Transcripción de documentos
10 Place Settings - Upper Rack
12 Place Settings - Upper Rack
Model - CDT706
Models - CDT706 & CDT866
Model - CDT836
Model - CDT836
USING THE DISHWASHER
Loading
Model - CDT866
49-4000042
15
Manual del Propietario
Cocina profesional
Modelos: CDT706 Series y CDT836-866 Series
Contenido
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado y Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la Cocina
Puesta en Marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dispensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comunicación del Electrodoméstico. . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga del lavavajillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consejos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . . 22
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Soporte para el Consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Escriba el modelo y los números de serie a
continuación:
Modelo No:_____________________________
Serial No:_______________________________
Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro
de la puerta.
49-4000042 06-18 GEA
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web útiles están disponibles
en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar
una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-4000042
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de
minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en
su propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si
no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro
sitio web en cafeappliances.com.
■ C
onecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
■ U
na conexión inapropiada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos
de descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene
dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
■ D
eshágase de forma correcta de electrodomésticos
y materiales de envío o embalajes descargados.
■ N
o intente reparar o reemplazar ninguna parte
de la cocina, a menos que se lo recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
■ U
se sólo el kit de cables WX09X70910 o cables
duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen
estas instrucciones, se pueden producir riesgos de
incendio y lesiones personales.
■ A
fin de minimizar la posibilidad de descargas
eléctricas, desconecte este electrodoméstico del
suministro de corriente antes de intentar cualquier
mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES
BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
■ U
se este electrodoméstico sólo para su propósito
original, como se describe en el Manual del
Propietario.
■ N
o use su lavavajillas a menos que todos los
paneles de cercamiento estén correctamente en
sus lugares.
■ U
se sólo detergentes o agentes humectantes
recomendados para use con un lavavajillas y
mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños. El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para lavavajillas hará
que este último se llene de agua con jabón.
■ No manipule indebidamente los controles.
■ U
bique artículos puntiagudos de modo que no haya
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
■ C
argue los cuchillos puntiagudos con los mangos
hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones
por cortes.
■ N
o lave productos de plástico, a menos que
contengan una marca de seguridad en lavavajillas
o su equivalente. Cuando se trate de productos de
plástico que no estén marcados de esta manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
■ N
o toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después del uso.
4
■ N
o abuse, no se siente, no se sostenga ni se
pare sobre la puerta o la bandeja del plato del
lavavajillas.
■ A
fin de reducir el riesgo de incendios, no permita
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
■ N
o guarde ni use materiales combustibles,
incluyendo gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de éste o de otros
electrodomésticos.
■ L
as piezas pequeñas, tales como los sujetadores
de estantes y los pivotes de retención de filtros,
pueden generar riesgos de asfixia en niños
pequeños si son retirados del lavavajillas.
Mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños pequeños.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-4000042
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning
on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical
appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to
escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.
ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo
unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.
■ No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que
Dos tornillos
haya descartado.
■ Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la
traba dentro de la tina (como se muestra).
PRECAUCIÓN
FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA
A
PROPIEDAD
■ D
urante o después del ciclo de lavado, es posible
que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga
cuidado antes de tomar los mismos.
■ S
e deberá estar especialmente atento si el
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños
jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta,
cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente
ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de
que sus dedos pequeños sean presionados.
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
■ P
roductos que no sean utensilios: no lave
artículos tales como filtros electrónicos de limpieza
con aire, filtros de horno y brochas de pintura
en su lavavajillas. Se podrán producir daños,
descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
■ C
argue artículos de plástico livianos, de modo
que no sean desplazados ni caigan al fondo del
lavavajillas – es posible que entren en contacto con
el calentador y sean dañados.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
■ E
ste electrodoméstico deberá ser provisto con
120V, 60 Hz, y estar conectado a un circuito
individual correctamente conectado a tierra,
protegido por un disyuntor o fusible de retardo de
15 o 20 amp.
■ Si el suministro de corriente provisto no cumple con
las especificaciones anteriores, se recomienda que un
electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.
■ Su circuito del lavavajillas no debería ser usado
para ningún otro electrodoméstico mientras el
lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere
toda la capacidad del circuito.
AVISO
■ S
i el lavavajillas está conectado a un tomacorriente
de pared, asegúrese de que el interruptor esté
encendido antes del uso.
■ S
i decide apagar el interruptor entre ciclos de
lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de
encender el interruptor antes de presionar Start
(Iniciar) para permitir que el control se inicie.
