Generac GP17500E Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
GP Series Portable Generator
Owner’s Manual
Register your Generac product at:
www.generac.com
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
000915
(000209b)
WARNING
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Table of Contents
Section 1 Introduction and Safety 1
Introduction ..................................... 1
Safety Rules .................................... 1
Safety Symbols and Meanings ........ 1
Exhaust and Location Hazards ....... 2
Electrical Hazards ........................... 3
Fire Hazards .................................... 3
Standards Index .............................. 4
Section 2 General Information and
Setup .............................................. 5
Know Your Generator ..................... 6
Emissions ........................................ 6
Hour Meter ...................................... 7
Connection Plugs ............................ 7
120/240 VAC, 50 Amp receptacle ... 8
Idle Control Switch .......................... 8
Remove Contents from Carton ....... 8
Assembly ......................................... 9
Battery Cable Connection ............... 9
Add Engine Oil .............................. 10
Fuel ............................................... 10
Section 3 Operation .................... 12
Operation and Use Questions ....... 12
Before Starting Engine .................. 12
Prepare Generator for Use ............ 12
Grounding the Generator When Used
as a Portable ................................. 12
Know Generator Limits .................. 13
Transporting/Tipping of the Unit .... 13
Starting Electric Start Engines ...... 14
Automatic Idle Control ................... 14
Cold Weather Operation/De-icer ... 14
Low Oil Level Shutdown System ... 14
Using the 12 VDC Battery Charger 15
Section 4 Maintenance and
Troubleshooting ..........................16
Maintenance ..................................16
Maintenance Schedule ..................16
Preventive Maintenance ...............16
Engine Maintenance ......................16
Battery Replacement (if applicable) 18
Inspect Muffler and Spark Arrester 18
Valve Clearance ............................19
Storage ..........................................19
Troubleshooting .............................20
(000393a)
WARNING
CANCER AND REPRODUCTIVE HARM
www.P65Warnings.ca.gov.
Owner’s Manual for Portable Generator 1
Section 1 Introduction and Safety
Introduction
Read This Manual Thoroughly
If any section of this manual is not understood,
contact the nearest Independent Authorized
Service Dealer (IASD) or Generac Customer
Service at 1-888-436-3722 (1-888-GEN-
ERAC), or visit www.generac.com for start-
ing, operating, and servicing procedures. The
owner is responsible for proper maintenance
and safe use of the unit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS for future ref-
erence. This manual contains important
instructions that must be followed during
placement, operation, and maintenance of the
unit and its components. Always supply this
manual to any individual that will use this unit.
The information in this manual is accurate
based on products produced at the time of
publication. The manufacturer reserves the
right to make technical updates, corrections,
and product revisions at any time without
notice.
Safety Rules
The manufacturer cannot anticipate every
possible circumstance that might involve a
hazard. The alerts in this manual, and on tags
and decals affixed to the unit, are not all inclu-
sive. If using a procedure, work method, or
operating technique that the manufacturer
does not specifically recommend, verify that it
is safe for others and does not render the
equipment unsafe.
Throughout this publication, and on tags and
decals affixed to the unit, DANGER, WARN-
ING, CAUTION, and NOTE blocks are used to
alert personnel to special instructions about a
particular operation that may be hazardous if
performed incorrectly or carelessly. Observe
them carefully. Alert definitions are as follows:
NOTE: Notes contain additional information
important to a procedure and will be found
within the regular text of this manual.
These safety alerts cannot eliminate the haz-
ards that they indicate. Common sense and
strict compliance with the special instructions
while performing the action or service are
essential to preventing accidents.
Safety Symbols and Meanings
If you start to feel sick, dizzy, or weak after
the generator has been running, move to
fresh air IMMEDIATELY. See a doctor, as
you could have carbon monoxide poison-
ing.
(000100a)
WARNING
Consult Manual. Read and understand manual
completely before using product. Failure to
completely understand manual and product
could result in death or serious injury.
(000001)
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
(000002)
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
(000003)
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
000657
(000103)
DANGER
Asphyxiation. Running engines produce carbon
monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas.
Carbon monoxide, if not avoided,
will result in death or serious injury.
(000179b)
DANGER
Asphyxiation. The exhaust system must be properly
maintained. Do not alter or modify the exhaust system
as to render it unsafe or make it noncompliant with
local codes and/or standards. Failure to do so will
result in death or serious injury.
2 Owner’s Manual for Portable Generator
For safety reasons, it is recommended that
the maintenance of this equipment be per-
formed by an IASD. Inspect the generator
regularly, and contact the nearest IASD for
parts needing repair or replacement.
Exhaust and Location Hazards
(000104)
DANGER
Electrocution. Water contact with a power source,
if not avoided, will result in death or serious injury.
(000146)
WARNING
Equipment and property damage. Do not alter
construction of, installation, or block ventilation for
generator. Failure to do so could result in unsafe
operation or damage to the generator.
(000178a)
Asphyxiation. Always use a battery operated carbon
monoxide alarm indoors and installed according to
the manufacturer’s instructions. Failure to do so
could result in death or serious injury.
WARNING
(000250)
WARNING
Equipment and property damage. Do not operate unit on
uneven surfaces, or areas of excessive moisture, dirt, dust
or corrosive vapors. Doing so could result in death, serious
injury, property and equipment damage.
(000108)
WARNING
Hot Surfaces. When operting machine, do not
touch hot surfaces. Keep machine away from
combustables during use. Hot surfaces
could result in severe burns or fire.
(000142a)
Personal injury. Do not insert any object through the
air cooling slots. Generator can start at any time and
could result in death, serious injury, and unit damage.
WARNING
WARNING
Risk of injury. Do not operate or service this machine
if not fully alert. Fatigue can impair the ability to
service this equipment and could result in death or
serious injury.
(000215)
WARNING
Injury and equipment damage. Do not use generator
as a step. Doing so could result in falling, damaged
parts, unsafe equipment operation, and could result
in death or serious injury.
(000216)
CAUTION
(000291)
Equipment damage. Do not attempt to start or operate
a unit in need of repair or scheduled maintenance.
Doing so could result in serious injury, death, or
equipment failure or damage.
WARNING
000406
(000103)
DANGER
Asphyxiation. Running engines produce carbon
monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas.
Carbon monoxide, if not avoided,
will result in death or serious injury.
(000179b)
DANGER
Asphyxiation. The exhaust system must be properly
maintained. Do not alter or modify the exhaust system
as to render it unsafe or make it noncompliant with
local codes and/or standards. Failure to do so will
result in death or serious injury.
(000146)
WARNING
Equipment and property damage. Do not alter
construction of, installation, or block ventilation for
generator. Failure to do so could result in unsafe
operation or damage to the generator.
(000178a)
Asphyxiation. Always use a battery operated carbon
monoxide alarm indoors and installed according to
the manufacturer’s instructions. Failure to do so
could result in death or serious injury.
WARNING
Owner’s Manual for Portable Generator 3
If you start to feel sick, dizzy, or weak after
the generator has been running, move to
fresh air IMMEDIATELY. See a doctor, as
you could have carbon monoxide poison-
ing.
NEVER run a generator indoors or in a
partly enclosed area such as garages.
ONLY use outdoors and far away from win-
dows, doors, vents, crawlspaces and in an
area where adequate ventilation is avail-
able and will not accumulate deadly
exhaust gas.
Point muffler exhaust away from people
and occupied buildings.
Using a fan or opening a door will not pro-
vide sufficient ventilation.
Electrical Hazards
The National Electric Code (NEC) requires
the frame and external electrically conduc-
tive parts of the generator be properly con-
nected to an approved earth ground. Local
electrical codes may also require proper
grounding of the generator. Consult with a
local electrician for grounding requirements
in the area.
Use a ground fault circuit interrupter in any
damp or highly conductive area (such as
metal decking or steel work).
Fire Hazards
Wipe up any fuel or oil spills immediately.
Verify that no combustible materials are left
on or near the generator. Keep the area
surrounding the generator clean and free
from debris and keep a clearance of five (5)
feet on all sides to allow for proper ventila-
tion of the generator and to reduce the risk
of fire. Do not use in an enclosed or par-
tially enclosed structure.
Do not operate the generator if connected
electrical devices overheat, if electrical out-
put is lost, if engine or generator sparks or if
flames or smoke are observed while unit is
running.
Keep a fire extinguisher near the generator
at all times.
WARNING
(000590)
Fire Risk. Hot engine exhaust can ignite certain
materials. Maintain at least five feet clearance on all
sides of the generator, including overhead, to reduce
risk of fire, property damage, or personal injury.
(000144)
DANGER
Electrocution. Contact with bare wires,
terminals, and connections while generator
is running will result in death or serious injury.
(000104)
DANGER
Electrocution. Water contact with a power source,
if not avoided, will result in death or serious injury.
(000145)
DANGER
Electrocution. In the event of electrical accident,
immediately shut power OFF. Use non-conductive
implements to free victim from live conductor. Apply
first aid and get medical help. Failure to do so will
result in death or serious injury.
(000130)
WARNING
Accidental Start-up. Disconnect the negative battery
cable, then the positive battery cable when working
on unit. Failure to do so could result in death
or serious injury.
(000105)
DANGER
Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely
flammable and explosive. Add fuel in a well
ventilated area. Keep fire and spark away. Failure to
do so will result in death or serious injury.
(000166b)
DANGER
Explosion and Fire. Do not overfill fuel tank. Fill to
1/2 inch from top of tank to allow for fuel expansion.
Overfilling may cause fuel to spill onto engine causing
fire or explosion, which will result in death or
serious injury.
(000174)
DANGER
Risk of fire. Allow fuel spills to completely dry
before starting engine. Failure to do so will
result in death or serious injury.
WARNING
Fire risk. Fuel and vapors are extremely
flammable. Do not operate indoors. Doing so
could result in death, serious injury, or
property or equipment damage.
(000281)
WARNING
Explosion and fire risk. Do not smoke near unit.
Keep fire and spark away. Failure to do so could
result in death, serious injury, or property or
equipment damage.
(000282)
WARNING
Explosion and Fire. Do not smoke while
refueling unit. Failure to do so could result in
death, serious injury, or property or equipment
damage.
(000284a)
WARNING
(000590)
Fire Risk. Hot engine exhaust can ignite certain
materials. Maintain at least five feet clearance on all
sides of the generator, including overhead, to reduce
risk of fire, property damage, or personal injury.
4 Owner’s Manual for Portable Generator
Standards Index
1. National Fire Protection Association
(NFPA) 70: The NATIONAL ELECTRIC
CODE (NEC) available from www.nfpa.org
2. National Fire Protection Association
(NFPA) 5000: BUILDING CONSTRUC-
TION AND SAFETY CODE available from
www.nfpa.org
3. International Building Code available from
www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbook available
from www.rerc.org, Rural Electricity
Resource Council P.O. Box 309 Wilming-
ton, OH 45177-0309
5. ASAE EP-364.2 Installation and Mainte-
nance of Farm Standby Electric Power
available from www.asabe.org, American
Society of Agricultural & Biological Engi-
neers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI
49085
This list is not all inclusive. Check with the
Authority Having Jurisdiction (AHJ) for any
local codes or standards which may be appli-
cable to your jurisdiction.
Owner’s Manual for Portable Generator 5
Section 2 General Information and Setup
Figure 2-1. Features and Controls
Generator Components
Figure 2-2. Control Panel
10
11
12
000919 000920
15
13
14
000921
16
1 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle
2 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle
3 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex
Receptacle (NEMA 5-20R)
4 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle
(NEMA L14-30R)
5 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking
Receptacle (NEMA L14-30R)
6 120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle
(NEMA 14-50R)
7 Circuit Breakers (AC)
8 Hour Meter
9 Idle Control Switch
10 Start/Run/Stop Switch
11 Choke Knob
12 Winter/Summer Valve
13 Fuel Tank
14 Grounding Lug
15 Air Cleaner
16 Oil Fill
17 10 Amp Fuse (behind control panel, not
shown)
000917
7 2 38
4
5
1
76
9
6 Owner’s Manual for Portable Generator
Know Your Generator
Replacement owner’s manuals are available
at www.generac.com.
Emissions
The United States Environmental Protection
Agency (US EPA) (and California Air
Resources Board (CARB), for engines/equip-
ment certified to California standards) requires
this engine/equipment to comply with exhaust
and evaporative emissions standards. Locate
the emissions compliance decal on the engine
to determine applicable standards. See the
included emissions warranty for emissions
warranty information. Follow the maintenance
specifications in this manual to ensure the
engine complies with applicable emissions
standards for the duration of the product’s life.
(000100a)
WARNING
Consult Manual. Read and understand manual
completely before using product. Failure to
completely understand manual and product
could result in death or serious injury.
Product Specifications
Generator Specifications
Rated Power 15.1 / 17.5 kW**
Surge Power 22.5 / 26.25 KVA
Rated AC Voltage 120/240
Rated AC Load
Current @ 240V
Current @ 120V
62.9 / 72.9 Amps**
125.8 / 145.8 Amps**
Rated Frequency 60 Hz @ 3600 RPM
Phase Single Phase
** Operating Temperature Range: -18 deg. C (0 deg. F) to 40 Deg. C (104 Deg. F). When operated
above 25 deg. C (77 deg. F) there may be a decrease in power.
** Maximum wattage and current are subject to, and limited by, such factors as fuel Btu content, ambi-
ent temperature, altitude, engine condition, etc.. Maximum power decreases about 3.5% for each
1,000 feet above sea level; and will also decrease about 1% for each 6° C (10° F) above 16° C (60°
F) ambient temperature.
