Bestview 261059 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

10 minutes.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any
questions regarding the product, please call customer service at 1-888-860-9168, 9 am - 5 pm, CST, Monday - Friday.
DO NOT disassemble and/or reassemble the sidesplash without a professional installer.
DO NOT use the sidesplash before the adhesive is completely dry.
Page 1/Front Cover
Page 4/Back Cover
Page 2/Inside Spread
Page 3/Inside Spread
A x 1
SIDE SPLASH
The sidesplash is made from stone slabs. Due to its natural stone beauty, every stone top will have its own unique characteris-
tics such as veining, color variances and natural surface textures.
Before installing sidesplash, ensure the vanity top has been properly installed.
Before installing sidesplash, ensure the wall is dry, flat and clean.
sidesplash (A) to the wall. Use caulk (not included) to close the gap between the vanity top
1
A
1. Apply adhesive (not included) to the back of sidesplash (A), pushing firming to secure
(not included) and sidesplash (A).
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE/CONTENU DE L'EMBALLAGE
Purchase Date / Fecha de compra / Date d'achat
/ Numé ro de s rie
/ Número de serie
/Des questions?
Questions ? /
Call customer service at 1-888-860-9168,
9 am - 5 pm, CST, Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle au
1 888 860-9168, entre 9 h et 17 h (HNC), du lundi
au vendredi.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
é é
/ JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI/
¿Preguntas?
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-860-9168, de lunes a viernes de
9 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Pacífico.
ADJUNTE SU RECIBO AQUí
present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or
operate the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time:
T
ools Required for Assembly (not included): Caulking gun, caulk, silicone adhesive, level and putty knife.
Products should be examined for defects prior to installation. Before begining installation of product, make sure all parts are
Los productos deben examinarse para verificar si tienen defectos antes de la instalación. Antes de comenzar a instalar e
Printed in China
The manufacturer provides a three-year limited warranty for residential use that the sides plash will be free from
manufacturing defects, provided the original purchaser resides in or owns the home of installation, and provided the natural
sides plash is installed and maintained according to the installation and maintenance instructions contained within and
supplied by the manufacturer. The liability will be limited to cost of products only. This warranty is in lieu of any other express
warranties. During the warranty period, the manufacturer, at its option, will repair or replace any part or product that proves to
have substantial defects in materials or workmanship, or the manufacturer will provide an equivalent replacement product.
This warranty does not cover any problems or damage which result from improper transportation, improper installation,
mishandling, misuse, abuse, neglect, abnormal use, commercial use, improper maintenance, non-manufactured repairs,
accidents. This warranty also does not cover labor charges for installation or removal of the product or any associated
products.
El fabricante ofrece una garantía limitada de tres años para uso residencial según la cual la cubierta de tocador no presenta
defectos de fabricación, siempre y cuando el comprador original viva en o sea dueño
de la casa en la que se realizó la
instalación y la cubierta de tocador natural se instale y se mantenga de acuerdo con las instrucciones de instalación y de
mantenimiento incluidas y provistas por el fabricante. La responsabilidad se limitará solo al costo de los productos. Esta
garantía reemplaza a cualquier otra garantía explícita. Durante el período de garantía, el fabricante, a su discreción, reparará
o reemplazará cualquier pieza o producto que se compruebe que tiene defectos importantes en el material o la mano de
obra, o el fabricante brindará un producto de reemplazo equivalente. Esta garantía no cubre ningún problema ni daño
ocasionado por la manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, negligencia, uso irregular, uso comercial, mantenimiento
inadecuado, reparaciones no fabricadas o accidentes. Esta garantía tampoco cubre los gastos de mano de obra por la
instalación o retiro del producto ni de los productos asociados.
Le fabricant fournit une garantie limitée de trois ans pour un usage résidentiel du comptoir de meuble-lavabo. La garantie
couvre tout défaut de fabrication, pourvu que l’acheteur initial habite ou possède la résidence dans laquelle l’article est
installé et que l’installation, comme l’entretien, du comptoir de meuble-lavabo naturel soient conformes aux instructions
ci-incluses fournies par le fabricant. La responsabilité du fabricant est limitée au co?t des articles. La présente garantie limitée
prévaut sur toute autre garantie expresse.
