Sony S-master CPF-NW00187 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
DK
FI
PT
RU
2-682-467-12(1)
Cradle Audio
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Instruções de operação
Инструкция по эксплуатации
CPF-NW001
©2006 Sony Corporation
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas,
no ponga objetos que contengan líquidos, tal como
jarrones, encima del aparato.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no
ponga velas encendidas sobre el aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
La placa de características está ubicada en la parte inferior
exterior.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila no es reemplazada
correctamente. Reemplácela solamente con una de tipo
idéntico o equivalente recomendada por el fabricante. Tire
las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No tire las pilas con la basura normal
del hogar, deshágase de ellas
correctamente como desechos
químicos.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
• “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
En este manual no se muestran las marcas ™ y
®
.
Precauciones
Seguridad
El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
Use únicamente el altavoz potenciador de graves
suministrado. No use ningún otro adaptador de CA.
Instalación
No ponga el sistema en una posición inclinada.
No coloque el sistema en lugares que sean calurosos
y expuestos a los rayos directos del sol, polvorientos,
muy húmedos, o demasiado fríos.
Tenga cuidado si coloca la unidad o el altavoz
potenciador de graves en un suelo tratado de manera
especial (encerado, barnizado con aceite, pulido,
etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se
descolore.
Para la limpieza
Limpie el exterior con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente ligera o agua.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo
limpiador o disolventes tales como alcohol o bencina.
Índice
Comprobación de los artículos
suministrados .................................................3
Instalación ......................................................4
Para escuchar música .....................................6
Solución de problemas ...................................9
Especificaciones .............................................9
ADVERTENCIA
Modelos de “Walkman” compatibles
Consulte las siguientes direcciones URL para ver
modelos “Walkman” compatibles.
EE.UU.: http://www.sony.com/walkmansupport/
Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/
China: http://service.sony.com.cn/KB/
Taiwán: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/
Corea: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Otros países o regiones: http://www.css.ap.sony.com/
Polaridad del enchufe
3
ES
Comprobación de los artículos suministrados
Preparación del mando a distancia
Extraiga la lámina aislante y así permitir que
fluya la corriente de la pila.
El mando a distancia ya tiene una pila.
Para cambiar la pila, sigua las instrucciones de
abajo.
1 Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo.
2 Inserte una pila de litio nueva con el lado +
hacia arriba.
3 Deslice el portapila otra vez al interior.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles
daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico
inmediatamente.
Limpie la pila con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando
instale la pila.
No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario
podría producirse un cortocircuito.
Observación
Cuando el mando a distancia no pueda controlar el
sistema, sustituya la pila con otra nueva.
Unidad principal (Para ver modelos de “Walkman”
compatibles consulte la página 2.)
Altavoz potenciador de graves
* La forma de la clavija varía dependiendo del área.
*
Cable LINE IN Mando a distancia
Pila de litio CR2025
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la trata mal.
No la cargue, desarme ni la arroje al fuego.
ES
4
ES
Instalación
La ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el altavoz potenciador
de graves dondequiera en el suelo.
Notas
No utilice el altavoz potenciador de graves con ningún otro dispositivo.
No conecte ningún otro adaptador de CA a la unidad principal.
El sistema no está diseñado para ser usado como dispositivo portátil.
No ponga la unidad principal directamente encima del altavoz potenciador de graves.
Puede conectar reproductores de audio portátiles al sistema. Conecte el reproductor a la toma LINE IN
utilizando el cable LINE IN suministrado.
2 A una toma de
corriente de la pared
1 A la toma DC IN
Reproductor de audio
portátil, etc.
A la toma LINE IN
Cable LINE IN
(suministrado)
Conecte el extremo con
el núcleo de ferrita a la
toma LINE IN.
5
ES
Ajuste del soporte trasero
Ajuste el soporte trasero hacia delante o hacia atrás de forma que encaje contra la parte trasera del
“Walkman” conectado. (Para ver modelos de “Walkman” compatibles consulte la página 2.)
Notas
Sujete el soporte trasero por ambos lados en la parte inferior cuando vaya a ajustar la posición.
Aunque el soporte trasero puede quitarse, no lo haga. Las puntas del soporte pueden ocasionar heridas si se quita.
6
ES
Para escuchar música
1
Active el interruptor de alimentación ?/a del altavoz potenciador de graves.
El indicador ON de la unidad principal se ilumina. La alimentación también se suministra a la
unidad principal.
2 Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE a “Walkman”.
El indicador LINE se apaga.
A
FUNCTION
Indicador ON
Indicador SURROUND
Sensor de señales del mando
a distancia (dentro)
VOLUME +/
Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar)
Indicador LINE
Parte
delantera
WM-PORT (22 pines)
7
ES
3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su “Walkman” (consulte la página 2
para ver modelos compatibles), y ponga el “Walkman” en el conector de la unidad
principal.
El sistema carga la batería del “Walkman” al mismo tiempo.
Utilice el mando a distancia o su “Walkman” para reproducir, detener y realizar otras operaciones.
Cuando realice operaciones en el “Walkman” estando éste en el conector, sujételo con la otra
mano.
4 Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/– de la unidad principal.
Notas
Cuando se desactiva el interruptor de alimentación ?/a, se desconecta la alimentación de CA.
Instale el sistema de forma que el interruptor de alimentación ?/a pueda ser desactivado inmediatamente en caso
de surgir algún problema.
Cuando extraiga o ponga el “Walkman”, manténgalo en línea recta y paralelo con respecto al soporte trasero, como
se muestra en la ilustración (A).
No mueva el sistema con el “Walkman” puesto en el conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Cuando extraiga o ponga el “Walkman”, sujete la unidad principal con una mano y tenga cuidado de no pulsar los
controles del “Walkman” sin querer.
El volumen no se puede ajustar utilizando el control de volumen del “Walkman” cuando éste está conectado al
sistema. Pulse VOLUME + o – en la unidad principal para ajustar el volumen.
Si el nivel de la grabación de los datos de audio reproducidos en el “Walkman” es demasiado alto, es posible que
los ajustes de calidad del sonido, tales como “Equalizer” (Ecualizador) hechos en el “Walkman” no afecten al
sonido emitido por este sistema. En este caso, ajuste la calidad del sonido utilizando BASS +/– y TREBLE +/– de
este sistema.
Para utilizar el sistema como cargador de batería
Encienda el altavoz potenciador de graves y ponga el “Walkman” en el conector de la unidad principal.
La carga de la batería comienza automáticamente. Las condiciones de la carga aparecen en el
visualizador del “Walkman”. Para más detalles, consulte la guía del usuario de su “Walkman”.
8
ES
Utilización del mando a distancia
Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.
1 +/–*: Mueve la posición de reproducción a la carpeta anterior (o posterior) de la carpeta
establecida por el “Walkman”.**
./>*: Mantenga pulsado para retroceso rápido (avance rápido), o pulse y suelte para saltar
al principio de la canción actual (o siguiente).
NX*: Reproducción/Pausa (o Reproducción/Parada)
2 FUNCTION: Cambia la fuente de entrada.
“Walkman”
y LINE (El indicador LINE se iluminará.)
3 SURROUND: Activa y desactiva el efecto de sonido envolvente.
DESACTIVAR
y ACTIVAR (El indicador SURROUND se iluminará.)
4 VOL +/–: Ajusta el volumen. (20 niveles)
5 BASS +/–: Ajusta los graves. (±3 pasos)
TREBLE +/–: Ajusta los agudos. (±3 pasos)
6 EQ OFF: Restaura los graves y agudos.
* Estos controles es posible que no funcionen o que funcionen de forma diferente dependiendo de las
especificaciones del “Walkman”.
** Consulte la guía del usuario de su “Walkman” para ver el método de establecimiento de carpeta.
Para escuchar música de un reproductor de audio portátil
Cambie la función a LINE en el paso 2, y después inicie la reproducción en su reproductor de audio
portátil. El indicador LINE se iluminará.
Nota
Los botones 1 del mando a distancia no funcionan con reproductores de audio portátiles distintos de los modelos
de “Walkman” compatibles con este sistema.
9
ES
Solución de problemas
Si surgiera algún problema con su sistema, localice el
problema en la lista de solución de problemas de abajo
y realice la acción correctiva indicada. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony.
El personal técnico puede quedarse con las piezas que
hayan sido reemplazadas durante la reparación.
Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de llevarlo
completo.
Este producto está formado por un sistema y se
necesita el sistema completo para determinar la
ubicación que precisa reparación.
El indicador ON parpadea.
El sistema está en el modo de protección. Apague y
encienda el altavoz potenciador de graves.
No hay sonido.
Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves
está encendido.
Compruebe las conexiones.
Pulse VOL +. Si el volumen sigue siendo bajo aun
después de haber subido el volumen del sistema hasta
el nivel máximo, ajuste el volumen del reproductor
de audio portátil conectado (Cuando se utiliza la
toma LINE IN).
Asegúrese de que el “Walkman”* está firmemente
conectado.
Asegúrese de que el “Walkman”* está
reproduciendo música.
Compruebe que está seleccionada la función
correcta.
El altavoz potenciador de graves está en el modo de
protección. Apague y encienda el altavoz
potenciador de graves.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya.
Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la
unidad principal.
Sustituya la pila.
Sitúe el sistema alejado de luces fluorescentes.
Hay un zumbido o ruido intenso.
Separe el sistema de la fuente de ruido.
Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.
El sonido está distorsionado.
Pulse VOL – para bajar el volumen.
Ajuste el modo de sonido del “Walkman”* a calidad
de sonido normal o plana.
Preguntas más frecuentes
¿Puedo utilizar los botones de la unidad
principal para operar el “Walkman”*?
Utilizando los botones de la unidad principal
solamente se puede ajustar el volumen. Utilice el
mando a distancia para operar el “Walkman”.
¿Necesito utilizar los controles del
“Walkman”* para escuchar música?
También puede utilizar el mando a distancia para operar
el “Walkman”. Para ver detalles sobre la operación de
su “Walkman”, consulte la guía del usuario.
* Para ver modelos de “Walkman” compatibles
consulte la página 2.
Especificaciones
Unidad principal
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% de distorsión
armónica total (THD))
Entradas
WM-PORT (22 pines): Consulte la página 2 para
ver modelos de
“Walkman” compatibles.
LINE: minitoma de entrada
(estéreo)
Unidades de altavoz: 28 mm diá.
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 206 × 53 × 88 mm
Peso: Aprox. 0,45 kg
Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C
Requisitos de alimentación:
Entrada CC: 12 V, 1,0 A
Altavoz potenciador de graves
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
15 W (100 Hz, 10% de
distorsión armónica total
(THD))
Unidades de altavoz: 70 mm diá.
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 218 × 74 × 131 mm,
incluidas las partes
salientes
Peso: Aprox. 1,3 kg
Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C
Requisitos de alimentación:
220 V – 240 V CA, 18 W,
50/60 Hz
(Salida CC: 12 V, 1,0 A)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

2-682-467-12(1) GB FR ES Cradle Audio Operating Instructions Bruksanvisning Mode d’emploi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Brugsanvisning Bedienungsanleitung Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Instruções de operação Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации DE NL IT SE PL DK FI PT RU CPF-NW001 ©2006 Sony Corporation Índice Comprobación de los artículos suministrados .................................................3 Instalación ......................................................4 Para escuchar música .....................................6 Solución de problemas ...................................9 Especificaciones .............................................9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato. Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. La placa de características está ubicada en la parte inferior exterior. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila no es reemplazada correctamente. Reemplácela solamente con una de tipo idéntico o equivalente recomendada por el fabricante. Tire las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente como desechos químicos. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 2ES • “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se muestran las marcas ™ y ®. Precauciones Seguridad • El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. • Use únicamente el altavoz potenciador de graves suministrado. No use ningún otro adaptador de CA. Polaridad del enchufe Instalación • No ponga el sistema en una posición inclinada. • No coloque el sistema en lugares que sean calurosos y expuestos a los rayos directos del sol, polvorientos, muy húmedos, o demasiado fríos. • Tenga cuidado si coloca la unidad o el altavoz potenciador de graves en un suelo tratado de manera especial (encerado, barnizado con aceite, pulido, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descolore. Para la limpieza Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente ligera o agua. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo limpiador o disolventes tales como alcohol o bencina. Modelos de “Walkman” compatibles Consulte las siguientes direcciones URL para ver modelos “Walkman” compatibles. EE.UU.: http://www.sony.com/walkmansupport/ Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/ China: http://service.sony.com.cn/KB/ Taiwán: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/ Corea: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Otros países o regiones: http://www.css.ap.sony.com/ Comprobación de los artículos suministrados Unidad principal (Para ver modelos de “Walkman” compatibles consulte la página 2.) Altavoz potenciador de graves * * La forma de la clavija varía dependiendo del área. Cable LINE IN Mando a distancia ES Preparación del mando a distancia Extraiga la lámina aislante y así permitir que fluya la corriente de la pila. El mando a distancia ya tiene una pila. Nota Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pilas. Notas sobre la pila de litio Para cambiar la pila, sigua las instrucciones de abajo. 1 Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo. • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico inmediatamente. • Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen contacto. • Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale la pila. • No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario podría producirse un cortocircuito. Observación 2 Inserte una pila de litio nueva con el lado + hacia arriba. Pila de litio CR2025 3 Cuando el mando a distancia no pueda controlar el sistema, sustituya la pila con otra nueva. ADVERTENCIA La pila puede explotar si la trata mal. No la cargue, desarme ni la arroje al fuego. Deslice el portapila otra vez al interior. 3ES Instalación La ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el altavoz potenciador de graves dondequiera en el suelo. Notas • • • • No utilice el altavoz potenciador de graves con ningún otro dispositivo. No conecte ningún otro adaptador de CA a la unidad principal. El sistema no está diseñado para ser usado como dispositivo portátil. No ponga la unidad principal directamente encima del altavoz potenciador de graves. 1 A la toma DC IN 2 A una toma de corriente de la pared Puede conectar reproductores de audio portátiles al sistema. Conecte el reproductor a la toma LINE IN utilizando el cable LINE IN suministrado. A la toma LINE IN Conecte el extremo con el núcleo de ferrita a la toma LINE IN. 4ES Cable LINE IN (suministrado) Reproductor de audio portátil, etc. Ajuste del soporte trasero Ajuste el soporte trasero hacia delante o hacia atrás de forma que encaje contra la parte trasera del “Walkman” conectado. (Para ver modelos de “Walkman” compatibles consulte la página 2.) Notas • Sujete el soporte trasero por ambos lados en la parte inferior cuando vaya a ajustar la posición. • Aunque el soporte trasero puede quitarse, no lo haga. Las puntas del soporte pueden ocasionar heridas si se quita. 5ES Para escuchar música 1 Active el interruptor de alimentación ?/a del altavoz potenciador de graves. El indicador ON de la unidad principal se ilumina. La alimentación también se suministra a la unidad principal. Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar) VOLUME +/– FUNCTION Sensor de señales del mando a distancia (dentro) Indicador SURROUND Parte delantera Indicador LINE Indicador ON A WM-PORT (22 pines) 2 Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE a “Walkman”. El indicador LINE se apaga. 6ES 3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su “Walkman” (consulte la página 2 para ver modelos compatibles), y ponga el “Walkman” en el conector de la unidad principal. El sistema carga la batería del “Walkman” al mismo tiempo. Utilice el mando a distancia o su “Walkman” para reproducir, detener y realizar otras operaciones. Cuando realice operaciones en el “Walkman” estando éste en el conector, sujételo con la otra mano. 4 Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/– de la unidad principal. Notas • Cuando se desactiva el interruptor de alimentación ?/a, se desconecta la alimentación de CA. • Instale el sistema de forma que el interruptor de alimentación ?/a pueda ser desactivado inmediatamente en caso de surgir algún problema. • Cuando extraiga o ponga el “Walkman”, manténgalo en línea recta y paralelo con respecto al soporte trasero, como se muestra en la ilustración (A). • No mueva el sistema con el “Walkman” puesto en el conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Cuando extraiga o ponga el “Walkman”, sujete la unidad principal con una mano y tenga cuidado de no pulsar los controles del “Walkman” sin querer. • El volumen no se puede ajustar utilizando el control de volumen del “Walkman” cuando éste está conectado al sistema. Pulse VOLUME + o – en la unidad principal para ajustar el volumen. • Si el nivel de la grabación de los datos de audio reproducidos en el “Walkman” es demasiado alto, es posible que los ajustes de calidad del sonido, tales como “Equalizer” (Ecualizador) hechos en el “Walkman” no afecten al sonido emitido por este sistema. En este caso, ajuste la calidad del sonido utilizando BASS +/– y TREBLE +/– de este sistema. Para utilizar el sistema como cargador de batería Encienda el altavoz potenciador de graves y ponga el “Walkman” en el conector de la unidad principal. La carga de la batería comienza automáticamente. Las condiciones de la carga aparecen en el visualizador del “Walkman”. Para más detalles, consulte la guía del usuario de su “Walkman”. 7ES Utilización del mando a distancia Las configuraciones predeterminadas están subrayadas. 1 +/–*: Mueve la posición de reproducción a la carpeta anterior (o posterior) de la carpeta establecida por el “Walkman”.** ./>*: Mantenga pulsado para retroceso rápido (avance rápido), o pulse y suelte para saltar al principio de la canción actual (o siguiente). NX*: Reproducción/Pausa (o Reproducción/Parada) 2 FUNCTION: Cambia la fuente de entrada. “Walkman” y LINE (El indicador LINE se iluminará.) 3 SURROUND: Activa y desactiva el efecto de sonido envolvente. DESACTIVAR y ACTIVAR (El indicador SURROUND se iluminará.) 4 VOL +/–: Ajusta el volumen. (20 niveles) 5 BASS +/–: Ajusta los graves. (±3 pasos) TREBLE +/–: Ajusta los agudos. (±3 pasos) 6 EQ OFF: Restaura los graves y agudos. * Estos controles es posible que no funcionen o que funcionen de forma diferente dependiendo de las especificaciones del “Walkman”. ** Consulte la guía del usuario de su “Walkman” para ver el método de establecimiento de carpeta. Para escuchar música de un reproductor de audio portátil Cambie la función a LINE en el paso 2, y después inicie la reproducción en su reproductor de audio portátil. El indicador LINE se iluminará. Nota Los botones 1 del mando a distancia no funcionan con reproductores de audio portátiles distintos de los modelos de “Walkman” compatibles con este sistema. 8ES Solución de problemas Si surgiera algún problema con su sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas de abajo y realice la acción correctiva indicada. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Sony. El personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido reemplazadas durante la reparación. Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de llevarlo completo. Este producto está formado por un sistema y se necesita el sistema completo para determinar la ubicación que precisa reparación. El indicador ON parpadea. • El sistema está en el modo de protección. Apague y encienda el altavoz potenciador de graves. Preguntas más frecuentes ¿Puedo utilizar los botones de la unidad principal para operar el “Walkman”*? Utilizando los botones de la unidad principal solamente se puede ajustar el volumen. Utilice el mando a distancia para operar el “Walkman”. ¿Necesito utilizar los controles del “Walkman”* para escuchar música? También puede utilizar el mando a distancia para operar el “Walkman”. Para ver detalles sobre la operación de su “Walkman”, consulte la guía del usuario. * Para ver modelos de “Walkman” compatibles consulte la página 2. Especificaciones No hay sonido. • Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves está encendido. • Compruebe las conexiones. • Pulse VOL +. Si el volumen sigue siendo bajo aun después de haber subido el volumen del sistema hasta el nivel máximo, ajuste el volumen del reproductor de audio portátil conectado (Cuando se utiliza la toma LINE IN). • Asegúrese de que el “Walkman”* está firmemente conectado. • Asegúrese de que el “Walkman”* está reproduciendo música. • Compruebe que está seleccionada la función correcta. • El altavoz potenciador de graves está en el modo de protección. Apague y encienda el altavoz potenciador de graves. Unidad principal El mando a distancia no funciona. • Retire cualquier obstáculo que haya. • Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad principal. • Sustituya la pila. • Sitúe el sistema alejado de luces fluorescentes. Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia): 15 W (100 Hz, 10% de distorsión armónica total (THD)) Unidades de altavoz: 70 mm diá. Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 218 × 74 × 131 mm, incluidas las partes salientes Peso: Aprox. 1,3 kg Temperatura de funcionamiento: 10°C a 35°C Requisitos de alimentación: 220 V – 240 V CA, 18 W, 50/60 Hz (Salida CC: 12 V, 1,0 A) Hay un zumbido o ruido intenso. • Separe el sistema de la fuente de ruido. • Conecte el sistema a una toma de corriente diferente. El sonido está distorsionado. • Pulse VOL – para bajar el volumen. • Ajuste el modo de sonido del “Walkman”* a calidad de sonido normal o plana. Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia): 5W+5W (1 kHz, 10% de distorsión armónica total (THD)) Entradas WM-PORT (22 pines): Consulte la página 2 para ver modelos de “Walkman” compatibles. LINE: minitoma de entrada (estéreo) Unidades de altavoz: 28 mm diá. Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 206 × 53 × 88 mm Peso: Aprox. 0,45 kg Temperatura de funcionamiento: 10°C a 35°C Requisitos de alimentación: Entrada CC: 12 V, 1,0 A Altavoz potenciador de graves El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 9ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony S-master CPF-NW00187 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para