La pintura negra de Kipp & Zonen da la mejor estabilidad
posible durante un largo periodo de tiempo bajo todas las condiciones meteorológicas.
4.3 Carcasa
La carcasa del radiómetro contiene todas las piezas fundamentales del pirheliómetro. Las piezas de aluminio
anodinado son ligeras y dan una alta estabilidad mecánica y térmica al instrumento. Debido a su construcción
mecánica todos los pirheliómetros están prácticamente sellados y cumplen con la norma internacional IP 67.
4.4 Cartucho de secado
En caso de que entre humedad en el cuerpo del radiómetro el desecante de gel de sílice regula el nivel de humedad
dentro del pirheliómetro. Inicialmente el desecante tendrá color naranja. Cuando pase algo de tiempo se satura con
humedad y el color cambiará a claro (transparente). En este momento el contenido del cartucho de secado se tiene
que cambiar por otro desecante nuevo de color naranja insaturado tan pronto como sea posible. El recambio de
desecante lo tienen disponible los distribuidores de Kipp & Zonen.
4.5 Cable y conector
Para facilitar la instalación y el cambio durante la calibración del radiómetro, se suministra el CHP 1 con un conector
de cable de señal resistente a la intemperie.
Los radiómetros de Kipp & Zonen utilizan un cable a medida que se selecciona como un tipo de bajo nivel de ruido
particularmente pensado para manejar salidas de bajo voltaje de la termopila o del sensor de temperatura.
La malla del cable está conectada al cuerpo del metal del conector y se debe conectar preferiblemente a tierra en el
equipo de lectura. Los cable vienen preconectados a la toma del conector en una gama de longitudes.
5 PROPIEDADES FÍSICAS DEL PIRHELIÓMETRO
En este capítulo se dan las características físicas principales del pirheliómetro CHP 1.
5.1 Rango espectral
El espectro de la radiación solar que llega a la superficie de la Tierra está dentro del rango de longitudes de onda
entre 280 nm y 4000 nm, que van desde ultravioleta (UV) hasta infrarrojo lejano (FIR) como se muestra en la Figura
9. Debido a las propiedades físicas excelentes de la ventana de cuarzo y la pintura que absorbe el negro, el
pirheliómetro CHP 1 de Kipp & Zonen es igualmente sensible a un amplio rango espectral. El 97-98 % de la energía
total la absorberá el detector térmico.
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1
200 700 1200 1700 2200 2700 3200 3700
Wavelength [nm]
Transmittance [Arbitrary units]
Typical
window
Typical Solar
spectrum
Figura 3: Espectro de irradiancia solar en la superficie de la Tierra y respuesta del pirheliómetro
5.2 Sensibilidad
La sensibilidad de la termopila del radiómetro está determinada principalmente por las propiedades físicas del
detector en sí mismo. La alimentación termoeléctrica, la conductividad térmica de las uniones y las dimensiones
generales del elemento de detección están relacionadas con su sensibilidad.
5.3 Impedancia
La impedancia del radiómetro se define como la impedancia eléctrica total en el conector de salida del radiómetro
que se ajusta a la carcasa. Surge desde la resistencia eléctrica en las uniones térmicas, cables y elementos
electrónicos pasivos dentro del radiómetro.
5.4 Tiempo de respuesta
Algún dispositivo de medida requiere un cierto tiempo para reaccionar a un cambio en el parámetro que se está
midiendo. El radiómetro requiere tiempo para responder a un cambio en la radiación incidente. El tiempo de
respuesta se considera normalmente como el tiempo para que la salida alcance el 95 % (algunas veces el 63 %) del
valor final después de un cambio escalonado en la irradiancia. Lo determinan las propiedades físicas de la termopila
y la construcción del radiómetro. El CHP 1 tiene una respuesta rápida, que le hace adecuado para medir radiación
solar bajo condiciones meteorológicas variables.
12
13
5.5 Temperatura de funcionamiento
El rango de temperaturas de funcionamiento del radiómetro lo determinan las propiedades físicas de las piezas
individuales. Dentro del rango de temperaturas especificado los radiómetros de Kipp & Zonen pueden funcionar de
forma segura. Fuera de este rango de temperaturas hay que tomar precauciones especiales para evitar cualquier
daño físico y una pérdida de rendimiento del radiómetro. Por favor, contacte con su distribuidor para información
adicional relacionada con el funcionamiento en condiciones de temperatura anormalmente duras.
5.6 Campo de visión
La Figura 4 muestra la construcción opcional de los pirheliómetros.
Figura 4: Construcción opcional
El rayo de luz que llega al detector está limitado por el campo y la apertura del tope. La inclinación, apertura y
ángulos límite están determinados por R, r y L. La distancia x es insignificante.
Para el CHP 1 el ángulo de apertura completo es de 5 º, y el ángulo de inclinación es 1 º. El sol, visto desde el
detector, ocupa un ángulo sólido de 0,5 º. Se puede esperar una respuesta del 100 % solo si el sol está
completamente dentro del ángulo de inclinación. Este es el caso que se produce cuando la precisión del
seguimiento es mejor que el ángulo de inclinación menos la mitad del ángulo solar.
Conclusión, la precisión del seguimiento estará dentro de 0,75 º del ideal.
5.7 Entorno
El pirheliómetro CHP 1 está diseñado para usarlo en exteriores bajo cualquier condición climatológica. Los
radiómetros cumplen con la IP 67 y su construcción mecánica sólida es adecuada para utilizarlo bajo todas las
condiciones ambientales dentro de los rangos especificados.
14
6 PRECISIÓN DE LA MEDICIÓN
Cuando está funcionando el pirheliómetro, su rendimiento está correlacionado con un número de parámetros, como
la temperatura, nivel de irradiancia, etcétera. Normalmente, se utiliza la cifra de la sensibilidad suministrada para
calcular las irradiancias. Si las condiciones difieren considerablemente de las condiciones de calibración, se debe
esperar incertidumbre en las irradiancias calculadas.
Para un pirheliómetro de primera clase la OMM espera un error máximo en las radiaciones horarias totales del 3 %.
En el total diario se espera un error del 2 %, porque algunas variaciones en la respuesta se anulan entre sí si el
periodo de integración es largo. Kipp & Zonen espera una incertidumbre máxima del 2 % para totales horarios y 1%
para totales diarios para el pirheliómetro CHP 1.
Para el CHP 1 se puede mostrar independientemente el efecto de cada parámetro sobre la sensibilidad.
6.1 No linealidad
El error de no linealidad, la variación de la sensibilidad con la irradiancia se muestran en la Figura 5 para un rango
de 0 a 1000aW/m2 referido a la calibración en 500 W/m2.
Figura 5: Variación de sensibilidad de no linealidad de un CHP 1
6.2 Dependencia de la temperatura
La dependencia de la temperatura de la sensibilidad es una función del CHP 1 individual. Para un instrumento dado
la respuesta está en la región entre las lineas curvas de la Figura 6. La dependencia de la temperatura de cada
pirheliómetro es característica y se suministra con el instrumento. Cada CHP 1 tiene integrados sensores de
temperatura para permitir que se apliquen las correlaciones si es necesario.
Figura 6: Dependencia de temperatura típica de un CHP 1
6.3 Offset cero B
15
Proporcionalmente a la temperatura ambiente la temperatura del instrumento varia y causa corrientes de calor
dentro del instrumento. Esto causará un offset llamado normalmente Offset cero tipo B. Se cuantifica como la
respuesta en W/m2 a un cambio de 5 K/hr en la temperatura ambiente.
16
6.4 No estabilidad
Esto es el cambio porcentual en la sensibilidad a lo largo de un periodo de un año. Este efecto se debe
principalmente a la degradación de la radiación UV de la pintura absorbente negra de la superficie del elemento de
detección. Kipp & Zonen recomienda que se vuelva a calibrar cada dos años. No obstante, para asegurar la calidad
algunos institutos, empresas y redes pueden necesitar que se calibre con más o menos frecuencia. Por favor, lea el
capítulo sobre el procedimiento de calibración de los pirheliómetros para más información.