Durant la période de garantie, le fabricant choisira de réparer ou de remplacer
toute pièce ou tout article présentant d’importants défauts de matériaux ou de fabrication ou pourra décider de remplacer
l’article par un article équivalent. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les dommages résultant d’un transport
inadéquat, d’une installation ou d'une manipulation inadéquate, d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un
usage anormal ou commercial, d'un entretien inadéquat, de réparations non effectuées par le fabricant ou d’accidents. La
garantie ne couvre pas les frais de main-d’?uvre pour l’installation ou le démontage de l’article ou de tout autre article
connexe.
Impreso en China
Imprimé en Chine
SAFETY INFORMATION/ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
/CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PROTECTOR LATERAL
CONTRA SALPICADURAS
BORDURE LATÉRALE
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas
relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-860-9168, de lunes a viernes de
9 a. m. a 5 p. m., hora estándar del Pacífico.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser
l’article. Si vous avez des questions concernant cet article, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 888 860-9168,
entre 9 h et 17 h (HNC), du lundi au vendredi.
/ AVERTISSEMENT
WARNING /
ADVERTENCIA
CAUTION /
PRECAUCIÓN
/ ATTENTION
NO desensamble ni vuelva a ensamblar el protector lateral contra salpicaduras sin un instalador profesional.
Ne tentez PAS de démonter ou de réassembler la bordure latérale sans l’aide d’un installateur professionnel.
Deje secar el adhesivo completamente antes de utilizar el protector lateral contra salpicaduras.
N’utilisez PAS la bordure latérale tant que l’adhésif n’est pas complètement sec.
Antes de instalar el protector lateral contra salpicaduras, asegúrese de que la cubierta de tocador se haya instalado
correctamente.
Avant d’installer la bordure latérale, assurez-vous que le comptoir de meuble-lavabo est installé correctement.
Asegúrese de que la superficie de la pared esté seca, plana y limpia antes de instalar el protector lateral contra salpicaduras.
Avant d’installer la bordure latérale, assurez-vous que la surface du mur est sèche, plane et propre.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Coloque adhesivo (no se incluye) en la parte posterior del protector lateral contra salpicaduras (A),
presione firmemente para asegurar el protector lateral contra salpicaduras (A) en la pared. Utilice
masilla de calafateo (no se incluye) para cerrar el espacio entre la cubierta de tocador
(no se incluye) y el protector lateral contra salpicaduras (A).
Appliquez de l’adhésif (non inclus) sur la surface arrière de la bordure latérale (A), puis appuyez-la
fermement sur le mur pour la fixer. Utilisez du calfeutre (non inclus) pour boucher l’espace entre
le comptoir de meuble-lavabo (non inclus) et la bordure latérale (A).
El protector lateral contra salpicaduras está hecho de losas de piedra. Debido a la belleza de la piedra natural, cada cubierta
de piedra tendrá sus propias características únicas, tales como vetas, variaciones de color y texturas de la superficie natural.
La bordure latérale est faite de blocs de pierre. En raison de sa nature, chaque comptoir en pierre présentera des
caractéristiques uniques; les nervures, la couleur et la texture de la surface naturelle peuvent varier d’un comptoir à l’autre.
A putty knife may be used to clean the sidesplash if rubber, nail polish, or other
sticky substances are spilled.
Se debe utilizar un cuchillo para masilla para limpiar el protector lateral contra salpicaduras en caso de que se derrame goma,
esmalte de uñas u otras substancias pegajosas.
Pour nettoyer des taches de substances collantes comme du caoutchouc ou du vernis à ongles sur la bordure latérale, vous
pouvez utiliser un couteau à mastiquer.
Be aware of the fact that continuous direct exposure to sunshine, liquid or chemicals can cause discoloring, staining, and other
potential damage.
Debe considerar que la exposición directa y continua a la luz solar, los líquidos o los químicos pueden causar decoloración,
manchas y otros daños posibles.
Souvenez-vous qu’exposer directement et de façon continue l’article à la lumière du soleil, à des liquides ou à des produits
chimiques peut le décolorer, le tacher ou causer d’autres dommages.
WARRANTY/ /GARANTIE
GARANTÍA
CARE AND MAINTENANCE/
CUIDADO Y MANTENIMIENTO/
ENTRETIEN
PREPARATION
/PREPARACIÓN
/ PRÉPARATION
l producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente
ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Póngase en contacto con el
Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 10 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Pistola para calafateo, masilla de calafateo, adhesivo de
silicona, nivel y cuchillo para masilla.
Les articles devraient être examinés avant leur installation. Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir
toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer, ni d’utiliser l’article. Communiquez avec notre service à la clientèle pour
obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : de minutes.10
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : pistolet de calfeutrage, calfeutre, adhésif à base de silicone, niveau et
couteau à mastiquer.

Transcripción de documentos

WARRANTY/GARANTÍA /GARANTIE The manufacturer provides a three-year limited warranty for residential use that the sides plash will be free from manufacturing defects, provided the original purchaser resides in or owns the home of installation, and provided the natural sides plash is installed and maintained according to the installation and maintenance instructions contained within and supplied by the manufacturer. The liability will be limited to cost of products only. This warranty is in lieu of any other express warranties. During the warranty period, the manufacturer, at its option, will repair or replace any part or product that proves to have substantial defects in materials or workmanship, or the manufacturer will provide an equivalent replacement product. This warranty does not cover any problems or damage which result from improper transportation, improper installation, mishandling, misuse, abuse, neglect, abnormal use, commercial use, improper maintenance, non-manufactured repairs, accidents. This warranty also does not cover labor charges for installation or removal of the product or any associated products. SIDE SPLASH PROTECTOR LATERAL CONTRA SALPICADURAS BORDURE LATÉRALE El fabricante ofrece una garantía limitada de tres años para uso residencial según la cual la cubierta de tocador no presenta defectos de fabricación, siempre y cuando el comprador original viva en o sea dueño de la casa en la que se realizó la instalación y la cubierta de tocador natural se instale y se mantenga de acuerdo con las instrucciones de instalación y de mantenimiento incluidas y provistas por el fabricante. La responsabilidad se limitará solo al costo de los productos. Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía explícita. Durante el período de garantía, el fabricante, a su discreción, reparará o reemplazará cualquier pieza o producto que se compruebe que tiene defectos importantes en el material o la mano de obra, o el fabricante brindará un producto de reemplazo equivalente. Esta garantía no cubre ningún problema ni daño ocasionado por la manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, negligencia, uso irregular, uso comercial, mantenimiento inadecuado, reparaciones no fabricadas o accidentes. Esta garantía tampoco cubre los gastos de mano de obra por la instalación o retiro del producto ni de los productos asociados. Le fabricant fournit une garantie limitée de trois ans pour un usage résidentiel du comptoir de meuble-lavabo. La garantie couvre tout défaut de fabrication, pourvu que l’acheteur initial habite ou possède la résidence dans laquelle l’article est installé et que l’installation, comme l’entretien, du comptoir de meuble-lavabo naturel soient conformes aux instructions ci-incluses fournies par le fabricant. La responsabilité du fabricant est limitée au co?t des articles. La présente garantie limitée prévaut sur toute autre garantie expresse. Durant la période de garantie, le fabricant choisira de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout article présentant d’importants défauts de matériaux ou de fabrication ou pourra décider de remplacer l’article par un article équivalent. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les dommages résultant d’un transport inadéquat, d’une installation ou d'une manipulation inadéquate, d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un usage anormal ou commercial, d'un entretien inadéquat, de réparations non effectuées par le fabricant ou d’accidents. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’?uvre pour l’installation ou le démontage de l’article ou de tout autre article connexe. Questions ? / ¿Preguntas? /Des questions? Call customer service at 1-888-860-9168, 9 am - 5 pm, CST, Monday - Friday. Llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-860-9168, de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Pacífico. Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 860-9168, entre 9 h et 17 h (HNC), du lundi au vendredi. ATTACH YOUR RECEIPT HERE / ADJUNTE SU RECIBO AQUí /JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Serial Number / Número de serie / Numéé ro de sé rie Purchase Date / Fecha de compra / Date d'achat PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE/CONTENU DE L'EMBALLAGE Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine Page 4/Back Cover SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD/CONSIGNES DE SÉCURITÉ Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-860-9168, 9 am - 5 pm, CST, Monday - Friday. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-860-9168, de lunes a viernes de 9 a. m. a 5 p. m., hora estándar del Pacífico. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. Si vous avez des questions concernant cet article, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 888 860-9168, entre 9 h et 17 h (HNC), du lundi au vendredi. WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT • DO NOT disassemble and/or reassemble the sidesplash without a professional installer. NO desensamble ni vuelva a ensamblar el protector lateral contra salpicaduras sin un instalador profesional. Ne tentez PAS de démonter ou de réassembler la bordure latérale sans l’aide d’un installateur professionnel. A x1 Page 1/Front Cover ASSEMBLY INSTRUCTIONS/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. Apply adhesive (not included) to the back of sidesplash (A), pushing firming to secure sidesplash (A) to the wall. Use caulk (not included) to close the gap between the vanity top (not included) and sidesplash (A). 1 A Coloque adhesivo (no se incluye) en la parte posterior del protector lateral contra salpicaduras (A), presione firmemente para asegurar el protector lateral contra salpicaduras (A) en la pared. Utilice masilla de calafateo (no se incluye) para cerrar el espacio entre la cubierta de tocador (no se incluye) y el protector lateral contra salpicaduras (A). Appliquez de l’adhésif (non inclus) sur la surface arrière de la bordure latérale (A), puis appuyez-la fermement sur le mur pour la fixer. Utilisez du calfeutre (non inclus) pour boucher l’espace entre le comptoir de meuble-lavabo (non inclus) et la bordure latérale (A). • DO NOT use the sidesplash before the adhesive is completely dry. Deje secar el adhesivo completamente antes de utilizar el protector lateral contra salpicaduras. N’utilisez PAS la bordure latérale tant que l’adhésif n’est pas complètement sec. CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION • Before installing sidesplash, ensure the vanity top has been properly installed. Antes de instalar el protector lateral contra salpicaduras, asegúrese de que la cubierta de tocador se haya instalado correctamente. Avant d’installer la bordure latérale, assurez-vous que le comptoir de meuble-lavabo est installé correctement. • Before installing sidesplash, ensure the wall is dry, flat and clean. Asegúrese de que la superficie de la pared esté seca, plana y limpia antes de instalar el protector lateral contra salpicaduras. Avant d’installer la bordure latérale, assurez-vous que la surface du mur est sèche, plane et propre. PREPARATION /PREPARACIÓN /PRÉPARATION CARE AND MAINTENANCE/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO/ENTRETIEN Products should be examined for defects prior to installation. Before begining installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. Estimated Assembly Time: 10 minutes. Tools Required for Assembly (not included): Caulking gun, caulk, silicone adhesive, level and putty knife. • The sidesplash is made from stone slabs. Due to its natural stone beauty, every stone top will have its own unique characteristics such as veining, color variances and natural surface textures. Los productos deben examinarse para verificar si tienen defectos antes de la instalación. Antes de comenzar a instalar e l producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. Tiempo estimado de ensamblaje: 10 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Pistola para calafateo, masilla de calafateo, adhesivo de silicona, nivel y cuchillo para masilla. Les articles devraient être examinés avant leur installation. Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer, ni d’utiliser l’article. Communiquez avec notre service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. Temps d’assemblage approximatif : de 10 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : pistolet de calfeutrage, calfeutre, adhésif à base de silicone, niveau et couteau à mastiquer. Page 2/Inside Spread El protector lateral contra salpicaduras está hecho de losas de piedra. Debido a la belleza de la piedra natural, cada cubierta de piedra tendrá sus propias características únicas, tales como vetas, variaciones de color y texturas de la superficie natural. La bordure latérale est faite de blocs de pierre. En raison de sa nature, chaque comptoir en pierre présentera des caractéristiques uniques; les nervures, la couleur et la texture de la surface naturelle peuvent varier d’un comptoir à l’autre. • A putty knife may be used to clean the sidesplash if rubber, nail polish, or other sticky substances are spilled. Se debe utilizar un cuchillo para masilla para limpiar el protector lateral contra salpicaduras en caso de que se derrame goma, esmalte de uñas u otras substancias pegajosas. Pour nettoyer des taches de substances collantes comme du caoutchouc ou du vernis à ongles sur la bordure latérale, vous pouvez utiliser un couteau à mastiquer. •Be aware of the fact that continuous direct exposure to sunshine, liquid or chemicals can cause discoloring, staining, and other potential damage. Debe considerar que la exposición directa y continua a la luz solar, los líquidos o los químicos pueden causar decoloración, manchas y otros daños posibles. Souvenez-vous qu’exposer directement et de façon continue l’article à la lumière du soleil, à des liquides ou à des produits chimiques peut le décolorer, le tacher ou causer d’autres dommages. Page 3/Inside Spread
  • Page 1 1

Bestview 261059 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para