■ U
se sólo polvo, Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o
agentes de enjuague recomendados para uso con
un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del
alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas
Automáticos Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues
Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueron aprobados para su
uso en todos los lavavajillas de Café.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-4000042
5
USO DEL LAVAVAJILLAS
6
Puesta en Marcha
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
CDT706 y
CDT836 Series
Steam
CDT866 Series
Protección contra Pérdidas
Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se drenará y el ciclo se detendrá. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED”
(Gotera Detectada). Contacto con Café para el servicio.
1
Cargue el Lavavajillas
2
Agregue Detergente
3
Agregue el Agente de Enjuague
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran
en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal
de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras
con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como
Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección.
Agregue el agente de enjuague Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea
sobre el Dispensadores sección.
49-4000042
4
Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. En algunos
modelos, la luz que se encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para
indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar el botón Select Cycle
(Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el
ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las
opciones seleccionadas.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el
botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos.
AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de
forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas y 10 minutos.
Heavy
(Pesado)
Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u
horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora
y 31 minutos.
Normal
Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de
platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de
tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y 50 minutos. NOTA: La función Normal se usó para medir
el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas.
Light
(Suave)
Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro para
porcelana y cristal sin opciones seleccionadas. *Tiempo: 55 minutos.
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha
Rinse
Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no
(Enjuague) es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 minutos.
(algunos
modelos)
Express
Este ciclo lavará rápidamente platos con poco nivel de suciedad. *Tiempo: 32 minutos.
Para usar el secado rápido, seleccione Heated Dry (Secado Calentamiento) o Power Dry
(Secado Potente). La temperatura de enjuague final será incrementada. Heated Dry (Secado
Calentamiento) o Power Dry (Secado Potente) agregará 15-50 minutos al tiempo del ciclo.
Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos
se secarán en aproximadamente cinco minutos.
eWash
Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2 galones de agua y 8
KWh. La selección de Power Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un período de secado
con energía eficiente de 50-90 minuto. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts.
*Tiempo: 1 hora y 3 minutos.
(algunos
modelos)
(algunos
modelos)
*Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor
Automático), u opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la
función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11 minutos de tiempo
adicional.
49-4000042
7
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha
5
Seleccione Opciones
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada.
Normal Temp
Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el
rendimiento del lavado mientras se ahorra energía.
Wash Temp
Boost or
Boost Temp
(Aumento de la
Temperatura de
Lavado)
Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de
suciedad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos. Esta opción puede
estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también
mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal.
Wash Temp Sani
or Sanitize Temp
(Temperatura
de Lavado para
Desinfectar)
Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar
su juego de platos pero puede incrementar el ciclo de tiempo en 60 minutos. La duración
del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante.
NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección.
Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la
temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor
adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En
estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar
esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la
eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección.
NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en
establecimientos de comidas con licencia.
Heated or
Power Dry Off
(Secado con
Calor o Corriente
Apagado)
Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra
energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado.
Heated or
Power Dry On
(Secado con
Calor o Corriente
Encendido)
Enciende la opción para un secado más rápido. Esta opción podrá agregar hasta 85
minutos al tiempo del ciclo. En modelos con la función de calentamiento oculta, esta
opción incrementa la temperatura del lavavajillas durante la parte del enjuague final del
ciclo, y luego utiliza un ventilador para hacer circular aire a fin de secar los platos. Este
ventilador de alto nivel de eficiencia podrá funcionar por otros 90 minutos luego de haber
completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El funcionamiento
del ventilador finalizará si la puerta es abierta durante este período de 90 minutos. Esta
opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).
Steam (Prewash)
((Prelavado))
(Vapor)
(algunos modelos)
Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser
seleccionada ANTES de comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega hasta 30
minutos al tiempo del ciclo. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado),
Auto Sense (Sensor Automático), y Normal.
Pre Soak
(Preremojo)
(algunos modelos)
Use esta opción para mejorar el rendimiento del lavado con suciedades pesadas o
resecas. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), AutoSense (Sensor
Automático), y Normal y puede añadir un máximo de 30 minutos para el tiempo de ciclo.
Wash Zones
(Áreas de
Lavado) (algunos
modelos)
Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo
estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser
usada cuando los platos sean colocados en un solo estante.
Bottle Jets
Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y
(Jets de Botellas) puede añadir un máximo de 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción para
(algunos modelos) lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para
deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección
de Carga del Lavavajillas.
Delay Hours
(Horas de
Retraso)
8
Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del
modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de
horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta
regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado.
49-4000042
5
Seleccione Opciones
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada.
Control Lock
(Bloqueo del
Control)
6
7
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También
puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios
en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar de forma accidental el lavavajillas
presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga
presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. En algunos
modelos, será la función Heated Dry (Secado con Calor), en otros los botones Steam
(Vapor) y Wash (Lavado), y en algunos otros son los botones Pre-Soak (Preremojo)
y Bottle Jets (Jets de Botellas). La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se
encenderá para indicar que el control está bloqueado.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga
presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. La luz de
Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está bloqueado.
Inicio del Lavavajillas
Start (Iniciar)
Presione el botón Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar
el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de
lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta
permanece abierta durante más de dos minutos.. Para activar a pantalla, cierra y abra la
puerta o presione cualquier botón.
Interrupt or
Pause or Pause
(Interrupción o
Pausa)
Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta
hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto
para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start
(Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos.
Cancel
(Cancelar)
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3
segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo
de lavado quedará en OFF (Apagado).
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
Sanitized or
Cycle Sanitized
(Desinfectado)
Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura
de Lavado para Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los
requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp
Sani o Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Cerrar la puerta o presionar
cualquier botón apagará la luz.
Clean or Cycle
Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido)
Complete
como recordatorio de que los platos están limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea
(Limpieza o Ciclo abierta.
completado)
Low Rinse Aid
(Ayuda para
Enjuague Bajo)
(algunos modelos)
Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un
Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o
Steam (Vapor) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para volver a encender
el indicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo).
Cycle Status
La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del
(Estado del Ciclo) lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color ámbar. Cuando el ciclo de
(algunos modelos) lavado esté completo, la luz cambiará a verde.
Sounds (Sonidos)
El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones
y la puerta entreabierta. Para anular todos los sonidos, presione el botón Heated Dry (Secar
con Calor) o Power Dry (Opciones de Secado) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita este
proceso para reactivar los sonidos.
Sabático/ Modo
de Puerta
Activada
(algunos modelos)
Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los
botones Start (Iniciar) y Wash Temp (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la
puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas.
En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas
(en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser
usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las
luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón.
49-4000042
9
USO DEL LAVAVAJILLAS
Dispensadores
Controle la Temperatura del Agua
El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C)
y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y
para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura
del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,
coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra
de forma continua en el vaso hasta que la temperatura
deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado
y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y
plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo
condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.
1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
2 Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible
que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se
asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.
4
Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a
fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5
ierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.
C
Ventana
indicadora
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las
manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de
lavado, incremente la configuración.
Ajuste del
agente de
enjuague
Para ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague;
luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj
para incrementar la cantidad de agente de enjuague,
y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir
la cantidad de agente de enjuague.
En dirección de las
agujas del reloj para
reducir las manchas
con gotas de agua y
agua dura
10
En dirección
contraria a las
agujas del reloj
para reducir la
espuma
49-4000042
Dispensador de Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la
puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El
compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del
dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón
al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado
se encuentra en la tapa del dispensador de detergente. Use
el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea
extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel
de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será
utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior cuando
puedan bloquear la salida de los chorros de agua hacia el
dispensador de detergente.
Dispensador
de detergente
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos
en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo
detergentes específicamente etiquetados para uso con
lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido
de mano para platos en un lavavajillas automático. Como
resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá
agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación
seca y en sus envases originales para evitar la pérdida
de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de
encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se
abrirá durante el ciclo de lavado.
Lavado
Principal
Prelavado
Empuje/
Deslice para
Cerrar
Agente de
Enjuague
Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad
de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente
para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la
cantidad correcta de detergente proveerá un gran
rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni
enturbiar su cristalería.
Cantidad de
Granos/Gal.
Galon(es) a Llenar
Menos de 4
Llene la taza hasta 1/3
4a8
Llene la taza hasta 2/3
8 a 12
Superior a 12
USO DEL LAVAVAJILLAS
Dispensadores
Llene la taza completamente
Llene tanto la taza principal de
lavado como la taza de prelavado
El uso de demasiado detergente con agua muy suave
y/o muy caliente podrá ocasionar una condición
llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un
enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta
condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco
detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
Llenado del Dispensador de Detergente
Café recomienda el uso de detergente en forma de pastilla
o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta
forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas.
Finish® Quantum® Powerball® es un ejemplo de este
tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o
paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la
tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe
observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el
compartimiento de lavado principal de la taza de detergente.
Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de
prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente
será descartado por el drenaje en un período muy corto de
tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado
de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la
cantidad de detergente que use será determinada por la
dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de
suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder
a información sobre la dureza del agua en su área,
comuníquese con su compañía proveedora de agua. La
dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta
información y la tabla que aparece más arriba para determinar
la cantidad de detergente que se debe usar. Usted puede
adquirir una tira de prueba de agua dura de Café.
Visite cafeappliances.com/parts para WD01X10295.
49-4000042
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este último
se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento,
esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del
lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el
mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son
parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en
un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre
a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el
detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el
lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente
para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para
funcionar en lavavajillas automáticos.
11
USO DEL LAVAVAJILLAS
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico
Conexión WiFi
Su lavavajillas es apto para con Café WiFi Connect.
Una tarjeta de comunicación incorporada en el producto
permite la comunicación del mismo con su teléfono
inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción
de notificaciones.
Para aprender más sobre las funciones del
electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones
del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono
inteligente, visite cafeappliances.com/connect.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
2. E
ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo
digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar
una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no
se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para
la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•C
onecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el
receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
12
49-4000042
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de
los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas
y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado,
incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la
parrilla. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos
pueden ser ubicados en el estante superior. Éste es
también un lugar seguro para colocar ítems de plástico
de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se
puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las
cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma
similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor
rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems
pequeños de plástico estén seguros, de modo que no
puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas,
dañando posiblemente el ítem. Algunos modelos están
equipados con un calentador escondido, de modo que
los ítems de plástico de uso seguro en el lavavajillas
puedan ser colocados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta
de plata donde bloquearán la rotación del brazo
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del Lavavajillas
IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems en el
estante superior no interfieran con el tercer estante (en
algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) (en algunos
modelos) es la ubicación ideal para posicionar los
biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros
productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para
Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas con
pequeñas aberturas propias, de modo que los chorros
de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a
fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores
pueden ser instalados o retirados, simplemente
deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte
superior de la boquilla.
Botella de deportistas
mantiene en su lugar
sobre un sujetador Bottle
Jets (Jets de Botellas)
Sujetador
Biberón
mantiene en su lugar
debajo de un sujetador
Bottle Jets (Jets de
Botellas)
Boquilla
Jets de Botellas
49-4000042
13
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del Lavavajillas
Un estante superior cargado puede ser más
pesado de lo previsto. Para evitar lesiones
leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante
superior luego de que el mismo esté cargado con platos.
PRECAUCIÓN
Push
El estante superior permite un ajuste de 2” hacia arriba o
abajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior
se podrá bajar empujando las solapas alagadas sobre cada
lado del estante. Esto le permitirá bajar el estante (consulte la
figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el
mismo hasta que quede bloqueado en su posición.
Estante
Superior
En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar
para ubicar artículos más grandes. A fin de ajustar el estante
superior, extienda completamente este último y retire las dos
tapas de plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire
el estante superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el
constado del estante que provea la altura deseada, y vuelva
a instalar el estante superior guiando los rieles del estante
entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el estante
reinstalado, reemplace las dos tapas de plástico del extremo,
asegurando que el cierre automático esté correctamente
ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma
adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas.
Rail
Tapa
Final
Rodillos
Coloque las
A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de
de los
contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en ranuras
sujetadores de el
la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y estante utilitario
colocado en la posición inferior. La repisa también podrá sobre los alambres
ser usada para asegurar productos de vidrio tales como de la repisa
copas de vino. Debido a que estos productos vienen en vertical, y empuje
abajo para
diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia hacia
adherir el estante
adentro para asegurar que los productos no choquen
utilitario sobre el
contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre segundo alambre
del estante
los productos.
Los brazos plegables (en algunos modelos) brindan
flexibilidad para ítems extra grandes o difíciles de
sostener. Las filas de brazos pueden ser ajustadas en
una posición vertical o recostadas.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior
Modelos - CDT706 y CDT866
14
Modelo - CDT836
49-4000042
Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior
Modelo - CDT706
Modelo - CDT836
Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior
Models - CDT706 y CDT866
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del Lavavajillas
Modelo - CDT836
Modelo - CDT866
49-4000042
15
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos
y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas
para asar y estantes para hornear deberán estar a los
costados del estante. De ser necesario, los vasos y
tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en
el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la
carga. Los platos, platitos y productos similares deberían
ser colocados entre los brazos en la dirección que permita
que el producto permanezca seguro en el estante.
NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior,
de modo que no se bloquee la salida de los chorros de
agua hacia el dispensador de detergente.
Los brazos plegables del estante inferior (en algunos
modelos) pueden
Posiciones
ser ajustados
de 3
a diferentes
ángulos erguidos Ángulos
o ser colocados Disponibles
de forma plana o Plegadas
para brindar
flexibilidad sobre
ítems difíciles de
ubicar o extra
grandes.
Los bloques con brazos reversibles (en algunos
modelos) están diseñados para permitir mayor flexibilidad
en la carga de platos. La dirección de los bloques de
los brazos se puede modificar para que coincida con la
dirección de carga preferida del modo en que se muestra
en la Figura A o en la Figura B:
A fin de ajustar la dirección del bloque de los brazos,
retire los sujetadores que aseguran los bloques de
los brazos a los estantes empujando hacia arriba en
Los sujetadores pueden
ADVERTENCIA presentar riesgos de
asfixia para niños pequeños si son retirados
del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del
alcance de los niños.
Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje
los brazos, y luego aleje los mismos de los sujetadores
de la barra que aseguran los brazos al estante y
retírelos. Invierta la dirección de los brazos, orientando
la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste
los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los
brazos nuevamente hasta que queden colocados. El
indizador también se deberá cambiar al lado opuesto
del lavavajillas. Para retirar el indizador, simplemente
deslice el mismo en la dirección con la etiqueta
“desbloquear”. Luego, alinee el indizador con el estante
en el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección
que dice “bloquear”, a fin de reajustarlo al estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los
productos no sobresalgan más allá del fondo del estante
o la canasta de plata (en algunos modelos) donde
bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado.
Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o
ítems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado.
Esto podría ocasionar ruidos
Sujetador
de la Barra
Figura A
Figura B
la lengüeta, luego flexione el cable de retención para
desmontar el bloque de los brazos del estante inferior. El
bloque de los brazos podrá ser doblado en la dirección
opuesta para invertir la dirección de la carga. Asegure
el bloque de los brazos al estante, usando el mismo
proceso y asegúrese de cerrar los mismos sujetadores
en sus lugares correspondientes.
Indizador
Para bloquear, deslice hacia la
derecha.
Para desbloquear, deslice
hacia la izquierda.
Sujetador
16
49-4000042
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del Lavavajillas
Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur
Modelos - CDT706 y CDT866
Modelo - CDT836
Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur
Modelo - CDT706
Modelo - CDT836
Modelo - CDT866
Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur
Modelos - CDT706 y CDT866
49-4000042
Modelo - CDT836
17
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y
apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
3er Estante (en algunos modelos)
El 3er estante es la ubicación recomendada para los
utensilios de plata y los utensilios grandes.
Tenga cuidado al cargar,
PRECAUCIÓN descargar o transportar las
bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es
posible que las bandeja contengan ítems filosos o
pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen
bandeja, se podrán producir lesiones.
Configuraciones de 8 lugares
NOTAS IMPORTANTES:
■ No permita que cuchillerías de diferentes materiales
tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer
esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.
■ Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas
para el tercer estante de Café para usar con la vajilla de
plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El
uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría
ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre
cualquier cosa que interactúe con las bandejas.
■ Asegúrese de que el tercer estante esté
completamente cerrado antes de cerrar la puerta
del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante
parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre
el lavavajillas.
Configuraciones de 10 lugares
Configuraciones de 12 lugares
El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante
superior:
Para retirar el 3er estante:
18
1
C
on el estante completamente extendido, levante el
frente del estante de modo que sus ruedas despejen
el gancho de retención.
2
ontinúe empujando el estante hasta que sus ruedas
C
restantes despejen el gancho de retención.
3
eemplace el estante alineando las ruedas del
R
estante sobre el gancho de retención y los rieles –
Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en
la parte superior de los rieles de los estantes.
49-4000042
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del Lavavajillas
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usando las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un óptimo
rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos
los ítems sean lavados de manera uniforme.
Canasta de Cubiertos
Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos,
tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin
de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales
como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados
juntos, lo cual podría evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya
los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como
cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las
tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios
pequeños dentro.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta
de plata donde bloquearán la rotación del brazo
Tapas de la canasta
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
para utensilios de plata
durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.
Chorros de Agua para la Limpieza
Profunda de Utensilios de Plata (en
algunos modelos)
El dispositivo de chorros de agua para la limpieza
profunda de utensilios de plata elimina la comida
atascada y difícil de quitar, y ayuda a separar
cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios
sin manchas, sin importar la cantidad de la carga.
Para una limpieza optima de sus utensilios de plata,
siempre se recomienda el uso de tapas para canastas
de utensilios de plata. Para los modelos con el tercer
carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la
Limpieza Profunda de Utensilios de Plata también
puede ser usado para limpiar recipientes de mezclas y
otros utensilios de cocina
No retire el ensamble del spray para el dispositivo
de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de
Utensilios de Plata del estante del lavavajillas.
Asegúrese de que
las lengüetas en
la parte trasera de
la canasta para
utensilios de plata
estén enganchadas
al alambre superior
del estante inferior.
Chorros de Agua
para la Limpieza
Profunda de
Utensilios de
Plata
Configuraciones de 8 lugares Canasta de cubiertos - Modelos CDT706 y CDT836
Configuraciones de 10 lugares
- Canasta de cubiertos - Modelos CDT706 y CDT836
Configuraciones de 12 lugares
- Canasta de cubiertos - Modelos CDT706 y CDT836
Configuraciones de 10 lugares
- Canasta de cubiertos - Modelo CDT866
Configuraciones de 10 lugares
- Canasta de cubiertos - Modelo CDT866
Configuraciones de 12 lugares Canasta de cubiertos - Modelo CDT866
NOTA: Consulte sobre el Tercer
Estante en esta sección de Cómo
Cargar el Lavavajillas.
NOTA: Consulte sobre el Tercer
Estante en esta sección de Cómo
Cargar el Lavavajillas.
49-4000042
19
USO DEL LAVAVAJILLAS
Cuidado y Limpieza
Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela
levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente.
Exterior Door Panel
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber
qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras
de su número de modelo. Puede ubicar su número de
modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo
dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en
D1 or W2 entonces el panel de su puerta está pintado.
Si su número de modelo termina en S1, entonces el
panel de su puerta es de acero inoxidable.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza
del panel de la puerta correspondientes a su modelo
específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con
terminación en D1–negro sin brillo o W2–blanco sin brillo)
Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo,
y luego seque completamente.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de
modelo con terminación en S1)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores
con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas
manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material
abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo
con una esponja suave y húmeda. No use cera para
electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel
Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave.
Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia
metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro
sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel
Magic WX10X29 visitando cafeappliances.com/parts.
Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido
cítrico o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente
aditivo. Finish® Dishwasher Cleaner destruirá los
depósitos minerales, y eliminará la película y manchas
de agua dura. Puede ordenar el ácido cítrico WD35X151
visitando cafeappliances.com/parts. Puede adquirir
Finish® Dishwasher Cleaner en su tienda local.
Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable usado para fabricar la tina
del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor
confiabilidad disponible en un lavavajillas de Café.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran
rayados o abollados durante el uso normal, los mismos
no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones
sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o
durabilidad.
20
49-4000042
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo
del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación
de que es necesario lavar los filtros.
Los pivotes de retención
ADVERTENCIA pueden presentar riesgos
de asfixia para niños pequeños si son retirados
del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del
alcance de los niños.
Filtro Ultra Fino
Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante inferior.
Tuerza el Filtro Ultra Fino en dirección contraria a
las agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo.
Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una
esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula
rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar
el filtro. Una vez limpio, reemplace el Filtro Ultra Fino, y
gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el
estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno
de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte
inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague
el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos
pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que
sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar
la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados
por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino
y el Filtro Ultra Fino. Tuerza las dos trabas de retención
en dirección de las agujas del reloj para bloquearlas en
su posición.
Pivotes de
Retención
Filtro
Fino
USO DEL LAVAVAJILLAS
Cuidado y Limpieza
Brazo
Rociador
Filtro
Ultra Fino
Protección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante
el invierno, solicité a un técnico del servicio que:
1
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles
quemados o disyuntores desactivados.
3
Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la
válvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
2
Corte el suministro de agua y desconecte la línea de
entrada de agua desde la válvula de agua.
4
Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la
válvula de agua.
¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Un espacio de aire protege su
lavavajillas contra la acumulación de
agua en éste si un drenaje se atasca.
El espacio de aire no es una parte
del lavavajillas. No está cubierto por
su garantía. No todos los códigos de
plomería requieren espacios de aire;
por lo tanto, es posible que usted no
tenga uno.
49-4000042
Espacio
de aire
Controle el espacio
de aire en cualquier
momento en que su
lavavajillas no esté
drenando de forma
correcta.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1
Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de
aire.
2
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con
un palillo.
3
Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire
esté limpio.
21
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
22
Antes de Solicitar el Servicio Técnico...Antes de solicitar el servicio técnico
Problema
Luz titilante del
indicador del estado de
Inicio
El lavavajillas emite
un PITIDO una vez por
minuto
Causas Posibles
La puerta fue abierta o el ciclo
fue interrumpido.
Qué Hacer
Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro
de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla
Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté
funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo.
Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
Esto es un recordatorio de que la
puerta de su lavavajillas se dejó
abierta durante el funcionamiento.
Continuará emitiendo pitidos
hasta que presione Start (Iniciar) y
cierre la puerta.
La pantalla muestra
Se detecta una fuga posible
Algunos modelos están equipados con la detección de fugas
“LEAK DETECTED”
y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla
(FUGA DETECTADA)
mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Contacto
con Café para el servicio.
Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas
Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue
(en algunos modelos)
emitirá dos pitidos al final del
apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado
ciclo.
en Caliente) 5 veces dentro de un período de 3 segundos. Un
triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final
del ciclo fue encendida o apagada.
Los platos y los
El filtro ultra-fino o fino está
Lea la sección de Cuidado y limpieza.
cubiertos no están
atascado
limpios
Temperatura baja del agua
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la
entrante
correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda
el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr
hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el
lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante
está caliente. Seleccione Wash Temp Boost o Boost Temp
(Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible.
La presión del agua está
Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así,
temporariamente baja
espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La
presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi.
El espacio de aire o la salida de Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
residuos están atascados
El bucle de drenaje alto o el
Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea
espacio de aire no fueron
de drenaje adecuada.
instalados
Carga inadecuada del estante
Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el
dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la
sección de Carga del lavavajillas.
Detergente de bajo rendimiento Use un detergente de alta calificación tal como Finish®
Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.
Manchas y películas en Agua extremadamente dura
Use agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse
vasos y utensilios
Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de
películas.
Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un
ablandador puede ser necesario.
Temperatura baja del agua
Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos
entrante
120°F (49°C).
Sobrecarga o carga inadecuada Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del
del lavavajillas
lavavajillas.
Detergente en polvo viejo o
Asegúrese de que el detergente esté fresco. Use un detergente
húmedo
de alta calificación tal como Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent.
El dispensador del agente de
Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Finish® Jet-Dry®
enjuague está vacío
Rinse Aid.
Demasiado poco o bajo
Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta
rendimiento del detergente
calificación.
Enturbiamiento de la
Combinación de agua suave y
Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto
cristalería
demasiado detergente
suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la
cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato con Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios
bajo rendimiento
y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas.
La temperatura del agua que
Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua
ingresa al lavavajillas supera los caliente.
150°F (66°C)
49-4000042
Problema
Agua con jabón en la
tina
Se dejó detergente
en las tazas del
dispensador
Causas Posibles
Detergente equivocado
El agente de enjuague se
derramó
Los platos o utensilios
están bloqueando la taza de
detergente
Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron
en los platos
frotados contra los platos
Los platos no se secan Temperatura baja del agua
entrante
El panel de control
respondió a las
instrucciones pero el
lavavajillas nunca se
llenó de agua
Interior de la tina
El lavavajillas no
funciona
49-4000042
Qué Hacer
Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para evitar
la generación de agua con jabón. Se probó que los Finish®
Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueron
aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Café.
Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y
permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga
presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta.
Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma
inmediata.
Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador
inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección
Carga del lavavajillas.
Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar
impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra.
Lea la sección Carga del lavavajillas.
No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del
dispensador de detergente.
Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por
lo menos 120°F.
Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente).
Use la opción Wash Temp Boost o Boost Temp (Aumento de
la Temperatura de Lavado).
Seleccione un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani o
Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar), o
Heavy (Pesado).
El dispensador del agente de
Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se
enjuague está vacío
requiere.
Es necesario tiempo de secado Deje la puerta cerrada cuando se encienda la luz de Clean (Limpio),
adicional
para permitir que el ventilador funcione durante 90 minutos adicionales.
Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada.
Es posible que la puerta no esté Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
completamente cerrada
Es posible que la puerta no esté Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada
agua esté cerrada
debajo del lavabo) esté abierta.
Los elementos flotantes podrán Retire el filtro Ultra Fino y suavemente golpee la pieza que se
quedar atascados
encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero.
Reemplace el filtro.
Película blanca en la superficie
Café recomienda el uso de Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar
interna — minerales de agua dura
la formación de depósitos minerales de agua dura.
Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los
depósitos minerales. El ácido cítrico (WD35X151) se puede ordenar
a través de Café Piezas. Para acceder a información sobre cómo
ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Finish®
Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta.
Se quemó el fusible o el
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
disyuntor está desactivado
electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado
En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es
provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia
ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté
encendido
El panel de control está
Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en
bloqueado
marcha.
Se detecta fuga
Algunos modelos están equipados con la detección de fugas
y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla
mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Contacto
con Café para el servicio.
No se siguió la secuencia de
Consulte la sección Uso del lavavajillas.
proper Start (Inicio) adecuado
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Solicitar el Servicio Técnico...Antes de solicitar el servicio técnico
23
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Solicitar el Servicio Técnico...Antes de solicitar el servicio técnico
Problema
Las luces del panel
de control se apagan
cuando está los
controles
Agua en el fondo de la
tina
El agua no es
bombeada fuera de la
tina
El bucle de drenaje alto o el
espacio de aire no fueron
instalados
El drenaje está atascado
Esto es normal
La luz de desinfección
no se ilumina al
finalizar el ciclo
La puerta fue abierta y el ciclo
fue interrumpido durante el
enjuague final
La temperatura del agua
entrante era demasiado baja
Sonidos de funcionamiento
normal:
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se
activan y detienen en diferentes
momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa
y detiene varias veces durante
cada drenaje
Sonido ruidoso de los platos
cuando el brazo rociador gira
Ruido
Qué Hacer
Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos
con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione
cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee
(control superior).
El espacio de aire está atascado Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
Vapor
Una película blanca en
la cristalería, utensilios
y el interior
24
Causas Posibles
Demasiado tiempo para
presionar las teclas
seleccionadas
Sonido ruidoso de los utensilios
contra la puerta durante el
lavado
Es posible que este problema
sea ocasionado por un libre de
fosfato de baja calidad
Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea
de drenaje adecuada.
Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de
Cuidado y limpieza.
Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta
última.
Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje
correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero.
Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante
el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es
necesario para el secado.
No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de
lavado.
Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y
150°F.
Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida.
Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma
adecuada. Lea la sección Carga.
Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior
a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo
de lavado.
A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del
ciclo del lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico
WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. De otra
forma, use Finish® Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir
en una tienda de compras local. Vierta el ácido cítrico en la taza
de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios
con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los
utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas.
Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin
detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían
finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá
usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el
lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y
deje que el lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de un agente de enjuague tal como Finish® Jet-Dry®
Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación
de la película. Además, el uso de un detergente altamente
calificado como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing
Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película.
49-4000042
cafeappliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio
autorizado. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service.
Tenga listo el número de serie y número de modelo cuando programe el servicio.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier
problema con su electrodoméstico, y de ayudar a Café a mejorar sus productos al brindarle a Café la información sobre su
electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su
técnico no entregar los datos a Café en el momento del servicio.
Por el Período de: Reemplazaremos:
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo,
todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que
presente defectos.
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para
enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso,
o uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
■ Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
■ Daños ocasionados sobre el producto por
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
■ Daños incidentales o consecuentes causados
por posibles defectos sobre este producto.
■ Limpieza o servicio técnico del dispositivo de
espacio de aire en la línea de drenaje.
■ Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo
daños sobre productos que sufrieron caídas al
suelo.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan
a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados
para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de Café, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Café Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio
técnico correspondiente a la garantía limitada, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska,
la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Qué No Cubrirá Café:
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Lavavajillas de Café
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para
conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su
estado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
cafeappliances.com/extended-warranty
Los Servicios para los Café aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
49-4000042
25
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de Café
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café las 24 horas
del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Café y aprovechar todos
nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
cafeappliances.com.
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
cafeappliances.com/register.
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su
servicio a su conveniencia cualquier día del año. cafeappliances.com/service.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún
está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su
garantía caduque. cafeappliances.com/extended-warranty.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica, visite nuestro sitio web en cafeappliances.com/connect.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. cafeappliances.com/parts.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Café, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations, Café | Appliance Park | Louisville, KY 40225
cafeappliances.com/contact
26
49-4000042