6.5 Selectividad espectral
La selectividad espectral es la variación del coeficiente de absorción y transmisión de la ventana de la pintura del
detector negro con la longitud de onda y se especifica normalmente como un % del valor medio.
17
7 CALIBRACIÓN
7.1 Principio de calibración
Un pirheliómetro ideal da un resultado de voltaje que es proporcional al nivel de irradiacia absoluto. Esta relación se
puede expresar como un ratio constante llamado «sensibilidad» (Sensibilidad).
La cifra de la sensibilidad de un pirheliómetro particular es única. Se determina en el laboratorio del fabricante por
comparación con un pirheliómetro de referencia de un tipo similar. El pirheliómetro de referencia se calibra en
exteriores con regularidad en el Centro Mundial de Radiación (CMR) en Davos, Suiza. El contenido espectral de la
lámpara de calibración de laboratorio es distinto del espectro solar en el exterior del Centro Mundial de Radiación.
No obstante, esto no tiene consecuencias para la transferencia de calibración, porque los pirheliómetros estándar y
de prueba tienen el mismo revestimiento negro y ventanas.
La cifra de sensibilidad suministrada es válida para las siguientes condiciones:
Una temperatura ambiente de + 20 ºC.
Radiación incidente normal de 500 W/m2.
Para cualquier otra condición se puede utilizar la cifra de sensibilidad dentro de unas franjas de incertidumbre
dadas en las especificaciones de cada modelo.
Un resumen de los métodos de calibración también se encuentran en la guía de la OMM de 1996.
7.2 Procedimiento de calibración en Kipp & Zonen
En Kipp & Zonen, la calibración se realiza en interiores por comparación con un instrumento de referencia. La
referencia no es una clasificación estándar superior. La comparación se hace bajo una lámpara de xenón en un nivel
de irradiancia de aproximadamente 500 W/m2. La referencia se ha calibrado en el Centro Mundial de Radiación. La
precisión de esta calibración es ± 0,5 %. ISO exige que cada pirheliómetro, para conseguir su clasificación, se tiene
que comparar periódicamente con un estándar superior.
7.3 Trazabilidad de la referencia radiométrica mundial
Los pirheliómetros de referencia, que se calibran anualmente en el Centro Mundial de Radiación de Davos, se
utilizan para la calibración de los radiómetros fabricados por Kipp & Zonen. Los radiómetros de referencia están
completamente caracterizados, es decir, se registra la linealidad, dependencia de la temperatura y la respuesta
direccional.
Kipp & Zonen tiene dos radiómetros de referencia para cada modelo de radiómetro. Estos radiómetros de referencia
se envían en años alternos al CMR para su calibración, de esta forma se puede realizar la producción y calibración
en Delft sin interrupción.
18
8 RECALIBRACIÓN
La sensibilidad del radiómetro cambia con el tiempo y con la exposición a la radiación. Se aconseja la calibración
periódica cada dos años.
Se pueden hacer calibraciones precisas en exteriores bajo condiciones despejadas por comparación con un
pirheliómetro de referencia. Muchos servicios climatológicos nacionales y regionales tienen instalaciones de
calibración. Su pirheliómetro estándar está comparado con la Referencia Radiométrica Mundial de Davos, Suiza. Esta
abarca varios pirheliómetros de cavidades absolutas (cuerpo negro). Se puede encontrar información sobre los
centros de calibración regionales en el apéndice V.
9 PREGUNTAS FRECUENTES
En la sección de FAQ se listan las preguntas más frecuentes de nuestro sitio web en www.kippzonen.com
10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
A continuación se muestra un procedimiento para revisar el instrumento en caso de que parezca que no funciona
como debería.
Falla la señal de salida o muestra resultados improbables:
Comprobar que los cables están conectados adecuadamente al equipo de lectura.
Comprobar la posición del instrumento. ¿Hay algún obstáculo que proyecte una sombra sobre la ventana
bloqueando el sol directo durante alguna parte del día?
Comprobar la ventana, tiene que estar clara y limpia. Si se ha depositado agua en el interior, por favor,
cambie el desecante. Si se ha depositado demasiado agua en el interior hay que quitar el cartucho de
secado y calentar el instrumento para secarle.
Comprobar la impedancia del instrumento (ver especificaciones para los valores esperados).
Comprobar el registrador de datos o el offset integrador conectando una carga simulada (100 Ohm de
resistencia). Esto tiene que dar una lectura de «cero».
Si se ha depositado agua o hielo en la ventana, hay que limpiarla. Probablemente las gotitas de agua se
evaporarán en menos de una hora cuando está al sol.
Se debe informar al distribuidor de cualquier daño y mal funcionamiento visible, y éste sugerirá la acción adecuada.
APÉNDICE 1 TERMINOLOGÍA RADIOMÉTRICA
Término Explicación
Albedo La parte de radiación entrante que se refleja en una superficie
Ángulo acimutal Ángulo en dirección horizontal (0 – 360º)
Ángulo de incidencia Ángulo de incidencia desde el cenit (vertical)
Respuesta coseno Respuesta del detector de acuerdo con la ley del coseno
Irradiancia solar difusa Radiación solar, aislado por vapor de agua, polvo y otras partículas que
hay en la atmósfera
Irradiancia solar directa Radiación que ha viajado en línea recta desde el sol
Irradiancia solar global Irradiancia total que cae sobre una superficie horizontal (Difusa + Directa cos
)
Irradiancia Densidad de flujo radiante (W/m2)
Radiación de onda larga Radiación con longitudes de onda > 4 µm y < 100 µm
Pirheliómetro Radiómetro adecuado para medir radiación global de onda corta
Pirgeómetro Radiómetro adecuado para medir radiación de onda larga descendente
Pirheliómetro Radiómetro adecuado para medir irradiancia directa
Radiación de onda corta Radiación con longitudes de onda > 280 nm y < 4 µm
Termopila Detector térmico fabricado con muchas uniones termopares
OMM Organización de Meteorología Mundial
CMR Centro Mundial de Radiación (en Davos, Suiza)
RRM Referencia Radiométrica Mundial (escala de radiación estándar)
GMN Grupo Mundial de Normalización (normas radiométricas mantenidas en Davos)
Ángulo cenital Ángulo desde el cenit (0 º, vertical)
19
APÉNDICE II ESPECIFICACIONES DEL TERMISTOR 10K
YSI Termistor 44031 – Resistencia frente a la Temperatura en °C
-30 -22.0
-29 -20.2
-28 -18.4
-27 -16.6
-26 -14.8
-25 -13.0
-24 -11.2
-23 -9.4
-22 -7.6
-21 -5.8
-20 -4.0
-19 -2.2
-18 -0.4
-17 1.4
-16 3.2
-15 5.0
-14 6.8
-13 8.6
-12 10.4
-11 12.2
-10 14.0
-9 15.8
-8 17.6
-7 19.4
-6 21.2
-5 23.0
-4 24.8
-3 26.6
-2 28.4
-1 30.2
135,200
127,900
121,100
114,600
108,600
102,900
97,490
92,430
87,660
83,160
78,910
74,910
71,130
67,570
64,200
61,020
58,010
55,170
52,480
49,940
47,540
45,270
43,110
41,070
39,140
37,310
35,570
33,930
32,370
30,890
Temperature
[˚C] [˚F]
YSI 44031 Temperature vs. Resistance
Resistance
[Ohm]
0 32.0
1 33.8
2 35.6
337.4
439.2
5 41.0
6 42.8
7 44.6
846.4
948.2
10 50.0
11 51.8
12 53.6
13 55.4
14 57.2
15 59.0
16 60.8
17 62.6
18 64.4
19 66.2
20 68.0
21 69.8
22 71.6
23 73.4
24 75.2
25 77.0
26 78.8
27 80.6
28 82.4
29 84.2
29,490
28,150
26,890
25,690
24,550
23,460
22,430
21,450
20,520
19,630
18,790
17,980
17,220
16,490
15,790
15,130
14,500
13,900
13,330
12,790
12,260
11,770
11,290
10,840
10,410
10,000
9,605
9,227
8,867
8,523
Temperature
[˚C] [˚F]
Resistance
[Ohm]
30 86.0
31 87.8
32 89.6
33 91.4
34 93.2
35 95.0
36 96.8
37 98.6
38 100.4
39 102.2
40 104.0
41 105.8
42 107.6
43 109.4
44 111.2
45 113.0
46 114.8
47 116.6
48 118.4
49 120.2
50 122.0
51 123.8
52 125.6
53 127.4
54 129.2
55 131.0
56 132.8
57 134.6
58 136.4
59 138.2
8,194
7,880
7,579
7,291
7,016
6,752
6,500
6,258
6,026
5,805
5,592
5,389
5,193
5,006
4,827
4,655
4,489
4,331
4,179
4,033
3,893
3,758
3,629
3,504
3,385
3,270
3,160
3,054
2,952
2,854
Temperature
[˚C] [˚F]
Resistance
[Ohm]
T
=
Temperature
T
”C
= ResistanceR=
20
APÉNDICE III ESPECIFICACIONES DEL PT-100
Pt-100 – Resistencia frente a la Temperatura en ºC y ºF
-30 -22.0
-29 -20.2
-28 -18.4
-27 -16.6
-26 -14.8
-25 -13.0
-24 -11.2
-23 -9.4
-22 -7.6
-21 -5.8
-20 -4.0
-19 -2.2
-18 -0.4
-17 1.4
-16 3.2
-15 5.0
-14 6.8
-13 8.6
-12 10.4
-11 12.2
-10 14.0
-9 15.8
-8 17.6
-7 19.4
-6 21.2
-5 23.0
-4 24.8
-3 26.6
-2 28.4
-1 30.2
88.2
88.6
89.0
89.4
89.8
90.2
90.6
91.0
91.4
91.8
92.2
92.6
93.0
93.3
93.7
94.1
94.5
94.9
95.3
95.7
96.1
96.5
96.9
97.3
97.7
98.0
98.4
98.8
99.2
99.6
Temperature
[˚C] [˚F]
Pt-100 Temperature vs. Resistance
Resistance
[Ohm]
0 32.0
1 33.8
2 35.6
337.4
439.2
5 41.0
6 42.8
7 44.6
846.4
948.2
10 50.0
11 51.8
12 53.6
13 55.4
14 57.2
15 59.0
16 60.8
17 62.6
18 64.4
19 66.2
20 68.0
21 69.8
22 71.6
23 73.4
24 75.2
25 77.0
26 78.8
27 80.6
28 82.4
29 84.2
100.0
100.4
100.8
101.2
101.6
102.0
102.3
102.7
103.1
103.5
103.9
104.3
104.7
105.1
105.5
105.9
106.2
106.6
107.0
107.4
107.8
108.2
108.6
109.0
109.4
109.7
110.1
110.5
110.9
110.3
Temperature
[˚C] [˚F]
Resistance
[Ohm]
30 86.0
31 87.8
32 89.6
33 91.4
34 93.2
35 95.0
36 96.8
37 98.6
38 100.4
39 102.2
40 104.0
41 105.8
42 107.6
43 109.4
44 111.2
45 113.0
46 114.8
47 116.6
48 118.4
49 120.2
50 122.0
51 123.8
52 125.6
53 127.4
54 129.2
55 131.0
56 132.8
57 134.6
58 136.4
59 138.2
111.7
112.1
112.5
112.8
113.2
113.6
114.0
114.4
114.8
115.2
115.5
115.9
116.3
116.7
117.1
117.5
117.9
118.2
118.6
119.0
119.4
119.8
120.2
120.6
120.9
121.3
121.7
122.1
122.5
122.9
Temperature
[˚C] [˚F]
Resistance
[Ohm]
Temperature
T
”C
=
Resistance
R=
T
=
-
R
100 +1
21
APÉNDICE IV ESPECIFICACIONES PRINCIPALES
Response time (95 %)
Zero offsets due to temperature change (5 K/hr)
Non-stability (change/year)
Non-linearity (0 to 1000 W/m²)
Temperature dependence of sensitivity
Sensitivity
Impedance
Operating temperature
Spectral range (50 % points)
Typical signal output for atmospheric applications
Maximum irradiance
Expected daily uncertainty
Full opening view angle
Slope angle
Required tracking accuracy
Weight (excluding cable)
ISO classification First Class
22
23
APÉNDICE V LISTA DE CENTROS MUNDIALES Y REGIONALES DE RADIACIÓN
Centros Mundiales de Radiación
Davos (Suiza)
San Petesburgo (Rusia) (solo centro de datos)
Región I (África)
- Cairo (Egipto)
- Khartoum (Sudán)
- Kinshasa (Rep. Dem. del Congo)
- Lagos (Nigeria)
- Tamanrasset (Argelia)
- Tunis (Tunez)
Región II (Asia)
- Pune (India)
- Tokio (Japón)
Región III (Suramérica)
- Buenos Aires (Argentina)
- Lima (Perú)
- Santiago (Chile)
Región IV (América del Norte y Central)
- Toronto (Canadá)
- Boulder (Estados Unidos)
- Ciudad de México (México)
Región V (Sudoeste del Pacífico)
- Melbourne (Australia)
Región VI (Europa)
- Budapest (Hungría)
- Davos (Suiza)
- San Petersburgo (Federación Rusa)
- Norrköping (Suecia)
- Trappes/Carpentras (Francia)
- Uccle (Bélgica)
- Lindenberg (Alemania)
24
APÉNDICE VI SERVICIO DE RECALIBRACIÓN
Pirheliómetros, Albedómetros, Pirgeómetros, Radiómetros UV & Sensores de Duración del Sol
Los instrumentos de medición de la radiación solar de Kipp & Zonen cumplen con las normas internacionales más
exigentes. Para mantener el rendimiento especificado de estos instrumentos, Kipp & Zonen recomienda la
calibración de sus instrumentos cada dos años.
Esto se puede hacer en la fábrica de Kipp & Zonen. Aquí, se puede realizar la recalibración del más alto nivel a un
bajo coste. La recalibración se puede realizar normalmente en cuatro semanas. Si es necesario, se puede realizar
una recalibración urgente en tres semanas o menos (sujeto a restricciones de programación). Kipp & Zonen
confirmará siempre la duración de la recalibración. Por favor, tenga en cuenta que hay descuentos especiales de
cantidades de recalibración para instrumentos del mismo tipo.
Our customer support remains at your disposal for any maintenance or repair, calibration,
supplies and spares.
Für Servicearbeiten und Kalibrierung, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile steht Ihnen unsere
Customer Support Abteilung zur Verfügung.
Notre service 'Support Clientèle' reste à votre entière disposition pour tout problème de
maintenance, réparation ou d'étalonnage ainsi que pour les accessoires et pièces de rechange.
Nuestro apoyo del cliente se queda a su disposición para cualquier mantenimiento o la
reparación, la calibración, los suministros y reserva.
Passion for Precision
Go to www.kippzonen.com for your local distributor or contact your local sales office
HEAD OFFICE
Kipp & Zonen B.V.
Delftechpark 36, 2628 XH Delft
P.O. Box 507, 2600 AM Delft
The Netherlands
T: +31 (0) 15 2755 210
F: +31 (0) 15 2620 351
info@kippzonen.com
Kipp & Zonen Asia Pacific Pte. Ltd.
81 Clemenceau Avenue
#04-15/16 UE Square
Singapore 239917
T: +65 (0) 6735 5033
F: +65 (0) 6735 8019
kipp.singapore@kippzonen.com
Kipp & Zonen USA Inc.
125 Wilbur Place
Bohemia
NY 11716
United States of America
T: +1 (0) 631 589 2065
F: +1 (0) 631 589 2068
kipp.usa@kippzonen.com
Kipp & Zonen France S.A.R.L.
7 Avenue Clément Ader
ZA Ponroy - Bâtiment M
94420 Le Plessis Tvise
France
T: +33 (0) 1 49 62 41 04
F: +33 (0) 1 49 62 41 02
kipp.france@kippzonen.com
SALES OFFICES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Kipp & Zonen CHP 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para