Engine Specifications
Displacement 992 cc
Spark Plug Type Champion RC14YC or Equivalent
Spark Plug Part No. 0E7585A
Spark Plug Gap 0.040 inch or (1.016 mm)
Gasoline Capacity 60.5 L (16 U.S. gallons)
Oil Type
See Chart in the
Add Engine Oil Section
Oil Capacity
With filter change
Without filter change
1.6 L (1.7 qt.)
1.3 L (1.4 qt.)
Run Time at 50% Load 10 Hours
* Go to www.ge
nerac.com or contact an IASD for replacement parts.
Owner’s Manual for Portable Generator 7
Hour Meter
The Hour Meter tracks hours of operation for
scheduled maintenance. See Figure 2-3.
The SVC display will illuminate one hour
before and one hour after each 200 hour
interval providing a two hour window to per-
form service.
When the hour meter is in flash alert mode,
the maintenance message will alternate with
elapsed time in hours and tenths. The hours
will flash four times, then alternate with the
maintenance message four times until the
meter automatically resets.
200 hours - SVC — Change oil, oil filter, air
filter, fuel filter, and spark plug. Clean spark
arrestor screen. (Every 200 hrs)
NOTE: The hour glass icon will flash when the
engine is running. This signifies the meter is
recording hours of operation.
Figure 2-3. Hour Meter
Connection Plugs
120 VAC, 20 Amp, Duplex
Receptacle
The 120 Volt outlet is overload protected by a
20 Amp push-to-reset circuit breaker. See Fig-
ure 2-4. Each receptacle will power 120 Volt
AC, single phase, 60 Hz electrical loads
requiring up to 2400 watts (2.4 kW) or 20
Amps of current. Use only high quality, well-
insulated, 3-wire grounded cord sets rated for
125 Volts at 20 Amps (or greater).
Figure 2-4. 120 VAC, 20 Amp, Duplex
Receptacle NEMA 5-20R
120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex
Receptacle
The 120 Volt outlet is overload protected by a
20 Amp push-to-reset circuit breaker. See Fig-
ure 2-5. Each receptacle will power 120 Volt
AC, single phase, 60 Hz electrical loads
requiring up to 2400 watts (2.4 kW) or 20
Amps of current. Use only high quality, well-
insulated, 3-wire grounded cord sets rated for
125 Volts at 20 Amps (or greater). It also pro-
vides protection with a Ground Fault Circuit
Interrupter with a press to TEST and RESET
button.
Figure 2-5. 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex
Receptacle NEMA 5-20R
120/240 VAC, 30 Amp Receptacle
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle
(rotate to lock/unlock). Connect a suitable 4-
wire grounded cord set to plug and desired
load. The cord set should be rated 250 Volts
AC at 30 Amps (or greater). See Figure 2-6.
Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60
Hz, single phase loads requiring up to 3600
watts (3.6 kW) of power at 30 Amps or 240
Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring
up to 7200 watts (7.2 kW) of power at 30
Amps. The outlet is protected by two 30 Amp
push button to reset circuit breaker.
Figure 2-6. 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle
NEMA L14-30R
0000.0
000205
000424
000203
000204
8 Owner’s Manual for Portable Generator
120 VAC, 30 Amp Receptacle
Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle
(rotate to lock/unlock). Connect a suitable 3-
wire cord set to the plug and to desired load.
The cord set should be rated for 125 Volts AC
at 30 Amps (or greater). See Figure 2-7.
Use this receptacle to operate 120 Volt AC,
60Hz, single phase loads requiring up to 3600
watts (3.6kW) of power at 30 Amps. The outlet
is protected by a 30 Amp push-to-reset circuit
breaker.
Figure 2-7. 120 VAC, 30 Amp Receptacle
NEMA L5-30
12 Volt DC, 10 Amp Receptacle
This receptacle can charge a 12-Volt automo-
tive or utility style storage battery. See Figure
2-8.
NOTE: This receptacle cannot charge 6-volt
batteries and cannot be used to crank an
engine having a discharged battery. See
Using the 12 VDC Battery Charger before
attempting to charge a battery.
Figure 2-8. 120 Volt DC, 10 Amp Receptacle
120/240 VAC, 50 Amp receptacle
Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle.
Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts
AC at 50 Amps to plug Figure 2-9.
Use this receptacle to operate 120/240 Volt
AC, 60 Hz electrical loads requiring up to
12,000 watts (12.0 kW) of power. This recep-
tacle is protected by a 50 Amp 2-pole circuit
breaker.
Figure 2-9. 120/240 VAC, 50 Amp Receptacle
NEMA 14-50
Idle Control Switch
This feature improves fuel economy. When
switch is ON, the engine operates at normal
(high) rpm when an electrical load is present.
The engine operates at a reduced rpm when
load is removed. When the switch is OFF, the
engine operates at normal (high) rpm continu-
ously.
Always have this switch OFF when starting/
stopping the engine and when using the gen-
erator as a backup power supply to a house/
building connected via Power Inlet Box to a
transfer switch.
Remove Contents from Carton
1. Open carton completely by cutting each
corner from top to bottom.
2. Remove and verify carton contents prior to
assembly. Carton contents should contain
the following:
Accessories
000844
000923
Item Qty.
Main Unit 1
Owner’s Manual 1
Liter Oil SAE 30 2
Handle (A) 1
Never-flat Wheel (B) 2
Frame Foot Assembly (C) 1
Axle (D) 1
Axle Bracket Assembly (E) 2
Spark Plug 2
Spark Plug Wrench 1
Air Filter 1
Oil Filter 1
Pre-cleaner 1
Battery Charge Cable 1
Product Registration Card 3
000924
Owner’s Manual for Portable Generator 9
3. Call Generac Customer Service 1-888-
GENERAC (1-888-436-3722) with the unit
model and serial number for any missing
carton contents.
4. Record model, serial number, and date of
purchase on front cover of this manual.
Assembly
Call Generac Customer Service at 1-888-
GENERAC (1-888-436-3722) for any assem-
bly issues or concerns. Please have model
and serial number available.
The following tools are required to install the
accessory kit.
Needle nose pliers
9/16” and 1/2” socket and ratchet
•1/2 wrench
NOTE: The wheels are not intended for over-
the-road use.
See Figure 2-10.
Install wheels as follows:
1. Slide axle (D) through the flat washer (L)
spacer (G), wheel (B), and axle bracket
assembly (E) on frame.
2. Insert cotter pin (F) through axle (D). Bend
tabs (of cotter pins) outward to lock into
place.
3. Install locking flange nut (H).
Install frame foot assembly as follows:
1. Slide hex head bolts (J) through holes in
frame rail.
2. Slide frame foot (C) onto hex head bolts
(J). Install locking flange nut (H).
3. Slide capscrew (M) through frame foot
assembly (C). Install lock washer (K), flat
washer (L) and locking flange nut (H).
Install handle as follows:
1. Slide capscrew (N) through flat washer (L),
handle (A) and frame. Install flat washer
(L) and locking flange nut (H).
.
Figure 2-10. Wheel & Handle Assembly
Battery Cable Connection
The battery shipped with the generator has
been provided fully charged. Caution must be
taken when connecting battery.
NOTE: A battery may lose some of it’s charge
when not in use for prolonged periods of time.
Two 7/16 box wrenches are needed to con-
nect battery cables.
1. Cut tie wrap cable holding the RED and
BLACK battery cables to the stator.
2. See Figure 2-11. Connect RED battery
cable (A) to battery Positive terminal (+).
Make sure connection is tight and slip rub-
ber boot over terminal.
3. Connect BLACK battery cable (B) to bat-
tery Negative terminal (–). Make sure con-
nection is tight.
4. Install battery post cover (included). See
Figure 2-11.
Service Warranty 1
Emissions Warranty 1
Hardware Bag Qty.
Cotter Pin (F) 2
Spacer (G) 2
Locking Flange Nut (H) 10
Hex Head Bolt (J) 6
Lock Washer (K) 2
Flat Washer (L) 8
Capscrew (5/16 x 1) (M) 2
Capscrew (5/16 x 2-1/2) (N) 4
(000100a)
WARNING
Consult Manual. Read and understand manual
completely before using product. Failure to
completely understand manual and product
could result in death or serious injury.
000925
N
A
E
G
F
L
D
J
H
K
B
M
C
H
L
L
L
(000167a)
CAUTION
Equipment damage. Do not make battery
connections in reverse. Doing so will result
in equipment damage.
10 Owner’s Manual for Portable Generator
Figure 2-11. Battery Connection
Add Engine Oil
1. Place generator on a level surface.
2. Remove dipstick and wipe clean. See Fig-
ure 2-12.
Figure 2-12. Remove Dipstick
3. Insert dipstick and remove again to check
oil level. Oil level is checked with dipstick
fully installed. See Figure 2-13.
Figure 2-13. Safe Operating Range
4. Clean area around oil fill. Remove oil fill
cap. See Figure 2-14.
Figure 2-14. Remove Oil Fill Cap
5. Add recommended engine oil. Climate
determines proper engine oil viscosity.
See chart to select correct viscosity.
NOTE: Use petroleum based oil (supplied) for
engine break-in before using synthetic oil.
NOTE: Verify oil level often during filling pro-
cess to ensure overfilling does not occur.
.
NOTE: Some units have more than one oil fill
location. It is only necessary to use one oil fill
point.
6. Remove dipstick and verify oil level is
within safe operating range. See Figure 2-
13.
7. Install dipstick and oil fill cap and hand-
tighten.
Fuel
Fuel requirements are as follows:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
Minimum rating of 87 octane/87 AKI (91
RON).
Up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable
(where available; non-ethanol-premium fuel
is recommended).
003482
AB
(000135)
Engine damage. Verify proper type and quantity of
engine oil prior to starting engine. Failure to do so
could result in engine damage.
CAUTION
003639
003653
003640
SAE 30
10W-30
Synthetic 5W-30
000399
(000105)
DANGER
Explosion and Fire. Fuel and vapors are
extremely flammable and explosive. Add fuel
in a well ventilated area. Keep fire and spark
away. Failure to do so will result in death
or serious injury.
(000166b)
DANGER
Explosion and Fire. Do not overfill fuel tank. Fill to
1/2 inch from top of tank to allow for fuel expansion.
Overfilling may cause fuel to spill onto engine causing
fire or explosion, which will result in death or
serious injury.
Owner’s Manual for Portable Generator 11
DO NOT use E85.
DO NOT use a gas oil mix.
DO NOT modify engine to run on alternate
fuels. Stabilize fuel prior to storage.
1. Verify unit is OFF and cooled for a mini-
mum of two minutes prior to fueling.
2. Place unit on level ground in a well venti-
lated area.
3. Clean area around fuel cap and remove
cap slowly.
4. Slowly add recommended fuel (A). Do not
overfill (B). See Figure 2-15.
5. Install fuel cap.
Figure 2-15. Add Recommended Fuel
NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before
starting unit.
IMPORTANT NOTE: It is important to pre-
vent gum deposits from forming in fuel
system parts such as the carburetor, fuel
hose or tank during storage. Alcohol-
blended fuels (called gasohol, ethanol or
methanol) can attract moisture, which
leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the
fuel system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage of 30
days or longer. See the Storage section.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank as permanent
damage may occur.
000927
A B
12 Owner’s Manual for Portable Generator
Section 3 Operation
Operation and Use Questions
Call Generac customer service at 1-888-GEN-
ERAC (1-888-436-3722) with questions or
concerns about equipment operation and
maintenance.
Before Starting Engine
1. Verify engine oil level is correct.
2. Verify fuel level is correct.
3. Verify unit is secure on level ground, with
proper clearance and is in a well ventilated
area.
Prepare Generator for Use
Grounding the Generator When
Used as a Portable
The generator is equipped with a terminal for
the connection of a grounding electrode sys-
tem. Article 250.34 (A) does not require the
frame of the generator to be connected to a
grounding electrode system when the genera-
tor only supplies power to cord and plug con-
nected equipment through the receptacles on
the generator.
When the generator supplies power to a 3-
pole manual transfer switch or distribution
panel boards for temporary power, a ground-
ing electrode system shall be installed and
connected to the grounding electrode terminal
on the generator. See NEC 250.30, 250.34
and 250.52 for clarification. See Figure 3-1.
Neutral Bonded to Frame
Figure 3-1.Grounding the Generator
Special Requirements
Review all Federal or State Occupational
Safety and Health Administration (OSHA) reg-
ulations, local codes, or ordinances that apply
to the intended use of the generator.
Consult a qualified electrician, electrical
inspector, or the local agency having jurisdic-
tion:
In some areas, generators are required to
be registered with local utility companies.
If the generator is used at a construction
site, there may be additional regulations
which must be observed.
Connecting the Generator to a
Building Electrical System
When connecting directly to a building electri-
cal system, it is recommended that a manual
transfer switch be used. Connections for a
portable generator to a building electrical sys-
tem must be made by a qualified electrician
and in strict compliance with all national and
local electrical codes and laws.
Asphyxiation. Running engines produce
carbon monoxide, a colorless, odorless,
poisonous gas. Carbon monoxide, if not
avoided, will result in death or serious injury.
(000103)
DANGER
(000179b)
DANGER
maintained. Do not alter or modify the exhaust system
(000178a)
Asphyxiation. Always use a battery operated carbon
monoxide alarm indoors and installed according to
the manufacturer’s instructions. Failure to do so
could result in death or serious injury.
WARNING
WARNING
(000118a)
Risk of fire. Do not use generator without
spark arrestor installed. Failure to do so
could result in death or serious injury.
(000110)
WARNING
Risk of Fire. Hot surfaces could ignite
combustibles, resulting in fire. Fire could
result in death or serious injury.
(000108)
WARNING
Hot Surfaces. When operating machine, do not
touch hot surfaces. Keep machine away from
combustibles during use. Hot surfaces could
result in severe burns or fire.
(000136)
CAUTION
Equipment and property damage. Disconnect electrical
loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so
could result in equipment and property damage.
000928
Owner’s Manual for Portable Generator 13
Know Generator Limits
Overloading a generator can result in damage
to the generator and connected electrical
devices. Observe the following to prevent
overload:
Add up the total wattage of all electrical
devices to be connected at one time. This
total should NOT be greater than the gener-
ator's wattage capacity.
The rated wattage of lights can be taken
from light bulbs. The rated wattage of tools,
appliances, and motors can be found on a
data label or decal affixed to the device.
If the appliance, tool, or motor does not
give wattage, multiply volts times ampere
rating to determine watts (volts x amps =
watts).
Some electric motors, such as induction
types, require about three times more watts
of power for starting than for running. This
surge of power lasts only a few seconds
when starting such motors. Make sure to
allow for high starting wattage when select-
ing electrical devices to connect to the gen-
erator:
1. Figure the watts needed to start the largest
motor.
2. Add to that figure the running watts of all
other connected loads.
The Wattage Reference Guide is provided to
assist in determining how many items the gen-
erator can operate at one time.
NOTE: All figures are approximate. See data
label on appliance for wattage requirements.
Table 3. Wattage Reference Guide
Transporting/Tipping of the Unit
Do not operate, store or transport the unit at
an angle greater than 15 degrees.
Device Running
Watts
*Air Conditioner (12,000 Btu) 1700
*Air Conditioner (24,000 Btu) 3800
*Air Conditioner (40,000 Btu) 6000
Battery Charger (20 Amp) 500
Belt Sander (3") 1000
Chain Saw 1200
Circular Saw (7-1/4") 1250 to 1400
*Clothes Dryer (Electric) 5750
*Clothes Dryer (Gas) 700
*Clothes Washer 1150
Coffee Maker 1750
*Compressor (1 HP) 2000
*Compressor (3/4 HP) 1800
*Compressor (1/2 HP) 1400
Curling Iron 700
*Dehumidifier 650
Disc Sander (9") 1200
Edge Trimmer 500
Electric Blanket 400
Electric Nail Gun 1200
Electric Range (per element) 1500
Electric Skillet 1250
*Freezer 700
*Furnace Fan (3/5 HP) 875
*Garage Door Opener 500 to 750
Hair Dryer 1200
Hand Drill 250 to 1100
Hedge Trimmer 450
Impact Wrench 500
Iron 1200
*Jet Pump 800
Lawn Mower 1200
Light Bulb 100
Microwave Oven 700 to 1000
*Milk Cooler 1100
Oil Burner on Furnace 300
Oil Fired Space Heater (140,000
Btu)
400
Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) 225
Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) 150
*Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) 600
Paint Sprayer, Airless (hand-held) 150
Radio 50 to 200
*Refrigerator 700
Slow Cooker 200
*Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800
*Submersible Pump (1 HP) 2000
*Submersible Pump (1/2 HP) 1500
*Sump Pump 800 to 1050
*Table Saw (10") 1750 to 2000
Television 200 to 500
Toaster 1000 to 1650
Weed Trimmer 500
* Allow 3 times the listed watts for starting these
devices.
14 Owner’s Manual for Portable Generator
Starting Electric Start Engines
1. Unplug all electrical loads from the unit's
receptacles before starting the engine.
2. Place generator on a level surface.
3. Open the fuel shut-off valve. See Figure 3-
2.
.
Figure 3-2.Fuel Shut-off Valve
4. On the control panel, turn the idle control
switch Off. See Figure 2-2.
5. Move engine choke knob outward to Full
Choke. See Figure 3-3.
Figure 3-3.Choke Position
6. Press and hold Start/Run/Stop switch in
the Start position. When engine starts,
release the switch to the RUN position.
7. When engine starts, move choke knob to
1/2 choke position until engine runs
smoothly, then fully to RUN position. If
engine falters, move choke knob back to
1/2 choke position until engine runs
smoothly, then move to RUN position.
IMPORTANT NOTE: Do not overload the
generator. Also, do not overload individual
panel receptacles. These outlets are pro-
tected against overload with push-to-reset
type circuit breakers. If amperage rating of
any circuit breaker is exceeded, that
breaker opens and electrical output to that
receptacle is lost. Read Know Generator
Limits carefully.
Generator Shut Down
1. Shut off all loads and unplug electrical
loads from generator panel receptacles.
2. Turn Off idle control switch.
3. Let engine run at no-load for several min-
utes to stabilize internal temperatures of
engine and generator.
4. Move Start/Run/Stop switch to Stop.
5. Close fuel valve.
NOTE: Under normal conditions, close fuel
valve and allow generator to run carburetor
bowl out of fuel. For emergencies, switch to
Stop.
Automatic Idle Control
This feature will improve fuel economy. When
the switch is turned On, the engine will only
run at its normal fast governed engine speed
when electrical load is connected. When load
is removed, the engine will run at a reduced
speed. With the switch Off, the engine runs
continuously at normal fast engine speed.
Always have the switch Off when starting
and stopping the engine.
Cold Weather Operation/De-icer
Under certain weather conditions (tempera-
tures below 40 °F (4 °C) and a high dew
point), the engine may experience icing of the
carburetor and/or the crankcase breather sys-
tem. To eliminate this problem, the generator
engine is fitted with a winter/summer valve.
This directs hot air into the carburetor during
cold weather operation. Always make sure the
winter/summer valve is in the correct location
relative to weather condition.
Low Oil Level Shutdown System
The engine is equipped with a low oil pressure
sensor that shuts down the engine automati-
cally when the oil pressure drops below a
specified level. The engine will not run until
the oil has been filled to the proper level.
If the engine shuts down and there is sufficient
fuel, check engine oil level.
(000136)
CAUTION
Equipment and property damage. Disconnect electrical
loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so
could result in equipment and property damage.
000929
000930
(000136)
CAUTION
Equipment and property damage. Disconnect electrical
loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so
could result in equipment and property damage.
Owner’s Manual for Portable Generator 15
Using the 12 VDC Battery
Charger
The 12 VDC receptacle may be used to
recharge 12 VDC automotive batteries only.
The DC charging output is not regulated. The
circuit protector does not prevent over-
charging a battery.
1. Connect the charging cable to the genera-
tor first, then the battery. ALWAYS connect
the red lead to positive (+), and the black
to negative (-).
2. Start generator and use as normal.
Charging time will vary with battery size
and condition. Check voltage at battery
terminals once the charging cable has
been unplugged, or generator has been
shut down.
NOTE: This receptacle cannot recharge 6 Volt
batteries and cannot be used to crank an
engine having a discharged battery.
(000137a)
WARNING
Explosion. Batteries emit explosive gases while
charging. Keep fire and spark away. Wear protective
gear when working with batteries. Failure to do so
could result in death or serious injury.
(000163a)
WARNING
Risk of burn. Do not open or mutilate batteries.
Batteries contain electrolyte solution which can
cause burns and blindness. If electrolyte contacts
skin or eyes, flush with water and seek immediate
medical attention.
(000138a)
WARNING
Risk of burns. Batteries contain sulfuric acid and
can cause severe chemical burns. Wear protective
gear when working with batteries. Failure to do
so could result in death or serious injury.
(000167a)
CAUTION
Equipment damage. Do not make battery
connections in reverse. Doing so will result
in equipment damage.
16 Owner’s Manual for Portable Generator
Section 4 Maintenance and Troubleshooting
Maintenance
Regular maintenance will improve perfor-
mance and extend engine/equipment life.
Generac Power Systems, Inc. recommends
that all maintenance work be performed by an
Independent Authorized Service Dealer
(IASD). Regular maintenance, replacement,
or repair of the emissions control devices and
systems may be performed by any repair shop
or person of the owner’s choosing. To obtain
emissions control warranty service free of
charge, the work must be performed by an
IASD. See the emissions warranty.
NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436-
3722) with questions about component
replacement.
Maintenance Schedule
Follow maintenance schedule intervals,
whichever occurs first according to use.
NOTE: Adverse conditions will require more
frequent service.
NOTE: All required service and adjustments
should be each season as detailed in the fol-
lowing chart.
Preventive Maintenance
Dirt or debris can cause improper operation
and equipment damage. Clean generator
daily or before each use. Keep area around
and behind muffler free from combustible
debris. Inspect all cooling air openings on
generator.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces
clean.
Use a soft bristle brush to loosen caked on
dirt, oil, etc.
Use a vacuum to pick up loose dirt and
debris.
Low pressure air (not to exceed 25 psi)
may be used to blow away dirt. Inspect
cooling air slots and openings on generator.
These openings must be kept clean and
unobstructed.
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean
generator. Water can enter engine fuel system
and cause problems. If water enters generator
through cooling air slots, some water will be
retained in voids and crevices of rotor and sta-
tor winding insulation. Water and dirt buildup
on generator internal windings will decrease
insulation resistance of windings.
Engine Maintenance
Engine Oil Recommendations
To maintain the product warranty, the engine
oil should be serviced in accordance with the
recommendations of this manual. For your
convenience, maintenance kits designed and
intended for use on this product are available
from the manufacturer that include engine oil,
oil filter, air filter, spark plug(s), a shop towel
and funnel. These kits can be obtained from
an Independent Authorized Service Dealer
(IASD).
At Each Use
Check engine oil level
Every 100 Hours or Every Year
Inspect/clean spark arrestor
Every 200 Hours or Every Year
Replace spark plug
Replace fuel filter
Change oil ǂ
Inspect/clean air filter**
Check valve clearance***
ǂ Change oil after first 25 hours of operation,
then every season.
* Change oil and oil filter every month when
operating under heavy load or in high tem-
peratures.
** Clean more often under dirty or dusty oper-
ating conditions. Replace air filter parts if
they cannot be adequately cleaned.
*** Check valve clearance and adjust if neces-
sary after first 50 hours of operation and
every 200 hours thereafter.
WARNING
(000141)
WARNING
Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when
working on unit. Failure to do so could result in death
or serious injury.
Owner’s Manual for Portable Generator 17
.
Inspect Engine Oil Level
Inspect engine oil level prior to each use, and
after every 8 hours of operation.
1. Place generator on a level surface.
2. Remove dipstick and wipe clean. See Fig-
ure 4-1.
Figure 4-1. Remove Dipstick
3. Insert dipstick and remove again to check
oil level. Oil level is checked with dipstick
fully installed. See Figure 4-2.
Figure 4-2. Safe Operating Range
4. Clean area around oil fill. Remove oil fill
cap.
5. Add recommended engine oil as neces-
sary.
6. Remove dipstick and verify oil level is
within safe operating range.
7. Install dipstick and oil fill cap and hand-
tighten.
NOTE: Some units have more than one oil fill
location. It is only necessary to use one oil fill
point.
Change Engine Oil
When using generator under extreme, dirty,
dusty conditions, or in extremely hot weather,
change oil more frequently.
NOTE: Don’t pollute. Conserve resources.
Return used oil to collection centers.
Change oil while engine is still warm from run-
ning, as follows:
1. Place generator on a level surface.
2. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug and place the wire where it
cannot contact spark plug.
3. Clean area around oil fill, and oil drain
plug.
4. Remove oil fill cap.
5. Remove oil drain plug and drain oil com-
pletely into a suitable container.
6. Install oil drain plug and tighten securely.
7. Coat gasket of new filter with clean engine
oil and install.
8. Slowly pour oil into oil fill opening until oil
level is between L and H marks on dip-
stick. DO NOT overfill.
9. Install dipstick and oil fill cap, and hand-
tighten.
10. Wipe up any spilled oil.
11. Properly dispose of oil in accordance with
all applicable regulations.
Air Filter
Engine will not run properly and may be dam-
aged if run with a dirty air filter. Service air fil-
ter more frequently in dirty or dusty conditions.
To service air filter:
1. Turn knobs (A) and remove air filter cover
(B). See Figure 4-3.
2. Remove wing nut (C) and filter (D). Gently
tap filter on a solid surface. Replace if nec-
essary.
3. Clean air filter cover before installation.
NOTE: To order a new air filter, contact the
nearest authorized service center at 1-888-
436-3722.
SAE 30
10W-30
Synthetic 5W-30
000399
(000139)
WARNING
Risk of burns. Allow engine to cool before
draining oil or coolant. Failure to do so could
result in death or serious injury.
003639
003653
(000141)
WARNING
Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when
working on unit. Failure to do so could result in death
or serious injury.
18 Owner’s Manual for Portable Generator
Figure 4-3. Air Filter Assembly
Service Spark Plug
To service spark plug:
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Inspect electrode gap with wire feeler
gauge and reset spark plug gap to 0.04 in
(1.01 mm). See Figure 4-4.
Figure 4-4. Spark Plug
NOTE: Replace spark plug if electrodes are
pitted, burned or porcelain is cracked. Use
ONLY recommended replacement plug. See
Specifications.
4. Install spark plug finger tight, and tighten
an additional 3/8 to 1/2 turn using spark
plug wrench.
Battery Replacement (if
applicable)
NOTE: The battery shipped with the generator
has been fully charged. A battery may lose
some charge when not in use for prolonged
periods of time.
See Figure 4-5.
1. Disconnect negative (-) battery terminal
FIRST (B).
2. Disconnect positive (+) battery terminal
SECOND (A).
Figure 4-5. Battery Connection
3. Install new battery. Install hold down
bracket and tighten.
4. Connect positive (+) battery terminal (A)
FIRST. Slide rubber boot over connection
hardware.
5. Connect negative (-) battery terminal (B)
SECOND.
6. Slide rubber boot over connection hard-
ware.
Inspect Muffler and Spark
Arrester
NOTE: It is a violation of California Public
Resource Code, Section 4442, to use or oper-
ate the engine on any forest-covered, brush-
covered, or grass-covered land unless the
exhaust system is equipped with a spark
arrester, as defined in Section 4442, main-
tained in effective working order. Other states
or federal jurisdictions may have similar laws.
Contact original equipment manufacturer,
retailer, or dealer to obtain a spark arrester
designed for exhaust system installed on this
engine.
NOTE: Use ONLY original equipment replace-
ment parts.
Inspect muffler for cracks, corrosion, or other
damage. Remove spark arrester, if equipped,
inspect for damage or carbon blockage.
Replace parts or clear carbon from screen as
required.
Inspect Spark Arrester Screen
1. See Figure 4-6. Remove screw (A) and
retaining bracket (B).
2. Remove screen (C) and replace if torn,
perforated or otherwise damaged. If
screen is not damaged, clean with com-
mercial solvent.
000933
A
B
C
D
000211
(000130)
WARNING
Accidental Start-up. Disconnect the negative battery
cable, then the positive battery cable when working
on unit. Failure to do so could result in death
or serious injury.
003482
AB
(000108)
WARNING
Hot Surfaces. When operating machine, do not
touch hot surfaces. Keep machine away from
combustibles during use. Hot surfaces could
result in severe burns or fire.
Owner’s Manual for Portable Generator 19
3. Replace screen and secure with bracket
and screw.
Figure 4-6. Spark Arrestor Screen
Valve Clearance
Important: Please contact an Independent
Authorized Service Dealer for service assis-
tance. Proper valve clearance is essential for
prolonging the life of the engine.
Check valve clearance after the first fifty-hours
of operation. Adjust as necessary.
Intake — 0.15 +/- 0.02mm (cold), (0.006 +/-
0.0008 inches)
Exhaust 0.20 +/- 0.02mm (cold) (0.008
+/- 0.0008 inches)
Storage
General
It is recommended to start and run the genera-
tor for 30 minutes, every 30 days. If this is not
possible, refer to the following list to prepare
unit for storage.
DO NOT place a storage cover on a hot
generator. Allow unit to cool to room tem-
perature before storage.
DO NOT store fuel from one season to
another unless properly treated.
Replace fuel container if rust is present.
Rust in fuel will cause fuel system prob-
lems.
Cover unit with a suitable protective, mois-
ture resistant cover.
Store unit in a clean and dry area.
Always store generator and fuel away from
heat and ignition sources.
Prepare Fuel System for Storage
Fuel stored over 30 days can go bad and
damage fuel system components. Keep fuel
fresh, use fuel stabilizer.
If fuel stabilizer is added to fuel system, pre-
pare and run engine for long term storage.
Run engine for 10-15 minutes to circulate sta-
bilizer throughout fuel system. Adequately
prepared fuel can be stored up to 24 months.
NOTE: If fuel has not been treated with fuel
stabilizer, it must be drained into an approved
container. Run engine until it stops from lack
of fuel. Use of fuel stabilizer in fuel storage
container is recommended to keep fuel fresh.
1. Change engine oil.
2. Remove spark plug.
3. Pour tablespoon (5-10cc) of clean engine
oil or spray a suitable fogging agent into
cylinder.
4. Push start button several times to distrib-
ute oil in cylinder.
5. Install spark plug.
Change Oil
Change engine oil before storage. See
Change Engine Oil.
000934
A
B
C
(000143)
DANGER
Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely
flammable and explosive. Store fuel in a well
ventilated area. Keep fire and spark away. Failure
to do so will result in death or serious injury.
(000109)
WARNING
Risk of Fire. Verify machine has properly
cooled before installing cover and storing
machine. Hot surfaces could result in fire.
(000181)
WARNING
Vision Loss. Eye protection is required to avoid
spray from spark plug hole when cranking engine.
Failure to do so could result in vision loss.
20 Owner’s Manual for Portable Generator
Troubleshooting
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Engine is running, but
AC output is not
available.
1. Circuit breaker OPEN.
2. Poor connection or defective
cord set.
3. Connected device is bad.
4. Fault in generator.
5. GFCI receptacle is OPEN (if
equipped).
1. Reset circuit breaker.
2. Check and repair.
3. Connect another device that is
in good condition.
4. Contact IASD.
5. Correct ground fault and press
reset button on GFCI recepta-
cle (if equipped).
Engine runs well at
no-load, but bogs when
load is applied.
1. Short circuit in a connected
load.
2. Generator is overloaded.
3. Engine speed is too slow.
4. Shorted generator circuit.
1. Disconnect shorted electrical
load.
2. See
Know Generator Limits.
3. Contact IASD.
4. Contact IASD.
Engine will not crank. 1. 10 Amp fuse has melted open.
2. Battery weak or dead.
1. Replace fuse.
2. Charge or replace battery.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
1. Fuel shut-off is OFF.
2. Dirty air filter.
3. Out of fuel.
4. Stale fuel.
5. Spark plug wire not connected
to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in fuel.
8. Overchoking.
9. Low oil level.
10. Excessive rich fuel mixture.
11. Intake valve stuck open or
closed.
12. Engine lost compression.
1. Turn fuel shut-off ON.
2. Clean or replace air filter.
3. Fill fuel tank.
4. Drain fuel tank and fill with
fresh fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain fuel tank; fill with fresh
fuel.
8. Set choke to no choke posi-
tion.
9. Fill crankcase to correct level.
10. Contact IASD.
11. Contact IASD.
12. Contact IASD.
Engine shuts down
during operation.
1. Out of fuel.
2. Low oil level.
3. Fault in engine.
1. Fill fuel tank.
2. Fill crankcase to correct level.
3. Contact IASD.
Engine lacks power. 1. Load is too high.
2. Dirty air filter.
3. Engine needs to be serviced.
1. Reduce load (see
Know Gen-
erator Limits).
2. Clean or replace air filter.
3. Contact IASD.
Engine surges or
stumbles.
1. Choke is opened too soon.
2. Carburetor is running too rich
or too lean.
1. Set choke to halfway position
until engine runs smoothly.
2. Contact IASD.
No battery charge DC
output.
1. Battery posts corroded.
2. Bad battery cable.
3. Defective battery.
4. Bad receptacle.
1. Clean battery posts.
2. Replace cable.
3. Check battery condition.
Replace if defective.
4. Contact IASD.
Part No. 0H0676A Rev. C 07/11/2019
©2019 Generac Power Systems, Inc.
All rights reserved
Specifications are subject to change without notice.
No reproduction allowed in any form without prior
written consent from Generac Power Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com
Generador portátil Serie GP
Manual del usuario
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN
000915
ADVERTENCIA
(000209b)
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado
para que se utilice en aplicaciones de apoyo
vital crítico. En caso de hacerlo, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
MODELO: __________________________
SERIE: ____________________________
FECHA DE COMPRA: ________________
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO
Índice de contenidos
Sección 1 Introducción y
seguridad ....................................... 1
Introducción .................................... 1
Normas de seguridad ...................... 1
Símbolos de seguridad y
significado ....................................... 1
Peligros derivados de las
emisiones de escape y la
ubicación ......................................... 2
Peligros eléctricos ........................... 3
Peligros de incendio ........................ 3
Índice de normas ............................. 4
Sección 2 Información
general y configuración ................ 5
Conozca su generador .................... 6
Emisiones ........................................ 6
Contador de horas .......................... 7
Enchufes de conexión ..................... 7
Toma de corriente de
120/240 VCA, 50 amperios ............. 8
Interruptor de control de ralentí ....... 8
Retiro del contenido de la caja ........ 9
Armado ........................................... 9
Conexión del cable de la batería ... 10
Añadir aceite de motor .................. 10
Combustible .................................. 11
Sección 3 Funcionamiento ......... 12
Preguntas sobre uso y
funcionamiento .............................. 12
Antes de poner en marcha
el motor ......................................... 12
Preparación del generador
para su uso ................................... 12
Conexión a tierra del generador
cuando se utiliza como aparato
portátil ........................................... 12
Conozca los límites del
generador ......................................13
Transporte/inclinación de
la unidad ........................................14
Arranque de motores con
arranque eléctrico ..........................14
Control de ralentí automático ........15
Funcionamiento en condiciones
de frío/Descongelador ...................15
Sistema de cierre por nivel
bajo de aceite ................................15
Uso del cargador de la batería
de 12 VCC .....................................15
Sección 4 Mantenimiento y
solución de problemas ...............16
Mantenimiento ...............................16
Programa de mantenimiento .........16
Mantenimiento preventivo .............16
Mantenimiento del motor ...............16
Sustitución de la batería
(si procede) ....................................18
Inspección del silenciador y
del dispositivo antichispas .............18
Holgura de la válvula .....................19
Almacenamiento ............................19
Resolución de problemas ..............20
(000393a)
ADVERTENCIA
PRODUCE CÁNCER Y
DAÑOS REPRODUCTIVOS
www.P65Warnings.ca.gov.
Manual del usuario del generador portátil 1
Sección 1 Introducción y seguridad
Introducción
Lea este manual cuidadosamente
Si no comprende alguna sección de este
manual, llame a su IASD (Independent
Authorized Service Dealer, concesionario
independiente de servicio autorizado) más
cercano o al Servicio al Cliente de Generac al
1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite
www.generac.com para conocer los
procedimientos de arranque, operación y
mantenimiento. El propietario es responsable
del mantenimiento adecuado y uso seguro de
la unidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para
referencia futura. Este manual contiene
instrucciones importantes que se deben
seguir durante la instalación, operación y
mantenimiento de la unidad y sus
componentes. Siempre entregue este manual
a cualquier persona que vaya a usar esta
unidad.
La información que aparece en este manual
es precisa y está basada en productos
fabricados en el momento en el que se editó
esta publicación. El fabricante se reserva el
derecho de hacer las actualizaciones
técnicas, las correcciones y las revisiones de
los productos que considere necesarias sin
previo aviso.
Normas de seguridad
El fabricante no puede prever todas las
posibles circunstancias que pueden suponer
un peligro. Las alertas que aparecen en este
manual, y en las etiquetas y los adhesivos
pegados en la unidad no incluyen todos los
peligros. Si se utiliza un procedimiento,
método de trabajo o técnica de
funcionamiento no recomendados
específicamente por el fabricante, compruebe
que sean seguros para otros usuarios y que
no pongan en peligro el equipo.
En esta publicación y en las etiquetas y
adhesivos pegados en la unidad, los bloques
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y
NOTA se utilizan para alertar al personal
sobre instrucciones especiales relacionadas
con un funcionamiento que puede ser
peligroso si se realiza de manera incorrecta o
imprudente. Léalos atentamente y respete sus
instrucciones. Las definiciones de alertas son
las siguientes:
NOTA: Las notas incluyen información
adicional importante para un procedimiento y
se incluyen en el texto normal de este manual.
Estos avisos de seguridad no pueden eliminar
los peligros que indican. Para evitar
accidentes, es importante el sentido común y
el seguimiento estricto de las instrucciones
especiales cuando se realice la acción o la
operación de mantenimiento.
Símbolos de seguridad y
significado
Si empieza a sentirse enfermo, mareado o
débil después de que el generador haya
estado funcionando, salga INMEDIATA-
MENTE para respirar aire fresco. Vaya a
ver a un doctor, ya que podría sufrir una
intoxicación por monóxido de carbono.
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda completamente
el manual antes de usar el producto. No comprender
completamente el manual puede provocar la muerte
o lesiones graves.
(000001)
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000002)
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000003)
PRECAUCIÓN
Indica una situación riesgosa que, si no se evita,
puede producir lesiones leves o moderadads.
¡PELIGRO!
Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN
MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen monóxido
de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler.
NUNCA lo use dentro de una
casa o garaje, AUN si la
puerta y las ventanas se
encuentran abiertas.
Use únicamente en
EXTERIORES, y alejado
de ventanas, puertas y
ventilaciones.
Asfixia. Los motores funcionando producen
monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y
venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)
PELIGRO
000657
2 Manual del usuario del generador portátil
Por razones de seguridad, se recomienda
que el mantenimiento de este equipo sea
efectuado por un IASD. Revise el
generador periódicamente y contacte con
el servicio técnico más cercano para
conocer q piezas deben repararse o
sustituirse.
Peligros derivados de las
emisiones de escape y
la ubicación
(000179b)
PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse
adecuadamente. No altere ni modifique el sistema
de escape ya que podría hacer que su funcionamiento
sea inseguro o que no cumpla con los códigos
y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría
provocarse la muerte o lesiones graves.
(000104)
PELIGRO
Electrocución. Si no se evita el contacto del
agua con una fuente de alimentación,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000116)
Electrocución. APAGUE el suministro de
alimentación de emergencia y de la red eléctrica
antes de conectar la fuente de alimentación y las
líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
(000146)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación
para el generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
ADVERTENCIA
(000178a)
ADVERTENCIA
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de
monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En
caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o
lesiones graves.
(000250)
Daños a los equipos y a la propiedad. No use la unidad
sobre superficies desparejas, o en zonas con exceso de
humedad, suciedad, polvo, o vapores corrosivos. Hacerlo
puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al
equipo.
ADVERTENCIA
Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello,
y extremidades alejados de las piezas en
movimiento. No hacerlo puede ocasionar la
muerte o lesiones graves.
(000111)
ADVERTENCIA
(000108)
Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque
las superfcies calientes. Mantenga la máquina
alejada de los combusibles durante el uso. Las
superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras
graves o incendio.
ADVERTENCIA
(000142a)
Lesiones personales. No inserte objetos a través de las
ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar
en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves
y daños en la unidad.
ADVERTENCIA
(000215)
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación
en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga
puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a
este equipo y puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Lesiones o daños al equipo. No use el generador
como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas,
piezas dañadas, funcionamiento inseguro del
equipo, la muerte o lesiones graves.
(000216)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
(000291)
Daños al equipo. No intente poner en marcha u operar una
unidad que necesita reparación o mantenimiento programado.
Hacerlo podría producir lesiones graves, la muerte o fallos
o daños del equipo.
000406
Asfixia. Los motores funcionando producen
monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y
venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)
PELIGRO
(000179b)
PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse
adecuadamente. No altere ni modifique el sistema
de escape ya que podría hacer que su funcionamiento
sea inseguro o que no cumpla con los códigos
y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría
provocarse la muerte o lesiones graves.
(000146)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación
para el generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
ADVERTENCIA
(000178a)
ADVERTENCIA
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de
monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En
caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o
lesiones graves.
Manual del usuario del generador portátil 3
Si empieza a sentirse enfermo, mareado o
débil después de que el generador haya
estado funcionando, salga INMEDIATA-
MENTE para respirar aire fresco. Vaya a
ver a un doctor, ya que podría sufrir una
intoxicación por monóxido de carbono.
No ponga NUNCA en funcionamiento el
generador en interiores ni en áreas
parcialmente cerradas como por ejemplo,
garajes.
Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos
de ventanas y puertas, respiraderos y
aberturas similares, y en una zona que
disponga de la ventilación adecuada y en
la que no se acumulen los vapores de
escape mortales.
Coloque el sistema de escape del
silenciador lejos de la gente y de los
edificios habitados.
Utilizar un ventilador o abrir una puerta no
proporciona la suficiente ventilación.
Peligros eléctricos
El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus
siglas en inglés) exige que la estructura y los
componentes conductores de electricidad del
generador estén correctamente conectados
a una toma de tierra aprobada. Es posible
que los códigos eléctricos locales también
exijan una conexión a tierra adecuada del
generador. Consulte con un electricista local
cuáles son los requisitos de conexión a tierra
de su zona.
Utilice un interruptor de circuito por falla en
la conexión a tierra en todas las zonas
húmedas o altamente conductoras (como
tarimas metálicas o estructuras de acero).
Peligros de incendio
Limpie inmediatamente cualquier vertido
de aceite o combustible. Compruebe que
no queden materiales combustibles encima
o cerca del generador. Mantenga la zona
situada alrededor del generador limpia y
sin residuos, y deje un espacio libre de
1.5 metros (5 pies) en todos los laterales
para permitir una ventilación adecuada del
generador y reducir el riesgo de incendio.
No lo utilice en una estructura cerrada total
o parcialmente.
(000590)
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. La salida de gases del motor
caliente puede encender algunos materiales. Deje
una distancia mínima de 5 pies (1,5 metros) en todos
los lados del generador, incluyendo la parte de arriba,
para reducir el riesgo de incendio, los daños
en la propiedad o lesiones personales.
(000144)
PELIGRO
Electrocución. El contacto con cables, terminales,
y conexiones desnudas mientras el generador está
funcionando provocará la muerte o lesiones graves.
(000104)
PELIGRO
Electrocución. Si no se evita el contacto del
agua con una fuente de alimentación,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000145)
PELIGRO
Electrocución. En caso de un accidente eléctrico,
APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use
implementos no conductores para liberar a la víctima del
conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y
obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000130)
Arranque accidental. Desconecte el cable negativo
de la batería, luego el cable positivo de la batería
cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000105)
PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Añada
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000166b)
PELIGRO
Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de
combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada
de la parte superior del mismo para que quede espacio para
la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer
que el combustible se derrame en el motor provocando un
incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte
o lesiones graves.
(000174)
Riesgo de incendio. Deje que los derrames de
combustible se sequen completamente antes de
poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará
la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables. No ponga en funcionamiento
la unidad en espacios interiores. Si lo hace, puede
ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones
graves o incluso la muerte.
(000281)
ADVERTENCIA
Peligro de explosión e incendio. No fume cerca de la
unidad. Mantenga alejados el fuego y las chispas.
No respetar esta recomendación puede ocasionar
la muerte, lesiones graves o daños a la
propiedad o los equipos.
(000282)
ADVERTENCIA
Explosión e incendio. No fume mientras reposta
la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en
el equipo, en la propiedad, lesiones graves o
incluso la muerte.
(000284a)
(000590)
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. La salida de gases del motor
caliente puede encender algunos materiales. Deje
una distancia mínima de 5 pies (1,5 metros) en todos
los lados del generador, incluyendo la parte de arriba,
para reducir el riesgo de incendio, los daños
en la propiedad o lesiones personales.
4 Manual del usuario del generador portátil
No utilice el generador si los dispositivos
eléctricos conectados se sobrecalientan, si
se pierde la potencia eléctrica, si el motor o
el generador producen chispas o si se
detectan llamas o humo mientras la unidad
está funcionando.
Tenga un extintor cerca del generador en
todo momento.
Índice de normas
1. Asociación nacional de protección contra
incendios (NFPA, por sus siglas en inglés)
70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(NEC por sus siglas en inglés) disponible
en www.nfpa.org
2. Asociación nacional de protección contra
incendios (NFPA, por sus siglas en
inglés) 5000: CÓDIGO DE SEGURIDAD
Y CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS
disponible en www.nfpa.org
3. Código de Construcción Internacional
disponible en www.iccsafe.org
4. Manual de Cableado Agrícola disponible en
www.rerc.org, Rural Electricity Resource
Council P.O. Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5. ASAE EP-364.2 Instalación y
mantenimiento de energía eléctrica de
emergencia en granjas disponible en
www.asabe.org, Sociedad Americana de
Ingenieros Agrícolas y Biológicos,
2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085
Esta lista no incluye todas las normas
aplicables. Consulte con la autoridad que
tenga jurisdicción (AHJ, por sus siglas en
inglés) si existe cualquier código local o
normativa que pueda ser de aplicación en
su jurisdicción.
Manual del usuario del generador portátil 5
Sección 2 Información general y configuración
Figura 2-1. Controles y funciones
Componentes del generador
Figura 2-2. Panel de control
10
11
12
000919 000920
15
13
14
000921
16
1 Toma de corriente de 12 voltios CC,
10 amperios
2 Toma de corriente doble de 120 voltios CA,
20 amperios
3 Toma de corriente doble GFCI de
120 voltios CA, 20 amperios (NEMA 5-20R)
4 Toma de corriente con bloqueo de 120
voltios CA, 30 amperios (NEMA L14-30R)
5 Toma de corriente con bloqueo de
120/240 voltios CA, 30 amperios
(NEMA L14-30R)
6 Toma de corriente de 120/240 voltios CA,
50 amperios (NEMA 14-50R)
7 Disyuntores (CA)
8 Contador de horas
9 Interruptor de control de ralentí
10 Interruptor Start/Run/Stop
(Arranque/marcha/parada)
11 Perilla del cebador
12 Válvula de invierno/verano
13 Depósito de combustible
14 Terminal de tierra
15 Purificador de aire
16 Llenado de aceite
17 Fusible de 10 amperios (detrás del panel
de control, no se muestra)
000917
7 2 38
4
5
1
76
9
6 Manual del usuario del generador portátil
Conozca su generador
Los manuales del propietario de repuesto
están disponibles en www.generac.com.
Emisiones
La US EPA (United States Environmental
Protection Agency, Agencia de Protección
Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB
[California Air Resources Board, Junta de
Recursos del Aire de California], para motores
y equipos certificados según las normas de
California) requiere que este motor o equipo
cumpla con las normas de emisiones de
escape y evaporación. Ubique la calcomanía
de cumplimiento de emisiones en el motor
para determinar las normas aplicables.
Consulte la garantía de emisiones incluida
para obtener información al respecto. Siga las
especificaciones de mantenimiento en este
manual para garantizar que el motor cumpla
con las normas de emisiones aplicables
durante toda la vida útil del producto.
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda completamente
el manual antes de usar el producto. No comprender
completamente el manual puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Especificaciones del producto
Especificaciones del generador
Potencia nominal 15.1 / 17.5 kW**
Potencia pico 22.5 / 26.25 KVA
Tensión de CA nominal 120/240
Carga de CA nominal
Corriente a 240 V
Corriente a 120 V
62.9 / 72.9 Amperios**
125.8 / 145.8 Amperios**
Frecuencia nominal 60 Hz a 3600 RPM
Fase Monofásico
** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -18 ºC (0 ºF) a 40 ºC (104 ºF). Durante el
funcionamiento con temperaturas superiores a 25 ºC (77 ºF), es posible que la potencia disminuya.
** La corriente y la potencia en vatios máximas están sujetas y limitadas por factores como el
contenido de BTu del combustible, la temperatura ambiente, la altitud, el estado del motor, etc.
La potencia máxima disminuye un 3.5 % por cada 304.8 metros (1,000 pies) sobre del nivel del
mar y también disminuye un 1 % aproximadamente por cada 6 ºC (10 ºF) por encima de los
16 ºC (60 ºF) de temperatura ambiente.
Especificaciones del motor
Cilindrada 992 cc
Tipo de electrodos de la bujía Champion RC14YC o Equivalente
Nº de pieza de la bujía 0E7585A
Separación de los electrodos de la bujía 1.016 mm (0.040 pulgadas)
Capacidad del depósito de gasolina 60.5 L (16 galones)
Tipo de aceite
Consulte la tabla en la sección
Añadir aceite de
motor.
Capacidad de aceite
Con cambio de filtro
Sin cambio de filtro
1.6 L (1.7 qt)
1.3 L (1.4 qt.)
Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 10 horas
* Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para
solicitar piezas de repuesto.
Manual del usuario del generador portátil 7
Contador de horas
El contador de horas realiza un seguimiento
de las horas de funcionamiento para el
mantenimiento programado. Consulte la
Figura 2-3.
La pantalla del mensaje SVC se iluminará
una hora antes y una hora después de cada
intervalo de 200 horas, proporcionando un
plazo de dos horas para realizar la tarea de
mantenimiento.
Cuando el contador de horas esté en el modo
de alerta parpadeante, el mensaje de
mantenimiento siempre se alternará con el
tiempo transcurrido en horas y minutos. Las
horas parpadearán cuatro veces y, a
continuación, se alternarán con el mensaje de
mantenimiento cuatro veces hasta que el
medidor se restablezca automáticamente.
200 horas - SVC Cambiar aceite, filtro
de aceite, filtro de combustible o bujía.
Limpiar la pantalla del supresor de chispas.
(Cada 200 horas)
NOTA: El icono del reloj de arena parpadea
cuando el motor esté en funcionamiento. Esto
significa que el medidor está registrando las
horas de funcionamiento.
Figura 2-3. Contador de horas
Enchufes de conexión
Toma de corriente doble, 120 VCA,
20 amperios
La toma de 120 voltios está protegida contra
sobrecarga con un disyuntor de 20 amperios
que se pulsa para reiniciarse. Consulte la
Figura 2-4. Cada toma alimentará cargas
eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de
60 Hz que requieran una corriente de
2400 vatios (2.4 kW) o 20 amperios. Utilice
solo cables de 3 conductores con conexión a
tierra, de alta calidad y bien aislados con una
capacidad nominal de 125 voltios con
20 amperios (o superior).
Figura 2-4. Toma de corriente doble de
120 VCA, 20 amperios NEMA 5-20R
Toma de corriente doble GFCI de
120 VCA, 20 amperios
La toma de 120 voltios está protegida contra
sobrecarga con un disyuntor de 20 amperios
que se pulsa para reiniciarse. Consulte la
Figura 2-5. Cada toma alimentará cargas
eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz
que requieran una corriente de 2400 vatios
(2.4 kW) o 20 amperios. Utilice solo cables de
3 conductores con conexión a tierra, de alta
calidad y bien aislados con una capacidad
nominal de 125 voltios con 20 amperios (o
superior). También proporciona protección con
un interruptor por falla en el circuito de tierra,
con un pulsador para el botón “TEST”
(PRUEBA) y “RESET” (RESTABLECER).
Figura 2-5. Toma de corriente doble GFCI de
120 VCA, 20 amperios NEMA 5-20R
Toma de corriente de 120/240 VCA,
30 amperios
Utilice un enchufe NEMA L14-30 con esta toma
de corriente (girar para bloquear/desbloquear).
Conecte un cable de 4 conductores con
conexión a tierra al enchufe y a la carga
deseada. La capacidad nominal del cable
debería ser de 250 VCA con 30 amperios (o
superior). Consulte la Figura 2-6.
Utilice esta toma de corriente para cargas
monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que
requieran un máximo de 3.600 vatios (3.6 kW)
de potencia con 30 A o cargas monofásicas de
240 VCA, 60 Hz, que requieran un máximo de
7.200 vatios (7.2 kW) de potencia con 30 A. La
toma está protegida con dos pulsadores de
30 amperios para reiniciar el disyuntor.
0000.0
000205
000424
000203
8 Manual del usuario del generador portátil
Figura 2-6. Toma de corriente de 120/240 VCA,
30 amperios NEMA L14-30R
Toma de corriente de 120 VCA,
30 amperios
Utilice un enchufe NEMA L5-30 con esta toma
de corriente (girar para bloquear/
desbloquear). Conecte un cable de 3
conductores adecuado al enchufe y a la carga
deseada. La capacidad nominal del cable
debería ser de 125 VCA con 30 amperios (o
superior). Consulte la Figura 2-7.
Utilice esta toma de corriente para cargas
monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que
requieran un máximo de 3.600 vatios (3.6 kW)
de potencia con 30 amperios. La toma es
protegida con un disyuntor de 30 amperios
con botón de reinicio.
Figura 2-7. Toma de corriente de 120 VCA,
30 amperios NEMA L5-30
Toma de corriente de 12 voltios CC,
10 amperios
Esta toma de corriente puede cargar baterías
de automoción de 12 voltios o baterías tipo
acumulador para instalaciones. Consulte la
Figura 2-8.
NOTA: Este receptáculo no puede recargar
baterías de 6 voltios ni se puede utilizar para
girar un motor que tenga descargada la
batería. Consulte Uso del cargador de la
batería de 12 VCC antes de intentar cargar
una batería.
Figura 2-8. Toma de corriente de 120 voltios
CC y 10 amperios
Toma de corriente de
120/240 VCA, 50 amperios
Use un enchufe NEMA 14-50 con esta toma
de corriente. Conecte un cable de 4
conductores con un régimen nominal de
250 VCA a 50 amperios al enchufe como en
la Figura 2-9.
Utilice esta toma de corriente para cargas
monofásicas de 120/240 VCA, 60 Hz, que
requieran un máximo de 12.000 vatios
(12.0 kW) de potencia. Esta toma está protegida
con un disyuntor de 2 polos de 50 amperios.
Figura 2-9. Toma de corriente de 120/240 VCA,
50 amperios NEMA 14-50
Interruptor de control de ralentí
Esta función mejora el ahorro de combustible.
Cuando el interruptor esté en ON, el motor
funciona a rpm normales (alta) cuando haya
una carga eléctrica. El motor funciona a rpm
reducidas cuando se quite la carga. Cuando
el interruptor esté en OFF, el motor funciona a
rpm normales (alta) de manera continua.
Tenga siempre el interruptor apagado cuando
arranque y pare el motor y cuando utilice el
generador como suministro eléctrico de
reserva en una casa/edificio conectado a
través de la caja de entrada de alimentación a
un interruptor de transferencia.
000204
000844
000923
000924
Manual del usuario del generador portátil 9
Retiro del contenido de la caja
1. Abra la caja completamente cortando
cada esquina de arriba abajo.
2. Retire y verifique el contenido de la caja
antes del armado. La caja debe contener
uno de cada uno de los siguientes
componentes:
Accesorios
3. Si faltara algún artículo de su caja,
póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Generac llamando al
1-888-GENERAC (1-888-436-3722) y
cuando llame tenga a mano los números
de modelo y serie.
4. Registre el modelo, el número de serie y la
fecha de compra en la tapa de este
manual.
Armado
Llame al servicio al cliente de 1-888-
GENERAC (1-888-436-3722) para comunicar
cualquier problema o duda referente el
armado. Tenga disponible a mano el modelo y
el número de serie.
Las siguientes herramientas son necesarias
para instalar el kit de accesorios.
Alicates planos
Matraca y enchufe de 9/16” y 1/2”
Llave de 1/2”
NOTA: Las ruedas no se han diseñado para
circular sobre carreteras.
Consulte la Figura 2-10.
Instale las ruedas tal y como se indica a
continuación:
1. Deslice el eje (D) a través de la arandela
plana (L), el espaciador (G), la rueda (B) y
el soporte del eje (E) en la estructura.
2. Inserte el pasador de retención (F) por el
eje (D). Doble las lengüetas (pasadores
de retención) hacia afuera para que quede
sujeto.
3. Instale la tuerca con brida (H).
Instale el conjunto de patas para la estructura
de la siguiente manera:
1. Deslice las tuercas de cabeza hexagonal
(J) por los agujeros del riel de la
estructura.
2. Deslice la pata de la estructura (C) en las
tuercas de cabeza hexagonal (J). Instale
la tuerca con brida (H).
3. Deslice el tornillo de cabeza (M) a través del
conjunto de patas para la estructura (C).
Instale la arandela de seguridad (K), la
arandela plana (L) y la tuerca con brida (H).
Instale el asa tal y como se indica a
continuación:
1. Deslice el tornillo de cabeza (N) a través
de la arandela plana (L), el asa (A) y la
estructura. Instale la arandela plana (L) y
la tuerca con brida (H).
Artículo Cant.
Unidad principal 1
Manual del usuario 1
Litro de aceite SAE 30 2
Asa (A) 1
Ruedas macizas (C) 2
Conjunto de patas para la estructura (C) 1
Eje (D) 1
Soporte del eje (E) 2
Bujía 2
Llave de bujías 1
Filtro de aire 1
Filtro de aceite 1
Antefiltro 1
Cable de carga de la batería 1
Tarjeta de registro del producto 3
Garantía de mantenimiento 1
Garantía de emisiones 1
Bolsa de tornillería Cant.
Pasador de retención (F) 2
Espaciador (G) 2
Tuercas con brida (H) 10
Tuerca de cabeza hexagonal (J) 6
Arandela de seguridad (K) 2
Arandela plana (L) 8
Tornillo de cabeza (5/16 x 1) (M) 2
Tornillo de cabeza (5/16 x 2-1/2) (N) 4
(000100a)
ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda completamente
el manual antes de usar el producto. No comprender
completamente el manual puede provocar la muerte
o lesiones graves.
10 Manual del usuario del generador portátil
.
Figura 2-10. Montaje de las asas y las ruedas
Conexión del cable de la batería
La batería incluida con el generador se
entrega totalmente cargada. Se debe tener
especial precaución al conectar la batería.
NOTA: Una batería puede perder parte de su
carga cuando no se utiliza durante periodos
de tiempo prolongados.
Para conectar los cables de la batería se
necesitan dos llaves de tubo de 7/16”.
1. Corte la brida para cable que sujeta los
cables ROJO y NEGRO de la batería al
estator.
2. Consulte la Figura 2-11. Conecte el cable
ROJO de la batería (A) al terminal positivo
de la batería (+). Asegúrese que la
conexión está bien apretada y coloque la
funda de goma en el terminal.
3. Conecte el cable NEGRO de la batería (B)
al terminal negativo de la batería (–).
Asegúrese de que la conexión está bien
apretada.
4. Instale la cubierta del borne de la batería
(se incluye). Consulte la Figura 2-11.
Figura 2-11. Conexión de la batería
Añadir aceite de motor
1. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
2. Retire la varilla para medir el nivel de
aceite con un trapo limpio. Consulte la
Figura 2-12.
Figura 2-12. Sacar la varilla
3. Inserte la varilla y sáquela de nuevo para
comprobar el nivel de aceite. El nivel
de aceite se comprueba con la varilla
de medición completamente insertada.
Consulte la Figura 2-13.
Figura 2-13. Rango de funcionamiento seguro
4. Limpie la zona alrededor de la abertura de
llenado de aceite. Quite el tapón de
llenado de aceite. Consulte la Figura 2-14.
Figura 2-14. Extracción del tapón de llenado
de aceite
5. Añada el aceite de motor recomendado. El
clima determina la viscosidad apropiada
del aceite de motor. Vea el cuadro para
seleccionar la viscosidad correcta.
000925
N
A
E
G
F
L
D
J
H
K
B
M
C
H
L
L
L
(000167a)
Daños en el equipo. No realice las conexiones
de la batería a la inversa. Si lo hace, el equipo
podría resultar dañado.
PRECAUCIÓN
003482
AB
(000135)
Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad
apropiados del aceite del motor antes de poner
en marcha el motor. No hacer esto puede
provocar daños al motor.
PRECAUCIÓN
003639
003653
003640
Manual del usuario del generador portátil 11
NOTA: Use aceite a base de petróleo
(incluida) para facilitar el rodaje del motor
antes de utilizar aceite sintético.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con
frecuencia durante el proceso de llenado para
garantizar que el depósito no se llena en
exceso.
NOTA: Algunas unidades tienen más de una
ubicación de llenado de aceite. En estos
casos, solo es necesario usar uno de los
puntos de llenado de aceite.
6. Retire la varilla y compruebe que el nivel
de aceite se encuentra dentro del rango
de funcionamiento seguro. Consulte la
Figura 2-13.
7. Coloque la varilla de nivel y el tapón de
llenado de aceite y apriétela firmemente
con la mano.
Combustible
Los requisitos para el combustible son los
siguientes:
Gasolina limpia, fresca y sin plomo.
Calificación mínima de 87 octanos/87 AKI
(91 RON).
También se puede utilizar gasolina con un
porcentaje de hasta el 10 % de etanol
(gasohol). Cuando esté disponible, se
recomienda utilizar combustible premium
sin etanol.
NO use E85.
NO use una mezcla de gasóleo.
NO modifique el motor para que funcione
con combustibles alternativos. Añada un
estabilizador de combustible antes de
almacenarlo.
1. Verifique que la unidad esté APAGADA y
que se enfríe durante un mínimo de dos
minutos antes de volver a echar
combustible.
2. Coloque la unidad en terreno nivelado en
una zona bien ventilada.
3. Limpie la zona alrededor de la tapa de
combustible y retire la tapa lentamente.
4. Añada lentamente el combustible
recomendado (A). No llene el depósito en
exceso (B). Consulte la Figura 2-15.
5. Instale la tapa de combustible.
Figura 2-15. Añadir el combustible
recomendado
NOTA: Si se derrama combustible, espere
hasta que se evapore antes de encender el
motor.
NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la
formación de acumulaciones de residuos
pegajosos en los componentes del sistema
de combustible como el carburador, la
manguera o el depósito durante el
almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (gashol, etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, lo que
provoca la separación y la formación de
ácidos durante el almacenamiento. El gas
ácido puede dañar el sistema de
combustible de un motor durante el
almacenamiento. Para evitar problemas con
el motor, debería vaciar el sistema de
combustible antes de almacenarlo durante
30 días o más. Consulte la sección
Almacenamiento. Nunca utilice productos
para la limpieza del motor o carburador en
el depósito de combustible ya que podrían
provocar daños permanentes.
SAE 30
10W-30
5W-30 sintético
Intervalo de temperatura de uso esperada
000399
(000105)
PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Añada
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000166b)
PELIGRO
Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de
combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada
de la parte superior del mismo para que quede espacio para
la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer
que el combustible se derrame en el motor provocando un
incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte
o lesiones graves.
000927
A B
12 Manual del usuario del generador portátil
Sección 3 Funcionamiento
Preguntas sobre uso y
funcionamiento
Si tiene preguntas o dudas acerca del
funcionamiento y mantenimiento del equipo,
póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Generac llamando al
1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Antes de poner en marcha
el motor
1. Verifique si el nivel de aceite de motor es
correcto.
2. Verifique que el nivel del combustible es el
correcto.
3. Verifique si la unidad está fija sobre
terreno nivelado, con separación
adecuada y en una zona bien ventilada.
Preparación del generador
para su uso
Conexión a tierra del generador
cuando se utiliza como aparato
portátil
El generador es equipado con un terminal
para la conexión de un sistema de electrodos
de conexión a tierra. Artículo 250.34 (A) No se
requiere que la estructura del generador se
conecte a un sistema de electrodos de
conexión a tierra cuando el generador
solamente suministra alimentación a un
equipo conectado mediante enchufe y cable
de alimentación a través de las tomas del
generador.
Cuando el generador suministra energía a un
interruptor de transferencia manual de 3 polos
o a tableros de distribución eléctrica para
suministrar alimentación temporalmente, debe
instalarse un sistema de electrodos de
conexión a tierra y conectarse a un terminal
de electrodos de conexión a tierra en el
generador. Consulte NEC 250.30, 250.34 y
250.52 para aclarar cualquier duda. Consulte
la Figura 3-1.
Conexión neutro a estructura
Figura 3-1.Conexión a tierra del generador
Requisitos especiales
Revise todos los decretos, códigos locales o
normativas de la Administración de Seguridad
y Salud Ocupacional estatales o federales
(OSHA) que se apliquen al uso previsto del
generador.
Consulte con un electricista cualificado, un
inspector de electricidad, o con la agencia
local que tenga jurisdicción:
En algunas zonas, los generadores deben
registrarse con las compañías locales de
suministro eléctrico.
Si el generador se utiliza en una obra, es
posible que existan regulaciones
adicionales que deban cumplirse.
Asfixia. Los motores funcionando producen
monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y
venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)
PELIGRO
(000179b)
PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse
adecuadamente. No altere ni modifique el sistema
de escape ya que podría hacer que su funcionamiento
sea inseguro o que no cumpla con los códigos
y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría
provocarse la muerte o lesiones graves.
(000178a)
ADVERTENCIA
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de
monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada
de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En
caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o
lesiones graves.
(000118a)
Riesgo de incendio. No use el generador sin
el supresor de chispas. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000110)
Riesgo de incendio. Las superficies calientes
pueden encender combustibles, produciendo un
incendio. El incendio puede ocasionar la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000108)
Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque
las superfcies calientes. Mantenga la máquina
alejada de los combusibles durante el uso. Las
superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras
graves o incendio.
ADVERTENCIA
(000136)
PRECAUCIÓN
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas
eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No
hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
000928
Manual del usuario del generador portátil 13
Conexión del generador al sistema
eléctrico de un edificio
Al conectar directamente el generador al
sistema eléctrico de un edificio, se recomienda
usar un interruptor de transferencia manual.
Las conexiones de un generador portátil al
sistema eléctrico de un edificio deben ser
realizadas por un electricista cualificado y
deben cumplir rigurosamente toda la legislación
y los códigos eléctricos locales y nacionales.
Conozca los límites
del generador
Sobrecargar un generador en exceso puede
provocar daños en el generador y en los
dispositivos eléctricos conectados. Tenga en
cuenta lo siguiente para evitar sobrecargas:
Sume la potencia total de todos los
dispositivos eléctricos que se conectarán a
la vez. Este total NO debería superar la
potencia del generador.
La potencia nominal de las luces se puede
obtener de las bombillas. La potencia
nominal de las herramientas, electrodo-
mésticos y motores se encuentra en la
etiqueta o adhesivo de datos pegados en el
dispositivo.
Si los electrodomésticos, herramientas o
motores no indican la potencia, multiplique
los voltios por la capacidad nominal en
amperios para determinar los vatios (voltios
x amperios = vatios).
Algunos motores eléctricos, como los de
inducción, requieren tres veces más vatios
de potencia para el arranque que para el
funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura
unos pocos segundos al arrancar este tipo
de motores. Asegúrese de disponer de una
potencia de arranque elevada cuando
seleccione los dispositivos eléctricos que
se conectarán al generador.
1. Calcule los vatios necesarios para
arrancar el motor más grande.
2.Sume a esa cifra los vatios de
funcionamiento del resto de cargas
conectadas.
Hemos incluido la Guía de referencia de la
potencia para ayudarle a determinar el
número de dispositivos que el generador
puede hacer funcionar a la vez.
NOTA: Todas las cifras son aproximadas.
Consulte la etiqueta de datos del
electrodoméstico para obtener los requisitos
de potencia.
Tabla 3: Guía de referencia de la potencia
Dispositivo Vatios de
funciona-
miento
*Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700
*Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800
*Aire acondicionado (40.000 Btu) 6000
Cargador de batería (20 amperios) 500
Lijadora de correa (3") 1000
Motosierra 1200
Sierra circular (7-1/4") 1250 a 1400
*Secadora (eléctrica) 5750
*Secadora (gas) 700
*Lavadora 1150
Cafetera 1750
*Compresor (1 HP) 2000
*Compresor (3/4 HP) 1800
*Compresor (1/2 HP) 1400
Plancha para el pelo 700
Deshumidificador 650
Lijadora de disco (9") 1200
Cortabordes 500
Manta eléctrica 400
Pistola eléctrica para clavos 1200
Cocina eléctrica (por elemento) 1500
Sartén eléctrica 1250
*Congelador 700
*Extractor de humos (3/5 HP) 875
Sistema de apertura del garaje de 500 a 750
Secador de pelo 1200
Taladro de mano de 250 a 1100
Cortasetos 450
Llave de impacto 500
Plancha 1200
*Bomba de chorro 800
Cortacésped 1200
Bombilla 100
Horno microondas de 700 a 1000
*Enfriador de leche 1100
Quemador de petróleo en el horno 300
Estufa de petróleo (140.000 Btu) 400
Estufa de petróleo (85.000 Btu) 225
Estufa de petróleo (30.000 Btu) 150
*Pistola de pintar, sin aire (1/3 HP) 600
Pistola de pintar, sin aire (de mano) 150
Radio de 50 a 200
*Refrigerador 700
Olla de cocción lenta 200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800
*Bomba sumergible (1 HP) 2000
*Bomba sumergible (1/2 HP) 1500
*Bomba de sumidero de 800 a 1050
14 Manual del usuario del generador portátil
Transporte/inclinación de
la unidad
No ponga en funcionamiento, no almacene ni
transporte la unidad en un ángulo superior a
15 grados.
Arranque de motores con
arranque eléctrico
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de
las tomas de corriente de la unidad antes
de arrancar el motor.
2. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
3. Abra la válvula de cierre del combustible.
Consulte la Figura 3-2.
.
Figura 3-2.Válvula de cierre del combustible
4. En el panel de control, apague el
interruptor de control de ralentí. Consulte
la Figura 2-2.
5. Mueva la palanca del cebador del motor
hacia afuera hasta la posición Full Choke
(Cebado completo). Consulte la Figura 3-3.
Figura 3-3.Posición de cebado
6. Mantenga pulsado el interruptor de Start/
Run/Stop (Arranque/Marcha/Parada) en la
posición Start (Arranque). Cuando el
motor arranque, suelte el interruptor a la
posición RUN (MARCHA)).
7. Cuando el motor arranque, mueva la
palanca del cebador hasta la posición 1/2-
choke (Cebado medio) hasta que el motor
funcione de manera suave y, a
continuación, mueva la palanca hasta la
posición RUN (MARCHA). Si el
funcionamiento del motor decae, mueva
de nuevo la palanca del cebador a la
posición 1/2-choke (Cebado medio) hasta
que el motor arranque de manera suave y,
a continuación, mueva la palanca hasta la
posición RUN (MARCHA).
NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el
generador. Asimismo, no sobrecargue las
tomas de corriente individuales del panel.
Estas tomas están protegidas de las
sobrecargas con disyuntores del tipo
pulsar-para-reiniciar. Si se supera el
amperaje de alguno de los disyuntores, el
disyuntor afectado se abri y se perderá
la potencia eléctrica a la toma de corriente.
Lea la sección Conozca los límites
del generador con detenidamente.
Apagar el generador
1. Cierre todas las cargas y desconecte
todas las cargas eléctricas de las tomas
de corriente del panel del generador.
2. Apague el control de ralentí.
3. Deje que el motor funcione sin cargas
durante varios minutos para que se
estabilicen las temperaturas internas del
motor y del generador.
4. Gire el interruptor de Start/Run/Stop
(Arranque/Marcha/Parada) a la posición
Stop (Parada).
5. Cierre la válvula de combustible.
NOTA: En condiciones normales de uso,
cierre la válvula de combustible y deje que la
cubeta de combustible del generador se
quede sin combustible. En caso de
emergencia, gire el interruptor a la posición
Stop (Parada).
*Sierra de mesa (10”) de 1750 a
2000
Televisión de 200 a 500
Tostadora de 1000 a
1650
Cortacésped de hilo 500
* Multiplique por 3 los vatios de la lista para calcular los
vatios necesarios para arrancar estos dispositivos.
(000136)
PRECAUCIÓN
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas
eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No
hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
000929
000930
(000136)
PRECAUCIÓN
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas
eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No
hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
Manual del usuario del generador portátil 15
Control de ralentí automático
Esta función mejora el ahorro de combustible.
Cuando este interruptor se coloca en la
posición On, el motor funcionará a una
velocidad de motor normal rápida cuando está
conectado a una carga eléctrica. Cuando se
retira la carga eléctrica, el motor funcionará a
una velocidad reducida. Con el interruptor
apagado, el motor funciona de manera
continua a una velocidad de motor normal
rápida. Tenga siempre el interruptor
apagado cuando arranque y pare el motor.
Funcionamiento en condiciones
de frío/Descongelador
En determinadas circunstancias meteoro-
lógicas (temperaturas por debajo de 4 °C
(40 °F) y un punto de rocío alto), tanto el
carburador como el sistema del respiradero
del rter del motor pueden verse afectados
por el hielo. Para eliminar este problema, el
motor del generador está equipado con una
válvula de invierno/verano. Esta válvula arroja
aire caliente al carburador cuando el motor
funciona con temperaturas frías. Asegúrese
siempre de que la válvula de invierno/verano
se encuentre en la ubicación correcta según
cuáles sean las condiciones meteorológicas.
Sistema de cierre por nivel bajo
de aceite
El motor está equipado con un sensor de
presión de aceite baja que apaga el motor
automáticamente cuando el nivel de aceite
cae por debajo de un nivel especificado. El
motor no funciona hasta que se ada
aceite hasta el nivel adecuado.
Si el motor se apaga y hay combustible
suficiente, compruebe el nivel de aceite del
motor.
Uso del cargador de la batería
de 12 VCC
La toma de corriente de 12 VCC puede
utilizarse para recargar baterías de
automoción de 12 VCC solamente. La salida
del cargador de CC no está regulada. El
protector del circuito no evita que la batería se
sobrecargue.
1. Conecte el cable de carga al generador
primero y luego a la batería. Conecte
SIEMPRE el cable rojo al positivo (+) y el
negro al negativo (-).
2. Arranque el generador y utilícelo de
manera normal. El tiempo de carga
variará dependiendo de la condición y el
tamaño de la batería. Compruebe el
voltaje en los terminales de la batería una
vez que el cable de carga se haya
desconectado, o que el generador se
haya apagado.
NOTA: Esta toma de corriente no puede
recargar baterías de 6 voltios ni se puede
utilizar para girar un motor con una batería
descargada.
(000137a)
Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras
se cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas.
Use equipo de protección al trabajar con baterías.
No hacerlo puede ocasionar la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000163a)
Riesgo de quemadura. No abra o mutile las baterías.
Las baterías contienen solución de electrolito que puede
causar quemaduras y ceguera. Si el electrolito entra en
contactocon la piel o los ojos, enjuague con agua y
busque atención médico de inmediato.
ADVERTENCIA
(000138a)
Riesgo de quemaduras. Las baterías contienen ácido
sulfúrico y pueden causar quemaduras químicas graves.
Use equipo de protección al trabajar con baterías.
No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
(000167a)
Daños en el equipo. No realice las conexiones
de la batería a la inversa. Si lo hace, el equipo
podría resultar dañado.
PRECAUCIÓN
16 Manual del usuario del generador portátil
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
Mantenimiento
El mantenimiento regular mejorará el
rendimiento y prolongará la vida útil del motor/
equipo. Generac Power Systems, Inc.
recomienda que todo el trabajo de
mantenimiento sea efectuado por un IASD. El
mantenimiento regular, sustitución o
reparación de los dispositivos y sistemas de
control de emisiones puede ser efectuado por
cualquier taller de reparaciones o mecánico
elegido por el propietario. Sin embargo, para
obtener servicio de garantía gratuito, el
trabajo debe ser efectuado por un IASD. Vea
la garantía de emisiones.
NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888-
436-3722) con las preguntas que tenga
acerca de la sustitución de componentes.
Programa de mantenimiento
Respete los intervalos de mantenimiento
programado, lo que ocurra primero acorde al
uso.
NOTA: Las condiciones adversas pueden
requerir mantenimiento más frecuente.
NOTA: Todas las operaciones de
mantenimiento y ajustes necesarios deben
realizarse cada temporada, tal y como se
detalla en el siguiente gráfico.
Mantenimiento preventivo
La suciedad o los residuos pueden causar
funcionamiento incorrecto y daños en el
equipo. Limpie el generador a diario o antes
de cada uso. Mantenga la zona alrededor y
detrás del silenciador sin residuos de
combustible. Revise las ranuras y aberturas
del aire de enfriamiento del generador.
Use un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores.
Use un cepillo de cerdas suaves para aflojar
la suciedad, aceite, etc. compactada.
Use una aspiradora para recoger la
suciedad y residuos sueltos.
Se puede utilizar aire a baja presión (que
no supere los 25 psi) para eliminar la
suciedad. Inspeccione las ranuras del aire
de refrigeración y las aberturas del
generador. Estas aberturas deben
mantenerse limpias y sin obstrucciones.
NOTA: NO utilice una manguera de jardín
para limpiar el generador. El agua podría
entrar en el sistema del combustible del motor
y causar problemas. Si el agua entrara en el
generador a través de las ranuras del aire de
refrigeración, parte de esta agua podría
quedar retenida en huecos y hendiduras del
aislante del bobinado del rotor y del estator.
La acumulación de agua y suciedad en los
bobinados internos podría disminuir la
resistencia del aislante de estos bobinados.
Mantenimiento del motor
Recomendaciones sobre el aceite
de motor
Para mantener la garantía del producto,el
aceite de motor se debe mantener conforme a
las recomendaciones de este manual. Para su
comodidad, hay disponibles kits de
mantenimiento para usar en este producto
que incluyen aceite de motor, filtro de aceite,
bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos
kits se pueden obtener de un IASD.
En cada uso
Comprobar el nivel de aceite del motor
Cada 100 horas o cada año
Inspeccionar/limpiar el dispositivo antichispas
Cada 200 horas o cada año
Sustituir la bujía
Sustituir el filtro del combustible
Cambiar aceite ǂ
Verificar/limpiar el filtro de aire**
Comprobar la holgura de la válvula***
ǂ Cambiar el aceite después de las
25 primeras horas de funcionamiento y,
después, en cada estación.
* Cambiar el aceite y el filtro de aceite cada
mes cuando el generador funcione con
cargas pesadas o bajo altas temperaturas.
** Limpiar el generador con más frecuencia en
condiciones de funcionamiento con suciedad
o polvo. Sustituya las piezas del filtro de aire
si no se pueden limpiar correctamente.
*** Comprobar la holgura de la válvula y
ajustarla si fuera necesario después de las
50 primeras horas de funcionamiento y,
después, cada 200 horas.
ADVERTENCIA
(000141)
Arranque accidental. Desconecte los cables de las
bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Manual del usuario del generador portátil 17
.
Inspección del nivel de aceite
de motor
Inspeccione el nivel de aceite del motor para
verificar antes de cada uso y después cada 8
horas de funcionamiento.
1. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
2. Retire la varilla de nivel de aceite con un
trapo limpio. Consulte la Figura 4-1.
Figura 4-1. Sacar la varilla
3. Inserte la varilla y sáquela de nuevo para
comprobar el nivel de aceite. El nivel de
aceite se comprueba con la varilla de
medición completamente insertada.
Consulte la Figura 4-2.
Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro
4. Limpie la zona alrededor de la abertura de
llenado de aceite. Retire el tapón de
llenado de aceite.
5. Añada el aceite de motor recomendado
según sea necesario.
6. Retire la varilla y compruebe que el nivel
de aceite se encuentra dentro del rango
de funcionamiento seguro.
7. Coloque el tapón de llenado del aceite y la
varilla de nivel y aprtelos firmemente con
la mano.
NOTA: Algunas unidades tienen más de una
ubicación de llenado de aceite. En estos
casos, solo es necesario usar uno de los
puntos de llenado de aceite.
Cambio de aceite de motor
Si el generador se utiliza en lugares con
mucho polvo o suciedad, o en un clima
extremadamente cálido, cambie el aceite con
más frecuencia.
NOTA: No contamine. Conserve los recursos.
Devuelva el aceite usado a los centros de
recolección.
Cambie el aceite mientras el motor aún está
caliente del funcionamiento, como sigue:
1. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
2. Desconecte el cable de bujía de la bujía y
coloque el cable donde no pueda hacer
contacto con la bujía.
3. Limpie la zona alrededor de la abertura de
punto de llenado de aceite y del tapón de
vaciado de aceite.
4. Retire el tapón de llenado de aceite.
5. Retire el tapón de vaciado de aceite y
vacíe el aceite completamente en un
recipiente adecuado.
6. Instale el tapón de vaciado de aceite y
apriételo con seguridad.
7. Recubra la junta del nuevo filtro con aceite
de motor limpio e instale.
8. Vierta el aceite lentamente en la abertura
de llenado de aceite hasta que el nivel de
aceite esté entre las marcas L y H en la
varilla de medición. NO lo llene en exceso.
9. Coloque el tapón de llenado del aceite y la
varilla de nivel y apriétela con la mano.
10. Limpie el aceite que haya podido quedar
derramada.
11. Deseche apropiadamente el aceite
conforme a todos los reglamentos
correspondientes.
Filtro de aire
El motor no funcionará correctamente y se
puede dañar si lo usa con un filtro de aire
sucio. Realice el mantenimiento del filtro de
aire más frecuentemente en condiciones de
suciedad o polvo.
SAE 30
10W-30
5W-30 sintético
Intervalo de temperatura de uso esperada
000399
(000139)
Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se
enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
003639
003653
(000141)
Arranque accidental. Desconecte los cables de las
bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
18 Manual del usuario del generador portátil
Para efectuar el mantenimiento del filtro de aire:
1. Gire los mandos (A) y retire la cubierta del
filtro de aire (B). Consulte la Figura 4-3.
2. Retire la tuerca de mariposa (C) y el filtro
(D). Con cuidado, golpee el filtro sobre
una superficie sólida. Reemplace si es
necesario.
3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes
de instalarla.
NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire,
contacte con el centro de servicio autorizado
más cercano llamando al 1-888-436-3722.
Figura 4-3. Conjunto del filtro de aire
Mantenimiento de la bujía
Para efectuar el mantenimiento de la bujía:
1. Limpie la zona alrededor de la bujía.
2. Retire e inspeccione la bujía.
3. Compruebe la separación entre electrodos
con un calibrador de alambre y configúrela
a la medida de 1.01 mm (0,04 pulg.)
Consulte la Figura 4-4.
Figura 4-4. Bujía
NOTA: Sustituya la bujía si los electrodos
están picados, quemados o la porcelana está
rajada. Use SOLAMENTE la bujía de
repuesto recomendada. Consulte las
especificaciones.
4. Instale la bujía apretando con la mano y
apriete 3/8 a 1/2 vuelta adicional usando
una llave para bujías.
Sustitución de la batería
(si procede)
NOTA: La batería incluida con el generador se
entrega cargada totalmente. Una batería puede
perder parte de la carga cuando no se utiliza
durante periodos de tiempo prolongados.
Consulte la Figura 4-5.
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la
batería PRIMERO (B).
2. Desconecte el terminal positivo (+) de la
batería SEGUNDO (A).
Figura 4-5. Conexión de la batería
3. Instale la nueva batería. Instale el soporte
de sujeción de la batería y apriételo.
4. Conecte el terminal positivo (+) de la
batería (A) PRIMERO. Coloque la funda
de goma en los tornillos de conexión.
5. Conecte el terminal negativo (-) de la
batería (B) SEGUNDO.
6. Coloque la funda de goma en los tornillos
de conexión.
Inspección del silenciador y del
dispositivo antichispas
NOTA: Es una violación del California Public
Resources Code (Código de recursos
públicos de California), Sección 4442, usar u
operar el motor en tierras cubiertas de
bosque, maleza o pasto excepto si el sistema
de escape tiene un supresor de chispas,
como se define en la Sección 4442, y éste
está mantenido en condiciones de trabajo
eficaces. Otros estados o jurisdicciones
federales pueden tener leyes similares.
Póngase en contacto con el fabricante original
del equipo, el vendedor o el distribuidor para
obtener un supresor de chispas para el
sistema de gases de escape instalado en
este motor.
NOTA: Use ÚNICAMENTE piezas de
repuesto de equipo original.
Inspeccione el silenciador en busca de
rajaduras, corrosión u otros daños. Retire el
supresor de chispas, si tiene, e inspecciónelo
para comprobar si hay daños o bloqueo con
carbón. Cambie las piezas o limpie la
carbonilla de la pantalla según sea necesario.
000933
A
B
C
D
000211
(000130)
Arranque accidental. Desconecte el cable negativo
de la batería, luego el cable positivo de la batería
cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
003482
AB
Manual del usuario del generador portátil 19
Inspección del tamiz del supresor
de chispas
1. Consulte la Figura 4-6. Quite el tornillo (A)
y el soporte de sujeción (B).
2. Quite la pantalla (C) y sustitúyala si está
desgastada, perforada o dañada de alguna
manera. Si la pantalla no está dañada,
límpiela con un disolvente comercial.
3. Cambie la pantalla y fíjela con el soporte y
el tornillo.
Figura 4-6. Pantalla del supresor de chispas
Holgura de la válvula
Importante: Comuníquese con un IASD para
obtener ayuda de servicio. La luz de válvulas
correcta es esencial para prolongar la vida útil
del motor.
Compruebe la holgura de la válvula después
de las 50 primeras horas de funcionamiento.
Ajústela según sea necesario.
Admisión — 0.15 ± 0.02 mm (frío)
(0.006 ± 0.0008 pulgadas)
Escape — 0.20 ± 0.02 mm (frío)
(0.008 ± 0,0008 pulgadas)
Almacenamiento
General
Se recomienda arrancar el generador una vez
cada 30 días, y debería funcionar durante
30 minutos. Si no puede hacerlo, consulte la
siguiente lista para preparar la unidad para su
almacenamiento.
NO coloque una cubierta de almacenamiento
en un generador caliente. Permita que la
unidad se enfríe a temperatura ambiente
antes de almacenarla.
NO almacene combustible de una estación
a otra excepto que esté tratado
apropiadamente.
Sustituya el recipiente de combustible si
hay oxidación. El óxido en el combustible
causa problemas en el sistema de
combustible.
Cubra la unidad con una cubierta protectora
adecuada resistente a la humedad.
Almacene la unidad en una zona limpia
y seca.
Guarde siempre el generador y el
combustible lejos de fuentes de calor e
ignición.
Preparación del sistema de
combustible para almacenamiento
El combustible almacenado más de 30 días
puede deteriorarse y dañar los componentes
del sistema de combustible. Mantenga fresco
el combustible, use estabilizador de
combustible.
Si se añade estabilizador de combustible al
sistema de combustible, prepare y ponga en
marcha el motor para su almacenamiento
durante un largo período. Ponga en
funcionamiento el motor durante 10–
15 minutos para hacer circular el estabilizador
a través del sistema de combustible.
El combustible preparado adecuadamente se
puede almacenar hasta 24 meses.
NOTA: Si el combustible no ha sido tratado
con estabilizador de combustible, debe
vaciarse en un recipiente aprobado. Haga
funcionar el motor hasta que pare por falta de
combustible. Se recomienda el uso de un
estabilizador de combustible en el recipiente
de almacenamiento para mantener el
combustible fresco.
1. Cambie el aceite de motor.
2. Retire la bujía.
3. Vierta una cuchara sopera (5-10 cc) de
aceite de motor limpio o pulverice un
agente protector adecuado en el cilindro.
4. Pulse el botón de arranque varias veces
para distribuir el aceite en el cilindro.
5. Instale la bujía.
(000108)
Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque
las superfcies calientes. Mantenga la máquina
alejada de los combusibles durante el uso. Las
superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras
graves o incendio.
ADVERTENCIA
000934
A
B
C
(000143)
PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son
extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el
combustible en una zona bien ventilada. Mantenga
alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la
muerte o lesiones graves.
(000109)
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Verifque que la máquina se
haya enfriado apropiadamente antes de instalar una
cubierta y almacenar la máquina. Las superfcies
calientes pueden ocasionar un incendio.
(000181)
Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección
ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la
cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario,
se puede provocar la pérdida de la visión.
ADVERTENCIA
20 Manual del usuario del generador portátil
Cambio de aceite
Cambie el aceite de motor antes de
almacenarlo. Consulte Cambio de aceite de
motor.
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El motor funciona,
pero la salida de CA
no está disponible.
1. El disyuntor está ABIERTO.
2. Conexión deficiente o cable
defectuoso.
3. El dispositivo conectado
está averiado.
4. Falla en el generador.
5. La toma de corriente GFCI
está ABIERTA (si hubiera).
1. Restablezca el disyuntor.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que esté
en buen estado.
4. Póngase en contacto con un
IASD.
5. Corrija el circuito de tierra y pulse
el botón de reinicio en la toma de
corriente GFCI (si hubiera).
El motor funciona
de manera correcta
sin carga, pero se
detiene cuando se
le agrega carga.
1. Cortocircuito en una carga
conectada.
2. El generador está
sobrecargado.
3. La velocidad del motor es
demasiado lenta.
4. Cortocircuito en el generador.
1. Desconecte la carga eléctrica en
cortocircuito.
2. Consulte
Conozca los límites
del generador.
3. Póngase en contacto con un
IASD.
4. Póngase en contacto con un
IASD.
El motor no efectúa
giros de arranque.
1. El fusible de 10 amperios se
ha derretido.
2. La batería está gastada o
acabada.
1. Cambie el fusible.
2. Cargue o cambie la batería.
El motor no arranca o
arranca y funciona
con dificultad.
1. La válvula de cierre de
combustible está en
posición OFF.
2. Filtro de aire sucio.
3. No hay combustible.
4. Combustible deteriorado.
5. El cable de la bujía no está
conectado a la bujía.
6. Bujía averiada.
7. Agua en el combustible.
8. Exceso de cebado.
9. Nivel de aceite bajo.
10. Mezcla de combustible
excesivamente rica.
11. Válvula de admisión atascada
en posición abierta o cerrada.
12. El motor perdió compresión.
1. Gire la válvula de cierre de
combustible a la posición ON.
2. Limpie o sustituya el filtro de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Vacíe el depósito de combustible
y llénelo con combustible nuevo.
5. Conecte el cable a la bujía.
6. Cambie la bujía.
7. Vacíe el depósito de combustible
y llénelo con combustible nuevo.
8. Coloque la palanca del cebador
en la posición sin cebado.
9. Llene el cárter hasta el nivel
correcto.
10. Póngase en contacto con un
IASD.
11. Póngase en contacto con un
IASD.
12. Póngase en contacto con un
IASD.
El motor se apaga
durante el
funcionamiento.
1. No hay combustible.
2. Nivel de aceite bajo.
3. Falla en el motor.
1. Llene el depósito de combustible.
2. Llene el cárter hasta el nivel
correcto.
3. Póngase en contacto con un
IASD.
Manual del usuario del generador portátil 21
Falta de potencia
del motor.
1. La carga es demasiado alta.
2. Filtro de aire sucio.
3. El motor necesita
mantenimiento.
1. Reduzca la carga (consulte
Conozca los límites
del generador).
2. Limpie o sustituya el filtro de aire.
3. Póngase en contacto con un
IASD.
El motor aumenta la
tensión o se atasca.
1. El cebador se ha abierto
demasiado pronto.
2. El carburador funciona con
una mezcla demasiado rica o
demasiado pobre.
1. Coloque el cebador en la
posición intermedia hasta que el
motor funcione suavemente.
2. Póngase en contacto con un
IASD.
No hay salida de CC
de la carga de la
batería.
1. Bornes de la batería oxidados.
2. Cable de la batería en mal
estado.
3. Batería defectuosa.
4. Toma de corriente en mal
estado.
1. Limpie los bornes de la batería.
2. Cambie el cable.
3. Comprobar el estado de la
batería. Cámbiela si está
defectuosa.
4. Póngase en contacto con un
IASD.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Pieza Nº 0H0676A Rev. C 11/07/2019
©2019 Generac Power Systems, Inc.
Reservados todos los derechos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
No se permite la reproducción en ningún formato sin
el consentimiento previo por escrito de Generac
Power Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Generac GP17500E Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas