Brother PT-7500 Guía del usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Guía del usuario
7500/7600
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
• Read this User’s Guide before you start using your P-touch labeler.
• Keep this User’s Guide in a handy place for future reference.
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la etiquetadora P-touch.
• Guarde esta guía de usuario para futuras referencias.
ELECTRONIC LABELING SYSTEM
www.brother.com
Printed in China
Impreso en China
LW2575001B
PT-7500/7600 User's Guide (English)/Guía de usurario (Español)
LW2575001B
PT-7600
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) (sólo para EE.UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL: (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto: Sistema de etiquetado electrónico P-touch de Brother
Número de modelo: PT-7600
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que
cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
nocivas en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza siguiendo las
instrucciones suministradas, podría provocar interferencias nocivas en las
comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se
produzcan dichas interferencias en una instalación determinada. Si este equipo
causara interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a la salida de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Importante
•El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento
con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
•Los cambios o modificaciones que no esten expresamente aprobados por
Brother Industries, Ltd. Podrian anular la autorizacion del usuario para
utilizar el equipo.
PT7500-7600_sp.book Page ii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
PT-7500
AVISO DE LA FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
esta sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias
recibidas, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple los
limites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la
parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disenados para
proporcionar una proteccion razonable frente a las interferencias nocivas en
una instalacion domestica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energia de
radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. No
obstante, no se garantiza que no vayan a producirse interferencias en una
instalacion determinada. Si el equipo causa interferencias nocivas a la
recepcion de radio o de television (esto puede determinarse apagando y
volviendo a encender el equipo), el usuario puede intentar corregir la
interferencia con alguna de las siguientes medidas:
Cambie la orientacion o la ubicacion de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que
esta conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un tecnico de radio/TV con experiencia.
Importante
Los cambios o modificaciones que no esten expresamente aprobados por
Brother Industries, Ltd. Podrian anular la autorizacion del usuario para
utilizar el equipo.
PT7500-7600_Intro.fm Page iii Tuesday, July 15, 2008 1:16 PM
Aviso de recopilación y publicación
Este manual se ha redactado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd.
y en el mismo se proporcionan las descripciones y especificaciones más actualizadas de
los productos.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones
y materiales contenidos en este documento y no asumirá responsabilidad alguna por los
daños (incluidos los daños derivados) provocados por la dependencia en los materiales
presentados, incluidos pero no limitados a los errors tipográficos o de otra naturaleza
relacionados con la publicación.
Marcas comerciales
El logotipo Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
© 2008 Brother Industries Ltd.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Los nombres de otro productos y del software mencionados en este documento son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los
desarrollaron.
PT7500-7600_sp.book Page iv Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
i
Antes de utilizar su Etiquetadora P-touch
¡Muchas gracias por adquirir la PT-7500/7600!
Su nueva etiquetadora P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con
numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de
gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente
establecidos, etiquetadora P-touch incluye funciones de software de edición como
formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barras y funciones de
numeración automática.
Precauciones de seguridad
Para prevenir lesiones y daños incluimos notas importantes utilizando diversos
símbolos.
Los símbolos y sus significados son los siguientes:
Los símbolos que se utilizan en este manual son los siguientes:
ADVERTENCIA
Le informa sobre lo que debe hacer para evitar el riesgo de lesiones.
PRECAUCIÓN
Le informa sobre los procedimientos que debe seguir para evitar daños
en la etiquetadora P-touch.
Acción NO permitida NO desmontar el producto.
NO salpicar ni sumergir en agua. NO tocar una parte concreta del producto.
Acción obligatoria Desenchufar
Alerta de seguridad
Alerta de la posibilidad de descarga
eléctrica
PT7500-7600_sp.book Page i Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
ii
ADVERTENCIA
Batería recargable (sólo para PT-7600)
Siga estas indicaciones para evitar incendios, calor, daños y descargas eléctricas.
No utilice esta etiquetadora P-touch con una
batería recargable distinta de la especificada.
Para recargar la batería recargable, introdúzcala
en la etiquetadora P-touch y, a continuación,
utilice el adaptador AD-18 diseñado
específicamente para esta etiquetadora P-touch.
No introduzca ni use la batería recargable en otros
equipos que no sean la etiquetadora P-touch. No la
conecte directamente a una fuente de
alimentación, un encendedor de automóvil o una
toma eléctrica.
No exponga la batería recargable ni la
etiquetadora P-touch con dicha batería instalada
a presión, calor o cargas eléctricas (por
ejemplo, hornos o microondas, secadoras de
ropa, equipos de alta tensión o cocinas
electromagnéticas).
No coloque la batería recargable ni la
P-touch con dicha batería instalada cerca de
fuego o en lugares expuestos al calor o a
altas temperaturas (por ejemplo, cerca de
una llama o una estufa, al sol o en lugares
que alcancen una temperatura de 140 °F (60
ºC)o más, como en un automóvil aparcado
al sol).
No permita que se moje la batería
recargable.
No cortocircuite los terminales de la batería
recargable o la etiquetadora P-touch con
dicha batería instalada, por ejemplo, con un
objeto metálico.
No atraviese la carcasa externa de la batería
recargable en modo alguno.
Tenga cuidado de no dañar la batería
recargable ni la etiquetadora P-touch con
dicha batería instalada.
No desmonte ni modifique la batería
recargable o la etiquetadora P-touch con
dicha batería instalada.
No utilice una batería recargable que esté
dañada o deformada.
No la utilice en un ambiente corrosivo (por
ejemplo, con exposición a aire o agua
salada, o ácido, sustancias alcalinas o gas
corrosivo).
No introduzca ni extraiga la batería
recargable con el adaptador de CA
conectado.
Adaptador de CA
Respete estas pautas para evitar incendios, descargas eléctricas o fallas.
Utilice sólo el adaptador de CA (AD-18)
diseñado exclusivamente para este equipo.
Si no se siguen estas indicaciones, se
podrían producir un accidente o daños.
Brother no assume responsabilidad alguna
respecto a los accidentes o daños causados
por no utilizar el adaptador de CA
especificado.
En caso de tormenta eléctrica, deje de
utilizar la máquina y desenchufe el cable de
alimentación inmediatamente. Puede existir
un riesgo remoto de electrocución a causa
de un rayo.
No toque el adaptador de CA ni el enchufe
de alimentación con las manos mojadas.
No utilice el adaptador de CA en lugares
sumamente húmedos como, por ejemplo, en
baños.
No utilice un cable de alimentación dañado.
No sobrecargue la toma de alimentación.
No coloque objetos pesados sobre el
enchufe o el cable de alimentación, ni dañe
ni modifique el enchufe o el cable de
alimentación. No doble excesivamente ni
tire del cable de alimentación.
No permita que el adaptador de CA se caiga,
reciba golpes o resulte dañado de alguna
otra forma.
Asegúrese de que el enchufe está
completamente insertado en la toma de
alimentación. No utilice una toma eléctrica
que esté suelte.
PT7500-7600_sp.book Page ii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
iii
Pilas (alcalinas/recargables)
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan fugas o daños en las pilas.
No utilice artículos metálicos, como pinzas
o bolígrafos metálicos, al cambiar las
batteries.
No cargue la batería en lugares donde haya
una temperatura elevada.
No la arroje al fuego ni la caliente ni intente
desarmar la batería.
Si el líquido de la batería entra en contacto
con la piel o con la ropa, lave bien las zonas
afectadas con agua limpia. El líquido de la
batería es nocivo para la piel.
Si las pilas presentan fugas, asegúrese de
que el líquido no entre en contacto con los
ojos, pues podría provocar pérdida de
visión. Si esto ocurriera, lávese los ojos con
abundante agua limpia y consulte a un
médico inmediatamente.
Si las pilas empiezan a desprender olor,
recalentarse, decolorarse, deformarse o se
produce cualquier otro tipo de cambio
durante su utilización, carga o
almacenamiento, retire las pilas
inmediatamente y deje de utilizarlas.
Etiquetadora P-touch
Siga estas instrucciones para evitar incendios, daños, descarga eléctrica y asfixia.
No permita que la etiquetadora P-touch se
moje deninguna manera.
No toque las piezas metálicas cerca del
cabezal de impresión. El cabezal de
impresión se calienta mucho durante su uso
y sigue muy caliente inmediatamente
después de usarlo. No lo toque directamente
con sus manos.
No utilice la etiquetadora P-touch si algún
objeto extraño se encuentra dentro de la
misma. Si entrase agua, alguna sustancia
metálica o cualquier objeto extraño en la
etiquetadora P-touch, desenchufe el adaptador
de CA y extraiga la batería. A continuación,
póngase en contacto con el punto de venta
donde adquirió la etiquetadora P-touch o el
centro de reparaciones autorizado más
cercano.
No toque la hoja de la cortadora.
No desarme la etiquetadora P-touch. Para
revisar, ajustar y reparar la etiquetadora P-
touch, póngase en contacto con la tienda
donde la adquirió o con el centro de ervicio
autorizado de su localidad.
Se utilizan bolsas de plástico para el
embalaje de la máquina. Para evitar el riesgo
de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del
alcance de bebés y niños.
Desenchufe el adaptador de CA, extraiga la
batería de inmediato y deje de utilizar la
máquina si detecta olor anormal, calor,
decoloración, deformaciones o algo inusual
durante su uso o almacenamiento.
Para evitar que se produzcan daños, no deje
caer o golpee la máquina.
ADVERTENCIA
Cabezal de impresión
PT7500-7600_sp.book Page iii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
iv
PRECAUCIÓN
Cortadora de cinta
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora P-touch.
No abrir la tapa del compartimiento de la
cinta al trabajar con la unidad cortadora.
No aplique una presión excesiva sobre la
cortadora.
Adaptador de CA
Si no va a utilizar la etiquetadora P-touch
durante un período prolongado de tiempo,
desconecte el adaptador de CA de la toma
de alimentación y la etiquetadora P-touch
para evitar que se produzcan fugas en las
pilas o pérdida de carga.
Para desconectar el cable de alimentación de
la toma eléctrica, tire siempre del enchufe.
Pilas (alcalinas/recargables)
Siga estas pautas para evitar derrames de líquido, calor excesivo o la rotura de la batería.
No use baterías viejas y nuevas al mismo
tiempo.
No mezcle baterías alcalinas con baterías de
otro tipo.
No deje que se moje la Pilas (alcalinas/
recargables).
Compruebe que las pilas están insertadas
correctamente.
Si no va a utilizar la etiquetadora P-touch
durante un período prolongado de tiempo,
extraiga la batería para evitar que se
produzcan fugas o pérdida de carga.
Etiquetadora P-touch
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora P-touch.
Coloque la etiquetadora P-touch en una
superficie plana y estable, como por
ejemplo, un escritorio.
No deje la etiquetadora P-touch al alcance
de niños con la cubierta posterior abierta.
No coloque objetos pesados encima de la
etiquetadora P-touch. No presione la
pantalla LCD.
Cinta
En función de la ubicación, material y condiciones ambientales, la etiqueta podría despegarse o
no poder eliminarse, y el color de la etiqueta podría cambiar o transferirse a otros objetos.
Antes de pegar la etiqueta, compruebe la condición ambiental y el material.
Memoria
Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o si se repara la
etiquetadora P-touch, o si se agota la batería.
Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán todos los ajustes
de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de texto guardados en la memoria.
PT7500-7600_sp.book Page iv Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
v
Precauciones generales
No utilice la etiquetadora P-touch de manera o para fines distintos de los descritos
en esta guía. Si lo hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo.
No inserte objetos extraños en la ranura de salida de la cinta, el conector del
adaptador de CA o el puerto USB (sólo para PT-7600), etc.
No toque el cabezal de impresión con los dedos. Para limpiar el cabezal de la
impresora, utilice una toallita suave (p. ej. un bastoncillo de algodón) o bien el
cassette de limpieza de cabezales de impresión opcional (TZ-CL4).
No limpie la máquina con alcohol ni otros disolventes orgánicos. Use únicamente
un paño suave y seco.
No coloque la etiquetadora P-touch/batería en lugares expuestos a la luz solar
directa o la lluvia, cerca de estufas u otros aparatos que generen calor, en lugares
expuestos a temperaturas extremadamente altas o bajas (por ejemplo, en el tablero
de instrumentos o la parte trasera del automóvil), a una humedad elevada o en
lugares muy polvorientos.
No deje ningún objeto de goma o vinilo sobre la máquina durante un periodo
prolongado, ya que podría manchar la máquina.
En función de las condiciones ambientales y de las opciones aplicadas, puede
costar leer algunos caracteres o símbolos.
Utilice únicamente cintas Brother TZ con esta máquina. No utilice casetes que no
lleven la marca .
No tire ni empuje la cinta del casete. De hacerlo, se podría dañar el casete de cinta
o la etiquetadora P-touch.
Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la
cubierta posterior. La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de
liberación está hacia abajo.
No intente imprimir etiquetas con una casete vacía o sin una casete en la
etiquetadora P-touch. Si lo hace, el cabezal de impresión podría resultar dañado.
No intente cortar la cinta mientras se imprime o mientras ésta avanza, ya que se
dañaría.
Se recomienda utilizar el cable USB que viene con la etiquetadora P-touch. Si se
debe utilizar otro cable USB, asegúrese de que sea un cable de alta calidad(sólo
para PT-7600).
Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar
donde quede expuesto a temperaturas elevadas o bajas. No coloque objetos
pesados sobre el CD-ROM ni lo doble(sólo para PT-7600).
El software incluido en el CD-ROM es para su utilización con la etiquetadora P-
touch y se puede instalar en más de un PC(sólo para PT-7600).
Recomendamos enfáticamente que usted lea esta Guía del usuario con
detenimiento antes de usar su etiquetadora P-touch y conserve esta guía a mano
para que le sirva de referencia en el futuro.
PT7500-7600_sp.book Page v Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
vi
ÍNDICE
Antes de utilizar su Etiquetadora P-touch .......................................i
Precauciones de seguridad ............................................................................i
Precauciones generales .................................................................. v
1. Para empezar ................................................................1
Desembalaje de la Etiquetadora P-touch .......................................1
Descripción general .......................................................................3
Vista superior y vista inferior .......................................................................3
Teclado y pantalla LCD ................................................................................4
Iluminación de fondo ....................................................................................5
Alimentación .................................................................................5
Adaptador de CA ..........................................................................................5
Pilas ..............................................................................................................6
Batería recargable (sólo para PT-7600) ......................................................7
Casetes de cinta .............................................................................9
Instalación de un casete de cinta ..................................................................9
Conexión/desconexión de la Etiquetadora P-touch .....................12
Cambio del idioma ......................................................................12
2. Modos de tipo de etiqueta ...........................................13
Selección de un modo de tipo de etiqueta ...................................13
Modos Normal y Vertical ............................................................13
Modos Girar (ROTATE) y Girar y repetir (ROTATE & REPEAT) ...14
Modo Bandera (FLAG) .................................................................15
Modos Puerto (PORT) y Panel 1 (PANEL1) ..................................16
Modo Panel 2 (PANEL2) ..............................................................17
3. Funciones básicas ........................................................19
Cómo realizar las operaciones básicas ........................................19
Elección de funciones, parámetros, ajustes y grupos .................................19
Elección del ajuste predeterminado ...........................................................19
Confirmación de una elección ....................................................................19
Cancelación de una elección ......................................................................19
Introducción de los datos de la etiqueta ......................................20
Introducción y modificación de texto ..........................................................20
Introducción de un carácter acentuado ......................................................22
Introducción de un código de barras ..........................................................23
PT7500-7600_sp.book Page vi Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
vii
Introducción de un símbolo ........................................................................25
Cómo formatear la etiqueta .........................................................28
Definición de la longitud de la etiqueta ......................................................28
Definición de un tamaño de margen ...........................................................28
Cómo enmarcar el texto ..............................................................................29
Definición del tamaño de los caracteres ....................................................30
Definición de la anchura de los caracteres ................................................31
Definición del estilo de los caracteres ........................................................32
Uso de las plantillas de formato automático ..............................................33
Impresión de etiquetas ................................................................34
Vista preliminar de la maquetación de la etiqueta .....................................34
Avance de la cinta .......................................................................................35
Impresión de una etiqueta ...........................................................................35
Uso de funciones de impresión especiales ..................................................35
Almacenamiento e invocación de archivos ..................................39
Almacenamiento de texto de etiquetas ........................................................39
Invocación de texto previamente almacenado ............................................40
Borrado de texto almacenado .....................................................................40
4. Ajustes de la máquina ..................................................42
Selección de la forma de avance y corte de la cinta ...................................42
Ajuste del contraste del visualizador ..........................................................42
Ajuste de la función de reducción automática ............................................43
Calibración de la longitud de la etiqueta ...................................................43
Definición de la actualización continua de la categoría de símbolos
PERSONAL ................................................................................................44
Cambio de las unidades de medida ............................................................44
Visualización de información sobre la versión ...........................................44
Limpieza ......................................................................................45
Limpieza del cabezal de impresión, rodillos y cortador de la cinta ...........45
5. Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) ..47
Instalación de los programas y del controlador de impresión ......47
INTRODUCCIÓN .......................................................................................47
REQUISITOS DEL SISTEMA .....................................................................48
Instalación del programa P-touch Editor 5.0 y del controlador de
impresión ....................................................................................................48
DESINSTALACIÓN DE P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR ..............53
DESINSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DEL DRIVER DE IMPRESORA
......53
Uso de P-touch Editor 5.0 ............................................................54
Inicio de P-touch Editor .............................................................................55
PT7500-7600_sp.book Page vii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
viii
Ventana de diseño .......................................................................................57
Inicio de la ayuda de P-touch Editor ..........................................................59
Transferencia de datos a/desde un PC .........................................61
Para entrar en el modo Transfer ................................................................61
Uso de P-touch Transfer Manager y P-touch Library ...................62
Inicio de P-touch Transfer Manager ..........................................................62
Transferencia de las plantillas de etiquetas desde el PC ...........................64
Para agregar al texto una imagen de carácter definida por el usuario .....66
Uso de los datos de plantilla .......................................................................66
Uso de los datos de la base de datos descargada .......................................68
Copia de seguridad de plantillas de etiquetas ............................................70
Inicio de P-touch Library ...........................................................................72
Búsqueda de etiquetas ................................................................................72
6. Apéndice .....................................................................74
Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch ..............................74
Solución de problemas ................................................................74
Lista de mensajes de error ...........................................................76
Características técnicas de la máquina ........................................81
Unidad principal .........................................................................................81
Entorno operativo: Windows® (sólo PT-7600) ..........................................83
Índice alfabético ..........................................................................84
Información de contacto (sólo para EE.UU.) ...............................87
PT7500-7600_sp.book Page viii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
1
Para empezar
1
1
Para empezar
Desembalaje de la Etiquetadora P-touch
Compruebe que el paquete contiene lo siguiente antes de utilizar la etiquetadora P-touch.
PT-7600
Etiquetadora P-touch Batería recargable (BA-7000)
Casete de cinta TZ Cinta
CR-ROM Guía del usuario
Cable USB
Adaptador de CA (AD-18)
(El diseño del adaptador puede ser distinto en función del país.)
PT7500-7600_sp.book Page 1 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
2
PT-7500
Etiquetadora P-touch Cinta
Casete de cinta TZ Guía del usuario
Adaptador de CA (AD-18)
(El diseño del adaptador puede ser distinto en función del país.)
PT7500-7600_sp.book Page 2 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
3
Para empezar
Descripción general
Vista superior y vista inferior
Botón del cortador
de la cinta
Puerto USB
(sólo para PT-7600)
Teclado
Conector del adaptador de CA
Visualizador
Cubierta posterior
Palanca de liberación
Cabezal de impresión
Ranura de salida de la cinta
Compartimento del casete de cinta
Compartimento de las pilas
Vista superior
Vista inferior
PT7500-7600_sp.book Page 3 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
4
Teclado y pantalla LCD
1
Alineación del texto a la izquierda
(página 33)
2
Alineación del texto centrada
(página 33)
3
Alineación del texto a la derecha
(página 33)
4
Alineación del texto justificada
(página 33)
5
Estilo de texto negrilla (página 32)
6
Estilo de texto perfilado (página 32)
7
Estilo de texto cursiva (página 32)
8
Marco (página 29)
9
Indicador de pilas gastadas (página 7)
0 Número de bloque (página 21)
A
Ajuste de tipo de etiqueta (página 13)
B
Ajuste de anchura (página 31)
C
Ajuste de tamaño (páginas 30 y 31)
D
Ajuste de longitud (página 28)
E
Modo de mayúsculas continuas
(página 20)
F
Modo de inserción (página 21)
G
Modo de mayúscula individual
(página 20)
H
Modo de código (página 20)
I
Luz del indicador de carga
(página 8)(PT-7500)
J
Tecla de alimentación (página 12)
K
Tecla de retroceso (páginas 19 y 22)
L
Teclas de flechas (página 19)
M
Tecla de retorno (páginas 19 y 21)
N
Tecla de formato global (página 30)
O
Teclas PF (página 33)(PT-7600)
Teclas de formato automático
(página 33) (PT-7500)
P
Tecla de avance (página 35)
Q
Tecla de impresión (página 35)
R
Tipo de etiqueta (página 13)
16234 5 7
8
9
0
A
BC
D
E
F
H
J
G
K
M
L
N
O
P
Q
R
Aquí se muestra la PT-7600.
I
PT7500-7600_sp.book Page 4 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
5
Para empezar
Iluminación de fondo
Pulse g y f para encender o apagar la luz posterior. El ajuste por defecto es
“ENCENDIDA”.
Alimentación
La etiquetadora P-touch puede recibir alimentación de dos o tres maneras distintas.
* La batería recargable es un producto consumible. Por lo tanto, no es objeto de garantía por el
deterioro del producto.
Utilice el tipo de alimentación que mejor se adapte a sus necesidades. Para obtener más
información sobre cada tipo de alimentación, consulte las secciones siguientes.
Adaptador de CA
Conexión del adaptador de CA
Cuando vaya a imprimir muchas etiquetas, o bien etiquetas que contengan gran cantidad
de texto, puede ser conveniente conectar la etiquetadora P-touch a una toma eléctrica
normal mediante el adaptador de CA.
Se puede ahorrar electricidad apagando la iluminación de fondo.
Si se apaga la luz posterior, esta parpadeará durante un segundo cuando se encienda
por primera vez la máquina para recordarle que puede utilizarla si tiene dificultades
para ver la pantalla.
Adaptador de CA (página 5) Pilas (página 6) Batería recargable (página 7)
PT-7500 ●● -
PT-7600 ●●
PT7500-7600_chap1.fm Page 5 Monday, July 7, 2008 5:35 PM
6
Observaciones acerca del adaptador de CA
Emplee sólo el adaptador de CA diseñado exclusivamente para esta máquina.
Si prevé que no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado,
desconecte el adaptador de CA. Cuando se desconecta la máquina y no se utiliza la batería,
se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado en la memoria.
Pilas
Instalación de las pilas
Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar las pilas con rapidez y facilidad.
Con pilas instaladas, esta máquina compacta y portátil puede utilizarse en cualquier
lugar.
Observaciones acerca de las pilas
Esta etiquetadora P-touch requiere seis pilas de tamaño AA (LR6). Pueden
usarse pilas recargables de tamaño AA (Ni-MH)
en lugar de seis pilas alcalinas.
Las pilas de tamaño AA (Ni-MH) no se pueden recargar dejándolas en la etiquetadora
P-touch con el adaptador de CA conectado. Cargue estas pilas con un cargador diseñado
específicamente para el tipo de pilas recargables utilizado. Para obtener más información
sobre las pilas recargables, consulte las instrucciones suministradas con ellas.
A fin de evitar fugas o daños a la máquina, absténgase de utilizar estos tipos de pilas:
Pilas de manganeso
Una combinación de pilas nuevas y usadas
Una combinación de pilas de diferentes tipos (alcalinas, y Ni-MH), de diferentes
fabricantes o de diferentes modelos.
Una combinación de pilas recargadas y sin recargar.
1
2
PT7500-7600_sp.book Page 6 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
7
Para empezar
Asegúrese de insertar las pilas de forma que sus polos queden orientados en la dirección
correcta.Con las pilas instaladas, la etiquetadora P-touch determina cuánta carga queda
durante la impresión y el avance de la cinta. Si detecta que queda poca, se encenderá el
indicador de pilas gastadas (
)). Cuando esto suceda, cambie las pilas. En
determinadas condiciones de funcionamiento, es posible que el indicador de pilas
gastadas no se encienda.
Antes de cambiar las pilas, compruebe que la etiquetadora P-touch está apagada.
Además, al cambiar las pilas, inserte las nuevas antes de que transcurran dos minutos de
haber extraído las viejas; de lo contrario, el texto visualizado en la pantalla y cualquier
texto almacenado en la memoria se perderán.
Si prevé que no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado,
extraiga las pilas. Cuando se desconecta la máquina, se pierden el texto que se muestra
en la pantalla y el que está almacenado en la memoria.
Batería recargable (sólo para PT-7600)
Esta máquina dispone de una batería recargable que permite utilizarla en cualquier lugar
cuando está cargada, y un adaptador de CA que permite usarla mientras está conectada a
una toma eléctrica cuando la carga de la batería es baja.
Instalación de la batería recargable
Para alargar la vida útil de la batería recargable, se requiere cargarla cada seis meses.
PT7500-7600_chap1.fm Page 7 Monday, July 7, 2008 5:36 PM
8
Carga de la batería recargable
Inserte la clavija del cable del adaptador de CA en el conector de la máquina y el
enchufe del adaptador en una toma eléctrica normal. Durante la carga de la batería, la luz
del indicador de carga se ilumina. El tiempo de carga es de unas 3 horas. La luz del
indicador de carga se apaga una vez finalizada la carga.
Sustitución de la batería recargable
Cambie la batería recargable cuando la etiquetadora P-touch sólo se pueda usar durante
un breve período de tiempo incluso después de haber recargado la batería. Una batería
totalmente cargada permite la impresión continua de un casete de cinta completa a 77 ºF
(25 ºC). Aunque el período de vida útil varía según las condiciones de uso, suele ser
necesario cambiar la batería recargable después de un año, aproximadamente. Asegúrese
de cambiarla por la batería recargable especificada (BA-7000).
1
2
Luz del indicador de carga
PT7500-7600_sp.book Page 8 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
9
Para empezar
Observaciones acerca de la batería recargable
Asegúrese de usar el adaptador de CA recomendado (AD-18).
Conecte el adaptador de CA directamente a la etiquetadora P-touch para utilizarla
inmediatamente después de haberla adquirido o cuando la carga de la batería recargable
sea baja.
Desconecte el adaptador de CA de la etiquetadora P-touch al instalar o retirar la batería
recargable.
Asegúrese de cargar la batería recargable antes de utilizar la etiquetadora P-touch.
La batería recargable puede no cargarse lo suficiente si la alimentación es inferior a la
tensión nominal.
Asegúrese de cargar la nueva batería recargable durante 3 horas después de haberla
cambiado.
Deshágase de la batería recargable gastada conforme a lo estipulado en la normativa
local para desechar baterías de níquel-hidruro metálico.
Casetes de cinta
Instalación de un casete de cinta
Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar los casetes de cinta con rapidez y
facilidad. Hay disponibles casetes de cinta TZ para esta máquina en una amplia variedad
de tipos, colores y tamaños, lo que le permite crear etiquetas distintivas con estilo y
codificadas en colores.
1
2
PT7500-7600_sp.book Page 9 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
10
Observaciones acerca de los casetes de cinta
Antes de instalar el casete de cinta, cerciórese de que el extremo de la cinta avanza por
debajo de las guías.
Si el casete de cinta que va a instalar tiene una cinta entintadora y que está floja, haga
girar la rueda dentada con el dedo, en el sentido de la flecha del casete, hasta tensarla.
Cuando inserte el casete de cinta, asegúrese de que la cinta interior no se enganche en el
ángulo de la guía metálica.
Después de instalar un casete de cinta y colocar la tapa posterior, pulse
f una vez
para tensar la cinta y, a continuación, pulse el botón del cortador para cortar la que sobre.
Corte siempre la cinta antes de sacarla de la máquina. Si tira de la cinta antes de cortarla,
puede dañar el casete.
Cinta con fuerza adhesiva extra
Para superficies con textura, rugosas o resbaladizas, se recomienda usar cinta con fuerza
adhesiva extra.
Aunque en la hoja de instrucciones que acompaña al casete de cinta con
gran fuerza adhesiva se recomienda cortarla con tijeras, el cortador de
esta etiquetadora P-touch es capaz de cortar este tipo de cinta.
Extremo de la cinta Guías de la cinta
Rueda dentada
PT7500-7600_sp.book Page 10 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
11
Para empezar
Cinta de identificación flexible
Para aquellas aplicaciones que requieran etiquetas más flexibles (por ejemplo, para
pegarlas sobre curvas pronunciadas o en torno a objetos cilíndricos), se recomienda usar
cinta de identificación flexible.
Las etiquetas creadas con cinta de identificación flexible no están diseñadas para servir
como aislante eléctrico.
Cuando pegue etiquetas en torno a objetos cilíndricos, el diámetro del objeto debe ser,
como mínimo, de 1/8" (3 mm); si es menor, pegue la etiqueta en forma de bandera y
utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA. Además, los extremos solapados de la
etiqueta o de la bandera deben tener un mínimo de 3/16" (5 mm).
Si se curva el objeto cilíndrico después de pegar la etiqueta, es posible que esta se
despegue.
D
metro >
1/8"
(3 mm)
S
o
l
apam
i
ento >
3/16"
(5 mm)
Diámetro > 1/8"
(3 mm)
Solapamiento > 3/16"
(5 mm)
Bandera > 3/16"
(5 mm)
PT7500-7600_sp.book Page 11 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
12
Conexión/desconexión de la Etiquetadora P-touch
Pulse
o
para encender o apagar la etiquetadora P-touch.
Si la etiquetadora P-touch se utiliza con el adaptador de CA o pilas, se mostrará el texto de la
session anterior cuando se vuelva a encender la etiquetadora P-touch. Esta característica le
permite interrumpir la creación de una etiqueta, apagar la máquina y posteriormente reanudar
el trabajo en la misma etiqueta sin tener que volver a introducir el texto.
Tanto si la etiquetadora P-touch está funcionando a pilas como si está conectada al adaptador
de CA, se apagará automáticamente cuando transcurran 5 minutos sin que se pulse ninguna
tecla ni se realice ninguna operación.
Cambio del idioma
El idioma de los menús, ajustes y mensajes se puede cambiar seleccionando ENGLISH,
FRANÇAIS, ESPAÑOL, PORTUGUÊS, DEUTSCH, NEDERLANDS,
ITALIANO, DANSK, SVENSKA, NORSK o SUOMI. (El ajuste predeterminado es
ENGLISH).
1 Pulse g y luego Z.
2 Pulse l o r hasta que se visualice LANGUAGE.
3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n.
PT7500-7600_sp.book Page 12 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
13
Modos de tipo de etiqueta
2
2
Modos de tipo de etiqueta
Selección de un modo de tipo de etiqueta
Pulsando
a
, podrá seleccionar uno de los dos modos normales de diseño e impresión
de etiquetas personalizadas, o cualquiera de los seis modos especiales disponibles para
imprimir etiquetas preformateadas para la identificación de paneles de conexiones, cables,
conectores y otros componentes.
1 Pulse
a
.
2 Pulse
u
o d (o siga pulsando a) hasta que se visualice el modo
deseado. (Para obtener más información sobre cada modo de tipo de etiqueta,
consulte las secciones siguientes).
3 Pulse n para aplicar el modo de tipo de etiqueta seleccionado.
Si ha seleccionado NORMAL o VERTICAL, siga escribiendo el texto de la
etiqueta como se describe en capítulo 3, Funciones básicas.
Si ha seleccionado ROTADO, ROT REP, PORT, PANEL1, PANEL 2 o
BANDERA, siga estos pasos.
4 Pulse
l
o
r
hasta que se visualice el parámetro deseado.
5 Pulse
u
o d hasta que se visualice el ajuste deseado (o utilice las teclas
numéricas para escribirlo).
6 Pulse n para aplicar los ajustes seleccionados.
7 Escriba el texto de cada etiqueta en un bloque de texto diferente.
8 Imprima las etiquetas.
Para imprimir una sola copia de cada etiqueta, presione p.
Para imprimir múltiples copias o varias copias con ciertos caracteres que se
incrementan, o bien para imprimir usando cualquier otra función de impresión
especial, presione
g
y luego
a
y elija sus opciones. (Para obtener más
información, consulte
Uso de funciones de impresión especiales
en la página 35).
Modos Normal y Vertical
Con los modos
NORMAL
y
VERTICAL
se pueden
formatear e imprimir etiquetas para todas las necesidades.
ABCDE
NORMAL
VERTICAL
A
B
C
D
E
PT7500-7600_sp.book Page 13 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
14
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
NORMAL
o
VERTICAL
, el texto de la
etiqueta puede escribirse, formatearse, imprimirse y cortarse de la manera habitual. Con el
modo
de tipo de etiqueta
NORMAL
, el texto introducido se imprime horizontalmente a lo
largo de la etiqueta. Con el modo de tipo de etiqueta
VERTICAL
, el texto introducido se
imprime verticalmente a lo largo de la etiqueta.
Modos Girar (ROTATE) y Girar y repetir (ROTATE & REPEAT)
Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta
se pueden enrollar en torno a hilos y cables para identificarlos.
Con estos dos modelos el texto gira 90° hacia la izquierda y
cada bloque de texto se imprime en una etiqueta diferente,
como se muestra a continuación. Con el modo Girar y repetir,
el texto se imprime repetidamente a lo largo de la etiqueta, a fin
de que se pueda leer fácilmente desde cualquier ángulo.
.
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
ROTADO
o
ROT REP
, defina la
longitud de cada etiqueta y, si lo desea, un estilo de marco.
LON BLOQ (longitud del bloque):0,80" a 8,00" (20,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20" (30,0 mm)
MARCO (marco): APGDO, , , ,
Valor predeterminado: APGDO
Un bloque puede contener 7 líneas de texto como máximo y, con el modo de tipo de
etiqueta ROT REP, sólo se imprimirán las líneas de texto que quepan en la etiqueta.
Para aquellas etiquetas que vayan a pegarse a hilos o cables, se recomienda usar cinta
de identificación flexible. Cuando enrolle cinta de identificación flexible en torno a
objetos cilíndricos, el diámetro del objeto debe ser, como mínimo, 1/8" (3 mm); si es
menor, utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA (bandera). Además, los
extremos solapados de la etiqueta o la longitud de la bandera deben tener un mínimo
de 3/16" (5 mm).
ROTADO
ROT REP
Longitud de bloque
Longitud de bloque
Longitud de bloqueLongitud de bloque
Longitud de bloqueLongitud de bloque
1 2
3 4
PT7500-7600_sp.book Page 14 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
15
Modos de tipo de etiqueta
Modo Bandera (FLAG)
Las etiquetas impresas usando este modo de tipo de etiqueta
se pueden enrollar en torno a hilos o cables pegando los
extremos entre sí para formar una bandera. Con el modo
BANDERA
, cada bloque de texto se imprime en ambos
extremos de etiquetas diferentes. La longitud de la parte no
impresa de esta etiqueta es igual a la circunferencia del hilo o
cable. Además, el texto se puede imprimir horizontalmente o
con un giro de 90°.
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
BANDERA
, defina la longitud y el
diámetro de la bandera, un estilo de marco si lo desea, y si el texto debe girarse o no.
BAND (diámetro de la bandera): 0,00" a 4,00"(0,0 a 100,0 mm)
Valor predeterminado: 0,25"(7,0 mm)
BAND. (longitud de la bandera): 0,40" a 8,00"(10,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm)
MARCO (marco): APGDO, , , ,
Valor predeterminado: APGDO
ROTAR (girar): APGDO, ACTIVADO
Valor predeterminado: APGDO
Un bloque puede contener 7 líneas de texto como máximo.
Para aquellas etiquetas que vayan a pegarse a hilos o cables, se recomienda usar cinta
de identificación flexible. Para enrollar cinta de identificación flexible en torno a
objetos cilíndricos, utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA (bandera) cuando
el diámetro del objeto sea inferior a 1/8" (3 mm). Además, la longitud de la bandera
debe tener un mínimo de 3/16" (5 mm).
ROTAR
ajustado a
APGDO
ROTAR
ajustado a
ACTIVADO
Longitud
bandera
Diámetro
bandera
Longitud
bandera
Longitud
bandera
Diámetro
bandera
Longitud
bandera
1 2
3 4
PT7500-7600_sp.book Page 15 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
16
Modos Puerto (PORT) y Panel 1 (PANEL1)
Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta se pueden usar para identificar
diversos componentes o paneles.
Con el modo de tipo de etiqueta
PORT
, cada
bloque de texto se imprime en una etiqueta
diferente, por lo que dichas etiquetas son útiles
para identificar distintos componentes o puertos
que no estén espaciados de forma regular.
Con el modo de tipo de etiqueta
PANEL1
, todos
los bloques de texto se imprimen en una misma
etiqueta a intervalos regulares, por lo que resulta
útil para una hilera de conmutadores, fusibles o
conectores de un panel de conexiones con
idéntica distancia de separación. Además, los
bloques de texto se pueden imprimir en el orden
en que se han escrito o en el orden inverso.
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
PORT
o
PANEL1
, defina la longitud de
cada bloque de texto o etiqueta y, si lo desea, seleccione un estilo de marco. Con el modo de
tipo de etiqueta
PANEL1
, seleccione si los bloques de texto deben imprimirse en el orden en
que se han escrito o en el orden inverso.
EN ORDEN INVERSO
PORT
PANEL1
( IMPRIMIR
ajustado
a
EN ORDEN)
Longitud de bloque
Longitud de bloque
PANEL1
( IMPRIMIR
ajustado
a
INVERSO)
Longitud de bloque Longitud de bloque
Longitud de bloque Longitud de bloqueLongitud de bloque
PT7500-7600_sp.book Page 16 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
17
Modos de tipo de etiqueta
LON_BLOQ (longitud del bloque): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT:
0,80" a 8,00"(20,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm)
* Para el modo de tipo de etiqueta PANEL1:
0,25" a 8,00"(6,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm)
MARCO (marco): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT:
APGDO, , , ,
Valor predeterminado: APGDO
* Para el modo de tipo de etiqueta PANEL1:
APGDO, 1 , 2 , 3 ,
4 , 5 , 6 ,
7 , 8 , 9
Valor predeterminado: APGDO
IMPRIMIR (orden de impresión): EN ORDEN, INVERSO
Valor predeterminado: EN ORDEN
Modo Panel 2 (PANEL2)
Si se especifica una longitud fija para cada
bloque, este modo de tipo de etiqueta resulta útil
para una hilera de conmutadores (por ejemplo,
en un tablero de distribución) o un panel de
conexiones. Además, los bloques de texto se
pueden imprimir en el orden en que se han
escrito o en el orden inverso, o el texto se puede
imprimir con un giro de 90°.
Para estos tipos de etiquetas, se recomienda usar cinta con fuerza adhesiva extra.
El parámetro IMPRIMIR sólo está disponible con el modo de tipo de etiqueta
PANEL1.
Si utiliza la función de numeración con el modo de tipo de etiqueta PANEL1, podrá
crear con facilidad una única etiqueta que contenga varios bloques de caracteres
ascendentes, por ejemplo, para identificar paneles de conexiones tal como se ilustra
arriba. (Para obtener más información acerca de la función de numeración, consulte
Impresión de múltiples copias con caracteres en incremento en la página 36).
1 2 3 4
PANEL2
Longitud de bloque
Bloque 2Bloque 1 Bloque 3
(Longitud × múltiplo)
Longitud de bloque
(Longitud × múltiplo)
Longitud de bloque
(Longitud × múltiplo)
PT7500-7600_sp.book Page 17 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
18
BLOQUE? : 1 a 50 bloques
Valor predeterminado: 1
LONGITUD : 0,25" a 8,00"(6,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 0,70"(17,5 mm)
MÚLTIPLE : x1 a x9
Valor predeterminado: 1
MARCO : APGDO, 1 , 2 , 3 ,
4 , 5 , 6 ,
7 , 8 , 9
Valor predeterminado: APGDO
IMPRIMIR: EN ORDEN, INVERSO
Valor predeterminado: EN ORDEN
ROTAR : APGDO, ROTAR
Valor predeterminado: APGDO
El número de bloques se puede especificar o cambiar sólo con el parámetro BLOCK.
No es posible añadir o eliminar bloques de texto de ninguna otra manera.
Si el número de bloques que se ha especificado en el modo de tipo de etiqueta
PANEL2 es inferior al número de bloques de texto ya introducidos, se eliminarán
bloques de texto introducidos. Si es superior, se añadirán bloques de texto.
Para estos tipos de etiquetas, se recomienda usar cinta con fuerza adhesiva extra.
PT7500-7600_chap2.fm Page 18 Monday, July 7, 2008 5:36 PM
19
3
3
Funciones básicas
Funciones básicas
Cómo realizar las operaciones básicas
Elección de funciones, parámetros, ajustes y grupos
Si aparece “WX”, pulse l para seleccionar el elemento anterior o r para
seleccionar el elemento siguiente.
Si aparece “
S
T
”, pulse u para seleccionar el elemento anterior o d para
seleccionar el elemento siguiente.
Elección del ajuste predeterminado
Para seleccionar el ajuste predeterminado de una función o parámetro, pulse e.
Confirmación de una elección
Para seleccionar un elemento de una lista, para aplicar un ajuste seleccionado o
para responder “sí”, pulse n.
Cancelación de una elección
Para abandonar una función y volver a la pantalla anterior sin cambiar el texto o
para responder “no”, pulse b.
PT7500-7600_sp.book Page 19 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
20
Introducción de los datos de la etiqueta
Introducción y modificación de texto
Introducción de caracteres
Para escribir una letra minúscula, un número, una coma o un punto, sólo tiene que
pulsar la tecla correspondiente.
Para escribir una letra mayúscula, pulse h para entrar en el modo de mayúscula
individual y seguidamente pulse la letra correspondiente.
Para escribir letras mayúsculas de forma continua, pulse g y seguidamente h,
y proceda a escribir.
Introducción de espacios
Para añadir un espacio en blanco al texto, pulse e.
Cómo mover el cursor
Puede mover el cursor para revisar y modificar el texto o para seleccionar las diversas
funciones y ajustes.
Para mover el cursor hacia la izquierda, hacia la derecha, hacia arriba o hacia
abajo, pulse l, r, u o d.
Para mover el cursor al principio de la línea de texto actual, pulse g y luego l.
Para mover el cursor al final de la línea de texto actual, pulse g y luego r.
Para mover el cursor al principio del texto introducido, pulse g y luego u.
Para mover el cursor al final del texto introducido, pulse g y luego d.
Para salir del modo de mayúscula individual sin escribir ninguna letra, pulse
h
.
Para salir del modo de mayúsculas continuas, pulse
g
y luego
h
.
Para escribir una letra minúscula en el modo de mayúsculas continuas, pulse
h
y luego
la letra correspondiente.
Para mover el cursor varios caracteres o líneas de una vez, mantenga presionada
l
,
r
,
u
o
d
.
PT7500-7600_sp.book Page 20 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
21
Funciones básicas
Cómo añadir una nueva línea de texto
Para poner fin a la línea de texto actual y empezar otra nueva, pulse n.
Aparecerá ” al final de la línea.
Cómo añadir un nuevo bloque de texto
Para crear un nuevo bloque de texto de forma que una sección del texto pueda tener
un número de líneas distinto de otra, pulse g y seguidamente n. Aparecerá
” al final del bloque.
Por ejemplo, un texto escrito tal como se indica a continuación se imprimirá así.
Inserción de texto
Para insertar el texto que escriba en la posición actual del cursor, cerciórese de que
está visualizado el indicador inserción. Si no está visualizado, pulse i para
entrar en el modo de inserción.
Para reemplazar el texto de la posición actual del cursor en lugar de insertarlo,
pulse i para salir del modo de inserción.
El número de líneas de texto que se pueden imprimir depende de la anchura de la cinta.
El número de línea que aparece en el visualizador indica el número de línea del bloque de texto.
Una etiqueta puede contener cincuenta bloques de texto como máximo.
El número del bloque en el que se encuentra el cursor aparece indicado en la parte inferior
del visualizador.
Todos los bloques de texto tienen las mismas características de formato.
Cuando intente imprimir una gran cantidad de datos a la vez, es posible que algunas
etiquetas salgan en blanco. Por ejemplo, al imprimir 50 registros, el número máximo de
caracteres que se pueden imprimir de una vez está limitado aproximadamente a 200.
Anchura de la cinta
Número máximo de líneas
que pueden imprimirse
1/4"(6 mm) 2
3/8"(9 mm) 2
1/2"(12 mm) 3
3/4"(18 mm) 5
1"(24 mm) 7
2:456
1:ABC_
R
R
R
---- -- 1 NORMAL 2
PT7500-7600_sp.book Page 21 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
22
Borrado de texto
Para eliminar caracteres situados a la izquierda de la posición actual del cursor,
pulse b hasta que haya borrado todos los caracteres deseados.
Para borrar todo el texto:
1 Pulse g y luego b.
2 Pulse u o d para seleccionar SÓLO TEXTO (para borrar sólo el
texto) o TEXT&FORMATO (para borrar todo el texto y devolver todas las
funciones de formato a sus valores predeterminados).
3 Pulse n.
Introducción de un carácter acentuado
Se pueden usar varios caracteres acentuados con la función de acentos.
Están disponibles los siguientes caracteres acentuados:
1 Pulse g y luego s. Aparecerá el mensaje “ACENTO a-z/A-Z?”.
2
Pulse varias veces la tecla correspondiente al carácter acentuado deseado hasta que se
visualice el carácter correcto.
3
Añada los caracteres acentuados al texto.
Para añadir un solo carácter acentuado o el último de una serie, vaya al paso
5
.
Para añadir al texto una serie de caracteres acentuados, pulse
g
y luego
n
.
Letra Caracteres acentuados Letra Caracteres acentuados
an
AN
co
CO
dr
DR
es
ES
gt
GT
iu
IU
ky
KY
lz
LZ
PT7500-7600_sp.book Page 22 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
23
Funciones básicas
4
Para cada carácter acentuado adicional, repita los pasos
2
y
3
.
5
Presione
n
.
Introducción de un código de barras
La función
códigos de barras
permite imprimir códigos de barras como parte de las etiquetas.
Además, hay distintos parámetros que le permiten crear códigos de barras más personalizados.
Para escribir un carácter acentuado en mayúsculas, pulse
h
(o
g
y
h
para entrar en
el modo de mayúsculas continuas) antes de pulsar la tecla de la letra.
Como esta máquina no ha sido específicamente diseñada para hacer etiquetas de códigos de
barras, es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas.
Es posible que los lectores de códigos de barras no puedan leer códigos de barras impresos
con ciertos colores de tinta sobre ciertos colores de cinta de etiquetas. Para obtener unos
resultados óptimos, imprima las etiquetas de códigos de barras en cinta de caracteres
negros sobre fondo blanco.
Parámetro Ajustes
PROTOCOLO (protocolo)
CODE 39, I-2/5, EAN13, EAN8, UPC-A,
UPC-E, CODABAR, EAN128, CODE128
ANCHO
(anchura de barra)
PEQUEÑO, MEDIANO, GRANDE
BAJO#
(números impresos debajo del código
de barras)
ACTIVADO, APGDO
DÍGITO CNTRL (dígito de
comprobación)
APGDO, ACTIVADO
El parámetro
DÍGITO CNTRL
sólo está disponible con los protocolos
CODE 39
,
I-2/5
y
CODABAR
.
PT7500-7600_sp.book Page 23 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
24
Configuración de los parámetros de código de barras
1 Pulse g y luego c.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice el parámetro que desee cambiar.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado.
4
Repita los pasos
2
y
3
hasta ajustar todos los parámetros de la forma deseada.
5
Pulse
n
.
Introducción de los datos del código de barras
1 Pulse c.
2
Escriba los datos del nuevo código de barras o modifique los datos existentes.
3
Pulse
n
para añadir el código de barras al texto.
Los siguientes caracteres de control sólo pueden añadirse a códigos de barras creados con el
protocolo
CODE39
o
CODABAR
.
Para añadir caracteres especiales a los datos del código de barras (sólo con los protocolos
CODE39
,
CODABAR
,
EAN128
o
CODE128
), coloque el cursor debajo del carácter
situado inmediatamente a la derecha del punto en el que desea añadir el carácter especial,
y seguidamente pulse
s
. Pulse
u
o
d
hasta que visualice el carácter de control
deseado y seguidamente pulse
n
para añadir el carácter a los datos. (En las tablas
siguientes puede ver una lista de los caracteres especiales disponibles.)
Para cambiar los datos o los ajustes de los parámetros
ANCHO
o
BAJO#
de un código
de barras ya añadido al texto, pulse
g
, y luego
c
.
CODE39 CODABAR
Símbolo
Carácter
Símbolo
Carácter
Símbolo
Carácter
Símbolo
Carácter
0
4/ 0
3/
1.5+1$4.
2(SPACE)6 % 2 : 5 +
3$
PT7500-7600_sp.book Page 24 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
25
Funciones básicas
Los siguientes caracteres especiales solamente podrán añadirse a códigos de barras creados
con los protocolos
EAN128
y
CODE128
.
Introducción de un símbolo
La función de símbolo permite utilizar 164 símbolos e imágenes.
1 Pulse s. Se visualizará la última categoría utilizada.
2
Pulse
u
o
d
para seleccionar la categoría deseada.
3
Pulse
l
o
r
hasta seleccionar el símbolo deseado.
4
Añada el símbolo o símbolos al texto.
Símbolo Carácter Símbolo Carácter Símbolo Carácter
0 (SPACE) 10 20
11121
21222
31323
41424
51525
61626
71727
818
919
Símbolo Carácter de control Símbolo Carácter de control Símbolo Carácter de control
28 NUL 42 CR 56 ESC
29 43 SO 57
30 SOH 44 SI 58 FS
31 STX 45 DLE 59
32 ETX 46 DC1 60 GS
33 EOT 47 DC2 61
34 ENQ 48 DC3 62 RS
35 ACK 49 DC4 63
36 BEL 50 NAK 64 US
37 BS 51 SYN 65 DEL
38 HT 52 ETB 66 FNC3
39 LF 53 CAN 67 FNC2
40 VT 54 EM 68 FNC4
41 FF 55 SUB 69 FNC1
PT7500-7600_sp.book Page 25 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
26
Para añadir un solo símbolo o el último de una serie, vaya al paso 6.
Para añadir al texto una serie de símbolos, pulse g y luego n.
5
Para cada símbolo adicional, repita los pasos
2
a
4
.
6
Pulse
n
.
Están disponibles los siguientes símbolos:
También se puede seleccionar un símbolo escribiendo el código correspondiente, que puede ver
en la tabla siguiente. Por ejemplo, para añadir “?” al texto, escriba “A02” y luego pulse
n
.
Algunos s
í
mbolos aparecen impresos en color sobre el teclado. Para usar un s
í
mbolo impreso sobre una
tecla, pulse
g
para entrar en el modo de c
ó
digo y seguidamente pulse la tecla correspondiente.
®©
G
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16 17
00 01 02 03 04 05
00 01 02 03 04 05 06
00 01 02 03 04 05 06 07
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
00 01 02 03 04 05 06 07
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
A
B
C
D
E
F
PT7500-7600_sp.book Page 26 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
27
Funciones básicas
01
2
1
2
00 01 02
00 01 02 03 04 05 06 07
00 01 02 03 04 05
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33
40 41 42
34 35 36 37 38 39
00 01 02 03 04 05 06
00 01 02 03 04 05
COMUNICACIONES
AUDIO/VISUAL
H
I
J
K
L
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
00 01 02
N
1
2
1
3
1
4
M
PT7500-7600_sp.book Page 27 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
28
Cómo formatear la etiqueta
Definición de la longitud de la etiqueta
La longitud de la etiqueta se puede definir como sigue:
1 Pulse g y luego A.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice LONGITUD .
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice la longitud
de etiqueta deseada (o utilice las teclas numéricas
para escribirla).
4
Pulse
n
.
Definición de un tamaño de margen
Se puede definir el tamaño de los márgenes izquierdo y derecho del texto.
1 Pulse g y luego A.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
MARGEN
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste
de márgenes deseado (o utilice las teclas numéricas
para escribirlo).
4
Pulse
n
.
Una vez que se llene la categoría de símbolos
PERSONAL
, los nuevos símbolos que
se seleccionen se sobrescribirán sobre los antiguos a menos que la función de guardar
símbolos esté ajustada a
OFF
(desactivada).
(Consulte
Definición de la actualización
continua de la categoría de símbolos PERSONAL
en la página 44)
.
00 01 02 03
O
Z
*En la categoría de símbolos PERSONAL se guardan
automáticamente los símbolos seleccionados más recientemente,
hasta un máximo de 16, para poder usarlos fácil y rápidamente.
0,30" a 39,00"(6,0 a 999,9
mm)
0,10" a 4,00"(2,0 a 99,9 mm)
PT7500-7600_sp.book Page 28 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
29
Funciones básicas
Cómo enmarcar el texto
1 Pulse g y luego B.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de marco deseado.
3
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Están disponibles los siguientes estilos de marco:
Ajuste de
marco
Muestra
Ajuste de
marco
Muestra
18
29
310
411
512
613
714
PT7500-7600_sp.book Page 29 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
30
Definición del tamaño de los caracteres
El tamaño de los caracteres se puede definir para todo el texto de la etiqueta o sólo para el
texto de la línea en la que está el cursor.
Cómo formatear el tamaño de los caracteres de todo el texto
1 Pulse t.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
TAM. G.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de tamaño de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Cómo formatear el tamaño de los caracteres de una línea
1 Mueva el cursor a la línea de texto cuyo tamaño desea cambiar.
2
Pulse
g
y luego
E
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de tamaño de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado solamente se aplicará a la línea de texto en la
que está situado el cursor.
Puesto que los tamaños de texto que se pueden imprimir dependen de la anchura de la
cinta, la tabla siguiente indica el tamaño máximo de texto que se puede utilizar con cada
anchura de cinta.
Con el ajuste
AUTO
seleccionado y el texto de un bloque de una sola línea que sólo
contenga letras mayúsculas (sin letras acentuadas), el texto se imprime ligeramente más
grande que el máximo correspondiente a la anchura de la cinta. Por ejemplo, el tamaño
máximo del texto que puede imprimirse en la cinta de 1" (24mm) es de 62 puntos.
Anchura de la cinta
Tamaño máximo del
texto
1/4"(6 mm) 12 puntos
3/8"(9 mm) 18 puntos
1/2"(12 mm) 24 puntos
3/4"(18 mm) 36 puntos
1"(24 mm) 48 puntos
PT7500-7600_chap3.fm Page 30 Monday, July 7, 2008 5:37 PM
31
Funciones básicas
Definición de la anchura de los caracteres
Cómo formatear la anchura de todo el texto
1 Pulse t.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ANCHO G.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de anchura de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Cómo formatear la anchura de una línea
1 Mueva el cursor a la línea de texto cuya anchura de caracteres desea cambiar.
2
Pulse
g
y luego
E
.
3
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ANCHO
.
4
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de anchura de caracteres deseado.
5
Pulse
n
. El ajuste seleccionado solamente se aplicará a la línea de texto en la
que está situado el cursor.
Están disponibles las siguientes anchuras para cada tamaño de texto indicado:
Anchura
Tamaño
NORMAL
ESTRECHO
(condensado)
MÍNIMO
(fino)
GRANDE
(ancho)
48 puntos
36 puntos
24 puntos
18 puntos
12 puntos
9 puntos
PT7500-7600_sp.book Page 31 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
32
Definición del estilo de los caracteres
Cómo formatear el estilo de los caracteres de todo el texto
1 Pulse t.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ESTILO G
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de estilo de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Cómo formatear el estilo de los caracteres de una línea
1 Mueva el cursor a la línea de texto cuyo estilo de caracteres desea cambiar.
2
Pulse
g
y luego
D
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de estilo de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado solamente se aplicará a la línea de texto en la
que está situado el cursor.
Están disponibles los siguientes estilos de texto:
6 puntos
Ajuste de
estilo
Muestra
Ajuste de
estilo
Muestra
NORMAL
CURSV
(cursiva)
NEGRT
(negrilla)
C+NEG
(cursiva y
negrilla)
CONTR
(perfilado)
C+CON
(cursiva y
perfilado)
Anchura
Tamaño
NORMAL
ESTRECHO
(condensado)
MÍNIMO
(fino)
GRANDE
(ancho)
PT7500-7600_sp.book Page 32 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
33
Funciones básicas
Definición de la alineación de todas las líneas de texto
1 Pulse t.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ALINEAR
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Están disponibles los siguientes ajustes de alineación:
Uso de las plantillas de formato automático
Están disponibles diversas plantillas de etiquetas preformateadas que permiten crear con
rapidez y facilidad etiquetas para una gran variedad de aplicaciones, desde identificar el
contenido de cajas y expedientes hasta etiquetar equipos y crear identificadores. Sólo tiene
que seleccionar una de las diez plantillas de etiquetas, escribir texto en cada uno de sus
campos y la etiqueta estará lista para imprimir.
Están disponibles las siguientes plantillas de etiquetas:
IZQDA. (izquierda) CENTRO (centrada) DERCH (derecha) JUST (justificada)
Tecla
Nombre de
la plantilla
Anchura cinta ×
Longitud etiqueta
Campos de la plantilla Muestra
1
BANDEJAS
3/4" × 2,80"
(18 mm × 70 mm)
1 SÍMBOLO? 2 TEXTO1?
3 TEXTO2?
4 CÓD._BRRS?
2
INVENT.1
1" × 3,35"
(24 mm × 84 mm)
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
3 CÓD. BRRS?
3
INVENT.2
1" × 3,15"
(24 mm × 80 mm)
1 TEXTO?
2 CÓD. BRRS?
4
INVENT.3
1" × 1,65"
(24 mm × 41 mm)
1 TEXTO?
2 CÓD. BRRS?
5
INVENT.4
1" × 2,25"
(24 mm × 56 mm)
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
3 TEXTO3? 4 TEXTO4?
5 TEXTO5?
6
IDENTIF.
1" × 2,80"
(24 mm × 70 mm)
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
3 TEXTO3?
PT7500-7600_sp.book Page 33 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
34
1 Pulse g y luego la tecla numérica asignada a la plantilla que desee usar.
2
Pulse
n
. Se visualizará el primer campo de la plantilla seleccionada.
3
Pulse
u
o
d
para visualizar cada uno de los campos y seguidamente escriba el
texto.
4
Para imprimir una sola copia, pulse
p
.
Para imprimir múltiples copias, varias copias con ciertos caracteres que se
incrementan o una imagen especular del texto, pulse g y luego a. (Para
obtener más información, consulte Uso de funciones de impresión especiales en
la página 35).
Impresión de etiquetas
Vista preliminar de la maquetación de la etiqueta
La función de
vista preliminar
permite ver una muestra de la maquetación del texto.
Para usar la vista preliminar, pulse g y luego p. Se indicará la longitud de la
cinta actual en el ángulo inferior izquierdo del visualizador.
7
SEÑALIZ.
1" × 4,05"
(24 mm × 102 mm)
1 SÍMBOLO? 2 TEXTO1?
3 TEXTO2?
8
VISITAS
3/4" × 4,05"
(18 mm × 102 mm)
1 NOMBRE?
2 EMPRESA?
9
ARCHIVO
1/2" × 3,55"
(12 mm × 89 mm)
1 TÍTULO?
2 SUBTÍTULO?
0
IC CHIP
3/8" × 1,05"
(9 mm × 26 mm)
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
Las cintas TZ no han sido evaluadas para descargas electrostáticas.
En los campos de la plantilla se pueden introducir caracteres acentuados (página 22),
símbolos (página 25) y códigos de barras (página 23).
Para dejar de usar la plantilla, visualice el último campo y luego pulse
n
.
Aparecerá el menú de formato automático. Pulse
u
o
d
hasta que aparezca
TERMINAR
y seguidamente pulse
n
.
Para desplazar la vista preliminar de impresión a la derecha o a la izquierda, pulse
l
o
r
.
Para volver al texto, pulse
n
o
b
.
Tecla
Nombre de
la plantilla
Anchura cinta ×
Longitud etiqueta
Campos de la plantilla Muestra
PT7500-7600_sp.book Page 34 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
35
Funciones básicas
Avance de la cinta
Para hacer avanzar 1"(23 mm) de cinta, pulse f. Aparecerá el mensaje
“ALIMENTANDO”.
Impresión de una etiqueta
Para imprimir una etiqueta, pulse p. Aparecerá el mensaje “PROCESANDO” y
luego “IMPRIMIENDO”, seguido del número de la etiqueta que se esté
imprimiendo.
Uso de funciones de impresión especiales
Están disponibles diversas funciones de impresión especial que permiten imprimir múltiples
copias de las etiquetas, imprimir varias copias incrementando los valores de ciertos
caracteres, imprimir secciones concretas del texto de la etiqueta o imprimir el texto de la
etiqueta en forma de imagen especular.
Impresión de múltiples copias de una etiqueta
La función de copias múltiples permite imprimir hasta 99 copias
del mismo texto.
1 Pulse g y luego a.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
COPIAS
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de
copias deseado (o utilice las teclas numéricas para
escribirlo).
4
Pulse
n
(o
p
). Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
5
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir el número de copias definido. El
número de cada copia se visualizará mientras esta se esté imprimiendo.
Pulse
f
para hacer avanzar el excedente de cinta impresa después de pulsar
o
para
abandonar la impresión.
Si desea dejar de imprimir, pulse
o
para apagar la etiquetadora P-touch.
Si se ajusta
3
(pausa-corte; impresión en cadena) o
4
(sin pausa-corte; impresión en
cadena) en la función Cut (página 42), aparecerá “OK ALIMENT.?”. Pulse
n
para
que avance. Pulse
b
para volver al modo de introducción de texto.
ABC
ABC
ABC
PT7500-7600_sp.book Page 35 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
36
Impresión de múltiples copias con caracteres en incremento
La función de numeración puede utilizarse para imprimir varias
copias del mismo texto incrementando los valores de ciertos
caracteres (letras, números o datos de código de barras) después
de la impresión de cada etiqueta. Este tipo de incremento
automático es muy útil para imprimir etiquetas de números de
serie, etiquetas de control de producción u otras etiquetas que
requieran códigos ascendentes.
1 Pulse g y luego a.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
NUMERAR
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de copias deseado (o utilice las
teclas numéricas para escribirlo).
4
Presione
n
. Aparecerá el mensaje “INICIO?”. (Para definir únicamente el
carácter en el que se encuentra el cursor como campo de numeración, pulse
p
y
vaya al paso
9
.)
5
Pulse
u
,
d
,
l
o
r
hasta que parpadee el primer carácter que desee incluir
en el campo de numeración.
6
Pulse
n
. Aparecerá el mensaje “FINAL?”.
7
Pulse
u
,
d
,
l
o
r
hasta que parpadee el último carácter que desee incluir
en el campo de numeración.
8
Pulse
n
. Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
9
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El
número de cada copia se visualizará mientras ésta se esté imprimiendo.
Si la función de corte está ajustada a
1
o
3
, aparecerá el mensaje “CORTAR CINTA Y
ALIMENTAR” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta.
Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión.
Corte la cinta antes de que transcurran 5 minutos desde la aparición del mensaje.
Si desea ver las distintas opciones disponibles para cortar la cinta, consulte
Selección de
la forma de avance y corte de la cinta
en la página 42.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con
el paso
5
, presione
u
o
d
hasta que se visualice
CONTINUAR
en el menú de
opciones de impresión y seguidamente presione
n
.
2A-C16
ABC
2A-C15
2A-C14
PT7500-7600_sp.book Page 36 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
37
Funciones básicas
Impresión de una serie de bloques de texto
La función de impresión por bloques permite seleccionar la serie
de bloques de texto a imprimir.
1 Pulse g y luego a.
2
Pulse
l
o
r
hasta que parpadee el primer número de la
serie visualizada debajo de
Nº BLOQUE
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de
bloque deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo).
Si la función de corte está ajustada a
1
ó
3
, aparecerá el mensaje “CORTAR CINTA Y
ALIMENTAR” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta.
Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión.
Corte la cinta antes de que transcurran 5 minutos desde la aparición del mensaje.
Si desea ver las distintas opciones disponibles para cortar la cinta, consulte
Selección de
la forma de avance y corte de la cinta
en la página 42.
Las letras y los números se incrementarán como se muestra a continuación:
0 Î 1 Î ...9 Î 0 Î ...
A Î B Î ...Z Î A Î ...
a Î b Î ...z Î a Î ...
A0Î A1 Î ...A9Î B0 Î ...
Los espacios (representados por el signo de subrayado “_” en los ejemplos siguientes)
podrán utilizarse para ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de
dígitos a imprimir.
_Z Î AA Î ...ZZÎ AA Î ...
_9 Î 10 Î ...99Î 00 Î ...
1_9Î 2_0Î ...9_9Î0_0Î ...
Solament
e
se puede seleccionar un campo de numeración de cualquier texto.
Un campo de numeración debe estar contenido íntegramente en una línea de texto de un
solo bloque.
Se pueden seleccionar cinco caracteres como máximo para el campo de numeración.
Si incluye en el campo de numeración un carácter no alfanumérico, como un símbolo,
solamente se incrementarán las letras y los números de dicho campo cuando imprima las
etiquetas; si el campo sólo contiene un carácter no alfanumérico, solamente se imprimirá
una etiqueta.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión, en lugar de continuar con
el paso
9
, presione
u
o
d
hasta que se visualice
CONTINUAR
en el menú de
opciones de impresión y seguidamente presione
n
.
Si en el paso
5
se selecciona un código de barras como campo de numeración, sáltese
los pasos
6
y
7
y vaya directamente al paso
8
.
LM
NOP
QR
NOP
QR
ST
UVWX
PT7500-7600_sp.book Page 37 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
38
4
Pulse
r
para que parpadee el segundo número de la serie visualizada debajo de
Nº BLOQUE
.
5
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de bloque deseado (o utilice las
teclas numéricas para escribirlo).
6
Pulse
n
(o
p
). Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
7
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El
número de cada copia se visualizará mientras esta se esté imprimiendo.
Impresión especular de etiquetas
Con esta función, podrá imprimir la etiqueta de modo que el
texto pueda leerse desde el lado del adhesivo de la cinta. Si se
adhieren etiquetas con impresión especular a un cristal u otro
material transparente, podrán leerse correctamente desde el
lado opuesto.
1 Pulse g y luego a.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ESPEJP
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
ACTIVADO
.
4
Pulse
n
(o
p
). Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
5
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El
número de cada copia se visualizará mientras esta se esté imprimiendo.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con
el paso
7
, presione
u
o
d
hasta que se visualice
CONTINUAR
en el menú de
opciones de impresión y seguidamente presione
n
.
Cuando emplee la función de impresión en modo espejo, el texto se imprimirá en cinta
transparente.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con
el paso
5
, presione
u
o
d
hasta que se visualice
CONTINUAR
en el menú de
opciones de impresión y seguidamente presione
n
.
ABC
ABC
APGDO
ACTIVADO
PT7500-7600_sp.book Page 38 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
39
Funciones básicas
Combinación de funciones de impresión especiales
Muchas de las funciones de impresión especiales se pueden
combinar, en función de diversas condiciones, por ejemplo, en
función del modo de tipo de etiqueta seleccionado o de si se está
usando una plantilla. Por ejemplo, si se combinan las
operaciones de la función de copias múltiples y la función de
numeración para imprimir dos copias de una etiqueta después
de seleccionar “1” como campo de numeración y tres
incrementos, se imprimirán las etiquetas que se muestran arriba.
Almacenamiento e invocación de archivos
Si hay textos de etiquetas que usa con frecuencia, puede guardarlos en memoria, junto con su
formato, y después invocarlos fácilmente para poder modificarlos e imprimirlos con rapidez.
Cuando se almacena un archivo de texto, se le asigna un número para poder invocarlo más
fácilmente. En la memoria se pueden almacenar hasta 10 archivos de texto o unos 2000
caracteres.
Al usar la función de invocación, se obtiene una copia del archivo de texto almacenado, por
lo que el texto se puede modificar o imprimir sin cambiar el archivo almacenado
originalmente. Cuando ya no necesite un archivo o cuando necesite más espacio, podrá
utilizar la función de borrado para eliminarlo.
Almacenamiento de texto de etiquetas
1 Pulse m.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
GUARDAR
.
3
Pulse
n
.
4
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de archivo en el que desee
almacenar el texto.
5
Pulse
n
.
Para obtener más información sobre las diversas funciones de impresión especiales,
consulte la sección anterior que corresponda.
A-1
A-1
A-2
A-2
A-3
A-3
PT7500-7600_sp.book Page 39 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
40
Invocación de texto previamente almacenado
1 Pulse m.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
ABRIR
.
3
Pulse
n
.
4
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de archivo que contiene el texto
que desea invocar.
5
Pulse
n
. Cualquier texto previamente introducido en el visualizador se borrará
y aparecerá en el visualizador el texto almacenado en el número de archivo
seleccionado.
Borrado de texto almacenado
1 Pulse m.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
ELIMINAR
.
3
Pulse
n
.
4
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de archivo que contiene el texto
que desea borrar.
5
Seleccione el archivo o archivos que desee borrar.
Para borrar un solo archivo, vaya al paso 6.
Para seleccionar varios archivos, presione e. El número del archivo actual
aparecerá resaltado. Para seguir seleccionando archivos de texto, repita el paso
4
y luego pulse e hasta que haya seleccionado todos los archivos que
desee borrar.
Para borrar todos los archivos, presione g y luego e.
Si ya se ha almacenado el número máximo de caracteres, aparecerá el mensaje
“MEMORIA LLENA!” en el visualizador. Cuando ocurra esto, deberá borrar un archivo
de texto existente para poder almacenar el nuevo.
Si ya se ha almacenado un archivo bajo el número seleccionado, aparecerá el mensaje
“¿SOBRESCRIBIR?” en el visualizador. Para reemplazar el archivo almacenado por el
nuevo, pulse
n
. Para retroceder y elegir otro número de archivo sin reemplazar el
archivo de texto, pulse
b
y después seleccione un número de archivo diferente.
Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, pulse
l
o
r
.
PT7500-7600_sp.book Page 40 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
41
Funciones básicas
6
Pulse
n
. Aparecerá el mensaje “¿BORRAR?” (o “ELIMINAR TODO?” si ha
seleccionado todos los archivos).
7
Pulse
n
. Se borrará el texto almacenado en los archivos seleccionados.
Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, pulse
l
o
r
.
Para quitar un archivo de texto de la lista de archivos a borrar, visualícelo y pulse
e
para que el número del archivo deje de estar resaltado.
PT7500-7600_sp.book Page 41 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
42
4
4
Ajustes de la máquina
Existen diversas funciones que permiten cambiar y ajustar el funcionamiento de la etiquetadora P-touch.
Selección de la forma de avance y corte de la cinta
La función
Cut
permite definir la forma de avance de la cinta una vez impresa. Los ajustes de
la función de corte son combinaciones de dos métodos diferentes:
pausa-corte
(la máquina detiene la impresión para que se pueda cortar la cinta) e impresión
en cadena (la última copia no avanza para ser cortada, con lo que se reduce la cantidad de
cinta desperdiciada).
La impresión en cadena es una función de ahorro diseñada para ayudar a eliminar el
“desperdicio de cinta” al comienzo de las etiquetas.
Sin la impresión en cadena, el
excedente de la anterior sesión de impresión se corta antes de que se imprima la primera
etiqueta de la sesión actual. En cambio, si se selecciona un ajuste que incluya la impresión en
cadena, la última etiqueta de la sesión anterior se quedará en la máquina (no avanzará), a fin
de que la etiqueta siguiente pueda imprimirse sin desperdiciar cinta. Cuando se imprima la
última etiqueta, pulse
f
para que avance la cadena de etiquetas y seguidamente pulse el
botón del cortador de la cinta para cortarla.
Están disponibles los siguientes ajustes: (El ajuste predeterminado es
1
.)
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
CORTE
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Ajuste del contraste del visualizador
Puede aclarar u oscurecer el visualizador seleccionando un ajuste entre
-2
y
+2
. (El ajuste
predeterminado es
0
).
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el contraste (más oscuro estará el
visualizador). Cuanto menor sea el valor, menor será el contraste (más claro estará el visualizador).
1
(pausa-corte; sin impresión
en cadena)
3
(pausa-corte; impresión en
cadena)
2
(sin pausa-corte; sin
impresión en cadena)
4
(sin pausa-corte; impresión
en cadena)
Después de imprimir con la función Cut ajustada en 3 o 4, aparecerá “OK
ALIMENT.?”. Pulse
n
para que avance. Pulse
b
para volver al modo de
introducción de texto.
PT7500-7600_sp.book Page 42 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
43
Ajustes de la máquina
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
CONT. PANTALLA
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Ajuste de la función de reducción automática
Con la función de reducción automática, puede seleccionar si la anchura del texto (
ANCHO.
TEXT.
) o el tamaño del texto (
TAM. TEXT.
) se reducirán o no en el caso de que un texto
con ajuste de tamaño
AUTO
sea demasiado grande para la longitud de etiqueta que se ha
definido. (El ajuste predeterminado es
TAM. TEXT.
).
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
REDUC. AUTO.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Calibración de la longitud de la etiqueta
Si la longitud de la etiqueta impresa no se corresponde con la longitud especificada con la
función de longitud, la longitud de la etiqueta impresa se puede recalibrar con la función de
ajuste de longitud seleccionando un valor entre
-5
y
+5
. (El valor predeterminado es
0
).
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
AJUST. LONG.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Si selecciona TAM. TEXT. y añade más texto, se reduce el tamaño de los
caracteres para que el texto quepa en la longitud de etiqueta definida.
Si selecciona ANCHO. TEXT. y añade más texto, se reduce la anchura de
los caracteres para que el texto quepa en la longitud de etiqueta definida.
No obstante, una vez que la anchura de los caracteres se haya reducido a
MÍNIMO, se reducirá el tamaño de los mismos para que el texto quepa en
la longitud de etiqueta definida.
PT7500-7600_sp.book Page 43 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
44
Definición de la actualización continua de la categoría
de símbolos PERSONAL
Puede definir si, cuando se llene la categoría de símbolos
PERSONAL
, deben seguir
añadiéndose símbolos
PERSONAL
, eliminando los más antiguos (
ACTIVADO
), o no
(
APGDO
). (El ajuste predeterminado es
ACTIVADO
).
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ACTUAL.SIMBOL.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Cambio de las unidades de medida
Las unidades empleadas para mostrar las medidas se pueden ajustar en milímetros (mm)
o en pulgadas (inch). (El ajuste predeterminado es inch).
1 Pulse g y luego Z.
2 Pulse l o r hasta que se visualice UNITS.
3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n.
Visualización de información sobre la versión
Esta función puede usarse para ver información sobre la versión del software etiquetadora P-
touch y del juego de símbolos incorporados.
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
INFO VERSION
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice la información de versión deseada.
4
Pulse
n
para salir del modo de configuración.
PT7500-7600_sp.book Page 44 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
45
Ajustes de la máquina
Limpieza
Es posible que, de vez en cuando, haya que limpiar ciertas partes de la etiquetadora P-
touch. Puede que se adhiera polvo o suciedad al cabezal de impresión y a los rodillos de
la etiquetadora P-touch, especialmente si se emplea la unidad en exteriores o en lugares
con mucho polvo. Con el uso, el cortador puede recubrirse de adhesivo, haciendo difícil
cortar la cinta.
Limpieza del cabezal de impresión, rodillos y cortador de la cinta
Antes de limpiar el cabezal de impresión y los rodillos, pulse
o
para apagar la
etiquetadora P-touch y, a continuación, extraiga la batería y desenchufe el adaptador de CA.
Si se desconecta la máquina durante más de dos minutos, se borran todos los ajustes de texto
y formato. También se borrarán todos los archivos de texto almacenados en la memoria.
ADVERTENCIA
No toque el cabezal de impresión directamente con las manos. Es posible que el cabezal esté caliente.
No toque la cuchilla del cortador directamente con las manos.
Palillo con punta de algodón seco
Cabezal de impresión
Palillo con punta de
algodón seco
Cuchillas del cortador
de la cinta
Palillo con punta de
algodón seco
Cuchillas del cortador
de la cinta
PT7500-7600_sp.book Page 45 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
46
Observaciones acerca de la limpieza del cabezal de impresión y de los rodillos
Si aparece una franja horizontal en blanco en el texto de la etiqueta, limpie el cabezal de
impresión de la máquina.
Será más fácil limpiar el cabezal de impresión si se emplea el casete de limpieza
opcional (TZ-CL4).
Observaciones acerca de la limpieza del cortador de la cinta
Si observa que la cinta no se corta bien, limpie las cuchillas del cortador.
PT7500-7600_sp.book Page 46 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
47
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
5
5
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Esta etiquetadora P-touch está provista de un puerto USB que permite conectarla a un
PC que opere en Microsoft
®
Windows
®
. El CD-ROM adjunto incluye P-touch Editor
5.0, que se instala junto con el controlador de impresión, y P-touch Transfer Manager.
P-touch Editor 5.0 es un programa de diseño de etiquetas que ofrece funciones
adicionales de ilustración y maquetación con las que podrá diseñar plantillas de
etiquetas más elaboradas y crear bases de datos. Estas plantillas de etiquetas y
bases de datos, una vez creadas, se pueden descargar a la etiquetadora P-touch,
donde pueden utilizarse para imprimir etiquetas.
Instalación de los programas y del controlador de impresión
INTRODUCCIÓN
Funciones
Antes de encender la etiquetadora P-touch o conectarla al PC, deben estar
instalados el programa etiquetadora P-touch Editor y el controlador de
impresión.
Emplee sólo el cable de interfaz USB incluido para conectar la etiquetadora P-touch
al PC.
No se pueden conectar más de una etiquetadora P-touch modelo PT-7600 a un PC a la
vez.
Aunque la etiquetadora P-touch se puede conectar al PC mediante una conexión
USB, las etiquetas maquetadas en etiquetadora P-touch Editor no se pueden
imprimir directamente desde la aplicación.
Si encuentra problemas de instalación, intente conectar el cable de interfaz USB
directamente al puerto USB del PC (y no a un concentrador USB), o intente un puerto
USB diferente en el PC.
P-touch Editor
Facilita a todos los usuarios la creación de una amplia variedad de
etiquetas personalizadas de diseños complejos utilizando fuentes,
plantillas e imágenes prediseñadas clip-art.
Driver de impresora
Permite transferir diseños de etiquetas y gráficos a la etiquetadora
P-touch conectada cuando se utiliza P-touch Editor en el PC.
PT7500-7600_sp.book Page 47 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
48
Precauciones relativas al CD-ROM
No raye el CD-ROM.
No exponga el CD-ROM a temperaturas extremadamente altas ni extremadamente
bajas.
No coloque objetos pesados sobre el CD-ROM ni ejerza presión sobre este disco.
El software contenido en el CD-ROM está indicado para su uso exclusivo con la
máquina comprada.
Puede instalarse en varios ordenadores personales para su uso en la oficina, etc.
Conecte el cable de interfaz USB a su PC únicamente después que se haya
instalado el software y se le indique que lo conecte.
REQUISITOS DEL SISTEMA
Antes de proceder a la instalación, compruebe que la configuración de su sistema
cumple los siguientes requisitos:
Instalación del programa P-touch Editor 5.0 y del
controlador de impresión
Sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional / XP / Windows Vista
®
Memoria
Windows
®
2000 Pro, XP: 128MB ó superior
Windows Vista
®
: 512MB ó superior
Espacio libre en el disco
duro
70 MB ó superior
Interfaz Puerto USB (especificación USB compatible con protocolo 1.1 ó 2.0)
Monitor SVGA, tarjeta gráfica de color de alta densidad o superior
Otros Unidad de CD-ROM para la instalación
No conecte el cable de interfaz USB a su PC antes de instalar el software.
Debe tener derechos de Administrador en el ordenador para poder instalar el
software.
PT7500-7600_sp.book Page 48 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
49
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Instalación del programa P-touch Editor 5.0
1 Inicie el PC asegurándose de iniciar sesión como usuario con derechos de
Administrador.
2 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de
configuración de P-touch.
3 Seleccione el idioma que desee y haga doble
clic en el tipo de configuración que prefiera.
Estándar: Todas las características (P-touch
Editor y el controlador de impresión) se
instalarán (ajuste predeterminado).
Personalizada: Permite especificar las
funciones que se desean instalar.
Recomendada para usuarios avanzados.
4 Lea detenidamente el Convenio de licencia. Si acepta los términos y condiciones
del Convenio de licencia, haga clic en [Sí] para continuar la instalación.
5 Introduzca el nombre de usuario y el nombre de la compañía (si procede) y haga
clic en [Siguiente].
6 Confirme la ubicación para instalar el software y, a continuación, haga clic en
[Siguiente].
7 Active/desactive los accesos directos que desea agregar y, a continuación, haga
clic en [Siguiente].
8 Revise la configuración y, después, haga clic en [Siguiente]. (Para cambiar la
configuración, haga clic en [Atrás] para volver a las ventanas apropiadas y
modificarla.)
9 Se instalarán automáticamente las funciones seleccionadas.
El procedimiento de instalación puede variar en función del sistema operativo de su
PC. Aquí se muestra Windows Vista
®
como ejemplo.
Si no aparece la pantalla de configuración de P-touch, desde el Explorador de
Windows haga doble clic en el icono Mi PC y, después, en el icono de PT-7600. Si
desea cancelar la instalación en mitad del proceso, haga clic en [Salir].
Si desea modificar o cambiar la ubicación de destino, haga clic en [Examinar] para
seleccionar la ruta de instalación.
PT7500-7600_sp.book Page 49 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
50
Instalación del controlador de impresión
El procedimiento de instalación del controlador de impresión varía según el sistema
operativo que se utilice.
- En Windows
®
2000 Professional (página 50)
- En Windows
®
XP (página 51)
- En Windows Vista
®
(página 52)
En Windows
®
2000 Professional
1 Aunque aparezca un mensaje de advertencia
que indique que no se ha encontrado
ninguna firma digital poco tiempo después
de iniciar la instalación del controlador,
haga clic en [Sí].
2 Cuando así se solicite, conecte la etiquetadora P-touch al PC mediante un cable
USB y, a continuación, mantenga pulsadas g y o para encender la
etiquetadora P-touch en modo Transfer.
Lea el contenido del cuadro de diálogo “Before installing the printer driver” y, a
continuación, seleccione [Si, confirmado] y haga clic en [Aceptar].
Conecte al puerto USB de
la etiquetadora P-touch.
Conecte al puerto
USB del PC
PT7500-7600_sp.book Page 50 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
51
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
3 La impresora se detectará y, a continuación,
aparecerá de nuevo un mensaje de
advertencia que indica que no se ha
encontrado ninguna firma digital. Haga clic
en [Sí] para instalar el controlador de
impresión.
4 Se le preguntará si desea registrar la etiquetadora P-touch en línea, haga clic en
[Sí] y luego en [Siguiente]. Si ha seleccionado registrar el producto, se abrirá una
nueva ventana del navegador de Internet predeterminado.
5 Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación. Reinicie el PC si así se
solicita.
En Windows
®
XP
1 Aunque aparezca un mensaje de advertencia
que indique que no se ha encontrado
ninguna firma digital poco tiempo después
de iniciar la instalación del controlador,
haga clic en [Continuar].
2 Cuando así se solicite, conecte la etiquetadora P-touch al PC mediante un cable
USB y, a continuación, mantenga pulsadas g y o para encender la
etiquetadora P-touch en modo Transfer.
Conecte al puerto USB de
la etiquetadora P-touch.
Conecte al puerto
USB del PC
PT7500-7600_sp.book Page 51 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
52
3 La impresora se detectará y, a continuación,
se iniciará el “Asistente para hardware
nuevo encontrado”. Seleccione [No, quizá
en otro momento] y haga clic en [Siguiente].
En el cuadro de diálogo para seleccionar el
método de instalación, seleccione “Instalar
automáticamente el software
(recomendado)” y haga clic en [Siguiente].
4 De nuevo, aparecerá un mensaje de
advertencia que indica que no se ha
encontrado ninguna firma digital. Haga clic
en [Continuar] para instalar el controlador
de impresión. Cuando aparezca un mensaje
que indica que se ha añadido la impresora,
haga clic en [Aceptar] para cerrar el
mensaje.
5 Se le preguntará si desea registrar la etiquetadora P-touch en línea, haga clic en
[Sí] y luego en [Siguiente]. Si ha seleccionado registrar el producto, se abrirá una
nueva ventana del navegador de Internet predeterminado.
6 Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación. Reinicie el PC si así se
solicita.
En Windows Vista
®
1 Cuando aparezca el mensaje que confirma la
instalación de software publicado por
Brother, haga clic en [Instalar].
2 Cuando así se solicite, conecte la
etiquetadora P-touch al PC mediante un
cable USB y, a continuación, mantenga
pulsadas g y o para encender la
etiquetadora P-touch en modo Transfer.
PT7500-7600_sp.book Page 52 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
53
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
3 La impresora se detectará y, a continuación, se instalará el controlador.
4 Se le preguntará si desea registrar la etiquetadora P-touch en línea, haga clic en
[Sí] y luego en [Siguiente]. Si ha seleccionado registrar el producto, se abrirá una
nueva ventana del navegador de Internet predeterminado.
5 Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación. Reinicie el PC si así se solicita.
DESINSTALACIÓN DE P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR
El procedimiento de desinstalación de etiquetadora P-touch Editor 5.0 varía según el
sistema operativo que se utilice.
En Windows
®
2000 Professional/XP
1 Inicio ( Configuración) Panel de control Agregar o quitar programas
(Agregar/Quitar...) Brother P-touch Editor 5.0 Cambiar/Quitar
2 Seleccione “Aceptar” para desinstalar el software.
3 Para finalizar el proceso, siga las instrucciones que se muestran en el cuadro de
diálogo.
En Windows Vista
®
1 Inicio (Configuración) Panel de control Programas Desinstalar un
programa Brother P-touch Editor 5.0 Desinstalar
2 Seleccione “Aceptar” para desinstalar el software.
3 Para finalizar el proceso, siga las instrucciones que se muestran en el cuadro de
diálogo.
DESINSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DEL DRIVER DE IMPRESORA
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. (Si aparece automáticamente la
ventana de instalación, haga clic en [Cancelar].)
2 Desde Mi PC, haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de CD-ROM
para abrirla.
3 Haga doble clic en “D_SETUP.EXE”. (Si aparece un cuadro de diálogo para
elegir idioma, seleccione el idioma que desea para las instrucciones y haga clic en
[Aceptar].)
4 Seleccione si desea eliminar o sustituir el driver de impresora y, después, haga
clic en [Siguiente].
5 Para finalizar el proceso, siga las instrucciones que se muestran en el cuadro de
diálogo.
PT7500-7600_sp.book Page 53 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
54
Uso de P-touch Editor 5.0
P-touch Editor 5.0 facilita a todos los usuarios el diseño e impresión de etiquetas más
complejas, cualesquiera que sean sus necesidades.
Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener ejemplos de diferentes tipos de
etiquetas y detalles acerca de la creación, impresión y almacenamiento de etiquetas. A
continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista
®
.
Observaciones acerca de la creación de plantillas
Dado que algunas funciones de etiquetadora P-touch Editor 5.0 no están disponibles en la
máquina etiquetadora P-touch, tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice
etiquetadora P-touch Editor 5.0 para crear plantillas.
Dado que la única fuente disponible en la máquina etiquetadora P-touch es la Helsinki, es posible que
el texto se imprima en una fuente diferente de la que se ha seleccionado para la plantilla en P-touch
Editor. Además, como en la máquina etiquetadora P-touch todo el texto está ajustado al tamaño
AUTO, es posible que el tamaño del texto se reduzca automáticamente. Se recomienda utilizar la
fuente Helsinki instalada con P-touch Editor para obtener los mejores resultados al crear etiquetas.
P-touch Editor permite aplicar estilos de carácter a caracteres individuales, pero con la
máquina etiquetadora P-touch los estilos sólo se pueden aplicar a una línea de texto. Además,
algunos estilos de carácter no están disponibles en la máquina etiquetadora P-touch.
A diferencia de P-touch Editor, la etiquetadora P-touch no puede imprimir caracteres de
subrayado o tachado.
La máquina etiquetadora P-touch sólo puede leer las primeras 999 líneas de una base de
datos vinculada a una plantilla.
La máquina etiquetadora P-touch sólo lee la primera línea del texto escrito en un campo de la
base de datos. Por lo tanto, si quiere imprimir a partir de una base de datos con más de una línea
de texto, cree la plantilla y la base de datos con campos separados para cada línea de texto.
Algunos caracteres disponibles con P-touch Editor no están disponibles con la máquina
etiquetadora P-touch.
Los códigos de barras especificados con ajustes que no sean compatibles con los de la
etiquetadora P-touch no se imprimirán correctamente.
Una plantilla creada con P-touch Editor debe tener una longitud fija de 40"(1 m) como máximo.
La plantilla y la base de datos deben crearse de manera que no se impriman más de 500
caracteres aproximadamente por etiqueta.
Es posible que los campos que excedan el área de impresión no se impriman del todo.
Un campo de numeración especificado con P-touch Editor no se transferirá y no es
compatible con la función de Numeración de la máquina etiquetadora P-touch.
Los fondos definidos con P-touch Editor no son compatibles con la máquina etiquetadora P-touch.
Los objetos de hora y fecha creados con el ajuste “At Printing” de P-touch Editor no se imprimirán.
La etiqueta impresa puede diferir de la imagen que aparece en el área de vista preliminar
de Transfer Manager.
Si se cambia el número o el orden de los campos de una base de datos y sólo se transfiere
la base de datos (archivo *.csv) para actualizarla, es posible que la base de datos no se
vincule correctamente a la plantilla. Además, la máquina etiquetadora P-touch debe
reconocer la primera línea de datos del archivo transferido como "nombres de campo",
de lo contrario no podrá usar la base de datos para imprimir.
PT7500-7600_sp.book Page 54 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
55
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
No se puede transferir una maquetación de P-touch Editor que utilice la función de
impresión dividida (que amplía la etiqueta y la imprime en 2 o más etiquetas).
Los ajustes de longitud de etiqueta en P-touch Editor y la etiquetadora P-touch pueden
ser ligeramente distintos debido a pequeñas variaciones en el funcionamiento mecánico.
Cuando se combinan objetos de mapa de bits (TIFF, JPEG, BMP) con objetos
vectoriales (distintos de las fuentes TrueType), todo se combina en un único mapa de
bits con la resolución de la impresora (180 ppp) y sólo se pueden editar los datos de las
fuentes TrueType mediante el teclado de la máquina PT-7600.
Los objetos agrupados, incluidos los datos de las fuentes TrueType, se convierten en un
único mapa de bits cuyos datos no es posible editar mediante el teclado de la máquina
PT-7600.
La escala de los logotipos, símbolos y gráficos descargados a la tecla PF de la máquina
PT-7600 se cambia automáticamente (a un tamaño de 8) como la fuente residente o
cualquiera de los símbolos residentes en la biblioteca.
Inicio de P-touch Editor
1 Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas
(Programas)] - [Brother P-touch] - [P-touch
Editor 5.0].
Cuando se abra P-touch Editor, aparecer el cuadro de diálogo [Nuevo/Abrir], donde
podrá seleccionar si desea crear un nuevo diseño de etiqueta o abrir una etiqueta
existente.
También puede iniciar P-touch Editor
utilizando los métodos siguientes (sólo si
ha creado el acceso directo durante el
proceso de instalación):
•Haga doble clic en el icono del acceso
directo del escritorio.
•Haga clic en el icono de acceso directo de
la barra Inicio rápido.
Para especificar la forma en la que P-touch Editor debe iniciarse, haga clic en
[Herramienta] - [Opciones] para abrir el cuadro de diálogo [Opciones]. En la ficha
[General], puede seleccionar el ajuste en el cuadro de lista [Operaciones] de
[Configuración de inicio]. Normalmente seleccione [Mostrar el cuadro de diálogo
Nuevo/Abrir].
PT7500-7600_sp.book Page 55 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
56
2 Seleccione una opción del cuadro de diálogo
[Nuevo/Abrir] y haga clic en (Aceptar).
Puede seleccionar la impresora de
etiquetas y el tamaño de la cinta.
Si selecciona [Abrir archivo], aparecerá el
cuadro de diálogo [Abrir]. Puede
seleccionar y abrir el archivo que ha
creado y guardado anteriormente.
Si selecciona [Ver historial], aparecerá el
cuadro de diálogo [Historial]. Puede
seleccionar las etiquetas creadas recientemente.
Si selecciona [Nuevo], debe seleccionar escribir en vertical u horizontal.
Si selecciona [Seleccionar por uso], puede elegir aplicaciones por etiquetas.
Si selecciona [Ayuda-Procedimientos para], aparecerá la ayuda de P-touch
Editor. Los archivos de ayuda le permiten aprender paso a paso cómo crear un
diseño de etiqueta.
Si selecciona [Buscar actualizaciones] con un ordenador conectado a Internet,
se conectará con Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com).
Utilice Brother Solutions Center para comprobar las últimas descargas de
software y las preguntas más frecuentes.
PT7500-7600_sp.book Page 56 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
57
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Ventana de diseño
Express Mode
Este modo permite crear etiquetas con texto e imágenes de manera simple.
La ventana de diseño tiene las secciones siguientes:
1Barra de menú
Los comandos están clasificados en cada menú (Archivo, Edición, Ver, Insertar,
etc.) según su función.
2Barra de comandos
La barra de comandos contiene Nuevo/Abrir, Papel, Texto, Marco, Imagen, etc.
3Barra de herramientas Dibujo/Editar
Contiene herramientas para seleccionar un objeto, introducir texto, dibujar
gráficos, etc.
4Barra de propiedades
Puede introducir y aplicar formato al texto, imágenes, etc.
5Ventana de diseño
La ventana de diseño se utiliza para mostrar y editar objetos.
6Ventana de base de datos
Muestra una base de datos conectada.
El menú [Ver] permite mostrar/ocultar las barras de herramientas y ventanas.
Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener más información.
1
2
4
6
3
5
PT7500-7600_sp.book Page 57 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
58
Professional Mode
Este modo ofrece todas las posibilidades de creación de etiquetas mediante el uso de
plantillas.
La ventana de diseño tiene las secciones siguientes:
1Barra de menú
Los comandos están clasificados en cada menú (Archivo, Edición, Ver, Insertar,
etc.) según su función.
2Barra estándar
Esta barra de herramientas contiene un conjunto de los comandos más utilizados
(Nuevo diseño, Abrir, Guardar, Imprimir, etc.).
3Paleta de propiedades
La paleta de propiedades contiene los cuadros de propiedades de Imprimir,
Papel, Texto y Diseño. Haga clic en la parte izquierda de cada paleta para
mostrarla u ocultarla.
4Barra de herramientas Dibujo/Editar
Contiene herramientas para seleccionar un objeto, introducir texto, dibujar
gráficos, etc.
5Ventana de diseño
La ventana de diseño se utiliza para mostrar y editar objetos.
6Ventana de base de datos
Muestra una base de datos conectada.
7Barra lateral
Al seleccionar la ficha adecuada puede insertar y aplicar formato al texto,
códigos de barra, marcos, tablas, imágenes y organizar objetos.
1
2
3
4
5
6
7
PT7500-7600_sp.book Page 58 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
59
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Snap Mode
En este modo puede capturar la pantalla, imprimirla como una imagen y guardarla para
un uso futuro. Para iniciar el Modo Snap, realice el sigue procedimiento.
1 Si hace clic en [Snap Mode], aparecerá el cuadro
de diálogo Descripción del Modo Snap. Haga clic
en (Aceptar).
2 Snap Mode se abrirá.
Inicio de la ayuda de P-touch Editor
Esta sección explica cómo iniciar la Ayuda de P-touch Editor en Windows. A
continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista
®
.
Iniciar desde el botón Inicio
1 Haga clic en [Inicio]-[Todos los programas (o
Programas)]-[Brother P-touch]-[P-touch
Editor 5.0].
El menú [Ver] permite mostrar/ocultar las barras de herramientas, la paleta de
propiedades y ventanas.
Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener más información.
Si activa la casilla de verificación [No
volver a mostrar este cuadro de diálogo],
podrá activar Snap Mode directamente la
próxima vez.
También puede iniciar el modo desde
[Inicio] - [Todos los programas
(Programas)] - [Brother P-touch] - [P-touch
Editor 5.0 (Snap Mode)].
Consulte la ayuda de P-touch Editor para
obtener más información.
PT7500-7600_sp.book Page 59 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
60
2 En el cuadro de diálogo [Nuevo/Abrir], haga
clic en [Ayuda-procedimientos para].
Iniciar desde P-touch Editor
Haga clic en el menú Ayuda y seleccione Ayuda de P-touch Editor.
Iniciar desde Snap Mode
Haga clic con el botón secundario del ratón y seleccione Ayuda de P-touch Editor.
Express Mode Professional Mode
PT7500-7600_sp.book Page 60 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
61
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Impresión de la descripción de la ayuda
Es posible imprimir la información que proporciona la ayuda de P-touch Editor. Utilice
su impresora habitual para imprimir la información de la ayuda de P-touch Editor.
1 En la ficha [Contenido], seleccione el tema que desea imprimir.
2 Haga clic en en la barra de herramientas.
3 Seleccione el intervalo de temas que va a
imprimir y haga clic en [Aceptar].
4 Especifique la [Impresora] y haga clic en (Imprimir).
Transferencia de datos a/desde un PC
Se puede transferir desde el PC una plantilla, una base de datos o una imagen de carácter
definida por el usuario (un carácter que no está disponible en la etiquetadora P-touch) y
asignarla a una tecla PF en la etiquetadora P-touch.
Para entrar en el modo Transfer
Mantenga pulsada g y pulse o para
encender la etiquetadora P-touch en
modo Transfer.
Seleccione una impresora normal que admita tamaños de papel generales, como A4 o
Carta.
Para salir del modo Transfer, pulse o para apagar la etiquetadora P-touch.
Asegúrese de no apagar la etiquetadora P-touch mientras recibe datos, ya que se
perderían.
Con independencia de que la etiquetadora P-touch se utilice con la batería o el
adaptador de CA, la máquina se apagará automáticamente si no se pulsa ninguna
tecla o no se realiza ninguna operación durante 5 minutos.
Si tiene problemas de software en la transferencia de datos a o desde la etiquetadora
P-touch, intente restablecer la etiquetadora P-touch, como se describe en la página 74.
PT7500-7600_sp.book Page 61 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
62
Uso de P-touch Transfer Manager y P-touch Library
P-touch Transfer Manager: la PT-7600 puede transferir plantillas creadas en P-touch
Editor. Asimismo, puede guardar los datos de plantillas de etiquetas desde etiquetadora
P-touch en el PC como copia de seguridad.
P-touch Library: esta aplicación permite administrar plantillas de etiquetas de P-touch
y otros datos en el PC
Inicio de P-touch Transfer Manager
1 Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Todos los programas (Programas)] -
[Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.1].
Se iniciará P-touch Transfer Manager.
Aunque la PT-7600 se puede conectar al PC mediante una conexión USB, los
diseños de etiquetas creados en P-touch Editor no se pueden imprimir
directamente desde la aplicación.
PT7500-7600_sp.book Page 62 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
63
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Ventana de diseño
1Menú
Los comandos están clasificados en cada menú (Archivo, Edición, Ver,
Herramientas y Ayuda) según su función.
2Barra de herramientas
Se incluyen iconos para los comandos que se utilizan con mayor frecuencia.
Haga clic en un icono para acceder a ese comando.
3Selección del modelo de impresora (Sólo en P-touch Transfer Manager)
Seleccione el modelo de impresora para enviar los datos. Si selecciona una
impresora, sólo se pueden enviar los datos a la impresora seleccionada en la vista
de lista.
4Vista de carpetas
Muestra una lista de carpetas. Si selecciona una carpeta, los datos de la carpeta
seleccionada aparece en la vista de lista de la derecha.
5Vista de lista
Se muestran los datos de la carpeta seleccionada.
6Vista previa
Las plantillas de etiquetas seleccionadas en la vista de lista se muestran como
vista previa.
1
2
4
3
5
6
PT7500-7600_sp.book Page 63 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
64
Explicaciones de los iconos
Transferencia de las plantillas de etiquetas desde el PC
1 Seleccione la etiquetadora P-touch a la que
desea transferir datos.
2 Haga clic con el botón derecho en la carpeta
[Configurations], seleccione [Nueva] y cree
una carpeta nueva.
En este caso, a modo de ejemplo, vamos a
crear la carpeta “Transfer”.
Icono Nombre del botón Función
Transferir (Sólo
para P-touch
Transfer Manager)
Transfiere las plantillas de etiquetas y otros datos
desde el PC a la etiquetadora P-touch (si conecta el
cable de interfaz USB).
Copia de seguridad
(Sólo para P-touch
Transfer Manager)
Realiza una copia de seguridad de los datos que ha
transferido a la etiquetadora P-touch utilizando P-
touch Transfer Manager.
Abrir Permite editar los datos seleccionados.
Buscar Busca los datos gestionados con P-touch Library.
Vistas Cambia el formato de visualización del archivo.
Compruebe que la etiquetadora P-touch
está en modo Transfer. (Para obtener más
información, consulte
Para entrar en el
modo Transfer
en la página 61).
PT7500-7600_sp.book Page 64 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
65
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
3 Arrastre los datos de transferencia a la
carpeta que ha creado.
Arrastre los datos de transferencia de Todos
los contenidos, Diseños u otra carpeta bajo
Filtro. Cuando transfiera varios conjuntos de
datos, puede desplazar todos los datos de
transferencia a la carpeta que haya creado.
4 Los números de Asignación de clave se
asignan automáticamente a los datos de
transferencia de la carpeta que ha creado en
el paso anterior.
Para modificar un número, haga clic con el
botón secundario en el nombre de los datos
en la vista de lista y seleccione el número de
asignación de clave.
5 Seleccione los datos o la carpeta que desea
transferir y haga clic en .
Aparecerá el mensaje de confirmación de la
transferencia.
La asignación de clave es necesaria para
transferir datos que no sean texto de
mensajes.
Si cambia el número de asignación de clave
utilizado para los datos ya transferidos a la
etiquetadora P-touch, los datos se
sobrescribirán. Puede comprobar el número
de asignación de clave de los datos ya
transferidos a la etiquetadora P-touch
realizando una copia de seguridad de los
datos, tal y como se explica en
Copia de
seguridad de plantillas de etiquetas
en la
página 70.
Puede hacer clic en el nombre de los datos
que va a transferir para modificarlo. El
límite de caracteres es 15 palabras.
PT7500-7600_sp.book Page 65 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
66
6 Haga clic en [OK].
Los datos en la carpeta seleccionada en la
vista de carpetas se transferirán a la
etiquetadora P-touch.
Para agregar al texto una imagen de carácter definida por el usuario
Si se asigna a una tecla PF una imagen de carácter definida por el usuario (un carácter de
mapa de bits que normalmente no está disponible en la etiquetadora P-touch), ese
carácter se podrá añadir a cualquier etiqueta que se cree en la etiquetadora P-touch.
Presione g y luego la tecla PF
correspondiente. El carácter se agrega al
texto en la posición del cursor.
Uso de los datos de plantilla
Un diseño de etiqueta creado con P-touch Editor (archivo *.lbx) se puede transferir a la
etiquetadora P-touch, donde se puede utilizar como plantilla para imprimir etiquetas. Las
plantillas se pueden imprimir utilizando texto procedente de una base de datos o
escribiendo texto directamente.
Cuando se transfiere una base de datos (archivo de Excel, archivo de Access, archivo
*.mdb creado con P-touch Editor 5.0 o archivo *.csv) a la etiquetadora P-touch, los datos
de registros seleccionados se pueden añadir a varias plantillas vinculadas también
transferidas a la etiquetadora P-touch o a cualquier etiqueta nueva creada mediante el
teclado de la etiquetadora P-touch. Además, puede utilizar el teclado de la etiquetadora
P-touch para buscar registros específicos en la base de datos.
Si ha seleccionado datos específicos en la
vista de lista, sólo se transferirán los datos
seleccionados a la etiquetadora P-touch.
Sólo se pueden transferir a la etiquetadora P-touch archivos de mapa de bits (*.bmp)
monocromos.
La imagen descargada se redimensiona automáticamente a la anchura de la cinta que
se esté usando. El tamaño máximo para los gráficos es 2048 ~ 2048 puntos.
La etiquetadora P-touch sólo puede contener en cada momento una sola base de datos
que se puede cambiar o actualizar.
1: ABC IMPORT/EX
R
R
---- -- 1 NORMAL 1
PT7500-7600_sp.book Page 66 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
67
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Uso de una plantilla no vinculada a una base de datos
Una plantilla no vinculada se usa de la misma forma que cualquiera de las plantillas de
formato automático predefinidas. Para obtener más información acerca del uso de las
plantillas de formato automático, consulte Uso de las plantillas de formato automático
en la página 33.
Uso de una plantilla vinculada a una base de datos
Se puede imprimir un solo registro o una serie de registros de la base de datos vinculada a
la plantilla.
1 Pulse g y luego la tecla PF a la que haya asignado la plantilla que desea usar.
2 Pulse n. Se visualizarán los datos de la base de datos.
Para seleccionar un solo registro de la base de datos e imprimirlo en la
plantilla:
3 Pulse u o d para resaltar el
registro deseado, y seguidamente pulse
n.
4 Para modificar cualquier texto del
registro, pulse u o d para
visualizar el texto y, a continuación, escriba el nuevo texto.
5 Pulse p.
Para seleccionar una serie de registros de la base de datos e imprimirla en la
plantilla:
3 Pulse u o d para resaltar un registro y seguidamente pulse n.
4 Pulse g y luego a. Aparecerá el mensaje “BORRAR TEXTO Y BASE
DATOS” (¿Desea borrar el texto e imprimir la base de datos?).
5 Pulse n.
6 Pulse l o r hasta que se visualice Nº REGISTRO (Número de registro), y
seguidamente defina la serie de registros que desee.
7 Pulse n (o p). Aparecerá IMPRIMIR en el menú de opciones de
impresión.
8 Presione n (o p) para empezar a imprimir las etiquetas usando el
intervalo de registros definido.
P-touch Editor 5.0 convierte los objetos de texto agrupados en una imagen gráfica que
no es posible editar si se transfiere a la etiquetadora P-touch.
NO.:[Part Nam]
1:
AC adapter
R
NO
M
PT7500-7600_sp.book Page 67 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
68
Uso de los datos de la base de datos descargada
Se puede transferir a la etiquetadora P-touch una base de datos de Excel, de Access o *.mdb
creada con P-touch Editor 5.0, o una base de datos convertida a un archivo *.csv. La información
de la base de datos se puede usar con una plantilla vinculada transferida a la etiquetadora P-touch
o se puede añadir a una etiqueta creada mediante el teclado de la etiquetadora P-touch.
Cómo añadir datos de la base de datos a una etiqueta
1
Mueva el cursor al punto del texto en el que desee añadir los datos de la base de datos.
2
Pulse
g
y luego
i
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que parpadee el registro que contiene los datos deseados.
4
Pulse
l
o
r
hasta que parpadeen los datos deseados.
5 Pulse n. Los datos seleccionados se añadirán al texto de la etiqueta.
Si la función de corte está ajustada a
1
o
3
, aparecerá el mensaje “CORTAR CINTA Y
ALIMENTAR” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta.
Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión.
Corte la cinta antes de que transcurran 5 minutos desde la aparición del mensaje.
Si desea ver las distintas opciones disponibles para cortar la cinta, consulte
Selección
de la forma de avance y corte de la cinta en la página 42.
Para buscar un registro específico mientras se visualizan los datos de la base de datos
(en el anterior paso
2), consulte Búsqueda en la base de datos en la página 70.
Para ver otros campos del registro seleccionado en el paso
3, pulse l o r.
Cuando se modifiquen datos de la forma descrita en el paso
4 del procedimiento de
impresión de un solo registro de base de datos, la base de datos no cambiará. Cuando
se imprime una serie de registros de la base de datos, no se puede modificar el texto.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar
con el paso
8, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el
menú de opciones de impresión y seguidamente presione
n. (Consulte
Impresión de múltiples copias de una etiqueta en la página 35 e Impresión
especular de etiquetas en la página 38).
Para dejar de usar la plantilla, visualice el último campo y luego pulse
n.
Aparecerá el menú de
plantillas. Pulse
u
o
d
hasta que aparezca
FINALIZAR y seguidamente pulse
n
.
Cuando intente imprimir una gran cantidad de datos a la vez, es posible que algunas
etiquetas salgan en blanco. Por ejemplo, al imprimir 50 registros, el número máximo de
caracteres que se pueden imprimir de una vez está limitado aproximadamente a 200.
PT7500-7600_sp.book Page 68 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
69
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Uso de los datos de la base de datos en un modo de tipo de etiqueta
Esta función permite seleccionar la serie de campos de base de datos a imprimir.
1 Pulse a y luego seleccione el modo de tipo de etiqueta tal como se
describe en el capítulo 2.
2
Pulse
g
y luego
a
. Aparecerá el mensaje “BORRAR TEXTO Y BASE
DATOS” (¿Desea borrar el texto e imprimir la base de datos?).
3
Pulse
n
.
4
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
Nº REGISTRO
(Número de registro), y
seguidamente defina la serie de registros que desee.
5
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
Nº CAMPO
(Número de campo), y
seguidamente defina la serie de campos de registro que desee.
6
Pulse
n
(o
p
). Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
7
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir las etiquetas usando el intervalo de
registros definido.
Para buscar un registro concreto, consulte
Búsqueda en la base de datos
en la página 70.
Si se ha escrito texto de la etiqueta, se le pedirá que elija TEXTO o DATOS cuando
pulse
g y luego a. Seleccione DATOS. Si selecciona TEXTO, estarán
disponibles las funciones especiales de impresión que permiten imprimir múltiples
copias de las etiquetas (consulte página 35), imprimir varias copias con caracteres en
incremento (consulte página 36), imprimir un intervalo de bloques de texto (consulte
página 37) o imprimir el texto de la etiqueta en forma de imagen especular (consulte
página 38).
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar
con el paso
7, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el
menú de opciones de impresión y seguidamente presione
n. (Consulte
Impresión de múltiples copias de una etiqueta en la página 35 e Impresión
especular de etiquetas
en la página 38).
Cuando intente imprimir una gran cantidad de datos a la vez, es posible que algunas
etiquetas salgan en blanco. Por ejemplo, al imprimir 50 registros, el número máximo de
caracteres que se pueden imprimir de una vez está limitado aproximadamente a 200.
PT7500-7600_sp.book Page 69 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
70
Búsqueda en la base de datos
Al seleccionar un registro de base de datos para usarlo en una plantilla o para añadir sus
datos a una etiqueta, es posible buscar en la base de datos un registro que contenga
caracteres concretos o que tenga un número determinado.
Para buscar en la base de datos un registro que contenga caracteres
concretos:
1 Pulse g y e hasta que aparezca la
pantalla de búsqueda.
2
Escriba los caracteres que desee buscar.
3
Pulse
n
. Aparecerá el primer
registro, posterior al que esté
seleccionado, que contenga los caracteres definidos.
Para visualizar un registro con un número concreto:
1 Cuando se muestre la pantalla de
búsqueda, pulse g y e hasta que
aparezca la pantalla de salto.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
el número de registro deseado (o utilice
las teclas numéricas para escribirlo).
3
Pulse
n
. Aparecerá el registro con el número de registro definido.
Copia de seguridad de plantillas de etiquetas
Transfiere las plantillas de etiquetas y otros datos desde la etiquetadora P-touch al PC.
1
Conecte la etiquetadora P-touch al PC con el cable USB y, a continuación,
mantenga pulsada
g y pulse o para encender la etiquetadora P-touch en modo
Transfer. El nombre del modelo de etiquetadora P-touch aparece en la vista de
carpetas. Si selecciona un modelo de etiquetadora P-touch en la vista de carpetas,
se mostrarán los datos que se están transfiriendo al PC en estos momentos.
Sólo es válido al conectar un cable USB.
En algunos modelos de impresora es posible volver a transferir datos de copia de
seguridad a una impresora diferente de la impresora de la que proceden originalmente
los datos.
Es posible que no se puedan transferir los datos de copia de seguridad a impresoras de
una especificación diferente al modelo en que se realizó originalmente la copia de
seguridad.
BÚSQ. CARAC.
[
]
R
SALTAR REG. NO
1
R
L
M
PT7500-7600_sp.book Page 70 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
71
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
2 Seleccione la etiquetadora P-touch de la que
va a realizar la copia de seguridad y haga
clic en .
Aparecerá el mensaje de confirmación de la
copia de seguridad.
3 Haga clic en [Sí].
Se creará una nueva carpeta con un nombre
que contiene la fecha actual dentro de la
carpeta de la etiquetadora P-touch, y se
transferirán todos los datos de la
etiquetadora P-touch a esta.
Eliminación de todos los datos de la etiquetadora P-touch
1 Conecte el PC y la etiquetadora P-touch por medio de un cable y encienda la
alimentación de la máquina.
El nombre del modelo de etiquetadora P-touch aparece en la vista de carpetas.
2 Haga clic con el botón secundario del ratón
en la etiquetadora P-touch y seleccione
[Eliminar todo].
Aparecerá el mensaje de confirmación.
3 Haga clic en [OK].
Se eliminan todos los datos de la
etiquetadora P-touch.
PT7500-7600_sp.book Page 71 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
72
Inicio de P-touch Library
Puede utilizar P-touch Library para acceder a etiquetas que desee editar.
1 Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Todos los programas (Programas)] -
[Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.1].
Se abrirá P-touch Library.
Apertura y edición de datos
1 Seleccione los datos que desea editar y haga
clic en .
La aplicación asociada con los datos se abre
y puede editar los datos.
Búsqueda de etiquetas
Puede realizar búsquedas de plantillas de etiquetas registradas en P-touch Library.
1 Haga clic en .
Se abrirá el cuadro de diálogo [Buscar].
La aplicación que se inicie depende de los
datos. Por ejemplo, para una plantilla de
etiquetadora P-touch, se abre P-touch
Editor.
PT7500-7600_sp.book Page 72 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
73
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
2 Compruebe los elementos que se utilizarán como condiciones de búsqueda y
defina los elementos de la búsqueda.
Los elementos de la búsqueda que se pueden definir son los siguientes.
3 Haga clic en [Iniciar busqueda].
La búsqueda se inicia y se muestran los
resultados de la búsqueda.
Ajustes Detalles
Parámetros
múltiples
Define el método para combinar varios elementos de búsqueda. Si selecciona
Y, se buscan los archivos que cumplan todas las condiciones. Si selecciona O,
se buscan los archivos que cumplan una de las condiciones.
Nombre Introduce el nombre de los datos que se van a buscar.
Tipo Selecciona los datos que se van a buscar.
Tamaño Define el tamaño de datos que se van a buscar.
Fecha Define la fecha y hora de la última modificación de los datos.
Los resultados de la búsqueda se pueden comprobar en la vista de carpeta de
resultados de búsqueda.
Puede registrar los datos en P-touch Library arrastrando y soltando los datos en la
carpeta Contenido o en su vista de lista. Para registrar automáticamente todas las
plantillas de etiquetas creadas con P-touch Editor en P-touch Library, utilice el
método siguiente.
1. En el menú de P-touch Editor, seleccione [Herramientas] - [Opciones].
2. En el cuadro de diálogo [Opciones], en la ficha [General], haga clic en
[Configuración de registro].
3. Seleccione el momento en que va a realizar el registro de las plantillas de etiquetas
creadas con P-touch Editor y haga clic en [Aceptar].
PT7500-7600_sp.book Page 73 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
74
6
6
Apéndice
Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch
Es posible restablecer la memoria interna de la etiquetadora P-touch cuando se desee
borrar todos los archivos de etiqueta guardados o en el caso de que la etiquetadora P-
touch no funcione correctamente.
1 Apague la máquina y, después, mientras mantiene pulsadas g y R, pulse o
para volver a encenderla
.
2 Deje de pulsar g y R.
La etiquetadora P-touch se enciende con la memoria interna reiniciada.
Solución de problemas
Suelte la tecla o antes de soltar las otras teclas.
Cuando se restablece la etiquetadora P-touch, se borra todo el texto, la configuración
de formato, la configuración de las opciones y los archivos de etiquetas almacenados
(excepto las plantillas de formato automático).También se borran los ajustes de
idioma y de la unidad.
Problema Causa Solución
La pantalla se "bloquea",
o la etiquetadora P-touch
no responde
correctamente.
Consulte la sección
Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch
al principio de la página 74 y restablezca la configuración inicial de la
memoria interna. Si el problema no se soluciona tras restablecer la
etiquetadora P-touch, desconecte el adaptador de CA y extraiga las baterías
durante más de 10 minutos.
La pantalla permanece
apagada tras encender el
equipo.
¿Está el adaptador de CA bien
conectado?
Compruebe que el adaptador de CA
diseñado exclusivamente para la
etiquetadora P-touch está
correctamente conectado.
¿Está utilizando el adaptador de CA
correcto?
Asegúrese de que está usando el
AD - 18 diseñado exclusivamente
para la etiquetadora P-touch (incluido
en la entrega).
¿Está instalada la batería
correctamente?
Extraiga la batería y vuelva a
colocarla.
¿Está la batería recargable cargada lo
suficiente? (sólo PT-7600)
Es posible que la carga de la batería
recargable sea baja. Cargue la batería.
(La carga de la batería recargable
puede agotarse aun cuando no se
utilice la etiquetadora P-touch).
PT7500-7600_sp.book Page 74 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
75
Apéndice
La etiqueta no se imprime
cuando se pulsa la tecla
p
.
¿Ha introducido texto?
Si no se ha introducido ningún texto,
no se imprimirá ninguna etiqueta.
¿Se ha colocado la cinta
correctamente y queda cinta
suficiente?
Compruebe que el cartucho de cinta
se ha instalado correctamente y que
queda suficiente cinta.
¿Está torcido el extremo de la cinta?
Si lo están, corte la sección torcida
con unas tijeras y pase cinta por la
ranura de salida de la cinta
correctamente.
¿Se ha atascado la cinta?
Si está atascada, quite la cinta, tire del
atasco y corte la cinta con unas tijeras.
Compruebe que el extremo de la cinta
pasa por la guía de la cinta y vuelva a
colocar la cinta.
¿Está abierta la tapa del
compartimiento de la cinta?
De ser así, cierre bien la tapa del
compartimiento de la cinta.
Los mensajes en la
pantalla LCD se
muestran en un idioma
extranjero.
¿Se seleccionó el idioma
correctamente?
Consulte la sección
Cambio del
idioma
en la página 12 y seleccione
el idioma deseado para los mensajes
en pantalla.
La etiqueta no se imprime
correctamente.
¿Está la cinta colocada
correctamente?
Cuando coloque una cinta, presione
con firmeza hasta que oiga el
chasquido que le indica que está en su
sitio.
¿Está limpio el cabezal de impresión?
Si no lo está, limpie el cabezal de
impresión con un bastoncillo de
algodón o con una cinta para limpiar
cabezales de impresión (TZ-CL4).
¿Está la batería recargable cargada lo
suficiente?
Si se enciende el indicador de batería,
cargue la batería.
La cinta de tinta está
separada del rodillo de
tinta.
¿Está la cinta de tinta suelta o ha
tirado de una etiqueta que estaba
saliendo por la ranura de salida de la
cinta?
Si la cinta de tinta está rota, sustituya
la cinta completa. Si no, deje la cinta
sin cortar y extraiga la cinta; a
continuación, enrolle la cinta de tinta
suelta en el carrete como se muestra
en la figura.
Problema Causa Solución
Carrete
PT7500-7600_sp.book Page 75 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
76
Lista de mensajes de error
La etiquetadora P-touch
se detiene durante la
impression de una
etiqueta.
¿Queda suficiente cinta en la cinta?
Cuando la cinta muestra franjas,
esto indica que se ha llegado al final
de la misma. Sustituya la cinta
cuando aparecen estas franjas.
¿Le queda poca carga a las baterías y
el adaptador de CA no está
conectado?
Reemplace todas las baterías o
conecte directamente el adaptador de
CA a la etiquetadora P-touch.
Los archivos de etiquetas
guardados anteriormente
están vacíos ahora.
¿Se han retirado las baterías y se ha
desconectado el adaptador de CA?
Todos los archivos almacenados en la
memoria interna se pierden si las
baterías y el adaptador de CA se
desconectan durante más de 2
minutos.
¿Queda suficiente carga en las
baterías?
Todos los datos almacenados en la
memoria interna se pierden si las
baterías se descargan totalmente.
¿Ha utilizado la función de
restablecimiento?
La función de restablecimiento borra
todos los datos almacenados en la
memoria interna, incluidos los
archivos de etiquetas.
Mensaje de error Causa Solución
MÁX 1 BLOQUE
Aparecerá este mensaje si
intenta usar la función de
numeración cuando se hayan
introducido múltiples bloques
de texto con el modo de tipo
de etiqueta
PANEL1
seleccionado.
Cancele la función de
numeración.
Limite a 1 el número de
bloques de texto.
LÍMITE DE LÍNEA
7 LÍNEAS MÁX.
Este mensaje aparecerá si ya
se han escrito 7 líneas en un
bloque de texto al pulsar
n
.
Limite a 7 el número de líneas
de un bloque de texto.
Este mensaje aparece si borra
, haciendo que el número
de líneas de un bloque exceda
el límite de 7.
Ajuste el número de líneas de
forma que el bloque no tenga
más de 7.
LÍMITE DE LÍNEA
50 LÍNEAS MÁX.
Este mensaje aparece si ya
existen 50 líneas al pulsar
g
,
y a continuación
n
Limite el número de líneas a
50.
Problema Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 76 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
77
Apéndice
CÓD BRRS
DEMASIADO LARGO
Este mensaje aparecerá si la
longitud del código de barras
es superior a 8,8"(22 cm) al
pulsar
p
.
Reduzca la anchura del
código de barras.
CAMBIO Nº BLOQUE
BORRAR TEXTO
Este mensaje aparecerá si
cambia de un modo de tipo de
etiqueta distinto al modo de
tipo de etiqueta PANEL2, y el
número actual de bloques es
diferente al número de
bloques anterior.
•Pulse
n
para utilizar el
modo tipo de etiqueta
PANEL2. Se elimina el texto.
•Pulse
b
para seleccionar
un modo de tipo de etiqueta
diferente.
¡NO HAY TEXTO!
Este mensaje aparecerá si no
se ha escrito ningún texto al
intentar imprimir o usar la
función de vista preliminar.
Escriba algún texto antes de
intentar realizar cualquiera de
estas operaciones.
TEXTO LLENO
Este mensaje aparecerá si
intenta introducir un carácter,
un espacio, una nueva línea,
un nuevo bloque, un símbolo,
un carácter acentuado o un
código de barras cuando ya
haya escrito el número
máximo de caracteres.
Borre parte del texto existente
antes de intentar añadir más.
COMPROBAR Nº
DÍGITOS INTRO.
Este mensaje aparecerá
cuando haya introducido
menos del mínimo de un
dígito como datos del código
de barras.
Introduzca un dígito como
mínimo antes de pulsar
n
.
Este mensaje aparecerá si no se
introduce el número de dígitos
requerido en los datos del
código de barras.
Introduzca el número correcto
de dígitos o cambie el
protocolo de código de barras.
¡REVISAR Bat.!
Este mensaje aparecerá si se ha
instalado una combinación de
pilas nuevas y usadas, una
combinación de pilas de
diferentes tipos (alcalinas, y Ni-
MH), fabricantes o modelos, o
una combinación de pilas
recargadas y sin recargar.
Cámbielas por seis pilas AA
nuevas del mismo tipo.
Si instala pilas recargables,
recárguelas todas.
COMPROBAR CONFIG
EN TIPO ETIQUETA
Este mensaje aparecerá si
intenta cambiar los ajustes de
la función de longitud o de la
función de marco cuando ya
se ha seleccionado un modo
de tipo de etiqueta con una
longitud o marco predefinido.
Seleccione otro modo de tipo
de etiqueta.
Mensaje de error Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 77 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
78
En cinta de 3/4"(18 mm):
LÍMITE DE LÍNEA
5 LÍNEAS MÁX.
En cinta de 1/2"(12 mm):
LÍM. ANCHO CINTA
3 LÍNEAS MÁX.
En cinta de 3/8"(9 mm) y
de 1/4"(6 mm):
LÍM. ANCHO CINTA
2 LÍNEAS MÁX.
Este mensaje aparecerá si
intenta imprimir o usar la
función de vista preliminar
cuando el número de líneas
del texto es mayor que el
máximo posible para la cinta
instalada.
Reduzca el número de líneas o
instale una cinta más ancha.
MÁXIMO NÚMERO DE
COPIAS
Este mensaje aparecerá si se
han seleccionado más de 1000
copias con las funciones de
opciones de impresión.
Observe que el número de
copias más el número de
etiquetas secuenciales no
puede pasar de 1000.
Seleccione menos de 1000
copias.
ERROR CORTADOR!
Este mensaje aparecerá si el
botón del cortador de la cinta
estaba presionado cuando se
ha pulsado
p
o la cinta
estaba avanzando.
Suelte el botón cortador de la
cinta. Si ha pulsado
p
,
pulse
f
para hacer
avanzar la cinta impresa.
Si no logra corregir el
problema, póngase en
contacto con servicio técnico.
ERROR TAMAÑO
IMAGEN
Este mensaje aparece si se
introduce una imagen de
carácter ancha definida por el
usuario cuando se ha
seleccionado el modo de tipo
de etiqueta
VERTICAL
.
Cambie el modo de tipo de
etiqueta o utilice una imagen
de carácter alta.
INTRODUZCA A,B,C,D
AL INI Y FIN
Este mensaje aparecerá si no se
ha introducido una letra entre A
y D al principio y al final de los
datos del código de barras
cuando se haya seleccionado el
protocolo
CODABAR
.
Introduzca una letra entre A y
D al comienzo y al final de los
datos del código de barras.
INSTAL. CINTA
1 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no
se encuentra instalado un
casete de cinta de 1" (24 mm)
de anchura al imprimir una
plantilla de formato
automático creada para cinta
de esta anchura.
Instale un casete de cinta de
1"(24 mm) de anchura.
INSTAL. CINTA 24mm.
Mensaje de error Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 78 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
79
Apéndice
INSTAL. CINTA
3/4 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no
se encuentra instalado casete
de cinta de 3/4"(18 mm) de
anchura al imprimir una
plantilla de formato
automático creada para cinta
de esta anchura.
Instale un casete de cinta de
3/4"(18 mm) de anchura.
INSTAL. CINTA 18mm.
INSTAL. CINTA
1/2 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no se
encuentra instalado un casete
de cinta de 1/2" (12 mm) de
anchura al imprimir una
plantilla de formato automático
creada para cinta de esta
anchura. Instale un casete de
cinta de 12 mm de anchura.
Instale un casete de cinta de
12 mm de anchura.
INSTAL. CINTA 12mm.
INSTAL. CINTA
3/8 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no hay
un casete de cinta de
3/8"(9 mm) de anchura instalado
al imprimir una plantilla de
formato automático creada para
cinta de esta anchura.
Instale un casete de cinta de
3/8"(9 mm) de anchura.
INSTAL. CINTA 9mm.
INSTAL. CINTA
1/4 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no
se encuentra instalado un
casete de cinta de 1/4"(6 mm)
de anchura al imprimir una
plantilla de formato
automático creada para cinta
de esta anchura.
Instale un casete de cinta de
1/4"(6 mm) de anchura.
INSTAL. CINTA 6mm.
INTRODUZCA CASETE
DE CINTA
Este mensaje aparecerá si no
hay un casete de cinta
instalado al intentar avanzar la
cinta, imprimir o utilizar la
función de vista preliminar.
Instale un casete de cinta y
pruebe de nuevo.
LÍMITE LONGITUD!
Este mensaje aparecerá si
intenta imprimir o usar la
función de vista preliminar
cuando la longitud del texto es
mayor que el límite de 40"(1 m).
Borre parte del texto.
MEMORIA LLENA!
Este mensaje aparecerá si
intenta almacenar un archivo
de texto después de haber
almacenado ya unos 2000
caracteres en la memoria.
Borre un archivo que no
necesite a fin de dejar espacio
para el nuevo.
NO BASE DATOS O
FORMATO INCORREC
Este mensaje aparecerá si no
se ha descargado ninguna
base de datos a la etiquetadora
P-touch al presionar
g
y
luego
i
.
Descargue una base de datos.
Mensaje de error Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 79 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
80
NO HAY ARCHIVOS
Este mensaje aparecerá si
intenta invocar o borrar un
archivo de texto de la
memoria sin que haya
ninguno almacenado.
Antes de intentar invocar o
borrar un archivo de texto,
almacénelo.
OK REDUCIR Nº DE
BLOQUES
Este mensaje aparecerá si
selecciona el modo de tipo de
etiqueta PANEL2, y cuando el
número de bloques deseados
sea inferior al del modo de
texto, el número se reducirá.
•Pulse
n
para reducir.
Pulse
b
para ajustar el
mismo número de bloques o
más.
REGISTRO NO
ENCONTRADO
Este mensaje aparecerá si no
se puede encontrar el texto o
número de registro definido
en la base de datos.
Pruebe a buscar otro texto u
otro número de registro.
CASETE DE CINTA
CAMBIADA
Este mensaje aparecerá si se
ha cambiado el casete de cinta
durante la pausa de la
etiquetadora P-touch para
cortar la cinta.
Vuelva a colocar el casete de
cinta anterior.
TEXTO DEM. ALTO
BLOQUE XX
Este mensaje aparecerá si el
tamaño del texto es más
grande que el ancho de la
cinta instalada.
Reduzca el tamaño de los
caracteres, instale una cinta más
ancha o seleccione el ajuste de
tamaño de texto
AUTO
.
TEXTO DEMASIADO
LARGO
Este mensaje aparecerá si la
longitud del texto es mayor
que la longitud que se ha
ajustado para la etiqueta con
la función de
longitud
.
•Pulse
A
y seguidamente
seleccione una longitud de
etiqueta mayor.
TEXTO DEM. LARGO
BLOQUE XX
Este mensaje aparecerá si
intenta imprimir una etiqueta
más larga que la longitud de
bloque definida.
Seleccione una longitud de
bloque más larga.
VALOR INCORRECTO
Este mensaje aparecerá si el
valor introducido al ajustar la
función de
márgenes
,
longitud
o
longitud de
bloque
no está dentro de los
límites permitidos.
Este mensaje aparecerá si no
se encuentran los caracteres
definidos en la base de datos.
Este mensaje aparecerá si los
valores de los bloques, registros
o campos a imprimir no están
dentro de los límites permitidos.
Escriba un valor que esté
dentro de los límites
permitidos.
Mensaje de error Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 80 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
81
Apéndice
Características técnicas de la máquina
Unidad principal
Elemento Especificación
Dispositivo de entrada Teclado (56 teclas)
Pantalla
LCD 16 caracteres x 2 líneas (132 puntos x 48 puntos)
* Indicador de línea y 15 caracteres = 16 caracteres
Contraste de la panta-
lla LCD
5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)
Luz posterior
Impresión
Método de impresión Impresora térmica
Cabezal de impresión 128 puntos / 180 ppp
Alto de impresión 0,71"(18,1 mm) máx. (cuando se utilizan cintas de
1"(24 mm))
Velocidad de impresión 0,39"(10 mm) / segundo.
Cartucho de cinta Casete TZ estándar (1/4", 3/8", 1/2", 3/4", 1[Anchos
de 6; 9; 12; 18; 24 mm])
Cortador de cinta Manual
Nº de líneas
Cinta de
1"(
24 mm): 1 - 7 líneas; Cinta de
3/4"(
18 mm):
1 - 5 líneas; cinta de
1/2"(
12 mm): 1 - 3 líneas; cinta de
3/8"(
9 mm): 1 - 2 líneas; cinta de
1/4"(
6 mm): 1 - 2 líneas
Dirección de impresión Horizontal, vertical
Impresión continua 1 ~ 99 etiquetas
Impresión de numer-
ación
1 ~ 99 etiquetas
Vista previa de la
impresión
PT7500-7600_chap6.fm Page 81 Monday, July 7, 2008 5:38 PM
82
Caracteres
Conjunto de caracteres
internos:
Hay un total de 373 caracteres (62 alfanuméricos,
164 símbolos y 147 caracteres acentuados)
Memoria intermedia de
texto
Máximo de 512 caracteres
Fuentes Helsinki
Tamaño de caracteres Auto*, 48 pt, 36 pt, 24 pt, 18 pt, 12 pt, 9 pt, 6 pt
* 62 puntos como máximo (una línea del texto con sólo letras
mayúsculas y números en la cinta de 1" (24mm) tape)
Estilo de caracteres Normal, Negrita, Perfilado, Cursiva, Negrita,
cursiva, Perfilado cursivo
Ancho de caracteres Normal, Estrecho, Fino, Ancho
Alineación del texto Izquierda, centro, derecha, justificado
Memoria
Tamaño de la memoria Máximo de 2000 caracteres
Otras características
Frame (Marco) 15 modelos de marcos
Formato automático Plantillas: 10
Interfaz para PC
(sólo PT-7600)
Sí (sólo modo Transfer)
Función Transfer
(sólo PT-7600)
Descarga de plantillas e imágenes de caracteres
(máx. 10)
Descarga de 1 base de datos
Tipo de etiqueta Nornal, Vertical, Rotate, Repeat, Port, Panel,
Panel2, Flag
Alimentación
Alimentación eléctrica Adaptador de CA (AD-18)
seis baterías alcalinas de tamaño AA (LR6)
Seis pilas recargables de tamaño AA
Batería recargable Ni-MH (BA-7000) (sólo PT-7600)
Desconexión
automática
5 minutos
Tamaño
Dimensiones 5,28"(W) x 9,25"(D) x 3,07"(H)
[
134 mm (Ancho) x 235 mm (Fondo) x 78 mm (Alto)
]
Peso (1,40 lb) (635g) (sin casete de cinta ni batería)
Otros
Temperatura / humedad
de funcionamiento
50 ~ 90 °F (10 ~ 35 °C) / 20 ~ 80% de humedad
(sin condensación)
Elemento Especificación
PT7500-7600_chap6.fm Page 82 Monday, July 7, 2008 5:38 PM
83
Apéndice
Entorno operativo: Windows
®
(sólo PT-7600)
Elemento Especificación
OS
Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional / XP/
Windows Vista
®
Memoria
Windows
®
2000 Pro, XP Pro, XP Home: Se
requieren 128MB o más
Windows Vista
®
: 512 MB o más
Disco duro Se requieren 70MB o más
Monitor Tarjeta gráfica SVGA con color de alta densidad, o
superior
Interface Puerto USB(especificación de protocolo de USB 1.1
o 2.0)
Other Unidad de CD-ROM para la instalación
PT7500-7600_sp.book Page 83 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
84
Índice alfabético
A
AC adapter
....................................... 5
ajuste de longitud
........................... 43
ajuste predeterminado
..................... 19
alineación
...................................... 33
alineación del texto a la derecha
..... 33
indicador
...................................... 4
alineación del texto a la izquierda
... 33
indicador
...................................... 4
alineación del texto centrada
........... 33
indicador
...................................... 4
alineación del texto justificada
........ 33
indicador
...................................... 4
almacenar
...................................... 39
anchura
......................................... 31
indicador
...................................... 4
B
bases de datos
.......................... 67, 68
búsqueda
................................... 70
modo de tipo de etiqueta
............. 69
borrado
archivos en memoria
................... 40
texto
.......................................... 22
búsqueda
....................................... 70
C
cabezal de impresión
...................... 45
cancelación
.................................... 19
carácter
anchura
...................................... 31
estilo
.......................................... 32
tamaño
....................................... 30
categoría de símbolos PERSONAL
configuración
............................. 44
cinta
cortador
..................................... 45
Cinta con fuerza adhesiva extra
....... 10
Cinta de identificación flexible
........ 11
código de barras
caracteres especiales
................... 24
confirmación
.................................. 19
copias
............................................ 35
cursor
............................................ 20
E
elección
......................................... 19
ajuste predeterminado
................. 19
estilo
.............................................. 32
estilo de texto cursiva
..................... 32
indicador
...................................... 4
estilo de texto negrilla
..................... 32
indicador
...................................... 4
estilo de texto perfilado
................... 32
indicador
...................................... 4
F
formato
.............................. 30, 31, 32
formato global
anchura de los caracteres
............ 31
estilo de los caracteres
................ 32
tamaño de caracteres
.................. 30
formato local
anchura de los caracteres
............ 31
estilo de los caracteres
................ 32
tamaño de caracteres
.................. 30
función de acentos
......................... 22
función de borrado
......................... 22
función de código de barras
............ 23
función de contraste
....................... 42
función de copias múltiples
............. 35
función de corte
............................. 42
función de formato automático
........ 33
función de longitud
......................... 28
función de marcos
.......................... 29
función de márgenes
....................... 28
PT7500-7600_sp.book Page 84 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
85
función de nuevo bloque
................ 21
función de numeración
................... 36
función de reducción automática
..... 43
I
imagen de carácter definida por el
usuario
........................................... 66
impresión en cadena
....................... 42
impresión especular
........................ 38
imprimir
serie de bloques de texto
............. 37
serie de registros de la base de
0datos
........................................ 67
indicador de ajuste de tipo de
etiqueta
............................................ 4
indicador de código
.......................... 4
indicador de inserción
...................... 4
indicador de longitud
........................ 4
indicador de marco
........................... 4
indicador de mayúscula individual
.... 4
indicador de mayúsculas continuas
.... 4
indicador de pilas gastadas
................ 4
indicadores
...................................... 4
ajuste de tipo de etiqueta
............... 4
alineación del texto a la derecha
.... 4
alineación del texto a la izquierda
... 4
alineación del texto centrada
......... 4
alineación del texto justificada
....... 4
anchura
........................................ 4
código
.......................................... 4
estilo de texto cursiva
.................... 4
estilo de texto negrilla
................... 4
estilo de texto perfilado
................. 4
inserción
...................................... 4
longitud
....................................... 4
marco
.......................................... 4
mayúscula individual
.................... 4
mayúsculas continuas
................... 4
número de bloque
........................ 4
pilas gastadas
................................ 4
tamaño
......................................... 4
instalación
P-touch Editor
............................. 47
invocación
..................................... 40
L
letras mayúsculas
............................ 20
letras minúsculas
............................ 20
limpieza
cabezal de impresión
.................. 45
cortador de la cinta
..................... 45
rodillos
....................................... 45
M
márgenes de la etiqueta
.................. 28
mensajes de error
........................... 76
modo Bandera
................................ 15
modo Bloque de puertos
................. 16
modo de mayúscula individual
........ 20
modo de mayúsculas continuas
....... 20
modo de tipo de etiqueta
................ 13
bases de datos
............................ 69
modo Girar
.................................... 14
modo Girar y repetir
....................... 14
modo Normal
................................. 13
modo Panel
.................................... 16
modo Puerto
.................................. 16
modo Transfer
................................ 61
modo Vertical
................................ 13
N
número de bloque
............................ 4
números
......................................... 20
P
Panel2 Mode
.................................. 17
pausa para corte
............................. 42
PERSONAL symbol category
........... 28
plantillas
formato automático
..................... 33
P-touch Editor
............................. 66
problemas
...................................... 74
PT7500-7600_sp.book Page 85 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
86
P-touch Editor
inicio
......................................... 54
instalación
.................................. 47
plantilla
...................................... 66
R
rodillos
.......................................... 45
S
selección
.................................. 19, 20
ajuste predeterminado
................. 19
serie de bloques
.............................. 37
serie de registros de la base de
datos
.............................................. 67
solución de problemas
.................... 74
T
tamaño
.......................................... 30
indicador
...................................... 4
tecla de alimentación
.................. 4, 12
tecla de avance
.......................... 4, 35
tecla de configuración
..................... 42
tecla de espaciado
.................... 19, 20
tecla de formato
.................. 30, 31, 32
tecla de formato global
..................... 4
tecla de impresión
...................... 4, 35
tecla de inserción
........................... 21
tecla de memoria
............................ 39
tecla de retorno
.................... 4, 19, 21
tecla de retroceso
................. 4, 19, 22
tecla de símbolo
............................. 25
tecla de tipo de etiqueta
.................... 4
teclado
............................................. 4
teclas de flechas
................... 4, 19, 20
teclas PF
........................................... 4
texto
ajuste de anchura
........................ 43
ajuste de tamaño
......................... 43
alineación
.................................. 33
anchura
...................................... 31
estilo
.......................................... 32
tamaño
....................................... 30
V
versión
........................................... 44
vista preliminar
............................... 34
visualizador
...................................... 4
contraste
.................................... 42
visualizador de LCD
......................... 4
PT7500-7600_sp.book Page 86 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
87
Información de contacto (sólo para EE.UU.)
PT7500-7600_sp.book Page 87 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
7500/7600
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
• Read this User’s Guide before you start using your P-touch labeler.
• Keep this User’s Guide in a handy place for future reference.
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la etiquetadora P-touch.
• Guarde esta guía de usuario para futuras referencias.
ELECTRONIC LABELING SYSTEM
www.brother.com
Printed in China
Impreso en China
LW2575001B
PT-7500/7600 User's Guide (English)/Guía de usurario (Español)
LW2575001B

Transcripción de documentos

PT-7500/7600 User's Guide (English)/Guía de usurario (Español) LW2575001B Printed in China Impreso en China LW2575001B ELE LABELING CTRONIC SYSTEM 7500/7600 USER´S GUIDE GUÍA DE USUARIO • Read this User’s Guide before you start using your P-touch labeler. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. • Lea este manual de instrucciones antes de emplear la etiquetadora P-touch. • Guarde esta guía de usuario para futuras referencias. www.brother.com PT7500-7600_sp.book Page ii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM PT-7600 Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (sólo para EE.UU.) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: Sistema de etiquetado electrónico P-touch de Brother Número de modelo: PT-7600 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones suministradas, podría provocar interferencias nocivas en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan dichas interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causara interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: •Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción. •Aumente la separación entre el equipo y el receptor. •Conecte el equipo a la salida de un circuito distinto al que está conectado el receptor. •Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. Importante •El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B. •Los cambios o modificaciones que no esten expresamente aprobados por Brother Industries, Ltd. Podrian anular la autorizacion del usuario para utilizar el equipo. PT7500-7600_Intro.fm Page iii Tuesday, July 15, 2008 1:16 PM PT-7500 AVISO DE LA FCC Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento esta sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple los limites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disenados para proporcionar una proteccion razonable frente a las interferencias nocivas en una instalacion domestica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energia de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no vayan a producirse interferencias en una instalacion determinada. Si el equipo causa interferencias nocivas a la recepcion de radio o de television (esto puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo), el usuario puede intentar corregir la interferencia con alguna de las siguientes medidas: • Cambie la orientacion o la ubicacion de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que esta conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un tecnico de radio/TV con experiencia. Importante • Los cambios o modificaciones que no esten expresamente aprobados por Brother Industries, Ltd. Podrian anular la autorizacion del usuario para utilizar el equipo. PT7500-7600_sp.book Page iv Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Aviso de recopilación y publicación Este manual se ha redactado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y en el mismo se proporcionan las descripciones y especificaciones más actualizadas de los productos. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y materiales contenidos en este documento y no asumirá responsabilidad alguna por los daños (incluidos los daños derivados) provocados por la dependencia en los materiales presentados, incluidos pero no limitados a los errors tipográficos o de otra naturaleza relacionados con la publicación. Marcas comerciales El logotipo Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd. © 2008 Brother Industries Ltd. ● Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. ● Los nombres de otro productos y del software mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los desarrollaron. PT7500-7600_sp.book Page i Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Antes de utilizar su Etiquetadora P-touch ¡Muchas gracias por adquirir la PT-7500/7600! Su nueva etiquetadora P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente establecidos, etiquetadora P-touch incluye funciones de software de edición como formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barras y funciones de numeración automática. Precauciones de seguridad Para prevenir lesiones y daños incluimos notas importantes utilizando diversos símbolos. Los símbolos y sus significados son los siguientes: ADVERTENCIA Le informa sobre lo que debe hacer para evitar el riesgo de lesiones. PRECAUCIÓN Le informa sobre los procedimientos que debe seguir para evitar daños en la etiquetadora P-touch. Los símbolos que se utilizan en este manual son los siguientes: Acción NO permitida NO desmontar el producto. NO salpicar ni sumergir en agua. NO tocar una parte concreta del producto. Acción obligatoria Desenchufar Alerta de seguridad Alerta de la posibilidad de descarga eléctrica i PT7500-7600_sp.book Page ii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ADVERTENCIA Batería recargable (sólo para PT-7600) Siga estas indicaciones para evitar incendios, calor, daños y descargas eléctricas. No utilice esta etiquetadora P-touch con una batería recargable distinta de la especificada. Para recargar la batería recargable, introdúzcala en la etiquetadora P-touch y, a continuación, utilice el adaptador AD-18 diseñado específicamente para esta etiquetadora P-touch. No introduzca ni use la batería recargable en otros equipos que no sean la etiquetadora P-touch. No la conecte directamente a una fuente de alimentación, un encendedor de automóvil o una toma eléctrica. No exponga la batería recargable ni la etiquetadora P-touch con dicha batería instalada a presión, calor o cargas eléctricas (por ejemplo, hornos o microondas, secadoras de ropa, equipos de alta tensión o cocinas electromagnéticas). No coloque la batería recargable ni la P-touch con dicha batería instalada cerca de fuego o en lugares expuestos al calor o a altas temperaturas (por ejemplo, cerca de una llama o una estufa, al sol o en lugares que alcancen una temperatura de 140 °F (60 ºC)o más, como en un automóvil aparcado al sol). No permita que se moje la batería recargable. No cortocircuite los terminales de la batería recargable o la etiquetadora P-touch con dicha batería instalada, por ejemplo, con un objeto metálico. No atraviese la carcasa externa de la batería recargable en modo alguno. Tenga cuidado de no dañar la batería recargable ni la etiquetadora P-touch con dicha batería instalada. No desmonte ni modifique la batería recargable o la etiquetadora P-touch con dicha batería instalada. No utilice una batería recargable que esté dañada o deformada. No la utilice en un ambiente corrosivo (por ejemplo, con exposición a aire o agua salada, o ácido, sustancias alcalinas o gas corrosivo). No introduzca ni extraiga la batería recargable con el adaptador de CA conectado. Adaptador de CA Respete estas pautas para evitar incendios, descargas eléctricas o fallas. Utilice sólo el adaptador de CA (AD-18) diseñado exclusivamente para este equipo. Si no se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no assume responsabilidad alguna respecto a los accidentes o daños causados por no utilizar el adaptador de CA especificado. En caso de tormenta eléctrica, deje de utilizar la máquina y desenchufe el cable de alimentación inmediatamente. Puede existir un riesgo remoto de electrocución a causa de un rayo. No toque el adaptador de CA ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ii No utilice el adaptador de CA en lugares sumamente húmedos como, por ejemplo, en baños. No utilice un cable de alimentación dañado. No sobrecargue la toma de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el enchufe o el cable de alimentación, ni dañe ni modifique el enchufe o el cable de alimentación. No doble excesivamente ni tire del cable de alimentación. No permita que el adaptador de CA se caiga, reciba golpes o resulte dañado de alguna otra forma. Asegúrese de que el enchufe está completamente insertado en la toma de alimentación. No utilice una toma eléctrica que esté suelte. PT7500-7600_sp.book Page iii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ADVERTENCIA Pilas (alcalinas/recargables) Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan fugas o daños en las pilas. No utilice artículos metálicos, como pinzas o bolígrafos metálicos, al cambiar las batteries. No cargue la batería en lugares donde haya una temperatura elevada. No la arroje al fuego ni la caliente ni intente desarmar la batería. Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, lave bien las zonas afectadas con agua limpia. El líquido de la batería es nocivo para la piel. Si las pilas presentan fugas, asegúrese de que el líquido no entre en contacto con los ojos, pues podría provocar pérdida de visión. Si esto ocurriera, lávese los ojos con abundante agua limpia y consulte a un médico inmediatamente. Si las pilas empiezan a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o se produce cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire las pilas inmediatamente y deje de utilizarlas. Etiquetadora P-touch Siga estas instrucciones para evitar incendios, daños, descarga eléctrica y asfixia. No permita que la etiquetadora P-touch se moje deninguna manera. No toque las piezas metálicas cerca del cabezal de impresión. El cabezal de impresión se calienta mucho durante su uso y sigue muy caliente inmediatamente después de usarlo. No lo toque directamente con sus manos. Cabezal de impresión No desarme la etiquetadora P-touch. Para revisar, ajustar y reparar la etiquetadora Ptouch, póngase en contacto con la tienda donde la adquirió o con el centro de ervicio autorizado de su localidad. Se utilizan bolsas de plástico para el embalaje de la máquina. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños. Desenchufe el adaptador de CA, extraiga la batería de inmediato y deje de utilizar la máquina si detecta olor anormal, calor, decoloración, deformaciones o algo inusual durante su uso o almacenamiento. Para evitar que se produzcan daños, no deje caer o golpee la máquina. No utilice la etiquetadora P-touch si algún objeto extraño se encuentra dentro de la misma. Si entrase agua, alguna sustancia metálica o cualquier objeto extraño en la etiquetadora P-touch, desenchufe el adaptador de CA y extraiga la batería. A continuación, póngase en contacto con el punto de venta donde adquirió la etiquetadora P-touch o el centro de reparaciones autorizado más cercano. No toque la hoja de la cortadora. iii PT7500-7600_sp.book Page iv Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM PRECAUCIÓN Cortadora de cinta Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora P-touch. No abrir la tapa del compartimiento de la cinta al trabajar con la unidad cortadora. No aplique una presión excesiva sobre la cortadora. Adaptador de CA Si no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la toma de alimentación y la etiquetadora P-touch para evitar que se produzcan fugas en las pilas o pérdida de carga. Para desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica, tire siempre del enchufe. Pilas (alcalinas/recargables) Siga estas pautas para evitar derrames de líquido, calor excesivo o la rotura de la batería. No use baterías viejas y nuevas al mismo tiempo. No mezcle baterías alcalinas con baterías de otro tipo. No deje que se moje la Pilas (alcalinas/ recargables). Compruebe que las pilas están insertadas correctamente. Si no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado de tiempo, extraiga la batería para evitar que se produzcan fugas o pérdida de carga. Etiquetadora P-touch Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora P-touch. Coloque la etiquetadora P-touch en una superficie plana y estable, como por ejemplo, un escritorio. No deje la etiquetadora P-touch al alcance de niños con la cubierta posterior abierta. No coloque objetos pesados encima de la etiquetadora P-touch. No presione la pantalla LCD. Cinta En función de la ubicación, material y condiciones ambientales, la etiqueta podría despegarse o no poder eliminarse, y el color de la etiqueta podría cambiar o transferirse a otros objetos. Antes de pegar la etiqueta, compruebe la condición ambiental y el material. Memoria Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o si se repara la etiquetadora P-touch, o si se agota la batería. Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán todos los ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de texto guardados en la memoria. iv PT7500-7600_sp.book Page v Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Precauciones generales ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● No utilice la etiquetadora P-touch de manera o para fines distintos de los descritos en esta guía. Si lo hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo. No inserte objetos extraños en la ranura de salida de la cinta, el conector del adaptador de CA o el puerto USB (sólo para PT-7600), etc. No toque el cabezal de impresión con los dedos. Para limpiar el cabezal de la impresora, utilice una toallita suave (p. ej. un bastoncillo de algodón) o bien el cassette de limpieza de cabezales de impresión opcional (TZ-CL4). No limpie la máquina con alcohol ni otros disolventes orgánicos. Use únicamente un paño suave y seco. No coloque la etiquetadora P-touch/batería en lugares expuestos a la luz solar directa o la lluvia, cerca de estufas u otros aparatos que generen calor, en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas o bajas (por ejemplo, en el tablero de instrumentos o la parte trasera del automóvil), a una humedad elevada o en lugares muy polvorientos. No deje ningún objeto de goma o vinilo sobre la máquina durante un periodo prolongado, ya que podría manchar la máquina. En función de las condiciones ambientales y de las opciones aplicadas, puede costar leer algunos caracteres o símbolos. Utilice únicamente cintas Brother TZ con esta máquina. No utilice casetes que no lleven la marca . No tire ni empuje la cinta del casete. De hacerlo, se podría dañar el casete de cinta o la etiquetadora P-touch. Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior. La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo. No intente imprimir etiquetas con una casete vacía o sin una casete en la etiquetadora P-touch. Si lo hace, el cabezal de impresión podría resultar dañado. No intente cortar la cinta mientras se imprime o mientras ésta avanza, ya que se dañaría. Se recomienda utilizar el cable USB que viene con la etiquetadora P-touch. Si se debe utilizar otro cable USB, asegúrese de que sea un cable de alta calidad(sólo para PT-7600). Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar donde quede expuesto a temperaturas elevadas o bajas. No coloque objetos pesados sobre el CD-ROM ni lo doble(sólo para PT-7600). El software incluido en el CD-ROM es para su utilización con la etiquetadora Ptouch y se puede instalar en más de un PC(sólo para PT-7600). Recomendamos enfáticamente que usted lea esta Guía del usuario con detenimiento antes de usar su etiquetadora P-touch y conserve esta guía a mano para que le sirva de referencia en el futuro. v PT7500-7600_sp.book Page vi Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ÍNDICE Antes de utilizar su Etiquetadora P-touch ....................................... i Precauciones de seguridad ............................................................................i Precauciones generales .................................................................. v 1. Para empezar ................................................................1 Desembalaje de la Etiquetadora P-touch ....................................... 1 Descripción general ....................................................................... 3 Vista superior y vista inferior ....................................................................... 3 Teclado y pantalla LCD ................................................................................ 4 Iluminación de fondo .................................................................................... 5 Alimentación ................................................................................. 5 Adaptador de CA ..........................................................................................5 Pilas ..............................................................................................................6 Batería recargable (sólo para PT-7600) ......................................................7 Casetes de cinta ............................................................................. 9 Instalación de un casete de cinta ..................................................................9 Conexión/desconexión de la Etiquetadora P-touch ..................... 12 Cambio del idioma ...................................................................... 12 2. Modos de tipo de etiqueta ...........................................13 Selección de un modo de tipo de etiqueta ................................... 13 Modos Normal y Vertical ............................................................ 13 Modos Girar (ROTATE) y Girar y repetir (ROTATE & REPEAT) ... 14 Modo Bandera (FLAG) ................................................................. 15 Modos Puerto (PORT) y Panel 1 (PANEL1) .................................. 16 Modo Panel 2 (PANEL2) .............................................................. 17 3. Funciones básicas ........................................................19 Cómo realizar las operaciones básicas ........................................ 19 Elección de funciones, parámetros, ajustes y grupos ................................. 19 Elección del ajuste predeterminado ...........................................................19 Confirmación de una elección ....................................................................19 Cancelación de una elección ......................................................................19 Introducción de los datos de la etiqueta ...................................... 20 Introducción y modificación de texto .......................................................... 20 Introducción de un carácter acentuado ...................................................... 22 Introducción de un código de barras .......................................................... 23 vi PT7500-7600_sp.book Page vii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Introducción de un símbolo ........................................................................25 Cómo formatear la etiqueta ......................................................... 28 Definición de la longitud de la etiqueta ...................................................... 28 Definición de un tamaño de margen ...........................................................28 Cómo enmarcar el texto .............................................................................. 29 Definición del tamaño de los caracteres ....................................................30 Definición de la anchura de los caracteres ................................................31 Definición del estilo de los caracteres ........................................................ 32 Uso de las plantillas de formato automático ..............................................33 Impresión de etiquetas ................................................................ 34 Vista preliminar de la maquetación de la etiqueta .....................................34 Avance de la cinta ....................................................................................... 35 Impresión de una etiqueta ...........................................................................35 Uso de funciones de impresión especiales ..................................................35 Almacenamiento e invocación de archivos .................................. 39 Almacenamiento de texto de etiquetas ........................................................ 39 Invocación de texto previamente almacenado ............................................40 Borrado de texto almacenado ..................................................................... 40 4. Ajustes de la máquina ..................................................42 Selección de la forma de avance y corte de la cinta ...................................42 Ajuste del contraste del visualizador .......................................................... 42 Ajuste de la función de reducción automática ............................................43 Calibración de la longitud de la etiqueta ................................................... 43 Definición de la actualización continua de la categoría de símbolos PERSONAL ................................................................................................ 44 Cambio de las unidades de medida ............................................................ 44 Visualización de información sobre la versión ...........................................44 Limpieza ...................................................................................... 45 Limpieza del cabezal de impresión, rodillos y cortador de la cinta ........... 45 5. Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) ..47 Instalación de los programas y del controlador de impresión ...... 47 INTRODUCCIÓN ....................................................................................... 47 REQUISITOS DEL SISTEMA ..................................................................... 48 Instalación del programa P-touch Editor 5.0 y del controlador de impresión .................................................................................................... 48 DESINSTALACIÓN DE P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR ..............53 DESINSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DEL DRIVER DE IMPRESORA ......53 Uso de P-touch Editor 5.0 ............................................................ 54 Inicio de P-touch Editor .............................................................................55 vii PT7500-7600_sp.book Page viii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Ventana de diseño ....................................................................................... 57 Inicio de la ayuda de P-touch Editor .......................................................... 59 Transferencia de datos a/desde un PC ......................................... 61 Para entrar en el modo Transfer ................................................................61 Uso de P-touch Transfer Manager y P-touch Library ................... 62 Inicio de P-touch Transfer Manager .......................................................... 62 Transferencia de las plantillas de etiquetas desde el PC ........................... 64 Para agregar al texto una imagen de carácter definida por el usuario ..... 66 Uso de los datos de plantilla ....................................................................... 66 Uso de los datos de la base de datos descargada .......................................68 Copia de seguridad de plantillas de etiquetas ............................................70 Inicio de P-touch Library ...........................................................................72 Búsqueda de etiquetas ................................................................................ 72 6. Apéndice .....................................................................74 Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch .............................. 74 Solución de problemas ................................................................ 74 Lista de mensajes de error ........................................................... 76 Características técnicas de la máquina ........................................ 81 Unidad principal ......................................................................................... 81 Entorno operativo: Windows® (sólo PT-7600) .......................................... 83 Índice alfabético .......................................................................... 84 Información de contacto (sólo para EE.UU.) ............................... 87 viii PT7500-7600_sp.book Page 1 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Para empezar Para empezar 1 Desembalaje de la Etiquetadora P-touch Compruebe que el paquete contiene lo siguiente antes de utilizar la etiquetadora P-touch. PT-7600 Etiquetadora P-touch Batería recargable (BA-7000) Casete de cinta TZ Cinta CR-ROM Guía del usuario Cable USB Adaptador de CA (AD-18) (El diseño del adaptador puede ser distinto en función del país.) 1 PT7500-7600_sp.book Page 2 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM PT-7500 Etiquetadora P-touch Cinta Casete de cinta TZ Guía del usuario Adaptador de CA (AD-18) (El diseño del adaptador puede ser distinto en función del país.) 2 PT7500-7600_sp.book Page 3 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Para empezar Descripción general Vista superior y vista inferior Vista superior Visualizador Botón del cortador de la cinta Teclado Conector del adaptador de CA Puerto USB (sólo para PT-7600) Cubierta posterior Palanca de liberación Compartimento de las pilas Cabezal de impresión Compartimento del casete de cinta Ranura de salida de la cinta Vista inferior 3 PT7500-7600_sp.book Page 4 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Teclado y pantalla LCD Aquí se muestra la PT-7600. E G F H 1 23 4 5 6 7 D CB A 0 8 9 I R Q P O J K L M N 1 Alineación del texto a la izquierda (página 33) 2 Alineación del texto centrada (página 33) 3 Alineación del texto a la derecha (página 33) 4 Alineación del texto justificada (página 33) 5 Estilo de texto negrilla (página 32) 6 Estilo de texto perfilado (página 32) 7 Estilo de texto cursiva (página 32) 8 Marco (página 29) 9 Indicador de pilas gastadas (página 7) 0 Número de bloque (página 21) A Ajuste de tipo de etiqueta (página 13) B Ajuste de anchura (página 31) C Ajuste de tamaño (páginas 30 y 31) D Ajuste de longitud (página 28) 4 E Modo de mayúsculas continuas (página 20) F Modo de inserción (página 21) G Modo de mayúscula individual (página 20) H Modo de código (página 20) I Luz del indicador de carga (página 8)(PT-7500) J Tecla de alimentación (página 12) K Tecla de retroceso (páginas 19 y 22) L Teclas de flechas (página 19) M Tecla de retorno (páginas 19 y 21) N Tecla de formato global (página 30) O Teclas PF (página 33)(PT-7600) Teclas de formato automático (página 33) (PT-7500) P Tecla de avance (página 35) Q Tecla de impresión (página 35) R Tipo de etiqueta (página 13) PT7500-7600_chap1.fm Page 5 Monday, July 7, 2008 5:35 PM Para empezar Iluminación de fondo Pulse g y f para encender o apagar la luz posterior. El ajuste por defecto es “ENCENDIDA”. ☞ Se puede ahorrar electricidad apagando la iluminación de fondo. ☞ Si se apaga la luz posterior, esta parpadeará durante un segundo cuando se encienda por primera vez la máquina para recordarle que puede utilizarla si tiene dificultades para ver la pantalla. Alimentación La etiquetadora P-touch puede recibir alimentación de dos o tres maneras distintas. PT-7500 PT-7600 Adaptador de CA (página 5) ● ● Pilas (página 6) ● ● Batería recargable (página 7) ● * La batería recargable es un producto consumible. Por lo tanto, no es objeto de garantía por el deterioro del producto. Utilice el tipo de alimentación que mejor se adapte a sus necesidades. Para obtener más información sobre cada tipo de alimentación, consulte las secciones siguientes. Adaptador de CA Conexión del adaptador de CA Cuando vaya a imprimir muchas etiquetas, o bien etiquetas que contengan gran cantidad de texto, puede ser conveniente conectar la etiquetadora P-touch a una toma eléctrica normal mediante el adaptador de CA. 5 PT7500-7600_sp.book Page 6 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Observaciones acerca del adaptador de CA ☞ Emplee sólo el adaptador de CA diseñado exclusivamente para esta máquina. ☞ Si prevé que no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado, desconecte el adaptador de CA. Cuando se desconecta la máquina y no se utiliza la batería, se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado en la memoria. Pilas Instalación de las pilas Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar las pilas con rapidez y facilidad. Con pilas instaladas, esta máquina compacta y portátil puede utilizarse en cualquier lugar. 1 2 Observaciones acerca de las pilas ☞ Esta etiquetadora P-touch requiere seis pilas de tamaño AA (LR6). Pueden usarse pilas recargables de tamaño AA (Ni-MH) en lugar de seis pilas alcalinas. ☞ Las pilas de tamaño AA (Ni-MH) no se pueden recargar dejándolas en la etiquetadora P-touch con el adaptador de CA conectado. Cargue estas pilas con un cargador diseñado específicamente para el tipo de pilas recargables utilizado. Para obtener más información sobre las pilas recargables, consulte las instrucciones suministradas con ellas. ☞ A fin de evitar fugas o daños a la máquina, absténgase de utilizar estos tipos de pilas: • Pilas de manganeso • Una combinación de pilas nuevas y usadas • Una combinación de pilas de diferentes tipos (alcalinas, y Ni-MH), de diferentes fabricantes o de diferentes modelos. • Una combinación de pilas recargadas y sin recargar. 6 ☞ Asegúrese de insertar las pilas de forma que sus polos queden orientados en la dirección correcta.Con las pilas instaladas, la etiquetadora P-touch determina cuánta carga queda durante la impresión y el avance de la cinta. Si detecta que queda poca, se encenderá el indicador de pilas gastadas ()). Cuando esto suceda, cambie las pilas. En determinadas condiciones de funcionamiento, es posible que el indicador de pilas gastadas no se encienda. ☞ Antes de cambiar las pilas, compruebe que la etiquetadora P-touch está apagada. Además, al cambiar las pilas, inserte las nuevas antes de que transcurran dos minutos de haber extraído las viejas; de lo contrario, el texto visualizado en la pantalla y cualquier texto almacenado en la memoria se perderán. ☞ Si prevé que no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado, extraiga las pilas. Cuando se desconecta la máquina, se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado en la memoria. Batería recargable (sólo para PT-7600) Esta máquina dispone de una batería recargable que permite utilizarla en cualquier lugar cuando está cargada, y un adaptador de CA que permite usarla mientras está conectada a una toma eléctrica cuando la carga de la batería es baja. ☞ Para alargar la vida útil de la batería recargable, se requiere cargarla cada seis meses. Instalación de la batería recargable 7 Para empezar PT7500-7600_chap1.fm Page 7 Monday, July 7, 2008 5:36 PM PT7500-7600_sp.book Page 8 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Carga de la batería recargable Inserte la clavija del cable del adaptador de CA en el conector de la máquina y el enchufe del adaptador en una toma eléctrica normal. Durante la carga de la batería, la luz del indicador de carga se ilumina. El tiempo de carga es de unas 3 horas. La luz del indicador de carga se apaga una vez finalizada la carga. Luz del indicador de carga 2 1 Sustitución de la batería recargable Cambie la batería recargable cuando la etiquetadora P-touch sólo se pueda usar durante un breve período de tiempo incluso después de haber recargado la batería. Una batería totalmente cargada permite la impresión continua de un casete de cinta completa a 77 ºF (25 ºC). Aunque el período de vida útil varía según las condiciones de uso, suele ser necesario cambiar la batería recargable después de un año, aproximadamente. Asegúrese de cambiarla por la batería recargable especificada (BA-7000). 8 PT7500-7600_sp.book Page 9 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ☞ Asegúrese de usar el adaptador de CA recomendado (AD-18). ☞ Conecte el adaptador de CA directamente a la etiquetadora P-touch para utilizarla inmediatamente después de haberla adquirido o cuando la carga de la batería recargable sea baja. ☞ Desconecte el adaptador de CA de la etiquetadora P-touch al instalar o retirar la batería recargable. ☞ Asegúrese de cargar la batería recargable antes de utilizar la etiquetadora P-touch. ☞ La batería recargable puede no cargarse lo suficiente si la alimentación es inferior a la tensión nominal. ☞ Asegúrese de cargar la nueva batería recargable durante 3 horas después de haberla cambiado. ☞ Deshágase de la batería recargable gastada conforme a lo estipulado en la normativa local para desechar baterías de níquel-hidruro metálico. Casetes de cinta Instalación de un casete de cinta Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar los casetes de cinta con rapidez y facilidad. Hay disponibles casetes de cinta TZ para esta máquina en una amplia variedad de tipos, colores y tamaños, lo que le permite crear etiquetas distintivas con estilo y codificadas en colores. 1 2 9 Para empezar Observaciones acerca de la batería recargable PT7500-7600_sp.book Page 10 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Observaciones acerca de los casetes de cinta ☞ Antes de instalar el casete de cinta, cerciórese de que el extremo de la cinta avanza por debajo de las guías. ☞ Si el casete de cinta que va a instalar tiene una cinta entintadora y que está floja, haga girar la rueda dentada con el dedo, en el sentido de la flecha del casete, hasta tensarla. Rueda dentada Extremo de la cinta Guías de la cinta ☞ Cuando inserte el casete de cinta, asegúrese de que la cinta interior no se enganche en el ángulo de la guía metálica. ☞ Después de instalar un casete de cinta y colocar la tapa posterior, pulse f una vez para tensar la cinta y, a continuación, pulse el botón del cortador para cortar la que sobre. ☞ Corte siempre la cinta antes de sacarla de la máquina. Si tira de la cinta antes de cortarla, puede dañar el casete. Cinta con fuerza adhesiva extra ☞ Para superficies con textura, rugosas o resbaladizas, se recomienda usar cinta con fuerza adhesiva extra. ☞ Aunque en la hoja de instrucciones que acompaña al casete de cinta con gran fuerza adhesiva se recomienda cortarla con tijeras, el cortador de esta etiquetadora P-touch es capaz de cortar este tipo de cinta. 10 PT7500-7600_sp.book Page 11 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ☞ Para aquellas aplicaciones que requieran etiquetas más flexibles (por ejemplo, para pegarlas sobre curvas pronunciadas o en torno a objetos cilíndricos), se recomienda usar cinta de identificación flexible. ☞ Las etiquetas creadas con cinta de identificación flexible no están diseñadas para servir como aislante eléctrico. ☞ Cuando pegue etiquetas en torno a objetos cilíndricos, el diámetro del objeto debe ser, como mínimo, de 1/8" (3 mm); si es menor, pegue la etiqueta en forma de bandera y utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA. Además, los extremos solapados de la etiqueta o de la bandera deben tener un mínimo de 3/16" (5 mm). ☞ Si se curva el objeto cilíndrico después de pegar la etiqueta, es posible que esta se despegue. Diámetro > 1/8" (3 mm) Solapamiento > 3/16" (5 mm) Solapamiento > 3/16" (5 mm) Diámetro > 1/8" (3 mm) Bandera > 3/16" (5 mm) 11 Para empezar Cinta de identificación flexible PT7500-7600_sp.book Page 12 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Conexión/desconexión de la Etiquetadora P-touch Pulse o para encender o apagar la etiquetadora P-touch. Si la etiquetadora P-touch se utiliza con el adaptador de CA o pilas, se mostrará el texto de la session anterior cuando se vuelva a encender la etiquetadora P-touch. Esta característica le permite interrumpir la creación de una etiqueta, apagar la máquina y posteriormente reanudar el trabajo en la misma etiqueta sin tener que volver a introducir el texto. Tanto si la etiquetadora P-touch está funcionando a pilas como si está conectada al adaptador de CA, se apagará automáticamente cuando transcurran 5 minutos sin que se pulse ninguna tecla ni se realice ninguna operación. Cambio del idioma El idioma de los menús, ajustes y mensajes se puede cambiar seleccionando ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, PORTUGUÊS, DEUTSCH, NEDERLANDS, ITALIANO, DANSK, SVENSKA, NORSK o SUOMI. (El ajuste predeterminado es ENGLISH). 1 Pulse g y luego Z. 2 Pulse l o r hasta que se visualice LANGUAGE. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n. 12 PT7500-7600_sp.book Page 13 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 2 Modos de tipo de etiqueta Pulsando a, podrá seleccionar uno de los dos modos normales de diseño e impresión de etiquetas personalizadas, o cualquiera de los seis modos especiales disponibles para imprimir etiquetas preformateadas para la identificación de paneles de conexiones, cables, conectores y otros componentes. 1 Pulse a. 2 Pulse u o d (o siga pulsando a) hasta que se visualice el modo deseado. (Para obtener más información sobre cada modo de tipo de etiqueta, consulte las secciones siguientes). 3 Pulse n para aplicar el modo de tipo de etiqueta seleccionado. • Si ha seleccionado NORMAL o VERTICAL, siga escribiendo el texto de la etiqueta como se describe en capítulo 3, Funciones básicas. • Si ha seleccionado ROTADO, ROT REP, PORT, PANEL1, PANEL 2 o BANDERA, siga estos pasos. 4 Pulse l o r hasta que se visualice el parámetro deseado. 5 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo). 6 Pulse n para aplicar los ajustes seleccionados. 7 Escriba el texto de cada etiqueta en un bloque de texto diferente. 8 Imprima las etiquetas. • Para imprimir una sola copia de cada etiqueta, presione p. • Para imprimir múltiples copias o varias copias con ciertos caracteres que se incrementan, o bien para imprimir usando cualquier otra función de impresión especial, presione g y luego a y elija sus opciones. (Para obtener más información, consulte Uso de funciones de impresión especiales en la página 35). Modos Normal y Vertical NORMAL ABCDE VERTICAL A B C D E Con los modos NORMAL y VERTICAL se pueden formatear e imprimir etiquetas para todas las necesidades. 13 Modos de tipo de etiqueta Selección de un modo de tipo de etiqueta PT7500-7600_sp.book Page 14 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta NORMAL o VERTICAL, el texto de la etiqueta puede escribirse, formatearse, imprimirse y cortarse de la manera habitual. Con el modo de tipo de etiqueta NORMAL, el texto introducido se imprime horizontalmente a lo largo de la etiqueta. Con el modo de tipo de etiqueta VERTICAL, el texto introducido se imprime verticalmente a lo largo de la etiqueta. Modos Girar (ROTATE) y Girar y repetir (ROTATE & REPEAT) Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta se pueden enrollar en torno a hilos y cables para identificarlos. Con estos dos modelos el texto gira 90° hacia la izquierda y cada bloque de texto se imprime en una etiqueta diferente, como se muestra a continuación. Con el modo Girar y repetir, el texto se imprime repetidamente a lo largo de la etiqueta, a fin de que se pueda leer fácilmente desde cualquier ángulo. . ROTADO Longitud de bloque Longitud de bloque Longitud de bloque Longitud de bloque Longitud de bloque Longitud de bloque ROT REP Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta ROTADO o ROT REP, defina la longitud de cada etiqueta y, si lo desea, un estilo de marco. ● LON BLOQ (longitud del bloque):0,80" a 8,00" (20,0 a 200,0 mm) Valor predeterminado: 1,20" (30,0 mm) ● MARCO (marco): APGDO, 1 , 2 , 3 , Valor predeterminado: APGDO 4 ☞ Un bloque puede contener 7 líneas de texto como máximo y, con el modo de tipo de etiqueta ROT REP, sólo se imprimirán las líneas de texto que quepan en la etiqueta. ☞ Para aquellas etiquetas que vayan a pegarse a hilos o cables, se recomienda usar cinta de identificación flexible. Cuando enrolle cinta de identificación flexible en torno a objetos cilíndricos, el diámetro del objeto debe ser, como mínimo, 1/8" (3 mm); si es menor, utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA (bandera). Además, los extremos solapados de la etiqueta o la longitud de la bandera deben tener un mínimo de 3/16" (5 mm). 14 PT7500-7600_sp.book Page 15 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Modo Bandera (FLAG) ROTAR ajustado a APGDO Modos de tipo de etiqueta Las etiquetas impresas usando este modo de tipo de etiqueta se pueden enrollar en torno a hilos o cables pegando los extremos entre sí para formar una bandera. Con el modo BANDERA, cada bloque de texto se imprime en ambos extremos de etiquetas diferentes. La longitud de la parte no impresa de esta etiqueta es igual a la circunferencia del hilo o cable. Además, el texto se puede imprimir horizontalmente o con un giro de 90°. ROTAR ajustado a ACTIVADO Longitud Diámetro Longitud bandera bandera bandera Longitud Diámetro Longitud bandera bandera bandera Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta BANDERA, defina la longitud y el diámetro de la bandera, un estilo de marco si lo desea, y si el texto debe girarse o no. ● BAND (diámetro de la bandera): 0,00" a 4,00"(0,0 a 100,0 mm) Valor predeterminado: 0,25"(7,0 mm) ● BAND. (longitud de la bandera): 0,40" a 8,00"(10,0 a 200,0 mm) Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm) ● MARCO (marco): APGDO, 1 , 2 , 3 , Valor predeterminado: APGDO ● ROTAR (girar): APGDO, ACTIVADO Valor predeterminado: APGDO 4 ☞ Un bloque puede contener 7 líneas de texto como máximo. ☞ Para aquellas etiquetas que vayan a pegarse a hilos o cables, se recomienda usar cinta de identificación flexible. Para enrollar cinta de identificación flexible en torno a objetos cilíndricos, utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA (bandera) cuando el diámetro del objeto sea inferior a 1/8" (3 mm). Además, la longitud de la bandera debe tener un mínimo de 3/16" (5 mm). 15 PT7500-7600_sp.book Page 16 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Modos Puerto (PORT) y Panel 1 (PANEL1) Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta se pueden usar para identificar diversos componentes o paneles. Con el modo de tipo de etiqueta PORT, cada bloque de texto se imprime en una etiqueta diferente, por lo que dichas etiquetas son útiles para identificar distintos componentes o puertos que no estén espaciados de forma regular. Con el modo de tipo de etiqueta PANEL1, todos los bloques de texto se imprimen en una misma etiqueta a intervalos regulares, por lo que resulta útil para una hilera de conmutadores, fusibles o conectores de un panel de conexiones con idéntica distancia de separación. Además, los bloques de texto se pueden imprimir en el orden en que se han escrito o en el orden inverso. EN ORDEN INVERSO PORT Longitud de bloque Longitud de bloque Longitud de bloque PANEL1 ( IMPRIMIR ajustado a EN ORDEN) PANEL1 ( IMPRIMIR ajustado a INVERSO) Longitud de bloque Longitud de bloque Longitud de bloque Longitud de bloque Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta PORT o PANEL1, defina la longitud de cada bloque de texto o etiqueta y, si lo desea, seleccione un estilo de marco. Con el modo de tipo de etiqueta PANEL1, seleccione si los bloques de texto deben imprimirse en el orden en que se han escrito o en el orden inverso. 16 ● ● ● LON_BLOQ (longitud del bloque): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT: 0,80" a 8,00"(20,0 a 200,0 mm) Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm) * Para el modo de tipo de etiqueta PANEL1: 0,25" a 8,00"(6,0 a 200,0 mm) Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm) MARCO (marco): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT: APGDO, 1 , 2 , 3 , 4 Valor predeterminado: APGDO * Para el modo de tipo de etiqueta PANEL1: APGDO, 1 ,2 ,3 , 4 ,5 ,6 , 7 ,8 ,9 Valor predeterminado: APGDO IMPRIMIR (orden de impresión): EN ORDEN, INVERSO Valor predeterminado: EN ORDEN ☞ Para estos tipos de etiquetas, se recomienda usar cinta con fuerza adhesiva extra. ☞ El parámetro IMPRIMIR sólo está disponible con el modo de tipo de etiqueta PANEL1. ☞ Si utiliza la función de numeración con el modo de tipo de etiqueta PANEL1, podrá crear con facilidad una única etiqueta que contenga varios bloques de caracteres ascendentes, por ejemplo, para identificar paneles de conexiones tal como se ilustra arriba. (Para obtener más información acerca de la función de numeración, consulte Impresión de múltiples copias con caracteres en incremento en la página 36). Modo Panel 2 (PANEL2) Si se especifica una longitud fija para cada bloque, este modo de tipo de etiqueta resulta útil para una hilera de conmutadores (por ejemplo, en un tablero de distribución) o un panel de conexiones. Además, los bloques de texto se pueden imprimir en el orden en que se han escrito o en el orden inverso, o el texto se puede imprimir con un giro de 90°. PANEL2 Bloque 1 Bloque 2 Bloque 3 Longitud de bloque Longitud de bloque Longitud de bloque (Longitud × múltiplo) (Longitud × múltiplo) (Longitud × múltiplo) 17 Modos de tipo de etiqueta PT7500-7600_sp.book Page 17 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM PT7500-7600_chap2.fm Page 18 Monday, July 7, 2008 5:36 PM ● BLOQUE? : 1 a 50 bloques Valor predeterminado: 1 LONGITUD : 0,25" a 8,00"(6,0 a 200,0 mm) Valor predeterminado: 0,70"(17,5 mm) MÚLTIPLE : x1 a x9 Valor predeterminado: 1 ● MARCO : APGDO, 1 ,2 ,3 4 ,5 ,6 , 7 ,8 ,9 Valor predeterminado: APGDO ● IMPRIMIR: EN ORDEN, INVERSO Valor predeterminado: EN ORDEN ● ROTAR : APGDO, ROTAR Valor predeterminado: APGDO , ☞ El número de bloques se puede especificar o cambiar sólo con el parámetro BLOCK. No es posible añadir o eliminar bloques de texto de ninguna otra manera. ☞ Si el número de bloques que se ha especificado en el modo de tipo de etiqueta PANEL2 es inferior al número de bloques de texto ya introducidos, se eliminarán bloques de texto introducidos. Si es superior, se añadirán bloques de texto. ☞ Para estos tipos de etiquetas, se recomienda usar cinta con fuerza adhesiva extra. 18 PT7500-7600_sp.book Page 19 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 3 Funciones básicas Cómo realizar las operaciones básicas Elección de funciones, parámetros, ajustes y grupos ● Si aparece “WX”, pulse l para seleccionar el elemento anterior o r para seleccionar el elemento siguiente. ● Si aparece “ T ”, pulse u para seleccionar el elemento anterior o d para seleccionar el elemento siguiente. Elección del ajuste predeterminado ● Para seleccionar el ajuste predeterminado de una función o parámetro, pulse e. Confirmación de una elección ● Para seleccionar un elemento de una lista, para aplicar un ajuste seleccionado o para responder “sí”, pulse n. Cancelación de una elección ● Para abandonar una función y volver a la pantalla anterior sin cambiar el texto o para responder “no”, pulse b. 19 Funciones básicas S PT7500-7600_sp.book Page 20 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Introducción de los datos de la etiqueta Introducción y modificación de texto Introducción de caracteres ● Para escribir una letra minúscula, un número, una coma o un punto, sólo tiene que pulsar la tecla correspondiente. ● Para escribir una letra mayúscula, pulse h para entrar en el modo de mayúscula individual y seguidamente pulse la letra correspondiente. ● Para escribir letras mayúsculas de forma continua, pulse g y seguidamente h, y proceda a escribir. ☞ Para salir del modo de mayúscula individual sin escribir ninguna letra, pulse h. ☞ Para salir del modo de mayúsculas continuas, pulse g y luego h. ☞ Para escribir una letra minúscula en el modo de mayúsculas continuas, pulse h y luego la letra correspondiente. Introducción de espacios ● Para añadir un espacio en blanco al texto, pulse e. Cómo mover el cursor Puede mover el cursor para revisar y modificar el texto o para seleccionar las diversas funciones y ajustes. ● Para mover el cursor hacia la izquierda, hacia la derecha, hacia arriba o hacia abajo, pulse l, r, u o d. ● Para mover el cursor al principio de la línea de texto actual, pulse g y luego l. ● Para mover el cursor al final de la línea de texto actual, pulse g y luego r. ● Para mover el cursor al principio del texto introducido, pulse g y luego u. ● Para mover el cursor al final del texto introducido, pulse g y luego d. ☞ Para mover el cursor varios caracteres o líneas de una vez, mantenga presionada l, r, u o d. 20 PT7500-7600_sp.book Page 21 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Cómo añadir una nueva línea de texto ● Para poner fin a la línea de texto actual y empezar otra nueva, pulse n. Aparecerá “ ” al final de la línea. ☞ El número de líneas de texto que se pueden imprimir depende de la anchura de la cinta. Anchura de la cinta Número máximo de líneas que pueden imprimirse 1/4"(6 mm) 2 3/8"(9 mm) 2 1/2"(12 mm) 3 3/4"(18 mm) 5 1"(24 mm) 7 Cómo añadir un nuevo bloque de texto ● Para crear un nuevo bloque de texto de forma que una sección del texto pueda tener un número de líneas distinto de otra, pulse g y seguidamente n. Aparecerá “ ” al final del bloque. Por ejemplo, un texto escrito tal como se indica a continuación se imprimirá así. R R 2:456 R 1:ABC_ ---- -- 1 NORMAL 2 ☞ Una etiqueta puede contener cincuenta bloques de texto como máximo. ☞ El número del bloque en el que se encuentra el cursor aparece indicado en la parte inferior del visualizador. ☞ Todos los bloques de texto tienen las mismas características de formato. ☞ Cuando intente imprimir una gran cantidad de datos a la vez, es posible que algunas etiquetas salgan en blanco. Por ejemplo, al imprimir 50 registros, el número máximo de caracteres que se pueden imprimir de una vez está limitado aproximadamente a 200. Inserción de texto ● Para insertar el texto que escriba en la posición actual del cursor, cerciórese de que está visualizado el indicador inserción. Si no está visualizado, pulse i para entrar en el modo de inserción. ● Para reemplazar el texto de la posición actual del cursor en lugar de insertarlo, pulse i para salir del modo de inserción. 21 Funciones básicas ☞ El número de línea que aparece en el visualizador indica el número de línea del bloque de texto. PT7500-7600_sp.book Page 22 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Borrado de texto ● Para eliminar caracteres situados a la izquierda de la posición actual del cursor, pulse b hasta que haya borrado todos los caracteres deseados. ● Para borrar todo el texto: 1 Pulse g y luego b. 2 Pulse u o d para seleccionar SÓLO TEXTO (para borrar sólo el texto) o TEXT&FORMATO (para borrar todo el texto y devolver todas las funciones de formato a sus valores predeterminados). 3 Pulse n. Introducción de un carácter acentuado Se pueden usar varios caracteres acentuados con la función de acentos. Están disponibles los siguientes caracteres acentuados: Letra a A c C d D e E g G i I k K l L 1 2 3 22 Caracteres acentuados Letra n N o O r R s S t T u U y Y z Z Caracteres acentuados Pulse g y luego s. Aparecerá el mensaje “ACENTO a-z/A-Z?”. Pulse varias veces la tecla correspondiente al carácter acentuado deseado hasta que se visualice el carácter correcto. Añada los caracteres acentuados al texto. • Para añadir un solo carácter acentuado o el último de una serie, vaya al paso 5. • Para añadir al texto una serie de caracteres acentuados, pulse g y luego n. PT7500-7600_sp.book Page 23 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 4 Para cada carácter acentuado adicional, repita los pasos 2 y 3. 5 Presione n. ☞ Para escribir un carácter acentuado en mayúsculas, pulse h (o g y h para entrar en el modo de mayúsculas continuas) antes de pulsar la tecla de la letra. Introducción de un código de barras La función códigos de barras permite imprimir códigos de barras como parte de las etiquetas. Funciones básicas ☞ Como esta máquina no ha sido específicamente diseñada para hacer etiquetas de códigos de barras, es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas. ☞ Es posible que los lectores de códigos de barras no puedan leer códigos de barras impresos con ciertos colores de tinta sobre ciertos colores de cinta de etiquetas. Para obtener unos resultados óptimos, imprima las etiquetas de códigos de barras en cinta de caracteres negros sobre fondo blanco. Además, hay distintos parámetros que le permiten crear códigos de barras más personalizados. Parámetro Ajustes PROTOCOLO (protocolo) CODE 39, I-2/5, EAN13, EAN8, UPC-A, UPC-E, CODABAR, EAN128, CODE128 ANCHO (anchura de barra) PEQUEÑO, MEDIANO, GRANDE BAJO# (números impresos debajo del código de barras) ACTIVADO, APGDO DÍGITO CNTRL (dígito de comprobación) APGDO, ACTIVADO ☞ El parámetro DÍGITO CNTRL sólo está disponible con los protocolos CODE 39, I-2/5 y CODABAR. 23 PT7500-7600_sp.book Page 24 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Configuración de los parámetros de código de barras 1 Pulse g y luego c. 2 Pulse l o r hasta que se visualice el parámetro que desee cambiar. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado. 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta ajustar todos los parámetros de la forma deseada. 5 Pulse n. Introducción de los datos del código de barras 1 Pulse c. 2 Escriba los datos del nuevo código de barras o modifique los datos existentes. 3 Pulse n para añadir el código de barras al texto. ☞ Para añadir caracteres especiales a los datos del código de barras (sólo con los protocolos CODE39, CODABAR, EAN128 o CODE128), coloque el cursor debajo del carácter situado inmediatamente a la derecha del punto en el que desea añadir el carácter especial, y seguidamente pulse s. Pulse u o d hasta que visualice el carácter de control deseado y seguidamente pulse n para añadir el carácter a los datos. (En las tablas siguientes puede ver una lista de los caracteres especiales disponibles.) ☞ Para cambiar los datos o los ajustes de los parámetros ANCHO o BAJO# de un código de barras ya añadido al texto, pulse g, y luego c. Los siguientes caracteres de control sólo pueden añadirse a códigos de barras creados con el protocolo CODE39 o CODABAR. CODE39 CODABAR Símbolo Carácter Símbolo Carácter Símbolo Carácter Símbolo Carácter 0 – 4 / 0 – 3 / 1 . 5 + 1 $ 4 . 2 (SPACE) 6 % 2 : 5 + 3 $ 24 PT7500-7600_sp.book Page 25 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Los siguientes caracteres especiales solamente podrán añadirse a códigos de barras creados con los protocolos EAN128 y CODE128. Carácter Símbolo 0 (SPACE) 10 20 1 11 21 2 12 22 3 13 23 4 14 24 5 15 25 6 16 26 7 17 27 8 18 9 19 Símbolo 28 Carácter Símbolo Carácter de control NUL Símbolo 42 Carácter de control CR 43 SO 57 30 SOH 44 SI 58 31 STX 45 DLE 59 32 ETX 46 DC1 60 33 EOT 47 DC2 61 34 ENQ 48 DC3 62 35 ACK 49 DC4 63 36 37 38 39 40 41 BEL BS HT LF VT FF 50 51 52 53 54 55 NAK SYN ETB CAN EM SUB 64 65 66 67 68 69 29 Símbolo 56 Carácter Carácter de control ESC FS GS RS US DEL FNC3 FNC2 FNC4 FNC1 Introducción de un símbolo La función de símbolo permite utilizar 164 símbolos e imágenes. 1 Pulse s. Se visualizará la última categoría utilizada. 2 Pulse u o d para seleccionar la categoría deseada. 3 Pulse l o r hasta seleccionar el símbolo deseado. 4 Añada el símbolo o símbolos al texto. 25 Funciones básicas Símbolo PT7500-7600_sp.book Page 26 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM • Para añadir un solo símbolo o el último de una serie, vaya al paso 6. • Para añadir al texto una serie de símbolos, pulse g y luego n. 5 Para cada símbolo adicional, repita los pasos 2 a 4. 6 Pulse n. ☞ También se puede seleccionar un símbolo escribiendo el código correspondiente, que puede ver en la tabla siguiente. Por ejemplo, para añadir “?” al texto, escriba “A02” y luego pulse n . ☞ Algunos símbolos aparecen impresos en color sobre el teclado. Para usar un símbolo impreso sobre una tecla, pulse g para entrar en el modo de código y seguidamente pulse la tecla correspondiente. Están disponibles los siguientes símbolos: A 00 01 02 10 11 12 B 03 04 05 06 07 16 17 13 14 15 ® © ™ 00 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 05 06 00 01 02 03 04 05 06 07 00 01 02 03 04 05 06 07 00 01 02 03 04 05 06 07 00 01 02 03 04 05 06 07 10 11 12 13 14 08 09 08 09 08 09 C D E F G 26 PT7500-7600_sp.book Page 27 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM H 12 13 14 0 1 2 1 2 06 07 05 06 07 08 09 14 15 16 17 18 19 23 24 25 26 27 28 29 33 34 35 36 37 38 39 02 03 04 05 06 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 05 07 08 09 10 11 12 13 14 00 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 10 11 12 13 20 21 22 30 31 32 40 41 42 00 01 02 00 01 00 I K L M COMUNICACIONES N AUDIO/VISUAL 06 27 Funciones básicas J PT7500-7600_sp.book Page 28 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM O 00 01 02 03 *En la categoría de símbolos PERSONAL se guardan automáticamente los símbolos seleccionados más recientemente, hasta un máximo de 16, para poder usarlos fácil y rápidamente. Z ☞ Una vez que se llene la categoría de símbolos PERSONAL, los nuevos símbolos que se seleccionen se sobrescribirán sobre los antiguos a menos que la función de guardar símbolos esté ajustada a OFF (desactivada). (Consulte Definición de la actualización continua de la categoría de símbolos PERSONAL en la página 44). Cómo formatear la etiqueta Definición de la longitud de la etiqueta La longitud de la etiqueta se puede definir como sigue: 1 Pulse g y luego A. 2 Pulse l o r hasta que se visualice LONGITUD . 3 Pulse u o d hasta que se visualice la longitud de etiqueta deseada (o utilice las teclas numéricas para escribirla). 4 Pulse n. 0,30" a 39,00"(6,0 a 999,9 mm) Definición de un tamaño de margen Se puede definir el tamaño de los márgenes izquierdo y derecho del texto. 1 Pulse g y luego A. 2 Pulse l o r hasta que se visualice MARGEN. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de márgenes deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo). 4 Pulse n. 28 0,10" a 4,00"(2,0 a 99,9 mm) PT7500-7600_sp.book Page 29 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Cómo enmarcar el texto 1 Pulse g y luego B. 2 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de marco deseado. 3 Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto. Están disponibles los siguientes estilos de marco: Muestra Ajuste de marco 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 Muestra Funciones básicas Ajuste de marco 29 PT7500-7600_chap3.fm Page 30 Monday, July 7, 2008 5:37 PM Definición del tamaño de los caracteres El tamaño de los caracteres se puede definir para todo el texto de la etiqueta o sólo para el texto de la línea en la que está el cursor. Cómo formatear el tamaño de los caracteres de todo el texto 1 Pulse t. 2 Pulse l o r hasta que se visualice TAM. G.. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de tamaño de caracteres deseado. 4 Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto. Cómo formatear el tamaño de los caracteres de una línea 1 Mueva el cursor a la línea de texto cuyo tamaño desea cambiar. 2 Pulse g y luego E. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de tamaño de caracteres deseado. 4 Pulse n. El ajuste seleccionado solamente se aplicará a la línea de texto en la que está situado el cursor. ☞ Puesto que los tamaños de texto que se pueden imprimir dependen de la anchura de la cinta, la tabla siguiente indica el tamaño máximo de texto que se puede utilizar con cada anchura de cinta. Anchura de la cinta Tamaño máximo del texto 1/4"(6 mm) 12 puntos 3/8"(9 mm) 18 puntos 1/2"(12 mm) 24 puntos 3/4"(18 mm) 36 puntos 1"(24 mm) 48 puntos ☞ Con el ajuste AUTO seleccionado y el texto de un bloque de una sola línea que sólo contenga letras mayúsculas (sin letras acentuadas), el texto se imprime ligeramente más grande que el máximo correspondiente a la anchura de la cinta. Por ejemplo, el tamaño máximo del texto que puede imprimirse en la cinta de 1" (24mm) es de 62 puntos. 30 PT7500-7600_sp.book Page 31 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Definición de la anchura de los caracteres Cómo formatear la anchura de todo el texto 1 Pulse t. 2 Pulse l o r hasta que se visualice ANCHO G.. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de anchura de caracteres deseado. 4 Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto. 1 Mueva el cursor a la línea de texto cuya anchura de caracteres desea cambiar. 2 Pulse g y luego E. 3 Pulse l o r hasta que se visualice ANCHO. 4 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de anchura de caracteres deseado. 5 Pulse n. El ajuste seleccionado solamente se aplicará a la línea de texto en la que está situado el cursor. Están disponibles las siguientes anchuras para cada tamaño de texto indicado: Anchura Tamaño NORMAL ESTRECHO (condensado) MÍNIMO (fino) GRANDE (ancho) 48 puntos 36 puntos 24 puntos 18 puntos 12 puntos 9 puntos 31 Funciones básicas Cómo formatear la anchura de una línea PT7500-7600_sp.book Page 32 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Anchura Tamaño ESTRECHO (condensado) NORMAL MÍNIMO (fino) GRANDE (ancho) 6 puntos Definición del estilo de los caracteres Cómo formatear el estilo de los caracteres de todo el texto 1 Pulse t. 2 Pulse l o r hasta que se visualice ESTILO G. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de estilo de caracteres deseado. 4 Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto. Cómo formatear el estilo de los caracteres de una línea 1 Mueva el cursor a la línea de texto cuyo estilo de caracteres desea cambiar. 2 Pulse g y luego D. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste de estilo de caracteres deseado. 4 Pulse n. El ajuste seleccionado solamente se aplicará a la línea de texto en la que está situado el cursor. Están disponibles los siguientes estilos de texto: Ajuste de estilo 32 Muestra Ajuste de estilo NORMAL CURSV (cursiva) NEGRT (negrilla) C+NEG (cursiva y negrilla) CONTR (perfilado) C+CON (cursiva y perfilado) Muestra PT7500-7600_sp.book Page 33 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Definición de la alineación de todas las líneas de texto 1 Pulse t. 2 Pulse l o r hasta que se visualice ALINEAR. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado. 4 Pulse n. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto. Están disponibles los siguientes ajustes de alineación: IZQDA. (izquierda) CENTRO (centrada) DERCH (derecha) JUST (justificada) Están disponibles diversas plantillas de etiquetas preformateadas que permiten crear con rapidez y facilidad etiquetas para una gran variedad de aplicaciones, desde identificar el contenido de cajas y expedientes hasta etiquetar equipos y crear identificadores. Sólo tiene que seleccionar una de las diez plantillas de etiquetas, escribir texto en cada uno de sus campos y la etiqueta estará lista para imprimir. Están disponibles las siguientes plantillas de etiquetas: Tecla Nombre de la plantilla Anchura cinta × Longitud etiqueta Campos de la plantilla 1 BANDEJAS 3/4" × 2,80" (18 mm × 70 mm) 1 SÍMBOLO? 2 TEXTO1? 3 TEXTO2? 4 CÓD._BRRS? 2 INVENT.1 1" × 3,35" (24 mm × 84 mm) 1 TEXTO1? 2 TEXTO2? 3 CÓD. BRRS? 3 INVENT.2 1" × 3,15" (24 mm × 80 mm) 1 TEXTO? 2 CÓD. BRRS? 4 INVENT.3 1" × 1,65" (24 mm × 41 mm) 1 TEXTO? 2 CÓD. BRRS? 5 INVENT.4 1" × 2,25" (24 mm × 56 mm) 1 TEXTO1? 3 TEXTO3? 5 TEXTO5? 2 TEXTO2? 4 TEXTO4? 6 IDENTIF. 1" × 2,80" (24 mm × 70 mm) 1 TEXTO1? 3 TEXTO3? 2 TEXTO2? Muestra 33 Funciones básicas Uso de las plantillas de formato automático PT7500-7600_sp.book Page 34 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Tecla Nombre de la plantilla Anchura cinta × Longitud etiqueta Campos de la plantilla 7 SEÑALIZ. 1" × 4,05" (24 mm × 102 mm) 1 SÍMBOLO? 2 TEXTO1? 3 TEXTO2? 8 VISITAS 3/4" × 4,05" (18 mm × 102 mm) 1 NOMBRE? 2 EMPRESA? 9 ARCHIVO 1/2" × 3,55" (12 mm × 89 mm) 1 TÍTULO? 2 SUBTÍTULO? 0 IC CHIP 3/8" × 1,05" (9 mm × 26 mm) 1 TEXTO1? Muestra 2 TEXTO2? 1 Pulse g y luego la tecla numérica asignada a la plantilla que desee usar. 2 Pulse n. Se visualizará el primer campo de la plantilla seleccionada. 3 Pulse u o d para visualizar cada uno de los campos y seguidamente escriba el texto. 4 • Para imprimir una sola copia, pulse p. • Para imprimir múltiples copias, varias copias con ciertos caracteres que se incrementan o una imagen especular del texto, pulse g y luego a. (Para obtener más información, consulte Uso de funciones de impresión especiales en la página 35). ☞ Las cintas TZ no han sido evaluadas para descargas electrostáticas. ☞ En los campos de la plantilla se pueden introducir caracteres acentuados (página 22), símbolos (página 25) y códigos de barras (página 23). ☞ Para dejar de usar la plantilla, visualice el último campo y luego pulse n. Aparecerá el menú de formato automático. Pulse u o d hasta que aparezca TERMINAR y seguidamente pulse n. Impresión de etiquetas Vista preliminar de la maquetación de la etiqueta La función de vista preliminar permite ver una muestra de la maquetación del texto. ● Para usar la vista preliminar, pulse g y luego p. Se indicará la longitud de la cinta actual en el ángulo inferior izquierdo del visualizador. ☞ Para desplazar la vista preliminar de impresión a la derecha o a la izquierda, pulse l o r. ☞ Para volver al texto, pulse n o b. 34 PT7500-7600_sp.book Page 35 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Avance de la cinta ● Para hacer avanzar 1"(23 mm) de cinta, pulse f. Aparecerá el mensaje “ALIMENTANDO”. ☞ Pulse f para hacer avanzar el excedente de cinta impresa después de pulsar o para abandonar la impresión. Impresión de una etiqueta Para imprimir una etiqueta, pulse p. Aparecerá el mensaje “PROCESANDO” y luego “IMPRIMIENDO”, seguido del número de la etiqueta que se esté imprimiendo. ☞ Si desea dejar de imprimir, pulse o para apagar la etiquetadora P-touch. ☞ Si se ajusta 3 (pausa-corte; impresión en cadena) o 4 (sin pausa-corte; impresión en cadena) en la función Cut (página 42), aparecerá “OK ALIMENT.?”. Pulse n para que avance. Pulse b para volver al modo de introducción de texto. Uso de funciones de impresión especiales Están disponibles diversas funciones de impresión especial que permiten imprimir múltiples copias de las etiquetas, imprimir varias copias incrementando los valores de ciertos caracteres, imprimir secciones concretas del texto de la etiqueta o imprimir el texto de la etiqueta en forma de imagen especular. Impresión de múltiples copias de una etiqueta La función de copias múltiples permite imprimir hasta 99 copias del mismo texto. ABC ABC ABC 1 Pulse g y luego a. 2 Pulse l o r hasta que se visualice COPIAS. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el número de copias deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo). 4 Pulse n (o p). Aparecerá IMPRIMIR en el menú de opciones de impresión. 5 Presione n (o p) para empezar a imprimir el número de copias definido. El número de cada copia se visualizará mientras esta se esté imprimiendo. 35 Funciones básicas ● PT7500-7600_sp.book Page 36 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ☞ Si la función de corte está ajustada a 1 o 3, aparecerá el mensaje “CORTAR CINTA Y ALIMENTAR” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta. Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión. ☞ Corte la cinta antes de que transcurran 5 minutos desde la aparición del mensaje. ☞ Si desea ver las distintas opciones disponibles para cortar la cinta, consulte Selección de la forma de avance y corte de la cinta en la página 42. ☞ Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con el paso 5, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el menú de opciones de impresión y seguidamente presione n. Impresión de múltiples copias con caracteres en incremento La función de numeración puede utilizarse para imprimir varias copias del mismo texto incrementando los valores de ciertos caracteres (letras, números o datos de código de barras) después de la impresión de cada etiqueta. Este tipo de incremento automático es muy útil para imprimir etiquetas de números de serie, etiquetas de control de producción u otras etiquetas que requieran códigos ascendentes. 2A-C16 ABC 2A-C15 2A-C14 1 Pulse g y luego a. 2 Pulse l o r hasta que se visualice NUMERAR. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el número de copias deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo). 4 Presione n. Aparecerá el mensaje “INICIO?”. (Para definir únicamente el carácter en el que se encuentra el cursor como campo de numeración, pulse p y vaya al paso 9.) 5 Pulse u, d, l o r hasta que parpadee el primer carácter que desee incluir en el campo de numeración. 6 Pulse n. Aparecerá el mensaje “FINAL?”. 7 Pulse u, d, l o r hasta que parpadee el último carácter que desee incluir en el campo de numeración. 8 Pulse n. Aparecerá IMPRIMIR en el menú de opciones de impresión. 9 Presione n (o p) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El número de cada copia se visualizará mientras ésta se esté imprimiendo. 36 ☞ Si la función de corte está ajustada a 1 ó 3, aparecerá el mensaje “CORTAR CINTA Y ALIMENTAR” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta. Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión. ☞ Corte la cinta antes de que transcurran 5 minutos desde la aparición del mensaje. ☞ Si desea ver las distintas opciones disponibles para cortar la cinta, consulte Selección de la forma de avance y corte de la cinta en la página 42. ☞ Las letras y los números se incrementarán como se muestra a continuación: 0 Î 1 Î ...9 Î 0 Î ... A Î B Î ...Z Î A Î ... a Î b Î ...z Î a Î ... A0 Î A1 Î ...A9Î B0 Î ... Los espacios (representados por el signo de subrayado “_” en los ejemplos siguientes) podrán utilizarse para ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de dígitos a imprimir. _Z Î AA Î ...ZZÎ AA Î ... _9 Î 10 Î ...99Î 00 Î ... 1_9Î 2_0 Î ...9_9Î0_0 Î ... ☞ Solamente se puede seleccionar un campo de numeración de cualquier texto. ☞ Un campo de numeración debe estar contenido íntegramente en una línea de texto de un solo bloque. ☞ Se pueden seleccionar cinco caracteres como máximo para el campo de numeración. ☞ Si incluye en el campo de numeración un carácter no alfanumérico, como un símbolo, solamente se incrementarán las letras y los números de dicho campo cuando imprima las etiquetas; si el campo sólo contiene un carácter no alfanumérico, solamente se imprimirá una etiqueta. ☞ Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión, en lugar de continuar con el paso 9, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el menú de opciones de impresión y seguidamente presione n. ☞ Si en el paso 5 se selecciona un código de barras como campo de numeración, sáltese los pasos 6 y 7 y vaya directamente al paso 8. Impresión de una serie de bloques de texto La función de impresión por bloques permite seleccionar la serie de bloques de texto a imprimir. 1 Pulse g y luego a. 2 Pulse l o r hasta que parpadee el primer número de la serie visualizada debajo de Nº BLOQUE. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el número de bloque deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo). ST LM NOP QR UVWX NOP QR 37 Funciones básicas PT7500-7600_sp.book Page 37 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM PT7500-7600_sp.book Page 38 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 4 Pulse r para que parpadee el segundo número de la serie visualizada debajo de Nº BLOQUE. 5 Pulse u o d hasta que se visualice el número de bloque deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo). 6 Pulse n (o p). Aparecerá IMPRIMIR en el menú de opciones de impresión. 7 Presione n (o p) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El número de cada copia se visualizará mientras esta se esté imprimiendo. ☞ Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con el paso 7, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el menú de opciones de impresión y seguidamente presione n. Impresión especular de etiquetas Con esta función, podrá imprimir la etiqueta de modo que el texto pueda leerse desde el lado del adhesivo de la cinta. Si se adhieren etiquetas con impresión especular a un cristal u otro material transparente, podrán leerse correctamente desde el lado opuesto. ABC APGDO ABC ACTIVADO 1 Pulse g y luego a. 2 Pulse l o r hasta que se visualice ESPEJP. 3 Pulse u o d hasta que se visualice ACTIVADO. 4 Pulse n (o p). Aparecerá IMPRIMIR en el menú de opciones de impresión. 5 Presione n (o p) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El número de cada copia se visualizará mientras esta se esté imprimiendo. ☞ Cuando emplee la función de impresión en modo espejo, el texto se imprimirá en cinta transparente. ☞ Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con el paso 5, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el menú de opciones de impresión y seguidamente presione n. 38 PT7500-7600_sp.book Page 39 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Combinación de funciones de impresión especiales Muchas de las funciones de impresión especiales se pueden combinar, en función de diversas condiciones, por ejemplo, en función del modo de tipo de etiqueta seleccionado o de si se está usando una plantilla. Por ejemplo, si se combinan las operaciones de la función de copias múltiples y la función de numeración para imprimir dos copias de una etiqueta después de seleccionar “1” como campo de numeración y tres incrementos, se imprimirán las etiquetas que se muestran arriba. A-1 A-1 A-2 A-2 A-3 A-3 ☞ Para obtener más información sobre las diversas funciones de impresión especiales, consulte la sección anterior que corresponda. Si hay textos de etiquetas que usa con frecuencia, puede guardarlos en memoria, junto con su formato, y después invocarlos fácilmente para poder modificarlos e imprimirlos con rapidez. Cuando se almacena un archivo de texto, se le asigna un número para poder invocarlo más fácilmente. En la memoria se pueden almacenar hasta 10 archivos de texto o unos 2000 caracteres. Al usar la función de invocación, se obtiene una copia del archivo de texto almacenado, por lo que el texto se puede modificar o imprimir sin cambiar el archivo almacenado originalmente. Cuando ya no necesite un archivo o cuando necesite más espacio, podrá utilizar la función de borrado para eliminarlo. Almacenamiento de texto de etiquetas 1 Pulse m. 2 Pulse u o d hasta que se visualice GUARDAR. 3 Pulse n. 4 Pulse u o d hasta que se visualice el número de archivo en el que desee almacenar el texto. 5 Pulse n. 39 Funciones básicas Almacenamiento e invocación de archivos PT7500-7600_sp.book Page 40 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ☞ Si ya se ha almacenado el número máximo de caracteres, aparecerá el mensaje “MEMORIA LLENA!” en el visualizador. Cuando ocurra esto, deberá borrar un archivo de texto existente para poder almacenar el nuevo. ☞ Si ya se ha almacenado un archivo bajo el número seleccionado, aparecerá el mensaje “¿SOBRESCRIBIR?” en el visualizador. Para reemplazar el archivo almacenado por el nuevo, pulse n. Para retroceder y elegir otro número de archivo sin reemplazar el archivo de texto, pulse b y después seleccione un número de archivo diferente. Invocación de texto previamente almacenado 1 Pulse m. 2 Pulse u o d hasta que se visualice ABRIR. 3 Pulse n. 4 Pulse u o d hasta que se visualice el número de archivo que contiene el texto que desea invocar. 5 Pulse n. Cualquier texto previamente introducido en el visualizador se borrará y aparecerá en el visualizador el texto almacenado en el número de archivo seleccionado. ☞ Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, pulse l o r. Borrado de texto almacenado 1 Pulse m. 2 Pulse u o d hasta que se visualice ELIMINAR. 3 Pulse n. 4 Pulse u o d hasta que se visualice el número de archivo que contiene el texto que desea borrar. 5 Seleccione el archivo o archivos que desee borrar. • Para borrar un solo archivo, vaya al paso 6. • Para seleccionar varios archivos, presione e. El número del archivo actual aparecerá resaltado. Para seguir seleccionando archivos de texto, repita el paso 4 y luego pulse e hasta que haya seleccionado todos los archivos que desee borrar. • Para borrar todos los archivos, presione g y luego e. 40 PT7500-7600_sp.book Page 41 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 6 Pulse n. Aparecerá el mensaje “¿BORRAR?” (o “ELIMINAR TODO?” si ha seleccionado todos los archivos). 7 Pulse n. Se borrará el texto almacenado en los archivos seleccionados. Funciones básicas ☞ Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, pulse l o r. ☞ Para quitar un archivo de texto de la lista de archivos a borrar, visualícelo y pulse e para que el número del archivo deje de estar resaltado. 41 PT7500-7600_sp.book Page 42 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 4 Ajustes de la máquina Existen diversas funciones que permiten cambiar y ajustar el funcionamiento de la etiquetadora P-touch. Selección de la forma de avance y corte de la cinta La función Cut permite definir la forma de avance de la cinta una vez impresa. Los ajustes de la función de corte son combinaciones de dos métodos diferentes: pausa-corte (la máquina detiene la impresión para que se pueda cortar la cinta) e impresión en cadena (la última copia no avanza para ser cortada, con lo que se reduce la cantidad de cinta desperdiciada). La impresión en cadena es una función de ahorro diseñada para ayudar a eliminar el “desperdicio de cinta” al comienzo de las etiquetas. Sin la impresión en cadena, el excedente de la anterior sesión de impresión se corta antes de que se imprima la primera etiqueta de la sesión actual. En cambio, si se selecciona un ajuste que incluya la impresión en cadena, la última etiqueta de la sesión anterior se quedará en la máquina (no avanzará), a fin de que la etiqueta siguiente pueda imprimirse sin desperdiciar cinta. Cuando se imprima la última etiqueta, pulse f para que avance la cadena de etiquetas y seguidamente pulse el botón del cortador de la cinta para cortarla. Están disponibles los siguientes ajustes: (El ajuste predeterminado es 1.) 1 (pausa-corte; sin impresión en cadena) 3 (pausa-corte; impresión en cadena) 2 (sin pausa-corte; sin impresión en cadena) 4 (sin pausa-corte; impresión en cadena) 1 Pulse g y luego Z. 2 Pulse l o r hasta que se visualice CORTE. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n. ☞ Después de imprimir con la función Cut ajustada en 3 o 4, aparecerá “OK ALIMENT.?”. Pulse n para que avance. Pulse b para volver al modo de introducción de texto. Ajuste del contraste del visualizador Puede aclarar u oscurecer el visualizador seleccionando un ajuste entre -2 y +2. (El ajuste predeterminado es 0). Cuanto mayor sea el valor, mayor será el contraste (más oscuro estará el visualizador). Cuanto menor sea el valor, menor será el contraste (más claro estará el visualizador). 42 PT7500-7600_sp.book Page 43 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 1 Pulse g y luego Z. 2 Pulse l o r hasta que se visualice CONT. PANTALLA. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n. Ajuste de la función de reducción automática Con la función de reducción automática, puede seleccionar si la anchura del texto (ANCHO. TEXT.) o el tamaño del texto (TAM. TEXT.) se reducirán o no en el caso de que un texto con ajuste de tamaño AUTO sea demasiado grande para la longitud de etiqueta que se ha definido. (El ajuste predeterminado es TAM. TEXT.). 1 Pulse g y luego Z. 2 Pulse l o r hasta que se visualice REDUC. AUTO.. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n. Si selecciona TAM. TEXT. y añade más texto, se reduce el tamaño de los caracteres para que el texto quepa en la longitud de etiqueta definida. Ajustes de la máquina Si selecciona ANCHO. TEXT. y añade más texto, se reduce la anchura de los caracteres para que el texto quepa en la longitud de etiqueta definida. No obstante, una vez que la anchura de los caracteres se haya reducido a MÍNIMO, se reducirá el tamaño de los mismos para que el texto quepa en la longitud de etiqueta definida. Calibración de la longitud de la etiqueta Si la longitud de la etiqueta impresa no se corresponde con la longitud especificada con la función de longitud, la longitud de la etiqueta impresa se puede recalibrar con la función de ajuste de longitud seleccionando un valor entre -5 y +5. (El valor predeterminado es 0). 1 Pulse g y luego Z. 2 Pulse l o r hasta que se visualice AJUST. LONG.. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n. 43 PT7500-7600_sp.book Page 44 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Definición de la actualización continua de la categoría de símbolos PERSONAL Puede definir si, cuando se llene la categoría de símbolos PERSONAL, deben seguir añadiéndose símbolos PERSONAL, eliminando los más antiguos (ACTIVADO), o no (APGDO). (El ajuste predeterminado es ACTIVADO). 1 Pulse g y luego Z. 2 Pulse l o r hasta que se visualice ACTUAL.SIMBOL.. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n. Cambio de las unidades de medida Las unidades empleadas para mostrar las medidas se pueden ajustar en milímetros (mm) o en pulgadas (inch). (El ajuste predeterminado es inch). 1 Pulse g y luego Z. 2 Pulse l o r hasta que se visualice UNITS. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse n. Visualización de información sobre la versión Esta función puede usarse para ver información sobre la versión del software etiquetadora Ptouch y del juego de símbolos incorporados. 1 Pulse g y luego Z. 2 Pulse l o r hasta que se visualice INFO VERSION. 3 Pulse u o d hasta que se visualice la información de versión deseada. 4 Pulse n para salir del modo de configuración. 44 PT7500-7600_sp.book Page 45 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Limpieza Es posible que, de vez en cuando, haya que limpiar ciertas partes de la etiquetadora Ptouch. Puede que se adhiera polvo o suciedad al cabezal de impresión y a los rodillos de la etiquetadora P-touch, especialmente si se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Con el uso, el cortador puede recubrirse de adhesivo, haciendo difícil cortar la cinta. Limpieza del cabezal de impresión, rodillos y cortador de la cinta ☞ Antes de limpiar el cabezal de impresión y los rodillos, pulse o para apagar la etiquetadora P-touch y, a continuación, extraiga la batería y desenchufe el adaptador de CA. ☞ Si se desconecta la máquina durante más de dos minutos, se borran todos los ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de texto almacenados en la memoria. ADVERTENCIA • No toque el cabezal de impresión directamente con las manos. Es posible que el cabezal esté caliente. • No toque la cuchilla del cortador directamente con las manos. Palillo con punta de algodón seco Palillo con punta de algodón seco Cuchillas del cortador Cuchillas del cortador de la cinta de la cinta Palillo con punta de algodón seco 45 Ajustes de la máquina Cabezal de impresión PT7500-7600_sp.book Page 46 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Observaciones acerca de la limpieza del cabezal de impresión y de los rodillos ☞ Si aparece una franja horizontal en blanco en el texto de la etiqueta, limpie el cabezal de impresión de la máquina. ☞ Será más fácil limpiar el cabezal de impresión si se emplea el casete de limpieza opcional (TZ-CL4). Observaciones acerca de la limpieza del cortador de la cinta ☞ Si observa que la cinta no se corta bien, limpie las cuchillas del cortador. 46 PT7500-7600_sp.book Page 47 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 5 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) Esta etiquetadora P-touch está provista de un puerto USB que permite conectarla a un PC que opere en Microsoft® Windows®. El CD-ROM adjunto incluye P-touch Editor 5.0, que se instala junto con el controlador de impresión, y P-touch Transfer Manager. ● P-touch Editor 5.0 es un programa de diseño de etiquetas que ofrece funciones adicionales de ilustración y maquetación con las que podrá diseñar plantillas de etiquetas más elaboradas y crear bases de datos. Estas plantillas de etiquetas y bases de datos, una vez creadas, se pueden descargar a la etiquetadora P-touch, donde pueden utilizarse para imprimir etiquetas. ☞ Antes de encender la etiquetadora P-touch o conectarla al PC, deben estar instalados el programa etiquetadora P-touch Editor y el controlador de impresión. ☞ Emplee sólo el cable de interfaz USB incluido para conectar la etiquetadora P-touch al PC. ☞ No se pueden conectar más de una etiquetadora P-touch modelo PT-7600 a un PC a la vez. ☞ Aunque la etiquetadora P-touch se puede conectar al PC mediante una conexión USB, las etiquetas maquetadas en etiquetadora P-touch Editor no se pueden imprimir directamente desde la aplicación. ☞ Si encuentra problemas de instalación, intente conectar el cable de interfaz USB directamente al puerto USB del PC (y no a un concentrador USB), o intente un puerto USB diferente en el PC. Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) Instalación de los programas y del controlador de impresión INTRODUCCIÓN Funciones P-touch Editor Driver de impresora Facilita a todos los usuarios la creación de una amplia variedad de etiquetas personalizadas de diseños complejos utilizando fuentes, plantillas e imágenes prediseñadas clip-art. Permite transferir diseños de etiquetas y gráficos a la etiquetadora P-touch conectada cuando se utiliza P-touch Editor en el PC. 47 PT7500-7600_sp.book Page 48 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Precauciones relativas al CD-ROM ● No raye el CD-ROM. ● No exponga el CD-ROM a temperaturas extremadamente altas ni extremadamente bajas. ● No coloque objetos pesados sobre el CD-ROM ni ejerza presión sobre este disco. ● El software contenido en el CD-ROM está indicado para su uso exclusivo con la máquina comprada. Puede instalarse en varios ordenadores personales para su uso en la oficina, etc. ● Conecte el cable de interfaz USB a su PC únicamente después que se haya instalado el software y se le indique que lo conecte. REQUISITOS DEL SISTEMA Antes de proceder a la instalación, compruebe que la configuración de su sistema cumple los siguientes requisitos: Sistema operativo Memoria Espacio libre en el disco duro Interfaz Monitor Otros Microsoft® Windows® 2000 Professional / XP / Windows Vista® Windows® 2000 Pro, XP: 128MB ó superior Windows Vista®: 512MB ó superior 70 MB ó superior Puerto USB (especificación USB compatible con protocolo 1.1 ó 2.0) SVGA, tarjeta gráfica de color de alta densidad o superior Unidad de CD-ROM para la instalación Instalación del programa P-touch Editor 5.0 y del controlador de impresión ☞ No conecte el cable de interfaz USB a su PC antes de instalar el software. ☞ Debe tener derechos de Administrador en el ordenador para poder instalar el software. 48 PT7500-7600_sp.book Page 49 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Instalación del programa P-touch Editor 5.0 ☞ El procedimiento de instalación puede variar en función del sistema operativo de su PC. Aquí se muestra Windows Vista® como ejemplo. 1 2 Inicie el PC asegurándose de iniciar sesión como usuario con derechos de Administrador. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de configuración de P-touch. ☞ Si no aparece la pantalla de configuración de P-touch, desde el Explorador de Windows haga doble clic en el icono Mi PC y, después, en el icono de PT-7600. Si desea cancelar la instalación en mitad del proceso, haga clic en [Salir]. 4 5 6 Seleccione el idioma que desee y haga doble clic en el tipo de configuración que prefiera. Estándar: Todas las características (P-touch Editor y el controlador de impresión) se instalarán (ajuste predeterminado). Personalizada: Permite especificar las funciones que se desean instalar. Recomendada para usuarios avanzados. Lea detenidamente el Convenio de licencia. Si acepta los términos y condiciones del Convenio de licencia, haga clic en [Sí] para continuar la instalación. Introduzca el nombre de usuario y el nombre de la compañía (si procede) y haga clic en [Siguiente]. Confirme la ubicación para instalar el software y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. ☞ Si desea modificar o cambiar la ubicación de destino, haga clic en [Examinar] para seleccionar la ruta de instalación. 7 8 9 Active/desactive los accesos directos que desea agregar y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. Revise la configuración y, después, haga clic en [Siguiente]. (Para cambiar la configuración, haga clic en [Atrás] para volver a las ventanas apropiadas y modificarla.) Se instalarán automáticamente las funciones seleccionadas. 49 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) 3 PT7500-7600_sp.book Page 50 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Instalación del controlador de impresión ☞ Lea el contenido del cuadro de diálogo “Before installing the printer driver” y, a continuación, seleccione [Si, confirmado] y haga clic en [Aceptar]. El procedimiento de instalación del controlador de impresión varía según el sistema operativo que se utilice. - En Windows® 2000 Professional (página 50) - En Windows® XP (página 51) - En Windows Vista® (página 52) En Windows® 2000 Professional 1 2 Aunque aparezca un mensaje de advertencia que indique que no se ha encontrado ninguna firma digital poco tiempo después de iniciar la instalación del controlador, haga clic en [Sí]. Cuando así se solicite, conecte la etiquetadora P-touch al PC mediante un cable USB y, a continuación, mantenga pulsadas g y o para encender la etiquetadora P-touch en modo Transfer. Conecte al puerto USB del PC Conecte al puerto USB de la etiquetadora P-touch. 50 PT7500-7600_sp.book Page 51 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 3 4 5 La impresora se detectará y, a continuación, aparecerá de nuevo un mensaje de advertencia que indica que no se ha encontrado ninguna firma digital. Haga clic en [Sí] para instalar el controlador de impresión. Se le preguntará si desea registrar la etiquetadora P-touch en línea, haga clic en [Sí] y luego en [Siguiente]. Si ha seleccionado registrar el producto, se abrirá una nueva ventana del navegador de Internet predeterminado. Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación. Reinicie el PC si así se solicita. En Windows® XP 1 2 Aunque aparezca un mensaje de advertencia que indique que no se ha encontrado ninguna firma digital poco tiempo después de iniciar la instalación del controlador, haga clic en [Continuar]. Cuando así se solicite, conecte la etiquetadora P-touch al PC mediante un cable USB y, a continuación, mantenga pulsadas g y o para encender la etiquetadora P-touch en modo Transfer. Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) Conecte al puerto USB del PC Conecte al puerto USB de la etiquetadora P-touch. 51 PT7500-7600_sp.book Page 52 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 3 4 5 6 La impresora se detectará y, a continuación, se iniciará el “Asistente para hardware nuevo encontrado”. Seleccione [No, quizá en otro momento] y haga clic en [Siguiente]. En el cuadro de diálogo para seleccionar el método de instalación, seleccione “Instalar automáticamente el software (recomendado)” y haga clic en [Siguiente]. De nuevo, aparecerá un mensaje de advertencia que indica que no se ha encontrado ninguna firma digital. Haga clic en [Continuar] para instalar el controlador de impresión. Cuando aparezca un mensaje que indica que se ha añadido la impresora, haga clic en [Aceptar] para cerrar el mensaje. Se le preguntará si desea registrar la etiquetadora P-touch en línea, haga clic en [Sí] y luego en [Siguiente]. Si ha seleccionado registrar el producto, se abrirá una nueva ventana del navegador de Internet predeterminado. Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación. Reinicie el PC si así se solicita. En Windows Vista® 1 2 52 Cuando aparezca el mensaje que confirma la instalación de software publicado por Brother, haga clic en [Instalar]. Cuando así se solicite, conecte la etiquetadora P-touch al PC mediante un cable USB y, a continuación, mantenga pulsadas g y o para encender la etiquetadora P-touch en modo Transfer. PT7500-7600_sp.book Page 53 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 3 4 5 La impresora se detectará y, a continuación, se instalará el controlador. Se le preguntará si desea registrar la etiquetadora P-touch en línea, haga clic en [Sí] y luego en [Siguiente]. Si ha seleccionado registrar el producto, se abrirá una nueva ventana del navegador de Internet predeterminado. Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación. Reinicie el PC si así se solicita. DESINSTALACIÓN DE P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR El procedimiento de desinstalación de etiquetadora P-touch Editor 5.0 varía según el sistema operativo que se utilice. En Windows® 2000 Professional/XP 1 2 3 Inicio (→ Configuración) → Panel de control → Agregar o quitar programas (Agregar/Quitar...) → Brother P-touch Editor 5.0 → Cambiar/Quitar Seleccione “Aceptar” para desinstalar el software. Para finalizar el proceso, siga las instrucciones que se muestran en el cuadro de diálogo. En Windows Vista® 1 2 3 Inicio (→ Configuración) → Panel de control → Programas → Desinstalar un programa → Brother P-touch Editor 5.0 → Desinstalar Seleccione “Aceptar” para desinstalar el software. Para finalizar el proceso, siga las instrucciones que se muestran en el cuadro de diálogo. DESINSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DEL DRIVER DE IMPRESORA 2 3 4 5 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. (Si aparece automáticamente la ventana de instalación, haga clic en [Cancelar].) Desde Mi PC, haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de CD-ROM para abrirla. Haga doble clic en “D_SETUP.EXE”. (Si aparece un cuadro de diálogo para elegir idioma, seleccione el idioma que desea para las instrucciones y haga clic en [Aceptar].) Seleccione si desea eliminar o sustituir el driver de impresora y, después, haga clic en [Siguiente]. Para finalizar el proceso, siga las instrucciones que se muestran en el cuadro de diálogo. 53 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) 1 PT7500-7600_sp.book Page 54 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Uso de P-touch Editor 5.0 P-touch Editor 5.0 facilita a todos los usuarios el diseño e impresión de etiquetas más complejas, cualesquiera que sean sus necesidades. Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener ejemplos de diferentes tipos de etiquetas y detalles acerca de la creación, impresión y almacenamiento de etiquetas. A continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista®. Observaciones acerca de la creación de plantillas Dado que algunas funciones de etiquetadora P-touch Editor 5.0 no están disponibles en la máquina etiquetadora P-touch, tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice etiquetadora P-touch Editor 5.0 para crear plantillas. ☞ Dado que la única fuente disponible en la máquina etiquetadora P-touch es la Helsinki, es posible que el texto se imprima en una fuente diferente de la que se ha seleccionado para la plantilla en P-touch Editor. Además, como en la máquina etiquetadora P-touch todo el texto está ajustado al tamaño AUTO, es posible que el tamaño del texto se reduzca automáticamente. Se recomienda utilizar la fuente Helsinki instalada con P-touch Editor para obtener los mejores resultados al crear etiquetas. ☞ P-touch Editor permite aplicar estilos de carácter a caracteres individuales, pero con la máquina etiquetadora P-touch los estilos sólo se pueden aplicar a una línea de texto. Además, algunos estilos de carácter no están disponibles en la máquina etiquetadora P-touch. ☞ A diferencia de P-touch Editor, la etiquetadora P-touch no puede imprimir caracteres de subrayado o tachado. ☞ La máquina etiquetadora P-touch sólo puede leer las primeras 999 líneas de una base de datos vinculada a una plantilla. ☞ La máquina etiquetadora P-touch sólo lee la primera línea del texto escrito en un campo de la base de datos. Por lo tanto, si quiere imprimir a partir de una base de datos con más de una línea de texto, cree la plantilla y la base de datos con campos separados para cada línea de texto. ☞ Algunos caracteres disponibles con P-touch Editor no están disponibles con la máquina etiquetadora P-touch. ☞ Los códigos de barras especificados con ajustes que no sean compatibles con los de la etiquetadora P-touch no se imprimirán correctamente. ☞ Una plantilla creada con P-touch Editor debe tener una longitud fija de 40"(1 m) como máximo. ☞ La plantilla y la base de datos deben crearse de manera que no se impriman más de 500 caracteres aproximadamente por etiqueta. ☞ Es posible que los campos que excedan el área de impresión no se impriman del todo. ☞ Un campo de numeración especificado con P-touch Editor no se transferirá y no es compatible con la función de Numeración de la máquina etiquetadora P-touch. ☞ Los fondos definidos con P-touch Editor no son compatibles con la máquina etiquetadora P-touch. ☞ Los objetos de hora y fecha creados con el ajuste “At Printing” de P-touch Editor no se imprimirán. ☞ La etiqueta impresa puede diferir de la imagen que aparece en el área de vista preliminar de Transfer Manager. ☞ Si se cambia el número o el orden de los campos de una base de datos y sólo se transfiere la base de datos (archivo *.csv) para actualizarla, es posible que la base de datos no se vincule correctamente a la plantilla. Además, la máquina etiquetadora P-touch debe reconocer la primera línea de datos del archivo transferido como "nombres de campo", de lo contrario no podrá usar la base de datos para imprimir. 54 PT7500-7600_sp.book Page 55 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ☞ No se puede transferir una maquetación de P-touch Editor que utilice la función de impresión dividida (que amplía la etiqueta y la imprime en 2 o más etiquetas). ☞ Los ajustes de longitud de etiqueta en P-touch Editor y la etiquetadora P-touch pueden ser ligeramente distintos debido a pequeñas variaciones en el funcionamiento mecánico. ☞ Cuando se combinan objetos de mapa de bits (TIFF, JPEG, BMP) con objetos vectoriales (distintos de las fuentes TrueType), todo se combina en un único mapa de bits con la resolución de la impresora (180 ppp) y sólo se pueden editar los datos de las fuentes TrueType mediante el teclado de la máquina PT-7600. ☞ Los objetos agrupados, incluidos los datos de las fuentes TrueType, se convierten en un único mapa de bits cuyos datos no es posible editar mediante el teclado de la máquina PT-7600. ☞ La escala de los logotipos, símbolos y gráficos descargados a la tecla PF de la máquina PT-7600 se cambia automáticamente (a un tamaño de 8) como la fuente residente o cualquiera de los símbolos residentes en la biblioteca. Inicio de P-touch Editor 1 Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas (Programas)] - [Brother P-touch] - [P-touch Editor 5.0]. ☞ También puede iniciar P-touch Editor utilizando los métodos siguientes (sólo si ha creado el acceso directo durante el proceso de instalación): •Haga doble clic en el icono del acceso directo del escritorio. •Haga clic en el icono de acceso directo de la barra Inicio rápido. Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) Cuando se abra P-touch Editor, aparecer el cuadro de diálogo [Nuevo/Abrir], donde podrá seleccionar si desea crear un nuevo diseño de etiqueta o abrir una etiqueta existente. ☞ Para especificar la forma en la que P-touch Editor debe iniciarse, haga clic en [Herramienta] - [Opciones] para abrir el cuadro de diálogo [Opciones]. En la ficha [General], puede seleccionar el ajuste en el cuadro de lista [Operaciones] de [Configuración de inicio]. Normalmente seleccione [Mostrar el cuadro de diálogo Nuevo/Abrir]. 55 PT7500-7600_sp.book Page 56 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 2 56 Seleccione una opción del cuadro de diálogo [Nuevo/Abrir] y haga clic en (Aceptar). • Puede seleccionar la impresora de etiquetas y el tamaño de la cinta. • Si selecciona [Abrir archivo], aparecerá el cuadro de diálogo [Abrir]. Puede seleccionar y abrir el archivo que ha creado y guardado anteriormente. • Si selecciona [Ver historial], aparecerá el cuadro de diálogo [Historial]. Puede seleccionar las etiquetas creadas recientemente. • Si selecciona [Nuevo], debe seleccionar escribir en vertical u horizontal. • Si selecciona [Seleccionar por uso], puede elegir aplicaciones por etiquetas. • Si selecciona [Ayuda-Procedimientos para], aparecerá la ayuda de P-touch Editor. Los archivos de ayuda le permiten aprender paso a paso cómo crear un diseño de etiqueta. • Si selecciona [Buscar actualizaciones] con un ordenador conectado a Internet, se conectará con Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com). Utilice Brother Solutions Center para comprobar las últimas descargas de software y las preguntas más frecuentes. PT7500-7600_sp.book Page 57 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Ventana de diseño Express Mode Este modo permite crear etiquetas con texto e imágenes de manera simple. La ventana de diseño tiene las secciones siguientes: 1 2 3 5 4 1Barra de menú Los comandos están clasificados en cada menú (Archivo, Edición, Ver, Insertar, etc.) según su función. 2Barra de comandos La barra de comandos contiene Nuevo/Abrir, Papel, Texto, Marco, Imagen, etc. 3Barra de herramientas Dibujo/Editar Contiene herramientas para seleccionar un objeto, introducir texto, dibujar gráficos, etc. 4Barra de propiedades Puede introducir y aplicar formato al texto, imágenes, etc. 5Ventana de diseño La ventana de diseño se utiliza para mostrar y editar objetos. 6Ventana de base de datos Muestra una base de datos conectada. ☞ El menú [Ver] permite mostrar/ocultar las barras de herramientas y ventanas. ☞ Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener más información. 57 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) 6 PT7500-7600_sp.book Page 58 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Professional Mode Este modo ofrece todas las posibilidades de creación de etiquetas mediante el uso de plantillas. La ventana de diseño tiene las secciones siguientes: 1 2 3 4 5 7 6 1Barra de menú Los comandos están clasificados en cada menú (Archivo, Edición, Ver, Insertar, etc.) según su función. 2Barra estándar Esta barra de herramientas contiene un conjunto de los comandos más utilizados (Nuevo diseño, Abrir, Guardar, Imprimir, etc.). 3Paleta de propiedades La paleta de propiedades contiene los cuadros de propiedades de Imprimir, Papel, Texto y Diseño. Haga clic en la parte izquierda de cada paleta para mostrarla u ocultarla. 4Barra de herramientas Dibujo/Editar Contiene herramientas para seleccionar un objeto, introducir texto, dibujar gráficos, etc. 5Ventana de diseño La ventana de diseño se utiliza para mostrar y editar objetos. 6Ventana de base de datos Muestra una base de datos conectada. 7Barra lateral Al seleccionar la ficha adecuada puede insertar y aplicar formato al texto, códigos de barra, marcos, tablas, imágenes y organizar objetos. 58 PT7500-7600_sp.book Page 59 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ☞ El menú [Ver] permite mostrar/ocultar las barras de herramientas, la paleta de propiedades y ventanas. ☞ Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener más información. Snap Mode En este modo puede capturar la pantalla, imprimirla como una imagen y guardarla para un uso futuro. Para iniciar el Modo Snap, realice el sigue procedimiento. 1 Si hace clic en [Snap Mode], aparecerá el cuadro de diálogo Descripción del Modo Snap. Haga clic en (Aceptar). ☞ Si activa la casilla de verificación [No volver a mostrar este cuadro de diálogo], podrá activar Snap Mode directamente la próxima vez. ☞ También puede iniciar el modo desde [Inicio] - [Todos los programas (Programas)] - [Brother P-touch] - [P-touch Editor 5.0 (Snap Mode)]. 2 Snap Mode se abrirá. ☞ Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener más información. Inicio de la ayuda de P-touch Editor Esta sección explica cómo iniciar la Ayuda de P-touch Editor en Windows. A continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista®. 1 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) Iniciar desde el botón Inicio Haga clic en [Inicio]-[Todos los programas (o Programas)]-[Brother P-touch]-[P-touch Editor 5.0]. 59 PT7500-7600_sp.book Page 60 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 2 En el cuadro de diálogo [Nuevo/Abrir], haga clic en [Ayuda-procedimientos para]. Iniciar desde P-touch Editor Haga clic en el menú Ayuda y seleccione Ayuda de P-touch Editor. Express Mode Professional Mode Iniciar desde Snap Mode Haga clic con el botón secundario del ratón y seleccione Ayuda de P-touch Editor. 60 PT7500-7600_sp.book Page 61 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Impresión de la descripción de la ayuda Es posible imprimir la información que proporciona la ayuda de P-touch Editor. Utilice su impresora habitual para imprimir la información de la ayuda de P-touch Editor. 1 En la ficha [Contenido], seleccione el tema que desea imprimir. 2 Haga clic en 3 4 en la barra de herramientas. Seleccione el intervalo de temas que va a imprimir y haga clic en [Aceptar]. Especifique la [Impresora] y haga clic en (Imprimir). ☞ Seleccione una impresora normal que admita tamaños de papel generales, como A4 o Carta. Transferencia de datos a/desde un PC Se puede transferir desde el PC una plantilla, una base de datos o una imagen de carácter definida por el usuario (un carácter que no está disponible en la etiquetadora P-touch) y asignarla a una tecla PF en la etiquetadora P-touch. Para entrar en el modo Transfer Mantenga pulsada g y pulse o para encender la etiquetadora P-touch en modo Transfer. ☞ Para salir del modo Transfer, pulse o para apagar la etiquetadora P-touch. ☞ Asegúrese de no apagar la etiquetadora P-touch mientras recibe datos, ya que se perderían. ☞ Con independencia de que la etiquetadora P-touch se utilice con la batería o el adaptador de CA, la máquina se apagará automáticamente si no se pulsa ninguna tecla o no se realiza ninguna operación durante 5 minutos. ☞ Si tiene problemas de software en la transferencia de datos a o desde la etiquetadora P-touch, intente restablecer la etiquetadora P-touch, como se describe en la página 74. 61 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) ● PT7500-7600_sp.book Page 62 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Uso de P-touch Transfer Manager y P-touch Library ☞ Aunque la PT-7600 se puede conectar al PC mediante una conexión USB, los diseños de etiquetas creados en P-touch Editor no se pueden imprimir directamente desde la aplicación. P-touch Transfer Manager: la PT-7600 puede transferir plantillas creadas en P-touch Editor. Asimismo, puede guardar los datos de plantillas de etiquetas desde etiquetadora P-touch en el PC como copia de seguridad. P-touch Library: esta aplicación permite administrar plantillas de etiquetas de P-touch y otros datos en el PC Inicio de P-touch Transfer Manager 1 62 Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Todos los programas (Programas)] [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.1]. Se iniciará P-touch Transfer Manager. PT7500-7600_sp.book Page 63 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Ventana de diseño 1 2 3 5 4 1Menú Los comandos están clasificados en cada menú (Archivo, Edición, Ver, Herramientas y Ayuda) según su función. 2Barra de herramientas Se incluyen iconos para los comandos que se utilizan con mayor frecuencia. Haga clic en un icono para acceder a ese comando. 3Selección del modelo de impresora (Sólo en P-touch Transfer Manager) Seleccione el modelo de impresora para enviar los datos. Si selecciona una impresora, sólo se pueden enviar los datos a la impresora seleccionada en la vista de lista. 4Vista de carpetas Muestra una lista de carpetas. Si selecciona una carpeta, los datos de la carpeta seleccionada aparece en la vista de lista de la derecha. 5Vista de lista Se muestran los datos de la carpeta seleccionada. 6Vista previa Las plantillas de etiquetas seleccionadas en la vista de lista se muestran como vista previa. 63 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) 6 PT7500-7600_sp.book Page 64 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Explicaciones de los iconos Icono Nombre del botón Función Transferir (Sólo para P-touch Transfer Manager) Transfiere las plantillas de etiquetas y otros datos desde el PC a la etiquetadora P-touch (si conecta el cable de interfaz USB). Copia de seguridad (Sólo para P-touch Transfer Manager) Realiza una copia de seguridad de los datos que ha transferido a la etiquetadora P-touch utilizando Ptouch Transfer Manager. Abrir Permite editar los datos seleccionados. Buscar Busca los datos gestionados con P-touch Library. Vistas Cambia el formato de visualización del archivo. Transferencia de las plantillas de etiquetas desde el PC 1 Seleccione la etiquetadora P-touch a la que desea transferir datos. ☞ Compruebe que la etiquetadora P-touch está en modo Transfer. (Para obtener más información, consulte Para entrar en el modo Transfer en la página 61). 2 64 Haga clic con el botón derecho en la carpeta [Configurations], seleccione [Nueva] y cree una carpeta nueva. En este caso, a modo de ejemplo, vamos a crear la carpeta “Transfer”. PT7500-7600_sp.book Page 65 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 3 4 Arrastre los datos de transferencia a la carpeta que ha creado. Arrastre los datos de transferencia de Todos los contenidos, Diseños u otra carpeta bajo Filtro. Cuando transfiera varios conjuntos de datos, puede desplazar todos los datos de transferencia a la carpeta que haya creado. Los números de Asignación de clave se asignan automáticamente a los datos de transferencia de la carpeta que ha creado en el paso anterior. Para modificar un número, haga clic con el botón secundario en el nombre de los datos en la vista de lista y seleccione el número de asignación de clave. 5 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) ☞ La asignación de clave es necesaria para transferir datos que no sean texto de mensajes. ☞ Si cambia el número de asignación de clave utilizado para los datos ya transferidos a la etiquetadora P-touch, los datos se sobrescribirán. Puede comprobar el número de asignación de clave de los datos ya transferidos a la etiquetadora P-touch realizando una copia de seguridad de los datos, tal y como se explica en Copia de seguridad de plantillas de etiquetas en la página 70. ☞ Puede hacer clic en el nombre de los datos que va a transferir para modificarlo. El límite de caracteres es 15 palabras. Seleccione los datos o la carpeta que desea transferir y haga clic en . Aparecerá el mensaje de confirmación de la transferencia. 65 PT7500-7600_sp.book Page 66 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 6 Haga clic en [OK]. Los datos en la carpeta seleccionada en la vista de carpetas se transferirán a la etiquetadora P-touch. ☞ Si ha seleccionado datos específicos en la vista de lista, sólo se transferirán los datos seleccionados a la etiquetadora P-touch. Para agregar al texto una imagen de carácter definida por el usuario Si se asigna a una tecla PF una imagen de carácter definida por el usuario (un carácter de mapa de bits que normalmente no está disponible en la etiquetadora P-touch), ese carácter se podrá añadir a cualquier etiqueta que se cree en la etiquetadora P-touch. ● R R Presione g y luego la tecla PF correspondiente. El carácter se agrega al texto en la posición del cursor. 1: ---- ABC IMPORT/EX -- 1 NORMAL 1 ☞ Sólo se pueden transferir a la etiquetadora P-touch archivos de mapa de bits (*.bmp) monocromos. ☞ La imagen descargada se redimensiona automáticamente a la anchura de la cinta que se esté usando. El tamaño máximo para los gráficos es 2048 ~ 2048 puntos. Uso de los datos de plantilla Un diseño de etiqueta creado con P-touch Editor (archivo *.lbx) se puede transferir a la etiquetadora P-touch, donde se puede utilizar como plantilla para imprimir etiquetas. Las plantillas se pueden imprimir utilizando texto procedente de una base de datos o escribiendo texto directamente. Cuando se transfiere una base de datos (archivo de Excel, archivo de Access, archivo *.mdb creado con P-touch Editor 5.0 o archivo *.csv) a la etiquetadora P-touch, los datos de registros seleccionados se pueden añadir a varias plantillas vinculadas también transferidas a la etiquetadora P-touch o a cualquier etiqueta nueva creada mediante el teclado de la etiquetadora P-touch. Además, puede utilizar el teclado de la etiquetadora P-touch para buscar registros específicos en la base de datos. ☞ La etiquetadora P-touch sólo puede contener en cada momento una sola base de datos que se puede cambiar o actualizar. 66 PT7500-7600_sp.book Page 67 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Uso de una plantilla no vinculada a una base de datos Una plantilla no vinculada se usa de la misma forma que cualquiera de las plantillas de formato automático predefinidas. Para obtener más información acerca del uso de las plantillas de formato automático, consulte Uso de las plantillas de formato automático en la página 33. ☞ P-touch Editor 5.0 convierte los objetos de texto agrupados en una imagen gráfica que no es posible editar si se transfiere a la etiquetadora P-touch. Uso de una plantilla vinculada a una base de datos Se puede imprimir un solo registro o una serie de registros de la base de datos vinculada a la plantilla. 1 Pulse g y luego la tecla PF a la que haya asignado la plantilla que desea usar. 2 Pulse n. Se visualizarán los datos de la base de datos. Para seleccionar un solo registro de la base de datos e imprimirlo en la plantilla: 3 4 5 Pulse u o d para resaltar el registro deseado, y seguidamente pulse n. RMNO.:[Part Nam] NO 1: AC adapter Para modificar cualquier texto del registro, pulse u o d para visualizar el texto y, a continuación, escriba el nuevo texto. Pulse p. 3 Pulse u o d para resaltar un registro y seguidamente pulse n. 4 Pulse g y luego a. Aparecerá el mensaje “BORRAR TEXTO Y BASE DATOS” (¿Desea borrar el texto e imprimir la base de datos?). 5 Pulse n. 6 Pulse l o r hasta que se visualice Nº REGISTRO (Número de registro), y seguidamente defina la serie de registros que desee. 7 Pulse n (o p). Aparecerá IMPRIMIR en el menú de opciones de impresión. 8 Presione n (o p) para empezar a imprimir las etiquetas usando el intervalo de registros definido. 67 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) Para seleccionar una serie de registros de la base de datos e imprimirla en la plantilla: PT7500-7600_sp.book Page 68 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ☞ Si la función de corte está ajustada a 1 o 3, aparecerá el mensaje “CORTAR CINTA Y ALIMENTAR” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta. Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión. ☞ Corte la cinta antes de que transcurran 5 minutos desde la aparición del mensaje. ☞ Si desea ver las distintas opciones disponibles para cortar la cinta, consulte Selección de la forma de avance y corte de la cinta en la página 42. ☞ Para buscar un registro específico mientras se visualizan los datos de la base de datos (en el anterior paso 2), consulte Búsqueda en la base de datos en la página 70. ☞ Para ver otros campos del registro seleccionado en el paso 3, pulse l o r. ☞ Cuando se modifiquen datos de la forma descrita en el paso 4 del procedimiento de impresión de un solo registro de base de datos, la base de datos no cambiará. Cuando se imprime una serie de registros de la base de datos, no se puede modificar el texto. ☞ Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con el paso 8, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el menú de opciones de impresión y seguidamente presione n. (Consulte Impresión de múltiples copias de una etiqueta en la página 35 e Impresión especular de etiquetas en la página 38). ☞ Para dejar de usar la plantilla, visualice el último campo y luego pulse n. Aparecerá el menú de plantillas. Pulse u o d hasta que aparezca FINALIZAR y seguidamente pulse n. ☞ Cuando intente imprimir una gran cantidad de datos a la vez, es posible que algunas etiquetas salgan en blanco. Por ejemplo, al imprimir 50 registros, el número máximo de caracteres que se pueden imprimir de una vez está limitado aproximadamente a 200. Uso de los datos de la base de datos descargada Se puede transferir a la etiquetadora P-touch una base de datos de Excel, de Access o *.mdb creada con P-touch Editor 5.0, o una base de datos convertida a un archivo *.csv. La información de la base de datos se puede usar con una plantilla vinculada transferida a la etiquetadora P-touch o se puede añadir a una etiqueta creada mediante el teclado de la etiquetadora P-touch. Cómo añadir datos de la base de datos a una etiqueta 1 Mueva el cursor al punto del texto en el que desee añadir los datos de la base de datos. 2 Pulse g y luego i. 3 Pulse u o d hasta que parpadee el registro que contiene los datos deseados. 4 Pulse l o r hasta que parpadeen los datos deseados. 5 Pulse n. Los datos seleccionados se añadirán al texto de la etiqueta. 68 PT7500-7600_sp.book Page 69 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM ☞ Para buscar un registro concreto, consulte Búsqueda en la base de datos en la página 70. Uso de los datos de la base de datos en un modo de tipo de etiqueta 1 Pulse a y luego seleccione el modo de tipo de etiqueta tal como se describe en el capítulo 2. 2 Pulse g y luego a. Aparecerá el mensaje “BORRAR TEXTO Y BASE DATOS” (¿Desea borrar el texto e imprimir la base de datos?). 3 Pulse n. 4 Pulse l o r hasta que se visualice Nº REGISTRO (Número de registro), y seguidamente defina la serie de registros que desee. 5 Pulse l o r hasta que se visualice Nº CAMPO (Número de campo), y seguidamente defina la serie de campos de registro que desee. 6 Pulse n (o p). Aparecerá IMPRIMIR en el menú de opciones de impresión. 7 Presione n (o p) para empezar a imprimir las etiquetas usando el intervalo de registros definido. ☞ Si se ha escrito texto de la etiqueta, se le pedirá que elija TEXTO o DATOS cuando pulse g y luego a. Seleccione DATOS. Si selecciona TEXTO, estarán disponibles las funciones especiales de impresión que permiten imprimir múltiples copias de las etiquetas (consulte página 35), imprimir varias copias con caracteres en incremento (consulte página 36), imprimir un intervalo de bloques de texto (consulte página 37) o imprimir el texto de la etiqueta en forma de imagen especular (consulte página 38). ☞ Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con el paso 7, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el menú de opciones de impresión y seguidamente presione n. (Consulte Impresión de múltiples copias de una etiqueta en la página 35 e Impresión especular de etiquetas en la página 38). ☞ Cuando intente imprimir una gran cantidad de datos a la vez, es posible que algunas etiquetas salgan en blanco. Por ejemplo, al imprimir 50 registros, el número máximo de caracteres que se pueden imprimir de una vez está limitado aproximadamente a 200. 69 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) Esta función permite seleccionar la serie de campos de base de datos a imprimir. PT7500-7600_sp.book Page 70 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Búsqueda en la base de datos Al seleccionar un registro de base de datos para usarlo en una plantilla o para añadir sus datos a una etiqueta, es posible buscar en la base de datos un registro que contenga caracteres concretos o que tenga un número determinado. Para buscar en la base de datos un registro que contenga caracteres concretos: 1 2 3 Pulse g y e hasta que aparezca la pantalla de búsqueda. RBÚSQ. CARAC. [ Escriba los caracteres que desee buscar. ] Pulse n. Aparecerá el primer registro, posterior al que esté seleccionado, que contenga los caracteres definidos. Para visualizar un registro con un número concreto: 1 Cuando se muestre la pantalla de búsqueda, pulse g y e hasta que aparezca la pantalla de salto. RSALTAR REG. NO L M 1 2 Pulse u o d hasta que se visualice el número de registro deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo). 3 Pulse n. Aparecerá el registro con el número de registro definido. Copia de seguridad de plantillas de etiquetas Transfiere las plantillas de etiquetas y otros datos desde la etiquetadora P-touch al PC. ☞ Sólo es válido al conectar un cable USB. ☞ En algunos modelos de impresora es posible volver a transferir datos de copia de seguridad a una impresora diferente de la impresora de la que proceden originalmente los datos. ☞ Es posible que no se puedan transferir los datos de copia de seguridad a impresoras de una especificación diferente al modelo en que se realizó originalmente la copia de seguridad. 1 70 Conecte la etiquetadora P-touch al PC con el cable USB y, a continuación, mantenga pulsada g y pulse o para encender la etiquetadora P-touch en modo Transfer. El nombre del modelo de etiquetadora P-touch aparece en la vista de carpetas. Si selecciona un modelo de etiquetadora P-touch en la vista de carpetas, se mostrarán los datos que se están transfiriendo al PC en estos momentos. PT7500-7600_sp.book Page 71 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 2 3 Seleccione la etiquetadora P-touch de la que va a realizar la copia de seguridad y haga clic en . Aparecerá el mensaje de confirmación de la copia de seguridad. Haga clic en [Sí]. Se creará una nueva carpeta con un nombre que contiene la fecha actual dentro de la carpeta de la etiquetadora P-touch, y se transferirán todos los datos de la etiquetadora P-touch a esta. Eliminación de todos los datos de la etiquetadora P-touch 1 2 Conecte el PC y la etiquetadora P-touch por medio de un cable y encienda la alimentación de la máquina. El nombre del modelo de etiquetadora P-touch aparece en la vista de carpetas. Haga clic con el botón secundario del ratón en la etiquetadora P-touch y seleccione [Eliminar todo]. 3 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) Aparecerá el mensaje de confirmación. Haga clic en [OK]. Se eliminan todos los datos de la etiquetadora P-touch. 71 PT7500-7600_sp.book Page 72 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Inicio de P-touch Library Puede utilizar P-touch Library para acceder a etiquetas que desee editar. 1 Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Todos los programas (Programas)] [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.1]. Se abrirá P-touch Library. Apertura y edición de datos 1 Seleccione los datos que desea editar y haga clic en . La aplicación asociada con los datos se abre y puede editar los datos. ☞ La aplicación que se inicie depende de los datos. Por ejemplo, para una plantilla de etiquetadora P-touch, se abre P-touch Editor. Búsqueda de etiquetas Puede realizar búsquedas de plantillas de etiquetas registradas en P-touch Library. 1 72 Haga clic en . Se abrirá el cuadro de diálogo [Buscar]. PT7500-7600_sp.book Page 73 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Compruebe los elementos que se utilizarán como condiciones de búsqueda y defina los elementos de la búsqueda. Los elementos de la búsqueda que se pueden definir son los siguientes. Ajustes Detalles Parámetros múltiples Define el método para combinar varios elementos de búsqueda. Si selecciona Y, se buscan los archivos que cumplan todas las condiciones. Si selecciona O, se buscan los archivos que cumplan una de las condiciones. Nombre Introduce el nombre de los datos que se van a buscar. Tipo Selecciona los datos que se van a buscar. Tamaño Define el tamaño de datos que se van a buscar. Fecha Define la fecha y hora de la última modificación de los datos. 3 Haga clic en [Iniciar busqueda]. La búsqueda se inicia y se muestran los resultados de la búsqueda. ☞ Los resultados de la búsqueda se pueden comprobar en la vista de carpeta de resultados de búsqueda. ☞ Puede registrar los datos en P-touch Library arrastrando y soltando los datos en la carpeta Contenido o en su vista de lista. Para registrar automáticamente todas las plantillas de etiquetas creadas con P-touch Editor en P-touch Library, utilice el método siguiente. 1. En el menú de P-touch Editor, seleccione [Herramientas] - [Opciones]. 2. En el cuadro de diálogo [Opciones], en la ficha [General], haga clic en [Configuración de registro]. 3. Seleccione el momento en que va a realizar el registro de las plantillas de etiquetas creadas con P-touch Editor y haga clic en [Aceptar]. 73 Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) 2 PT7500-7600_sp.book Page 74 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM 6 Apéndice Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch Es posible restablecer la memoria interna de la etiquetadora P-touch cuando se desee borrar todos los archivos de etiqueta guardados o en el caso de que la etiquetadora Ptouch no funcione correctamente. 1 Apague la máquina y, después, mientras mantiene pulsadas g y R, pulse o para volver a encenderla. 2 Deje de pulsar g y R. La etiquetadora P-touch se enciende con la memoria interna reiniciada. ☞ Suelte la tecla o antes de soltar las otras teclas. ☞ Cuando se restablece la etiquetadora P-touch, se borra todo el texto, la configuración de formato, la configuración de las opciones y los archivos de etiquetas almacenados (excepto las plantillas de formato automático).También se borran los ajustes de idioma y de la unidad. Solución de problemas Problema La pantalla se "bloquea", o la etiquetadora P-touch no responde correctamente. La pantalla permanece apagada tras encender el equipo. 74 Causa Solución Consulte la sección Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch al principio de la página 74 y restablezca la configuración inicial de la memoria interna. Si el problema no se soluciona tras restablecer la etiquetadora P-touch, desconecte el adaptador de CA y extraiga las baterías durante más de 10 minutos. ¿Está el adaptador de CA bien conectado? Compruebe que el adaptador de CA diseñado exclusivamente para la etiquetadora P-touch está correctamente conectado. ¿Está utilizando el adaptador de CA correcto? Asegúrese de que está usando el AD - 18 diseñado exclusivamente para la etiquetadora P-touch (incluido en la entrega). ¿Está instalada la batería correctamente? Extraiga la batería y vuelva a colocarla. ¿Está la batería recargable cargada lo suficiente? (sólo PT-7600) Es posible que la carga de la batería recargable sea baja. Cargue la batería. (La carga de la batería recargable puede agotarse aun cuando no se utilice la etiquetadora P-touch). PT7500-7600_sp.book Page 75 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM La etiqueta no se imprime cuando se pulsa la tecla Causa ¿Ha introducido texto? ¿Se ha colocado la cinta correctamente y queda cinta suficiente? Compruebe que el cartucho de cinta se ha instalado correctamente y que queda suficiente cinta. ¿Está torcido el extremo de la cinta? Si lo están, corte la sección torcida con unas tijeras y pase cinta por la ranura de salida de la cinta correctamente. ¿Se ha atascado la cinta? Si está atascada, quite la cinta, tire del atasco y corte la cinta con unas tijeras. Compruebe que el extremo de la cinta pasa por la guía de la cinta y vuelva a colocar la cinta. ¿Está abierta la tapa del compartimiento de la cinta? De ser así, cierre bien la tapa del compartimiento de la cinta. p. Los mensajes en la pantalla LCD se muestran en un idioma extranjero. ¿Se seleccionó el idioma correctamente? ¿Está la cinta colocada correctamente? La etiqueta no se imprime correctamente. Solución Si no se ha introducido ningún texto, no se imprimirá ninguna etiqueta. Consulte la sección Cambio del idioma en la página 12 y seleccione el idioma deseado para los mensajes en pantalla. Cuando coloque una cinta, presione con firmeza hasta que oiga el chasquido que le indica que está en su sitio. Si no lo está, limpie el cabezal de ¿Está limpio el cabezal de impresión? impresión con un bastoncillo de algodón o con una cinta para limpiar cabezales de impresión (TZ-CL4). ¿Está la batería recargable cargada lo suficiente? Si se enciende el indicador de batería, cargue la batería. Si la cinta de tinta está rota, sustituya la cinta completa. Si no, deje la cinta sin cortar y extraiga la cinta; a continuación, enrolle la cinta de tinta suelta en el carrete como se muestra en la figura. La cinta de tinta está separada del rodillo de tinta. ¿Está la cinta de tinta suelta o ha tirado de una etiqueta que estaba saliendo por la ranura de salida de la cinta? Carrete 75 Apéndice Problema PT7500-7600_sp.book Page 76 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Problema La etiquetadora P-touch se detiene durante la impression de una etiqueta. Los archivos de etiquetas guardados anteriormente están vacíos ahora. Causa Solución ¿Queda suficiente cinta en la cinta? Cuando la cinta muestra franjas, esto indica que se ha llegado al final de la misma. Sustituya la cinta cuando aparecen estas franjas. ¿Le queda poca carga a las baterías y el adaptador de CA no está conectado? Reemplace todas las baterías o conecte directamente el adaptador de CA a la etiquetadora P-touch. ¿Se han retirado las baterías y se ha desconectado el adaptador de CA? Todos los archivos almacenados en la memoria interna se pierden si las baterías y el adaptador de CA se desconectan durante más de 2 minutos. ¿Queda suficiente carga en las baterías? Todos los datos almacenados en la memoria interna se pierden si las baterías se descargan totalmente. ¿Ha utilizado la función de restablecimiento? La función de restablecimiento borra todos los datos almacenados en la memoria interna, incluidos los archivos de etiquetas. Lista de mensajes de error Mensaje de error Causa MÁX 1 BLOQUE • Aparecerá este mensaje si intenta usar la función de numeración cuando se hayan introducido múltiples bloques de texto con el modo de tipo de etiqueta PANEL1 seleccionado. • Cancele la función de numeración. • Limite a 1 el número de bloques de texto. • Este mensaje aparecerá si ya se han escrito 7 líneas en un bloque de texto al pulsar • Limite a 7 el número de líneas de un bloque de texto. LÍMITE DE LÍNEA 7 LÍNEAS MÁX. LÍMITE DE LÍNEA 50 LÍNEAS MÁX. 76 Solución n. • Este mensaje aparece si borra , haciendo que el número de líneas de un bloque exceda el límite de 7. • Ajuste el número de líneas de forma que el bloque no tenga más de 7. • Este mensaje aparece si ya existen 50 líneas al pulsar g, y a continuación n • Limite el número de líneas a 50. PT7500-7600_sp.book Page 77 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Causa CÓD BRRS DEMASIADO LARGO • Este mensaje aparecerá si la longitud del código de barras es superior a 8,8"(22 cm) al pulsar p. • Reduzca la anchura del código de barras. CAMBIO Nº BLOQUE BORRAR TEXTO • Este mensaje aparecerá si cambia de un modo de tipo de etiqueta distinto al modo de tipo de etiqueta PANEL2, y el número actual de bloques es diferente al número de bloques anterior. • Pulse n para utilizar el modo tipo de etiqueta PANEL2. Se elimina el texto. • Pulse b para seleccionar un modo de tipo de etiqueta diferente. ¡NO HAY TEXTO! • Este mensaje aparecerá si no se ha escrito ningún texto al intentar imprimir o usar la función de vista preliminar. • Escriba algún texto antes de intentar realizar cualquiera de estas operaciones. • Borre parte del texto existente antes de intentar añadir más. TEXTO LLENO • Este mensaje aparecerá si intenta introducir un carácter, un espacio, una nueva línea, un nuevo bloque, un símbolo, un carácter acentuado o un código de barras cuando ya haya escrito el número máximo de caracteres. • Este mensaje aparecerá cuando haya introducido menos del mínimo de un dígito como datos del código de barras. • Introduzca un dígito como mínimo antes de pulsar n. • Este mensaje aparecerá si no se introduce el número de dígitos requerido en los datos del código de barras. • Introduzca el número correcto de dígitos o cambie el protocolo de código de barras. ¡REVISAR Bat.! • Este mensaje aparecerá si se ha instalado una combinación de pilas nuevas y usadas, una combinación de pilas de diferentes tipos (alcalinas, y NiMH), fabricantes o modelos, o una combinación de pilas recargadas y sin recargar. • Cámbielas por seis pilas AA nuevas del mismo tipo. • Si instala pilas recargables, recárguelas todas. • Seleccione otro modo de tipo de etiqueta. COMPROBAR CONFIG EN TIPO ETIQUETA • Este mensaje aparecerá si intenta cambiar los ajustes de la función de longitud o de la función de marco cuando ya se ha seleccionado un modo de tipo de etiqueta con una longitud o marco predefinido. COMPROBAR Nº DÍGITOS INTRO. Solución 77 Apéndice Mensaje de error PT7500-7600_sp.book Page 78 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Mensaje de error Causa Solución En cinta de 3/4"(18 mm): • Este mensaje aparecerá si intenta imprimir o usar la función de vista preliminar cuando el número de líneas del texto es mayor que el máximo posible para la cinta instalada. • Reduzca el número de líneas o instale una cinta más ancha. • Este mensaje aparecerá si se han seleccionado más de 1000 copias con las funciones de opciones de impresión. • Observe que el número de copias más el número de etiquetas secuenciales no puede pasar de 1000. • Seleccione menos de 1000 copias. • Este mensaje aparecerá si el botón del cortador de la cinta estaba presionado cuando se ha pulsado p o la cinta estaba avanzando. • Suelte el botón cortador de la LÍMITE DE LÍNEA 5 LÍNEAS MÁX. En cinta de 1/2"(12 mm): LÍM. ANCHO CINTA 3 LÍNEAS MÁX. En cinta de 3/8"(9 mm) y de 1/4"(6 mm): LÍM. ANCHO CINTA 2 LÍNEAS MÁX. MÁXIMO NÚMERO DE COPIAS ERROR CORTADOR! cinta. Si ha pulsado p, pulse f para hacer avanzar la cinta impresa. • Si no logra corregir el problema, póngase en contacto con servicio técnico. ERROR TAMAÑO IMAGEN • Este mensaje aparece si se introduce una imagen de carácter ancha definida por el usuario cuando se ha seleccionado el modo de tipo de etiqueta VERTICAL. • Cambie el modo de tipo de etiqueta o utilice una imagen de carácter alta. INTRODUZCA A,B,C,D AL INI Y FIN • Este mensaje aparecerá si no se ha introducido una letra entre A y D al principio y al final de los datos del código de barras cuando se haya seleccionado el protocolo CODABAR. • Introduzca una letra entre A y D al comienzo y al final de los datos del código de barras. • Este mensaje aparecerá si no se encuentra instalado un casete de cinta de 1" (24 mm) de anchura al imprimir una plantilla de formato automático creada para cinta de esta anchura. • Instale un casete de cinta de 1"(24 mm) de anchura. INSTAL. CINTA 1 PULGADA. INSTAL. CINTA 24mm. 78 PT7500-7600_sp.book Page 79 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Causa Solución INSTAL. CINTA 3/4 PULGADA. • Este mensaje aparecerá si no se encuentra instalado casete de cinta de 3/4"(18 mm) de anchura al imprimir una plantilla de formato automático creada para cinta de esta anchura. • Instale un casete de cinta de 3/4"(18 mm) de anchura. • Este mensaje aparecerá si no se encuentra instalado un casete de cinta de 1/2" (12 mm) de anchura al imprimir una plantilla de formato automático creada para cinta de esta anchura. Instale un casete de cinta de 12 mm de anchura. • Instale un casete de cinta de 12 mm de anchura. • Este mensaje aparecerá si no hay un casete de cinta de 3/8"(9 mm) de anchura instalado al imprimir una plantilla de formato automático creada para cinta de esta anchura. • Instale un casete de cinta de 3/8"(9 mm) de anchura. • Este mensaje aparecerá si no se encuentra instalado un casete de cinta de 1/4"(6 mm) de anchura al imprimir una plantilla de formato automático creada para cinta de esta anchura. • Instale un casete de cinta de 1/4"(6 mm) de anchura. INTRODUZCA CASETE DE CINTA • Este mensaje aparecerá si no hay un casete de cinta instalado al intentar avanzar la cinta, imprimir o utilizar la función de vista preliminar. • Instale un casete de cinta y pruebe de nuevo. • Borre parte del texto. LÍMITE LONGITUD! • Este mensaje aparecerá si intenta imprimir o usar la función de vista preliminar cuando la longitud del texto es mayor que el límite de 40"(1 m). MEMORIA LLENA! • Este mensaje aparecerá si intenta almacenar un archivo de texto después de haber almacenado ya unos 2000 caracteres en la memoria. • Borre un archivo que no necesite a fin de dejar espacio para el nuevo. • Descargue una base de datos. NO BASE DATOS O FORMATO INCORREC • Este mensaje aparecerá si no se ha descargado ninguna base de datos a la etiquetadora P-touch al presionar g y luego i. INSTAL. CINTA 18mm. INSTAL. CINTA 1/2 PULGADA. INSTAL. CINTA 12mm. INSTAL. CINTA 3/8 PULGADA. INSTAL. CINTA 9mm. INSTAL. CINTA 1/4 PULGADA. INSTAL. CINTA 6mm. Apéndice Mensaje de error 79 PT7500-7600_sp.book Page 80 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Mensaje de error Causa Solución NO HAY ARCHIVOS • Este mensaje aparecerá si intenta invocar o borrar un archivo de texto de la memoria sin que haya ninguno almacenado. • Antes de intentar invocar o borrar un archivo de texto, almacénelo. • Pulse n para reducir. OK REDUCIR Nº DE BLOQUES • Este mensaje aparecerá si selecciona el modo de tipo de etiqueta PANEL2, y cuando el número de bloques deseados sea inferior al del modo de texto, el número se reducirá. REGISTRO NO ENCONTRADO • Este mensaje aparecerá si no se puede encontrar el texto o número de registro definido en la base de datos. • Pruebe a buscar otro texto u otro número de registro. CASETE DE CINTA CAMBIADA • Este mensaje aparecerá si se ha cambiado el casete de cinta durante la pausa de la etiquetadora P-touch para cortar la cinta. • Vuelva a colocar el casete de cinta anterior. TEXTO DEM. ALTO BLOQUE XX • Este mensaje aparecerá si el tamaño del texto es más grande que el ancho de la cinta instalada. • Reduzca el tamaño de los caracteres, instale una cinta más ancha o seleccione el ajuste de tamaño de texto AUTO. TEXTO DEMASIADO LARGO • Este mensaje aparecerá si la longitud del texto es mayor que la longitud que se ha ajustado para la etiqueta con la función de longitud. • Pulse A y seguidamente seleccione una longitud de etiqueta mayor. TEXTO DEM. LARGO BLOQUE XX • Este mensaje aparecerá si intenta imprimir una etiqueta más larga que la longitud de bloque definida. • Seleccione una longitud de bloque más larga. • Escriba un valor que esté dentro de los límites permitidos. VALOR INCORRECTO • Este mensaje aparecerá si el valor introducido al ajustar la función de márgenes, longitud o longitud de bloque no está dentro de los límites permitidos. • Este mensaje aparecerá si no se encuentran los caracteres definidos en la base de datos. • Este mensaje aparecerá si los valores de los bloques, registros o campos a imprimir no están dentro de los límites permitidos. 80 Pulse b para ajustar el mismo número de bloques o más. PT7500-7600_chap6.fm Page 81 Monday, July 7, 2008 5:38 PM Apéndice Características técnicas de la máquina Unidad principal Elemento Dispositivo de entrada Pantalla LCD Contraste de la pantalla LCD Luz posterior Impresión Método de impresión Cabezal de impresión Alto de impresión Especificación Teclado (56 teclas) 16 caracteres x 2 líneas (132 puntos x 48 puntos) * Indicador de línea y 15 caracteres = 16 caracteres 5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2) Sí Impresora térmica 128 puntos / 180 ppp 0,71"(18,1 mm) máx. (cuando se utilizan cintas de 1"(24 mm)) Velocidad de impresión 0,39"(10 mm) / segundo. Cartucho de cinta Casete TZ estándar (1/4", 3/8", 1/2", 3/4", 1[Anchos de 6; 9; 12; 18; 24 mm]) Cortador de cinta Manual Nº de líneas Cinta de 1"(24 mm): 1 - 7 líneas; Cinta de 3/4"(18 mm): 1 - 5 líneas; cinta de 1/2"(12 mm): 1 - 3 líneas; cinta de 3/8"(9 mm): 1 - 2 líneas; cinta de 1/4"(6 mm): 1 - 2 líneas Dirección de impresión Horizontal, vertical Impresión continua 1 ~ 99 etiquetas 1 ~ 99 etiquetas Impresión de numeración Vista previa de la Sí impresión 81 PT7500-7600_chap6.fm Page 82 Monday, July 7, 2008 5:38 PM Elemento Caracteres Conjunto de caracteres internos: Memoria intermedia de texto Fuentes Tamaño de caracteres Especificación Hay un total de 373 caracteres (62 alfanuméricos, 164 símbolos y 147 caracteres acentuados) Máximo de 512 caracteres Helsinki Auto*, 48 pt, 36 pt, 24 pt, 18 pt, 12 pt, 9 pt, 6 pt * 62 puntos como máximo (una línea del texto con sólo letras mayúsculas y números en la cinta de 1" (24mm) tape) Estilo de caracteres Ancho de caracteres Alineación del texto Memoria Tamaño de la memoria Otras características Frame (Marco) Formato automático Interfaz para PC (sólo PT-7600) Función Transfer (sólo PT-7600) Tipo de etiqueta Alimentación Alimentación eléctrica Desconexión automática Tamaño Dimensiones Normal, Negrita, Perfilado, Cursiva, Negrita, cursiva, Perfilado cursivo Normal, Estrecho, Fino, Ancho Izquierda, centro, derecha, justificado Máximo de 2000 caracteres 15 modelos de marcos Plantillas: 10 Sí (sólo modo Transfer) Descarga de plantillas e imágenes de caracteres (máx. 10) Descarga de 1 base de datos Nornal, Vertical, Rotate, Repeat, Port, Panel, Panel2, Flag Adaptador de CA (AD-18) seis baterías alcalinas de tamaño AA (LR6) Seis pilas recargables de tamaño AA Batería recargable Ni-MH (BA-7000) (sólo PT-7600) 5 minutos 5,28"(W) x 9,25"(D) x 3,07"(H) [134 mm (Ancho) x 235 mm (Fondo) x 78 mm (Alto)] (1,40 lb) (635g) (sin casete de cinta ni batería) Peso Otros Temperatura / humedad 50 ~ 90 °F (10 ~ 35 °C) / 20 ~ 80% de humedad de funcionamiento (sin condensación) 82 PT7500-7600_sp.book Page 83 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Elemento OS Memoria Disco duro Monitor Interface Other ® Especificación Windows® 2000 Professional / XP/ Microsoft Windows Vista® Windows® 2000 Pro, XP Pro, XP Home: Se requieren 128MB o más Windows Vista®: 512 MB o más Se requieren 70MB o más Tarjeta gráfica SVGA con color de alta densidad, o superior Puerto USB(especificación de protocolo de USB 1.1 o 2.0) Unidad de CD-ROM para la instalación 83 Apéndice Entorno operativo: Windows® (sólo PT-7600) PT7500-7600_sp.book Page 84 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Índice alfabético A AC adapter ....................................... 5 ajuste de longitud ........................... 43 ajuste predeterminado..................... 19 alineación ...................................... 33 alineación del texto a la derecha ..... 33 indicador...................................... 4 alineación del texto a la izquierda ... 33 indicador...................................... 4 alineación del texto centrada........... 33 indicador...................................... 4 alineación del texto justificada ........ 33 indicador...................................... 4 almacenar ...................................... 39 anchura ......................................... 31 indicador...................................... 4 B bases de datos .......................... 67, 68 búsqueda ................................... 70 modo de tipo de etiqueta............. 69 borrado archivos en memoria................... 40 texto .......................................... 22 búsqueda ....................................... 70 C cabezal de impresión ...................... 45 cancelación.................................... 19 carácter anchura...................................... 31 estilo.......................................... 32 tamaño....................................... 30 categoría de símbolos PERSONAL configuración ............................. 44 cinta cortador ..................................... 45 Cinta con fuerza adhesiva extra ....... 10 84 Cinta de identificación flexible ........ código de barras caracteres especiales................... confirmación.................................. copias............................................ cursor ............................................ 11 24 19 35 20 E elección......................................... 19 ajuste predeterminado................. 19 estilo.............................................. 32 estilo de texto cursiva ..................... 32 indicador...................................... 4 estilo de texto negrilla ..................... 32 indicador...................................... 4 estilo de texto perfilado................... 32 indicador...................................... 4 F formato .............................. 30, 31, 32 formato global anchura de los caracteres ............ 31 estilo de los caracteres ................ 32 tamaño de caracteres .................. 30 formato local anchura de los caracteres ............ 31 estilo de los caracteres ................ 32 tamaño de caracteres .................. 30 función de acentos ......................... 22 función de borrado ......................... 22 función de código de barras ............ 23 función de contraste ....................... 42 función de copias múltiples............. 35 función de corte ............................. 42 función de formato automático........ 33 función de longitud......................... 28 función de marcos .......................... 29 función de márgenes....................... 28 PT7500-7600_sp.book Page 85 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM función de nuevo bloque ................ 21 función de numeración ................... 36 función de reducción automática..... 43 instalación P-touch Editor............................. 47 invocación ..................................... 40 I L imagen de carácter definida por el usuario........................................... 66 impresión en cadena....................... 42 impresión especular........................ 38 imprimir serie de bloques de texto ............. 37 serie de registros de la base de 0datos ........................................ 67 indicador de ajuste de tipo de etiqueta............................................ 4 indicador de código.......................... 4 indicador de inserción ...................... 4 indicador de longitud........................ 4 indicador de marco........................... 4 indicador de mayúscula individual .... 4 indicador de mayúsculas continuas.... 4 indicador de pilas gastadas................ 4 indicadores ...................................... 4 ajuste de tipo de etiqueta............... 4 alineación del texto a la derecha.... 4 alineación del texto a la izquierda... 4 alineación del texto centrada ......... 4 alineación del texto justificada....... 4 anchura........................................ 4 código.......................................... 4 estilo de texto cursiva.................... 4 estilo de texto negrilla ................... 4 estilo de texto perfilado ................. 4 inserción ...................................... 4 longitud ....................................... 4 marco .......................................... 4 mayúscula individual .................... 4 mayúsculas continuas ................... 4 número de bloque ........................ 4 pilas gastadas................................ 4 tamaño......................................... 4 letras mayúsculas............................ letras minúsculas ............................ limpieza cabezal de impresión .................. cortador de la cinta ..................... rodillos....................................... 20 20 45 45 45 M márgenes de la etiqueta .................. mensajes de error ........................... modo Bandera................................ modo Bloque de puertos ................. modo de mayúscula individual........ modo de mayúsculas continuas ....... modo de tipo de etiqueta ................ bases de datos ............................ modo Girar .................................... modo Girar y repetir ....................... modo Normal................................. modo Panel.................................... modo Puerto .................................. modo Transfer ................................ modo Vertical ................................ 28 76 15 16 20 20 13 69 14 14 13 16 16 61 13 N número de bloque ............................ 4 números......................................... 20 P Panel2 Mode.................................. pausa para corte ............................. PERSONAL symbol category ........... plantillas formato automático..................... P-touch Editor............................. problemas ...................................... 17 42 28 33 66 74 85 PT7500-7600_sp.book Page 86 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM P-touch Editor inicio ......................................... 54 instalación.................................. 47 plantilla...................................... 66 R rodillos .......................................... 45 S selección.................................. 19, 20 ajuste predeterminado................. 19 serie de bloques.............................. 37 serie de registros de la base de datos.............................................. 67 solución de problemas .................... 74 T tamaño .......................................... 30 indicador...................................... 4 tecla de alimentación.................. 4, 12 tecla de avance .......................... 4, 35 tecla de configuración..................... 42 tecla de espaciado .................... 19, 20 tecla de formato.................. 30, 31, 32 tecla de formato global ..................... 4 tecla de impresión ...................... 4, 35 tecla de inserción ........................... 21 tecla de memoria............................ 39 tecla de retorno .................... 4, 19, 21 tecla de retroceso ................. 4, 19, 22 tecla de símbolo ............................. 25 tecla de tipo de etiqueta .................... 4 teclado............................................. 4 teclas de flechas ................... 4, 19, 20 teclas PF........................................... 4 texto ajuste de anchura........................ 43 ajuste de tamaño......................... 43 alineación .................................. 33 anchura...................................... 31 estilo.......................................... 32 tamaño....................................... 30 86 V versión........................................... 44 vista preliminar............................... 34 visualizador...................................... 4 contraste .................................... 42 visualizador de LCD ......................... 4 PT7500-7600_sp.book Page 87 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM Información de contacto (sólo para EE.UU.) 87 PT-7500/7600 User's Guide (English)/Guía de usurario (Español) LW2575001B Printed in China Impreso en China LW2575001B ELE LABELING CTRONIC SYSTEM 7500/7600 USER´S GUIDE GUÍA DE USUARIO • Read this User’s Guide before you start using your P-touch labeler. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. • Lea este manual de instrucciones antes de emplear la etiquetadora P-touch. • Guarde esta guía de usuario para futuras referencias. www.brother.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Brother PT-7500 Guía del usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas