Desa Tech td104a Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Desa Tech td104a Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ADVERTENCIA:
para uso en exte-
riores solamente
CALENTADOR DE LÁMPARA DE
PROPANO O GAS LP
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS
TD100A, TD102A,
TD104A y TD110A
Configuración ajustable
de la temperatura:
Baja: 20,000 BTU
Alta: 36,500 BTU
POR SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2.
Apague cualquier llama al descubierto.
3. Si el olor continúa, llame inmediata-
mente a su proveedor de gas.
Llénelo para sus expedientes
N° de modelo ______________
(Situado en el panel lateral)
N° de serie _________________
(Situado en el panel lateral)
Fecha de compra ____________
ADVERTENCIA: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, arrancar o dar servicio al calentador. El uso in-
adecuado del calentador puede ocasionar lesiones graves,
daños a la propiedad o la muerte. Conserve este manual
para referencias futuras.
INSTALADOR: deje este manual junto con el aparato.
CONSUMIDOR: conserve este manual para futuras referencias.
POR SU SEGURIDAD
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
www.desatech.com
122527-01B2
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: para usarse
en exteriores solamente, en un
área bien ventilada. No utilice el
calentador en interiores ni en un
edicio, garaje o cualquier otra
área cerrada o sin ventilación.
El calentador está diseñado para utilizarse
como un calentador infrarrojo para patios, de
acuerdo con los requisitos aplicables de CSA
5.90 para calentadores infrarrojos para patios
de EE.UU. y CAN 1-2.23 para calentadores
infrarrojos para Canadá. Otros estándares rigen
el uso de gases combustibles y productos de
calefacción para usos espeficos. Las autorida-
des locales pueden informarle acerca de éstos.
El objetivo principal de los calentadores para
patios en exteriores es proporcionar calefacción
a espacios residenciales y no residenciales.
Cuando se usa correctamente, el calentador
proporciona calefacción económica y segura.
No podemos prever todos los usos que se les
pueden dar a nuestros calentadores. CON-
SULTE A LAS AUTORIDADES LOCALES
DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI
TIENE ALGUNA PREGUNTA ACERCA DEL
USO DE CALENTADORES.
Intoxicación con monóxido de carbono: el
monóxido de carbono afecta más a algunas
personas que a otras. Los primeros signos de
intoxicación con monóxido de carbono son
semejantes a los de la gripe, con dolor de
cabeza, mareo o náusea. Si usted presenta
estos síntomas, es posible que el calentador
no esté funcionando correctamente. ¡Respire
aire fresco inmediatamente! Haga que se
le dé servicio al calentador.
Propano o gas LP: el propano o gas LP es
inodoro. Al propano o gas LP se le agrega
un agente que tiene olor. El olor le ayuda
detectar las fugas de propano o gas LP. Sin
embargo, el olor que se añade al propano o
gas LP se puede desvanecer. Es posible que
haya propano o gas LP en el entorno aunque
no haya ningún olor.
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
que el estado de California
reconoce que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros
daños relacionados con la re-
producción.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhala-
ción y explosión. Mantenga los
combustibles sólidos, como
materiales de construcción, ma-
dera, revestimientos de vinilo,
papel o cartón a una distancia
segura del calentador, como se
recomienda en las instruccio-
nes. Nunca use el calentador en
áreas en las que haya o pueda
haber combustibles volátiles o
que se acumulen en el aire, o
productos como gasolina, sol-
ventes, disolvente de pintura,
partículas de polvo o químicos
desconocidos.
ADVERTENCIA: si la instala-
ción, el ajuste, las alteraciones,
el servicio o el mantenimiento no
se realizan correctamente, se po-
drían ocasionar lesiones, daños
a la propiedad o la muerte. Lea
cuidadosamente las instruccio-
nes de instalación, operación y
mantenimiento antes de instalar
el equipo o de darle servicio.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ............................................................ 2
Identicación del producto ................................... 5
Desempaque del calentador................................ 5
Ensamble............................................................. 5
Funcionamiento ................................................... 9
Almacenamiento ................................................ 10
Mantenimiento ....................................................11
Especicaciones .................................................11
Diagrama de cableado ...................................... 12
Solución de problemas ...................................... 13
Piezas ................................................................ 14
Piezas de repuesto ............................................ 18
Servicio técnico ................................................. 19
Accesorios ......................................................... 19
Garantía............................................................. 20
www.desatech.com
122527-01B 3
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador con cuidado.
Siga todas las ordenanzas y los códigos
locales. A falta de ordenanzas y códigos
locales, refrase al Esndar para el
almacenamiento y el manejo de gases
licuados de petleo, ANSI/NFPA 58,
código de instalación CSA/-B149. Éste
proporciona instrucciones acerca del
almacenamiento y el manejo seguro del
propano o gas LP.
2. Utilice sólo propano o gas LP conformado
para extracción de vapores en un cilindro de
9 kg (20 lb). El cilindro debe estar fabricado
y etiquetado conforme a las especificacio-
nes para cilindros de propano o gas LP del
Departamento de transporte de EE.UU.
(DOT) o conforme al Estándar nacional
de Canadá CAN/CSA-B339. El cilindro
debe contar con unalvula de cierre con
terminación en forma de salida de la lvula
del cilindro de suministro de propano o gas
LP. La válvula debe tener roscas externas,
debe estar etiquetada como “Utilizar con
tipo 1” y debe contar con un dispositivo de
descarga que tenga comunicación directa
con el espacio de vapor del cilindro. El
cilindro debe incluir un anillo para proteger
la válvula del cilindro. El cilindro debe estar
equipado con un dispositivo aprobado de
protección contra sobrellenado.
3. Mantenga el área en dónde se localiza el
aparato despejada y libre de materiales
combustibles, gasolina, disolventes para
pintura y otros vapores y líquidos ina-
mables. El polvo es combustible. No use
el calentador en áreas con alto contenido
de polvo.
4. Distancia mínima entre el calentador y
combustibles: parte trasera 10.2 cm (4"),
laterales 30.5 cm (12"); parte anterior
1.07 m (42"); parte superior 40.6 cm (16")
(consulte la figura 1).
5. Antes de cada uso, verifique si el calen-
tador tiene alguna fuga. Nunca use una
llama al descubierto para revisar si hay
alguna fuga. Aplique una mezcla de jabón
líquido y agua en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará una fuga.
Repare todas las fugas inmediatamente.
SEGURIDAD
Continuación
Figura 1 - Distancia mínima del
calentador hacia objetos combustibles
6. Mantenga el cilindro de propano o gas LP
a menos de 38 °C (100 °F).
7. Use sólo la manguera y el regulador
preinstalado en la fábrica que se incluyen
con el calentador. No ajuste el regulador,
ya que se podan producir fugas de
gas.
8. Coloque la manguera correctamente,
manteniéndola fuera de zonas en las que
las personas se puedan tropezar con ella
o en áreas en las que la manguera podría
dañarse accidentalmente.
9. Revise la manguera antes de cada uso
del calentador. Desconecte la manguera
con una llave de 9/16". Revise si hay ras-
gaduras o abrasiones en la manguera o
en el regulador. Si la manguera está muy
desgastada o con roturas, reemplácela
con una manguera especificada por el
fabricante antes de usar el calentador.
10. No altere el calentador. Mantenga el
calentador en su estado original. No use
el calentador si éste ha sido alterado.
11. Sitúe el calentador sobre una superficie
estable y nivelada.
12. No opere el calentador mientras duerme
ni lo deje desatendido.
13. Nunca mueva, manipule ni servicio
a un calentador caliente o en funciona-
miento. Podría sufrir quemaduras graves.
Debe esperar 20 minutos después de
apagar el calentador.
14. Para evitar lesiones, use guantes cuando
manipule el calentador.
1.07 m
(42")
10.2 cm
(4")
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
40.6 cm (16")
www.desatech.com
122527-01B4
SEGURIDAD
Continuación
15. Cierre la válvula y el suministro de gas al
calentador cuando no lo esté utilizando.
16. Use sólo piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas diseña-
das especícamente. No las sustituya ni
use piezas genéricas. El uso de piezas de
repuesto inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales.
17. Ciertos materiales o artículos, si se al-
macenan frente al calentador, estarán
sujetos a la radiación de calor y podrían
sufrir daños graves.
18. Apague el calentador inmediatamente si
se produce un retorno de la llama (una lla-
ma dentro del tubo del quemador). Haga
que se le dé servicio al calentador.
19. Nunca intente utilizar el calentador ni nin-
gún componente que esté dañado o que
haya sido expuesto a fuego accidental.
20. Si percibe olor a gas o sospecha que hay
una fuga, cierre la válvula del cilindro de
propano o gas LP inmediatamente. Venti-
le el área. No encienda fósforos, no inicie
fuegos ni produzca chispas eléctricas.
Localice y corrija la fuga antes de intentar
encender cualquier aparato.
21. No bloquee las aberturas de entrada de
aire.
Todas las protecciones o dis-
positivos de seguridad que se
hayan desmontado para dar
servicio al aparato se deberán
volver a colocar antes de operar
el calentador.
La temperatura de las super-
cies puede llegar a ser muy
alta cuando el calentador está
funcionando. Los niños y los
adultos deben permanecer le-
jos del calentador para evitar
quemaduras o que la ropa se
encienda.
Se debe supervisar a los niños
pequeños cuidadosamente
cuando estén en el área donde
se encuentra el calentador.
No se debe colgar ropa ni otros
materiales inflamables en el
calentador, ni se deben colocar
cerca del mismo.
La instalación y las reparaciones
deben ser realizadas por una
persona de servicio calicada. El
calentador debe ser inspeccio-
nado por una persona de servi-
cio calicada antes de usarse y
por lo menos una vez al año. Es
posible que se requiera limpiarlo
más frecuentemente, según sea
necesario. Es imprescindible
mantener limpios los comparti-
mientos, los quemadores y los
conductos de circulación de aire
del calentador.
PRECAUCIÓN: se debe usar
el regulador de presión de gas
incluido con este aparato. Este
regulador está congurado para
una presión de salida de 71.12
cm (28") de C.A. (1 PSI).
22. Si es necesario reemplazarlo, utilice sólo
un reguIador con la misma configuración.
Consulte Piezas, en la página 17.
23. Utilice las especificaciones de presión
correctas, consulte la página 11.
24. El cilindro de propano o gas LP no se
incluye. Use un cilindro de 9 kg (20 lb)
etiquetado con la palabra "propano". El
sistema de suministro del cilindro debe
ser adecuado para la extracción de vapo-
res. El cilindro debe incluir un anillo para
proteger la válvula del cilindro. El cilindro
debe contar con una válvula de cierre con
terminación en forma de salida de la válvu-
la del cilindro de suministro de propano o
gas LP especificada, según sea aplicable,
para conexiones 600 del listado de Co-
nexiones esndar limitadas de salida de la
lvula del cilindro para la serie de válvulas
pequeñas de propano perteneciente a la
Asociación de gas comprimido.
www.desatech.com
122527-01B 5
Figura 2 - Calentador para patio exterior
con lámpara
Lámpara de
gas (dentro
del armazón
decorativo)
Quemador
(detrás de
la rejilla)
Encendedor
electrónico
Conjunto
de la
base del
gabinete
Perilla de
control
Interruptor de
alimentación
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
DESEMPAQUE DEL
CALENTADOR
Revise todas las piezas en busca de daños
durante el transporte. Si el calentador está
dañado, infórmelo de inmediato al distribuidor
donde lo compró.
1. Extraiga la primera mitad de la base de
la caja.
2. Saque la cubierta superior, los dos arma-
zones decorativos de la lámpara y los ma-
teriales de empaque de la caja. Coloque
las piezas a un lado, en un lugar seguro.
3. Saque el conjunto del quemador de la
caja, dejando los materiales de empaque
en la parte inferior del conjunto. Colóquelo
a un lado en posición vertical.
4. Saque las piezas del farol, la base del
gabinete y la puerta del tanque de la caja.
Colóquelos a un lado.
5. Retire los 6 tornillos que sujetan la parrilla al
conjunto del quemador. Extraiga la segunda
mitad de la base del conjunto del quemador
y vuelva a colocar la parrilla en su sitio.
Usted debe tener las piezas de ensamble
siguientes: cubierta superior (1), conjunto de
quemador (1), base del gabinete (1), parte an-
terior de la base (1), parte posterior de la base
(1), rueda (2), puerta del gabinete de la base
(1), panel del farol (4), armazón decorativo de la
mpara (2), malla superior (4), parte superior del
farol (1), cadena de retención del tanque de pro-
pano (1), Gancho de retención (2), paquete de
ferretería (1) (consulte las páginas 14 a 17).
ENSAMBLE
Tiempo de ensamble estimado: 45 minutos
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips N° 2
Llave española de 1/2", 5/16" y 7/32"
El paquete de tornillería que se incluye con
el calentador podría incluir más piezas de las
necesarias para ensamblar el calentador.
El paquete de ferretería contiene los ele-
mentos siguientes mostrados en las páginas
14 a 17: Encendedor electrónico (1), cable
del encendedor (1), cable de conexión a
tierra (1), perilla de la válvula (1), cadena de
retención del tanque de propano (1), gancho
de retención (2), baterías tipo D (2) y batería
tipo AA (1).
Las piezas se identican mediante una letra
designada a lo largo de las instrucciones de
ensamble. El paquete de ferretería contiene
lo siguiente (las cantidades se muestran entre
paréntesis):
Descripción N° de pieza
A
Perno de cabeza hex. 2
1
/
4
" (2)
HC4-18C
B
Tuerca de retención hex. 12 mm (2)
NPC-5C
C
Tornillos de 5/8" (14)
119619-03
D
Arandela plana de 5 mm (14)
119600-02
E
Tuerca de retención hex. 5/16" (14)
NPC-3C
F Tornillos de 3/8" (20) 119619-06
G
Tuerca de retención hex. de 7/32" (20)
NPC-1C
H
Tornillos auto-roscantes de 3/8" (34) 119620-02
F
H
B
C
D
E
G
A
www.desatech.com
122527-01B6
Figura 4 - Conjunto de la base del gabinete
Base del
gabinete
Puerta del
tanque
Encendedor
Anillo
retenedor
Tapa del
encendedor
Figura 3 - Fijación de las ruedas a la base
Rueda
Perno
hex. (A)
Retenedor de
la cadena
CONJUNTO DE LA BASE
1. Conecte las 2 piezas de la base usando
5 tornillos (C), 5 arandelas (D) y 5 tuercas
(E) como se muestra en la gura 3.
2. Voltee la base al revés. Fije 2 ruedas, 2
perno hex. (A) y 2 tuercas (B) como se
muestra en la gura 3. No los apriete en
exceso.
3. Coloque la base del gabinete sobre su
parte posterior con cuidado para no rayar
la pintura (utilice un bloque de espuma
de empaque como soporte para la parte
trasera superior de la base del gabinete).
Alinee los oricios en los bordes inferiores
de la base del gabinete con los oricios
que se encuentran en la base, como se
muestra en la gura 4. Fíjelos con 1 tornillo
(C), 1 arandela (D) y 1 tuerca (E) para cada
uno de los 9 oricios (consulte la gura 4).
Coloque el conjunto en posición vertical.
4. Instale los anillos retenedores (ganchos en
“S”) a los bordes superiores de la base del
gabinete como se muestra en la gura 4.
5. Instale el encendedor electrónico a través
de la pared del gabinete, como se mues-
tra en la gura 4. Apriete con la mano.
6. Fije la puerta del tanque al gabinete con
4 tornillos (F) y 4 tuercas (G), como se
muestra en la gura 4. Coloque todo el
conjunto a un lado.
ENSAMBLE
Continuación
Base
Tuerca (B)
Tuerca (E)
Arandela (D)
Tornillo (C)
Base
Tornillo (F)
Tuerca (G)
Tornillo
(C)
Tuerca (E)
Arandela
(D)
CONJUNTO DEL QUEMADOR Y EL
FAROL
1. Ubique los 4 paneles del farol que están
empacados juntos. Ensamble 3 de las pie-
zas con 4 tornillos (H), como se muestra
en la gura 5, en la página 7.
2. Coloque la parte superior del farol sobre
el conjunto de los paneles, alineando los
oricios de los tornillos. Fíjela con 3 torni-
llos (H), como se muestra en la gura 5,
en la página 7.
3. El cableado de encendido del piloto se
ha colocado dentro de la parte superior
del conjunto del quemador para el envío.
Retire el piloto con cuidado de la parte
interior del conjunto y deje que el cablea-
do y el piloto cuelguen desde la parte
posterior del conjunto.
4. Coloque el conjunto del piloto sobre la
parte superior del farol, como se muestra
en la gura 6, en la página 7. Fíjelo con 4
tornillos (H). Verique las conexiones de
los cables antes de continuar.
www.desatech.com
122527-01B 7
ENSAMBLE
Continuación
Armazón
decorativo de
la lámpara
Figura 7 - Cómo fijar el piloto y el
armazón
Cuarto
panel del
farol
Cubierta
superior
del farol
Parte
superior
del farol
Cableado de
la llama de
encendido
hacia la parte
posterior del
calentador
Figura 6 - Conexión del conjunto del
farol y el quemador
Conjunto del
quemador
Conjunto
del farol
Lado abierto
del conjunto
del panel
hacia la parte
posterior del
calentador
Figura 5 - Conjunto del panel y la parte
superior del farol
Paneles
del farol
Parte
superior
del farol
Conjunto
del piloto
Malla
Tornillo (H)
Tornillo (H)
5. Coloque el conjunto del paneles y la parte
superior del farol encima del conjunto del
quemador, alineando la parte posterior de
cada conjunto. Consulte la gura 6. Fíjelo
con 3 tornillos (H).
6. Fije las 4 mallas de armazón de la
lámpara a los armazones de la lámpara
con 4 tornillos (F) y 4 tuercas (G) cada
una como se muestra en la gura 7. Se
muestran sólo 2 de las 4 mallas.
7. Coloque los armazones decorativos de la
lámpara sobre la parte superior del farol
(consulte la gura 7). Asegúrese de que
las pestañas estén en la parte superior.
Deslice las lengüetas del armazón juntas
y luego inserte 4 tornillos (H) a través de
los oricios que se encuentran en la parte
posterior del farol y en los oricios inferio-
res de las piezas del armazón (consulte
la gura 7). Apriete todos los tornillos.
8. Fije la cubierta superior del farol al con-
junto de los armazones con 4 tornillos (H),
como se muestra en la gura 7.
Tornillo (H)
Tornillo
(H)
Tornillo (H)
Tornillo (F)
Tornillo (H)
Tuerca
(G)
www.desatech.com
122527-01B8
Figura 8 - Cómo fijar el conjunto del farol
y el quemador al conjunto del gabinete
Conjunto
del farol y el
quemador
Conjunto del
gabinete
Tuerca de
la válvula
de control
y perilla
de control
Interruptor de
alimentación
Encendedor
CONJUNTO DEL CALENTADOR
Nota: si es necesario, obtenga ayuda para
levantar el conjunto.
1. Coloque el conjunto del farol completo
sobre el conjunto de la base del gabinete.
Fíjelo con 4 tornillos (H), como se muestra
en la figura 8. Instale 2 tornillos (H) en los
orificios que se encuentran a cada lado
de la válvula de control. Fije la tuerca y la
perilla de control a la válvula de control.
2. Conecte 2 cables cafés al interruptor de
alimentación.
3. Conecte el cable blanco de conexión a
tierra que está conectado al gabinete,
al poste derecho del encendedor elec-
trónico. Saque la abrazadera de cable.
Conecte el cable negro del encendedor
al poste izquierdo del encendedor electró-
nico. Instale la batería en el encendedor,
como se muestra en la página 16.
4. Instale las baterías en el soporte de la
baterías, como se muestra en la página
14. No mezcle las baterías.
5. Conecte el regulador al cilindro de gas;
consulte Funcionamiento, página 9. El
cilindro de gas se asentará dentro del
conjunto del gabinete.
6. Revise que no haya fugas. Consulte
Vericación de fugas en la página 9.
7. Fije el cuarto panel del farol al conjunto
con 6 tornillos (H), como se muestra en
la gura 7, en la página 7.
ENSAMBLE
Continuación
Válvula de
control
Retenedor
de la
cadena
Tornillo (H)
www.desatech.com
122527-01B 9
VERIFICACIÓN DE FUGAS
1. Gire la válvula del calentador a la posición
de apagado.
2. Gire la válvula de suministro del cilindro
completamente en sentido contrario al
de las manecillas del reloj, a la posición
abierto.
3. Utilice una solución detectora de fugas
no corrosiva para revisar si hay fugas en
la conexión antes de intentar encender
el calentador. Si se encuentra una fuga,
gire la válvula del cilindro a la posición
Cerrado y no lo use hasta que todas las
fugas se hayan corregido.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Lámpara de gas
1. Presione el interruptor de alimentación a
la posición Encendido; la lámpara de gas
se encenderá automáticamente.
2. Presione el interruptor de alimentación
a la posición Apagado para apagar la
lámpara de gas.
3. Para cerrar el suministro de gas hacia la
lámpara, gire la perilla de la válvula de
cierre manual a la posición Apagado. La
válvula de cierre manual se encuentra
en el conjunto del tren de gas, dentro del
gabinete del calentador.
Nota: asegúrese de que la válvula de cierre
manual esté en la posición de encendido para
hacer funcionar la lámpara de gas.
Figura 10 - Controles del calentador de
lámpara de gas
E N C E N D E D OR
I N T E RRU P T O R D E
A L I M ENTA C IÓN D E L A
L Á M P A R A D E GA S
A P A G A D O
APAG ADO
INI CIA R-
BAJ O
A LTO
ENCENDIDO
Figura 9 - Conexión del conjunto de
manguera-regulador al cilindro de
propano o gas LP
FUNCIONAMIENTO
Conjunto de
manguera-
regulador
Cilindro de propano o
gas LP de 9 kg (20 lb)
Cadena de
retención
Entrada
de la
válvula
PRECAUCIÓN: no se coloque
frente al calentador mientras
lo enciende. Colóquese a un
lado del calentador cuando lo
encienda.
Use un cilindro de 9 kg (20 lb) de propano o
gas LP solamente (no incluido). Consulte la
información de seguridad para seleccionar
el cilindro adecuado. Conecte el conjunto de
manguera-regulador al cilindro (consulte la
gura 9). La manguera ya debe estar conec-
tada al calentador. Conecte la manguera a
la entrada de la válvula (consulte la gura 9).
Apriete rmemente usando una llave.
Guíe la cadena de retención para que pase
a través de por lo menos una de las manijas
del tanque de propano o gas LP (consulte
la gura 9). Asegúrese de guiar la cadena a
través de la manija del tanque y NO alrededor
de la válvula del tanque. La cadena no debe
interferir con la válvula. Fije los ganchos
de ambos extremos de las cadenas a los
retenedores de las cadenas instalados en
la base del gabinete (consulte la gura 8, en
la página 8).
www.desatech.com
122527-01B10
FUNCIONAMIENTO
Continuación
ALMACENAMIENTO
Figura 11 - Funcionamiento del quemador
Patrón
de llamas
correcto
Patrón
de llamas
incorrecto
Quemador principal
1. Presione la perilla de control del calen-
tador y gírela en sentido contrario al de
las manecillas del reloj hasta la posición
INICIAR.
2. Presione la perilla de control y oprima el
botón del encendedor. Repita hasta que
el calentador se encienda.
3. Continúe presionando la perilla durante
aproximadamente 30 segundos. El ca-
lentador debe permanecer encendido en
la posición de calor BAJO.
4. Para obtener más calor, presione la peri-
lla y gírela en sentido contrario al de las
manecillas del reloj, a la posición ALTO.
5. Si va a encender el calentador de nuevo,
espere 5 minutos para que el calentador
se enfríe y el gas se disperse, y luego siga
los pasos 1 a 3.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Presione la perilla de control y gírela en
el sentido de las manecillas del reloj a la
posición APAGADO.
2. Cierre la válvula del cilindro de propano
o gas LP (gire la perilla en el sentido de
las manecillas del reloj).
FUNCIONAMIENTO DEL
QUEMADOR
Inspeccione el quemador visualmente para
verificar que funcione correctamente. El
quemador debe brillar de color rojo, con una
cantidad mínima de superposición de las
llamas después del encendido inicial. Si la
superposición de las llamas en el quemador
es excesiva, solicite que se le dé servicio al
calentador. Es posible que la presión sea
demasiado alta, la boquilla o el quemador
podrían estar dañados.
PRECAUCIÓN: desconecte el
calentador del cilindro de sumi-
nistro de propano o gas LP.
1. No guarde el calentador mientras esté
conectado al cilindro de propano o gas LP.
Cierre la válvula del cilindro. Desmonte
el conjunto de manguera-regulador del
cilindro de propano o gas LP, girando la
tuerca del conector del gas en el sentido
de las manecillas del reloj.
2. El almacenamiento del calentador en
interiores está permitido sólo si el cilindro
es desconectado y desmontado del
aparato.
3. Guarde el cilindro de propano o gas LP
de forma segura. Reérase al capítulo 5
del Estándar para el almacenamiento y
el manejo de gases licuados de petróleo,
ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos
locales. Los cilindros se deben guardar en
exteriores, en un área bien ventilada fuera
del alcance de los niños. Los cilindros des-
conectados deben tener tapones roscados
de válvula instalados ajustadamente, y
no se deben guardar en un edicio, en un
garaje ni en ninguna otra área cerrada.
Nunca guarde cilindros de propano cerca
de fuentes de calor intenso, de llamas al
descubierto o donde la temperatura sea
superior a 38 °C (100 °F).
4. Guárdelos en un lugar seco, limpio y
seguro.
www.desatech.com
122527-01B 11
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: nunca in-
tente dar servicio al calentador
mientras está conectado al su-
ministro de propano o gas LP,
si está funcionando o si está
caliente. Pueden producirse
quemaduras graves. Todas las
protecciones o dispositivos
de seguridad que se hayan
desmontado para dar servicio
al aparato se deberán volver
a colocar antes de operar el
calentador.
1. Mantenga el calentador limpio. Quite
todos los residuos de las aberturas de
ventilación.
2. Inspeccione al calentador antes de cada
uso. Revise las conexiones en busca
de fugas. Aplique una mezcla de jabón
líquido y agua en todas las conexiones.
La formación de burbujas indica una fuga
que se debe corregir. Repare todas las
fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el conjunto de mangue-
ra-regulador antes de cada uso. Si la
manguera está muy desgastada o rota,
reemplácela inmediatamente. Por lo me-
nos una vez al año, desmonte el conjunto
de manguera-regulador del calentador
para inspeccionar toda la longitud de la
manguera. La manguera de repuesto
debe ser del mismo tipo que la que se
incluye con la unidad.
4. Las arañas y los insectos pueden crear
una condición peligrosa que podría dañar
el calentador o hacerlo inseguro. Manten-
ga el área del quemador libre de arañas,
telarañas e insectos.
5. Haga que una persona de servicio cali-
cada inspeccione el calentador una vez
al año.
ESPECIFICACIONES
Clasicación: Alta 36,500 BTU/h (10.7 kw), Baja 20,000 BTU/h (5.86 kw)
Combustible: vapor de propano solamente
Consumo de combustible/hora: mín. 0.83 litros (0.22 gal), máx. 1.48 litros (0.39 gal)
Mín. 0.42 kg (0.93 lb), Máx. 0.76 kg (1.67 lb)
Presión de suministro (al regulador): máxima: 1,379 kPa (200 PSI)
Mínima, para ajuste de entrada: 34.5 kPa (5 PSI)
Presión del tubo múltiple: alta 6.89 kPa (1 PSI), baja 6.77 kPa (0.98 PSI)
Abertura del encendedor: 0.305 cm (0.120")
Temperatura mínima: -29 °C (-20 °F) Temperatura del aire circundante
Tamaño del calentador (Largo x Ancho x Altura): 0.45 x 0.43 x 2.1 m
(18" x 17.125" x 82")
Tamaño de la caja de cartón (Largo x Ancho x Altura): 0.98 x 0.46 x 0.45 m
(38.625" x 18.125" x 18")
Peso del calentador: 30.8 kg (68 lb)
Peso de envío: 37.2 kg (82 lb)
www.desatech.com
122527-01B12
DIAGRAMA DE CABLEADO
Lámpara de gas
de quemador
Tierra
Módulo de control
Soporte de
la batería
Negro
Naranja
Café
Café
Café
Café
Blanco
BlancoBlanco
Rojo
Negro
I S
Encendedor
electrónico
Electrodo del
encendedor
Tierra
Interruptor de
alimentación
Válvula de
control
Termopar
Válvula de gas
www.desatech.com
122527-01B 13
SÍNTOMA
El quemador no se en-
ciende
El quemador se enciende,
pero se apaga cuando se
suelta el botón de la válvula
de control automático
El factor de consumo máximo
es bajo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio al calentador mientras
está conectado al suministro de propano o gas LP, si está funcionando
o si está caliente. Pueden producirse quemaduras graves.
CAUSA POSIBLE
1. La válvula del suministro
de propano o gas LP está
cerrada en el cilindro de
propano o gas LP
2. Hay una obstrucción en el
quemador u orificio o bien
en el conjunto del codo o
manguera y el regulador
3. Batería no instalada, ba-
tea baja o no instalada
correctamente
1. El tiempo de calentamiento
no fue suficiente
2. La presión de gas está
baja
3. El termopar está flojo o se
debe reemplazar
4. La válvula de control auto-
mático se debe reemplazar
5. La abertura del termopar es
demasiado grande
1. La presión de gas está
baja
2. El suministro de combusti-
ble está bajo
3. Hay una restricción en el
quemador u orificio o en el
conjunto del codo o man-
guera y el regulador
SOLUCIÓN
1. Abra la lvula del sumi-
nistro de propano o gas LP
lentamente
2. Limpie el quemador u ori-
ficio o bien reemplace el
conjunto del codo o man-
guera y el regulador
3. Instale una batería alcalina
nueva en el encendido
electrónico. Compruebe
que la batería esté instala-
da correctamente. Consulte
la página 16
1. Vuelva encender, manten-
ga el botón de la válvula de
control automático oprimido
30 segundos
2.
Verifique que el cilindro de
propano o gas LP tenga el
suministro de gas adecuado
3. Apriete la conexión o reem-
place el termopar.
4. Reemplace el conjunto de
la válvula de control auto-
mático
5. Mantenga una distancia de
5 mm (0.20") entre la punta
del termopar y el material
del emisor
1. Verifique el suministro de
gas; verifique la salida del
regulador
2. Consulte al proveedor de
propano o gas LP
3. Limpie el quemador u ori-
ficio o bien reemplace el
conjunto del codo o man-
guera y el regulador
www.desatech.com
122527-01B14
PIEZAS
CONJUNTO DE GABINETE
MODELOS TD100A, TD102A, TD104A Y TD110A
5
17
14
12
11
8
10
1
2
18
7
9
6
2
3
4
4
4
4
13
16
15
www.desatech.com
122527-01B 15
PIEZAS
CONJUNTO DE GABINETE
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas,
siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 18.
TD100A, TD110A
TD102A
TD104A
* Disponible como accesorio para los modelos TD100A, TD102A y TD110A.
N° DE PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANT.
1 118890-01 Cubierta superior del farol 1
118890-02 Cubierta superior del farol 1
2 118891-01 Conjunto de armazón decorativo de la lámpara, Mission 2
118891-02 Conjunto de armazón decorativo de la lámpara, Ornate 2
3 118892-01 Parte superior del farol 1
118892-02 Parte superior del farol 1
4 118885-01 Panel del farol 4
118885-02 Panel del farol 5
5 118884-01 Parte superior del alojamiento del quemador inferior 1
118884-02 Parte superior del alojamiento del quemador inferior 1
6 118887-01 Reector derecho/izquierdo 2
7 118888-01 Parte superior del reector 1
8 118889-01 Parte inferior del reector 1
9 118883-01 Alojamiento del quemador inferior 1
118883-02 Alojamiento del quemador inferior 1
10 118882-01 Parte superior de la base del gabinete 1
118882-02 Parte superior de la base del gabinete 1
11 119004-01 Rejilla inferior 1
12 118900-01 Parrilla inferior del quemador de la parte anterior, Mission 1
118900-02 Parrilla inferior del quemador de la parte anterior, Ornate 1
13 118905-01 Puerta del gabinete de la base 1
118905-02 Puerta del gabinete de la base 1
14 118881-01 Base del gabinete 1
118881-02 Base del gabinete 1
15 121566-01 Parte anterior de la base del farol 1
16 121565-01 Parte posterior de la base del farol 1
17 118849-01 Rueda 2
18 119005-01 Malla superior 4
* 119423-01 Funda opcional (no se muestra) 1
www.desatech.com
122527-01B16
1
2
2
6
19
17
14
13
12
16
15
18
11
20
22
10
5
7
8
9
3
21
4
AA
Battery
Positive
UP
PIEZAS
COMPONENTES DE GAS
MODELOS TD100A, TD102A, TD104A Y TD110A
Instale la batería
como se muestra
en esta gura
Batería
AA polo
negativo
hacia
arriba
Baterías D
No mezcle baterías
nuevas y usadas.
No mezcle baterías
alcalinas con
convencionales
(de carbón-zinc)
o recargables (de
níquel-cadmio).
PRECAUCIÓN: no
las exponga al fuego.
Las baterías pueden
explotar o tener fugas
y pueden causar
quemaduras o lesiones.
www.desatech.com
122527-01B 17
PIEZAS
COMPONENTES DE GAS
MODELOS TD100A, TD102A, TD104A Y TD110A
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Cuando ordene piezas,
siga las instrucciones que se indican en Piezas de repuesto, en la página 18.
N° DE
PIEZA DESCRIPCIÓN
CANT.
1 118893-01 Soporte del quemador del farol 1
2 120373-01 Conjunto de quemador superior de la lámpara 1
3 118904-01 Línea exible del quemador del farol 1
4 120570-01 Electrodo del encendedor 1
5 121594-02
T
ermopar 1
6 119091-01 Quemador principal del farol 1
7 118911-01 Oricio del quemador principal 1
8 NJF-8C Tuerca del oricio 1
9 118913-01 Tubo del quemador principal 1
10 098271-11 Cable del encendedor radiante 1
11 118868-02 Válvula de control del quemador principal 1
12 119292-01 Válvula de cierre manual 1
13 118914-01 Línea exible de la válvula 1
14 099393-02 Perilla de la válvula 1
15 098508-01 Tuerca de control 1
16 119293-01 Conexión de salida 1
17 118907-01 Conexión T de salida 1
18 111435-01 Encendedor electrónico 1
19 118909-01 Codo de salida 1
20 118896-01 Placa de componentes del farol 1
21 100898-01 Tuerca del termopar 2
22 101886-01 Interruptor del ventilador 1
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
121700-02 Empaque de burbujas de la tornillería 1
119093-01 Conjunto de regulador y manguera 1
120578-01 Aldaba magnética de la puerta 2
119110-01 Cadena de retención del tanque de propano 1
120574-01 Gancho de retención 2
118990-02 Etiqueta adhesiva de posición de control, en inglés 1
118990-03 Etiqueta adhesiva de posición de control, en español/francés 1
118990-04 Etiqueta adhesiva de posición de control, en inglés/español/francés 1
118988-02 Etiqueta adhesiva de advertencia 1
121595-04 Etiqueta adhesiva con datos del modelo
1
100639-13 Etiqueta de precaución
1
119297-01 Etiqueta de regulador
1
www.desatech.com
122527-01B18
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuquese con los distribuidores au-
torizados de este producto. Si no pueden
suministrarle piezas de repuesto originales,
llame a DESA Heating, LLC, LLC (en EE.UU.)
al 1-866-672-6040 o a DESA Industries (en
Canadá) al 1-415-255-5677 para obtener
informacn de referencias. Puede hallar
una lista de distribuidores al visitar www.
desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
PIEZAS DE REPUESTO
www.desatech.com
122527-01B 19
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales
sobre la instalación, el funcionamiento o la so-
lución de problemas. Si es así, comuníquese
con el DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Al llamar tenga a la mano los números de
modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y piezas con su distribui-
dor local. Si no pueden proporcionarle estos
accesorios, llame a DESA Heating, LLC (en
los EE.UU.) al 1-866-672-6040 o a DESA In-
dustries (en Canadá) al 1-415-255-5677 para
obtener información. También puede escribir
a la dirección que aparece en la última página
de este manual.
FUNDA DEL CALENTADOR PARA
PATIO 119423-01
Se puede adquirir una funda opcional para
proteger el calentador para patio. Fabricada
en poliéster negro con el logotipo de Outdoor
Leisure.
La funda opcional del calentador para patio
se puede ordenar en este sitio web:
www.aboutoutdoorleisure.com
Haga clic en Online Outlet” (Tienda en
línea).
Haga clic en “Patio Heaters” (Calentadores
para patio).
Haga clic en “Accessories” (Accesorios).
Esta garantía no cubre la decoloración debido al funcionamiento del calentador. La única garantía aplicable
es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe pre-
sentar la prueba de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto podría
ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating, LLC reparará o
reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada centro de servicio tiene pro-
pietario y operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a precio
estándar.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
DESA Heating, LLC garantiza que este producto y todas sus piezas están libres de defectos en los
materiales y en la mano de obra por un (1) año para uso residencial o por 90 días para uso comercial
o industrial, a partir de la fecha de la primera compra, siempre y cuando se haya operado y mantenido
de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original,
cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y la mano de obra requeridas para restaurar el pro-
ducto a una condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con
reparaciones bajo garantía no son reembolsables mediante la misma.
El servicio de garana está disponible solamente mediante distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de
mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modicación, manipulación, combustibles
contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no
sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del
propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
DESA Heating, LLC no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o conse-
cuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o
es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales especícos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
122527-01
Rev. B
11/07
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
1-866-672-6040
www.desatech.com
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
416-255-5333
/