Samsung NX58R4311SG Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Free-Standing Gas Range
User manual
NX58*4311S*
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 1 2019-01-07  2:30:27
2 English
Features of your new range
Important safety instructionsFeatures of your new range
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
All electrical and gas equipment with moving parts can be
dangerous. Please read the important safety instructions for
this appliance in this manual. The instructions must be followed
to minimize the risk of injury, death, or property damage.
Save this manual. Please Do Not Discard.
SAFETY SYMBOLS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Means that death or serious personal injury is a risk.
CAUTION
Means that there is a potential risk for personal injury or
property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal
injury when using your gas range, follow these basic safety
precautions:
Enhanced convenience. Better cooking. Easy maintenance. Your
new gas range has been designed to bring you these benets
and more.
Bigger is better
With a capacity of 5.8 cubic feet, your new range has more
space than many other leading brands in the United States
and Canadian markets. This means greater convenience for
you when cooking for the holidays or when entertaining.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval
burner provide exible cooktop heat for a variety of
cookware.
The center oval burner provides even heating over large
areas, so it is perfect for griddle cooking.
A center oval burner is only provided for the
NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
A round burner in the center position is provided for the
NX58F5300SS
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 2 2019-01-07  2:30:27
English 3
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a re
or explosion may result causing property damage, personal
injury or death.
DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power cord from the electrical outlet.
Make sure the range is plugged into an earth grounded
electrical outlet to prevent electric shock. An outlet
equipped with a Ground Fault Interrupter (GFI) is highly
recommended.
Call the service center for help. see page 72.
Note
These warning icons are here to prevent injury to you and
others.
Please observe them explicitly.
Do not discard this manual. Please keep it in a safe place for
future reference.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 3 2019-01-07  2:30:27
4 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Follow the installation instructions found in the Installation
Manual. Failure to follow these instructions can result in
death, serious personal injury, and/or property damage.
DO NOT step/sit/lean on the door or drawer to prevent
accidental tipping of the range.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
ANTITIP DEVICE
WARNING
Tip-Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Install anti-tip device to range and/or structure per
installation instructions.
Engage the range to the anti-tip device installed to
the structure.
Re-engage anti-tip device if range is moved.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children or adults.
To prevent accidental tipping of the range, attach an
approved anti-tip device to the oor. (See Installing the
Anti-Tip Device in the Installation Instructions.) Check for
proper installation by carefully tipping the range forward.
The anti-tip device should engage and prevent the range
from tipping over.
If the range is pulled out away from the wall for any
reason, make sure the anti-tip device is reengaged after
the range has been pushed back into place.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 4 2019-01-07  2:30:27
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never try to repair or replace this appliance on your own
unless it is specically recommended in this manual. This
appliance should be serviced only by a qualied service
technician.
Know the location of the gas shut-off valve and how to
shut it off if necessary.
Properly remove or destroy the packaging materials after
the appliance is unpacked.
Electrical/Mechanical
Unplug or disconnect power before servicing.
Do not tamper with the controls.
Grates and griddles (if equipped) are heavy. They can be
dangerous if dropped.
The inner portion of the split oven rack (if equipped) could
drop down accidentally if not assembled properly. Place
the inner rack in the proper position within the outer rack.
Always position the oven racks at the same level on each
cavity side. Uneven racks could cause food to slide to the
lower side, posing a risk of burns.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
Follow basic precautions when installing and using this range
to reduce the risk of re, electrical shock, injury, or death to
persons, including:
Installation and Service
This range must be properly located and installed in
accordance with the installation instructions before it is
used.
Professional installation is strongly recommended.
Due to the size and weight of the range, it is highly
recommended that two or more people move or install this
appliance.
All ranges can tip over and cause severe injuries. Install
the anti-tip device packed with this range following the
instructions found in the Installation Instructions.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 5 2019-01-07  2:30:27
6 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Do not leave children alone or unattended in an area
where a range is in use. They should never be allowed to
sit or stand on any part of a range.
Do not let little children touch the range.
The cooktop grates and griddle (if equipped) are heavy
and presents a risk of injury if dropped on a foot. Teach
children not to touch or play with grates or griddle.
Teach children not to touch or play with the controls or
any part of the range.
We recommend you utilize the control/door lockout
feature to reduce the risk of mis-use by children.
Before disposing of the range, cut off the power cord
to prevent it from being connected to a power source.
Remove the door to prevent children and animals from
getting trapped.
Danger to Children
Do not store any object of interest to children on the
cooktop or backguard of the range. Children climbing
on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
The inner rack of the Split Rack can be dropped if it is not
assembled properly. Place the Inner rack in the proper
place on the Outer rack. Always insert the rack or split
rack assembly (if equipped) on the same level of the oven
cavity side.
Keep children away from the door when opening or
closing it as they may bump themselves on the door or
catch their ngers in the door.
Keep all packaging materials out of reach of children.
Children may play with them. Failure to dispose of plastic
bags could result in suffocation.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 6 2019-01-07  2:30:27
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never use your range for any purposes but cooking. Doing
so could result in carbon monoxide poisoning and/or
overheating of the oven.
Do not wear loose-tting or hanging garments while using
this appliance.
DO NOT STORE OR USE combustible materials, gasoline,
or other ammable vapors or liquids in the vicinity of this
appliance. See “WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS” under the
Gas Warnings.
Do not pour water into the cooktop well while cleaning
the cooktop. This could leak down into the range gas and
electrical systems creating a risk of electrical shock or high
levels of Carbon Monoxide, due to corrosion of the gas
valves or ports.
Do not use water on a grease re. Water might cause a
grease re to explode, spreading the re and creating a
larger re and health hazard. To put out a grease re, turn
off the heat source and smother the re with tight-tting
lid or use a multipurpose dry chemical or foam-type re
extinguisher.
Fire
Do not touch oven burners, drawer burners, or interior
surfaces of the oven during or immediately after cooking.
Cooking surfaces, grates, cooktop burners and caps, as well
as oven walls may be hot even though they are dark in
color.
Interior oven surfaces can become hot enough to cause
burns. During and after use, do not touch or let clothing or
other ammable materials contact oven burners, drawer
burners, or interior surfaces of the oven until they have
had sufcient time to cool.
Do not let a pot holder touch a hot heating element. Do not
use a towel or other bulky cloth as a pot holder.
Do not use your range to heat unopened food containers
or to dry wet items or clothing.
Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently
to avoid grease buildup. See page 47. There can be slight
popping sound during oven cooking. This sound may occur
during the normal oven burner cycling, when the oven
burner ame is extinguished.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 7 2019-01-07  2:30:27
8 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Steam and Vapors
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or placing food in a hot oven.
Use only dry pot holders. Putting moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns from steam.
Surface Burner Warnings
The burner spreader can be blocked by food or dust.
Clean the spreader if it appears blocked. If you clean
the spreader with water, assemble it only after it is
completely dry. If the spreader is wet, it might prevent
the burners from igniting.
Do not pour water on the cooktop for cleaning. It can
get inside the range and cause the parts inside to rust.
Only ignite the cooktop burners with the burner caps
in place. If the burner caps are not in place, you can
damage the controls or cause an unintended large or
dangerous ame.
Never leave surface units unattended at high heat settings.
Boilovers cause smoke, and greasy spillovers could ignite.
Do not use a ame to check for gas leaks. Instead, use a
brush to spread a soapy water mixture around the area
you are checking. If there is a gas leak, you will see small
bubbles in the soapy water mixture at the point of the
leak.
Do not place portable appliances, or any other object other
than cookware on the cooktop. Damage or re could occur
if the cooktop is hot.
Do not attempt to operate this appliance if it is damaged,
malfunctioning, or has missing or broken parts.
Never place plastic, paper, or other items that could melt
or burn near the oven vents or any of the surface burners.
If the self-clean mode malfunctions, turn the oven off and
disconnect the power supply. Refer to pages 65 and 68 to
contact a qualied service technician.
There can be slight popping sound during oven cooking.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 8 2019-01-07  2:30:27
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GAS WARNINGS
WARNING
If the instructions in this manual are not followed exactly, a
re or explosion may result, causing death, personal injury, or
property damage.
If you smell gas:
1. Close the valve and do not use the range.
2. DO NOT light a match, candle, or cigarette.
3. DO NOT turn on any gas or electric appliances.
4. DO NOT touch any electrical switches or plug a power cord
into an outlet.
5. DO NOT use any phone in your building.
6. Clear the room, building, or area of all occupants.
7. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
8. If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling. To prevent delayed eruptive boiling, ALWAYS
allow heated beverages to stand at least 20 seconds
after you have turned the burner off so that the
temperature in the liquid can stabilize. In the event of
scalding, follow these FIRST AID instructions:
- Immerse the scalded area in cold water for at least
10 minutes
- Cover with clean, dry dressing
- Do not apply any creams, oils or lotions
After turning on a surface burner, check to make sure
that the burner has ignited. Adjust the level of the
ame by turning the burner knob.
When you set a burner to simmer, do not turn the
burner knob quickly. Watch the ame to make sure it
stays on.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 9 2019-01-07  2:30:27
10 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Never use this appliance as a space heater to heat or
warm the room. Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the oven.
Never block the oven vents (air openings). They provide
the air inlet and exhaust that are necessary for the oven to
operate properly with correct combustion.
Do not lean on the range as you may turn the control
knobs inattentively.
Do not stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted
cigarettes,dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with
the product, or injury.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
This product must be installed by a licensed plumber
or gas tter qualied or licensed by the State of
Massachusetts.
When using ball-type gas shut-off valves, you must use
the T-handle type.
Multiple exible gas lines must not be connected in series.
Read instructions completely and carefully.
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada,
installation must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane
Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes
where applicable. This range has been design-certied by
ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian
Gas Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Do not install this range in a place which is exposed to a
strong draft.
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or gas supplier.
Have the installer show you the location of the gas shut-
off valve and how to shut it off.
Always use NEW exible connectors when installing a gas
appliance. Never reuse old exible connectors. The use of
old exible connectors can cause gas leaks and personal
injury.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 10 2019-01-07  2:30:28
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If codes permit the use of a separate ground wire, we
recommend that a qualied electrician determine the
proper path for this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes.
Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA
No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian
Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the appliance owner to
provide the correct electrical service for this appliance.
NEVER connect the ground wire to plastic plumbing lines,
gas lines, or hot water pipes.
DO NOT modify the plug provided with the appliance.
DO NOT put a fuse in a neutral or ground circuit.
ELECTRICAL WARNINGS
Comply with the following electrical instructions and
requirements to avoid death, personal injury from electric
shock, and/or property damage from re:
1. Plug into a grounded 3-prong outlet.
2. DO NOT remove the ground prong.
3. DO NOT use an adapter.
4. NEVER use an extension cord.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused
electrical circuit for this appliance. A time-delay fuse or
circuit breaker is recommended. DO NOT plug more than
one appliance into this circuit.
The range is supplied with a 3-pronged grounded plug.
This cord MUST be plugged into a mating, grounded
3-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If
you are unsure your electrical outlet is properly grounded,
have it checked by a licensed electrician.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 11 2019-01-07  2:30:28
12 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
INSTALLATION WARNINGS
Have your range installed and properly grounded by
a qualied installer, in accordance with the installation
instructions. Any adjustment and service should be
performed only by qualied gas range installers or service
technicians.
Be sure your range is correctly installed and adjusted by a
qualied service technician or installer for the type of gas
(natural or LP) you will use. For your range to utilize LP
gas, the installer must replace the 5 surface burner orices
and 2 oven orices with the provided LP orice set, and
reverse the GPR adapter.
WARNING
These adjustments must be made by a qualied service
technician in accordance with the manufacturer’s instructions
and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow these instructions could
result in serious injury or property damage. The qualied
agency performing this work assumes the gas conversion
responsibility.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Grounding a range with a cord connection:
This appliance must be Earth grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by providing a path for the
electric current. This appliance is equipped with a cord
having a grounding plug. The plug must be rmly plugged
into an outlet that is properly installed and grounded in
accordance with the local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Check with a qualied electrician if you are
not sure whether the appliance is properly grounded.
NEVER modify the plug provided with the appliance. If it
does not t the existing outlet, have a qualied electrician
install a proper outlet.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 12 2019-01-07  2:30:28
English 13
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Locate the range out of kitchen trafc paths and drafty
locations to prevent poor air circulation.
This appliance should be positioned so that the power plug
is easily accessible.
Do not install in an area exposed to dripping water or
outside weather conditions.
Remove all packaging materials from the range before
operating it. These materials can ignite, causing smoke
and/or re damage.
Install this appliance on a level and hard oor that can
support its weight. Synthetic ooring, like linoleum, must
withstand 180 °F (82 °C) temperatures without shrinking,
warping, or discoloring. Never install the range directly
over interior kitchen carpeting unless a sheet of 0.25”
plywood or a similar insulator is placed between the range
and carpeting.
Do not attempt to repair or replace any part of your range
unless it is specically recommended in this manual. All
other service should be referred to a qualied technician.
This appliance must be properly grounded. Plug your
range into a 120-volt grounded outlet that is only used
for this appliance. Do not remove the grounding (third)
prong from the plug. Firmly plug the power cord into the
wall outlet. If you are not sure your electrical outlet is
grounded, it is your personal responsibility and obligation
to have a properly grounded, three-prong outlet installed
in accordance with local and national codes. Do not use a
damaged power plug or loose wall outlet. Do not use an
extension cord with this appliance. In addition, do not use
an adapter or otherwise defeat the grounding plug. If you
do not have a proper outlet or have any doubts about the
outlet, consult a licensed electrician.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 13 2019-01-07  2:30:28
14 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Install a ventilation hood or an externally vented Over
The Range Microwave Oven over the range cooktop that
is as wide as the range, centered over the range, and
projects forward beyond the front of the cabinets. See the
Installation instructions
Remove all tape and packaging. Make sure the burners are
properly seated and level.
Remove any accessories from the oven and/or lower
drawer.
Check to make sure no range parts have come loose during
shipping.
Never block the vents (air openings) of the range. They
provide the air inlet and exhaust necessary for the range
to operate properly with correct combustion. Air openings
are located behind the range, under the oven control
panel, at the top and bottom of the oven door, and under
the lower warming or storage drawer.
Large scratches on or sharp blows to the door glass can
cause the glass to break or shatter.
Make sure the wall coverings around the range can
withstand heat, up to 200 °F (93 °C), generated by the
range.
Avoid placing cabinets above the range. This reduces
the hazard caused by reaching over the open ames of
operating burners.
Do not put any combustible material or items around the
range.
If cabinets are placed above the range, allow a minimum
clearance of 40” (102 cm) between the cooking surface
and the bottom of unprotected cabinets.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 14 2019-01-07  2:30:28
English 15
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Always use the LITE position when igniting the top
burners. Make sure the burners have ignited.
If ignition fails, turn the knob to Off and wait until the gas
already emitted has dissipated. If you keep the knob in
the LITE position without proper ignition, the emitted gas
might cause an explosion.
Never leave the surface burners unattended at HIGH ame
settings. Boilovers cause smoking, and greasy spillovers
can ignite.
Stand away from the range when frying.
Adjust the top burner ame size so it does not extend
beyond the edge of the cookware. Flames that extend past
cookware edges can be hazardous.
To decrease spattering when cooking foods with lots of
liquid, such as meat sauce or stew, adjust the the ame to
low and stir frequently.
Only use dry pot holders. Pot holders with moisture in
them can release steam and cause burns if they come in
contact with hot surfaces.
SURFACE BURNER WARNINGS
WARNING
Follow basic precautions when installing and using this range
to reduce the risk of re, electrical shock, injury, or death to
persons, including:
Use proper pan sizes. Avoid pans that are unstable or
warped. Select cookware having at bottoms large enough
to cover the burner grates. To avoid spillovers, make sure
cookware is large enough to contain your food. This will
save cleaning time and prevent hazardous accumulations
of food, since heavy spattering or spillovers left on the
range can ignite. Use pans with handles that can be easily
grasped and remain cool.
Do not use pots or pans larger than the grate on a grate.
Using pots or pans larger than a grate may cause the pots
or pans to discolor or deform. It can also cause units or the
wall around the grate to ignite and may generate excess
carbon monoxide.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 15 2019-01-07  2:30:28
16 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If
you are frying foods at high heat, carefully watch during
the cooking process. If a combination of fats or oils are to
be used during frying, they need to be stirred together
before heating.
Use a deep fryer thermometer whenever possible. This
prevents overheating the fryer beyond the smoking point.
Use as little oil as possible for shallow or deep-fat frying.
Using too much oil can cause spillovers when food is
added.
Items should always be removed from the cooktop when
they are done cooking.
Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the
vent can melt or ignite plastic items or cause a building up
of dangerous pressure in closed plastic containers.
Keep pot holders away from open ames when lifting
cookware. Never use a towel or bulky cloth in place of a
pot holder.
Keep all plastic away from the surface burners or any open
ame.
When using glass cookware, make sure it is designed for
top-of-range cooking.
Always make sure cookware handles are turned to the side
or rear of the cooktop, but not over other surface burners.
This will minimize the chance of burns, spillovers, and the
ignition of ammable materials that can be caused if pots
or pans are bumped accidently.
Do not wear loose or hanging garments when using the
range. They could ignite and burn you if they touch a
surface burner.
Take care that your hands do not touch the burners when
they are on. Turn off the burners when you change a pan
or pot.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 16 2019-01-07  2:30:28
English 17
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If you smell gas, turn off the gas to the range and call a
qualied service technician. NEVER use an open ame to
locate a leak.
Always turn off the surface burner controls before
removing cookware. All surface burner controls should be
turned OFF when you are not cooking.
Always turn the burners off before you go to sleep or go
out.
OVEN WARNINGS
WARNING
NEVER cover any holes or passages in the bottom oven cover.
NEVER cover an entire oven rack with aluminum foil or like
material. Covering the bottom cover and/or racks blocks
airow through the oven and could cause carbon monoxide
poisoning.
Do not use aluminum foil or foil liners anywhere in the
oven, except as described in this manual.
Misuse traps heat and could cause a re hazard or damage
the range.
This cooktop is not designed to ame foods or cook with
a wok or wok ring attachment. If foods are amed, they
should only be amed under a ventilation hood that is on.
Always make sure foods being fried are thawed and dried.
Moisture of any kind can cause hot fat to bubble up and
over the sides of the pan.
Never move a pan or deep-fat fryer full of hot fat. Always
let it cool before moving.
Always make sure the controls are OFF and the grates are
cool before you remove them to prevent any possibility of
burning.
If the range is located near a window, NEVER hang long
curtains or paper blinds on that window. They could blow
over the surface burners and ignite, causing a re hazard.
Grease is ammable and should be handled very carefully.
Never try to extinguish a grease re with water.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 17 2019-01-07  2:30:28
18 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Only use glass cookware that is recommended for use in
gas ovens.
This prevents re are-ups from stored grease buildup.
Do not broil meat too close to the burner ame. Trim
excess fat from meat before cooking. Meat fat can ignite,
causing a re hazard.
If a grease re should occur in the oven, turn off the oven
by pressing the Clear/Off pad. Keep the oven door closed
to put out the re.
Always bake and/or broil with the oven door closed.
Broiling with the door partially or fully open can damage
the surface burner control knobs and even the kitchen
counter.
Keep the appliance area clear and free from combustible
materials, gasoline, and other ammable vapors and
liquids.
Do not use the oven to dry paper, clothes, etc. Such items
might catch re if overheated.
Always follow the manufacturer’s directions when using
cooking or roasting bags in the oven.
DO NOT clean the door gasket. The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to damage or
move the gasket.
Do not strike the oven glass. Do not spray water onto the
oven glass when the oven is on or just after you have
turned the oven off.
Stand away from the range when opening the door of a
hot oven. The escaping hot air and steam can cause burns.
Do not use the oven for storage. Stored items can be
damaged or ignite.
Keep the oven free from grease buildup.
Reposition oven racks only when the oven is cool to
prevent burning or personal injury.
Do not heat unopened containers. Pressure in the container
could build up, resulting in an explosion and/or personal
injury.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 18 2019-01-07  2:30:28
English 19
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never leave jars or cans of fat drippings in or near the
lower drawer.
Do not leave or store paper products, plastics, canned food,
or combustible materials in the drawer. Do not use the
drawer to dry newspapers. They could ignite. Plastic items
could melt.
SELFCLEANING OVEN WARNINGS
WARNING
Follow basic precautions when installing and using this range
to reduce the risk of re, electrical shock, injury, or death to
persons, including:
Do not leave children unattended near the range during a
self-cleaning cycle. The outside surfaces of the range get
hot enough to burn if touched.
Stand away from the range when opening the oven door
after a self-cleaning cycle. The oven will be VERY HOT and
the escaping hot air and steam can cause burns.
ELECTRIC WARMING DRAWER OR LOWER
STORAGE DRAWER WARNINGS
The warming drawer is designed to keep hot cooked foods
at serving temperature. Always start with hot food. Cold
or room-temperature foods cannot be heated, warmed, or
cooked in the warming drawer.
Do not touch the interior drawer surface or heating
element. These surfaces may be hot and could burn you.
Use care when opening the drawer. Escaping hot air and/
or steam can cause burns or personal injury.
Do not use aluminum foil to line the lower drawer.
Aluminum foil will trap heat and alter the warming
performance of the drawer. It could also damage the
interior nish.
Never use the lower/warming drawer in the upper oven.
Never put the lower/warming drawer in the upper oven
during a self-cleaning cycle.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 19 2019-01-07  2:30:28
20 English
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
PROPER COOKING OF MEAT AND POULTRY
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly.
Meat should always be cooked to an internal temperature
of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an
internal temperature of 180 °F (82 °C). Cooking these foods
to these minimally safe temperatures can help protect you
and your family from food bourne illnesses.
Remove all racks and other utensils from the oven before
starting a self clean cycle. The oven racks may become
damaged, and foreign objects could ignite if left within the
oven cavity.
Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning
operation.
Remove all cookware, oven probes, and any aluminum foil
before using the self-cleaning operation.
Never self-clean with the lower drawer or drawer pan
placed in the oven.
If the self-cleaning operation malfunctions, turn off the
oven, disconnect the power supply, and contact a qualied
service technician.
Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or
oven liners should NEVER be used in or around any part
of the oven. Residue from oven cleaners will damage the
inside of the oven during a self-cleaning operation.
Nickel oven shelves should be removed from the oven
during a self-cleaning cycle. Porcelain-coated oven shelves
may be cleaned in the oven during a self-cleaning cycle.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 20 2019-01-07  2:30:28
English 21
Contents
Contents
Introducing your new range 22
Overview 22
Surface cooking 23
Lighting a gas surface burner 23
Manually lighting a gas surface burner 23
Flame size selection 23
Gas surface burners and control knobs 24
Cookware usage 25
Center burner grate 25
Operating the oven 26
Oven control panels and displays 26
Setting the clock 27
Setting the timer on/off 28
Positioning the oven racks 29
Oven vent 31
Oven light 31
Baking 31
Timed cooking 33
Delay timed cooking 34
Broiling 36
Keep warm 38
Using the Easy Cook feature 39
Favorite cooking 40
Sabbath function 42
Extra features 44
Maintaining your appliance 46
Care and cleaning of the oven 46
Care and cleaning of the cooktop 49
Changing the oven light 52
Removing and replacing the oven door 53
Removing and replacing the storage drawer 54
Self-cleaning oven 55
Troubleshooting 59
Troubleshooting 59
Information codes 64
Warranty (U.S.A) 65
Warranty (CANADA) 67
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 21 2019-01-07  2:30:28
22 English
Introducing your new range
*Cooktop burner caps
Cooktop burners
Cooktop burner heads (5)
Cooktop burner cups (5)
(not shown under burners)
Electrodes (5)
(not shown under burners)
COOKTOP COMPONENTS
Heavy-duty continuous cast
grates
- *Left burner grate
- *Center burner grate
- *Right burner grate
*Cooktop burner control
knobs (5)
- Left-front burner control
- Left-rear burner control
- Center burner control
- Right-rear burner control
- Right-front burner control
OVEN COMPONENTS
*Oven racks (2)
Removable oven bottom
OVEN CONTROL PANEL
OVEN COMPONENTS
Oven rack position guide
Broil oven burner
*Oven light (1)
Bake oven burner
ADJUSTABLE LEVELING
LEGS (4)
(not shown)
ANTI-TIP BRACKET KIT (1)
OVEN VENT
(centered under oven
control panel)
STORAGE DRAWER COMPONENTS
Removable Storage drawer (1)
Removable oven door
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Introducing your new range
Overview
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 22 2019-01-07  2:30:29
English 23
Surface cooking
Surface cooking
WARNING
BEFORE USING THE SURFACE BURNERS, make sure to follow all the safety
warnings and precautions listed on page 7. Failure to do so could result in product
damage, personal injury, and/or death.
Lighting a gas surface burner
Make sure all surface burners are positioned and assembled properly.
1. Push in and turn the control knob to the
LITE position. You will hear a “clicking”
sound indicating the electronic ignition
system is working properly.
2. After the surface burner lights, turn the
control knob to adjust the power setting
of the surface burner and turn off the
electronic ignition system.
NOTE
We highly recommend using the right front side burner for simmering tomato
sauce and right rear side burner for melting chocolate.
Manually lighting a gas surface burner
If a power failure occurs, the surface burners can still be lit manually.
NOTE
Use extreme caution when manually lighting a surface burner.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in and turn the control knob for that burner to the LITE position.
3. After the burner has lit, set the control knob and the burner to the desired
setting.
Flame size selection
WARNING
Flames larger than the bottom of the cookware will not result in faster heating,
but could result in a re hazard and/or personal injury.
The ames on the burners should always stay under the cookware. The ames
should never extend beyond the bottom surface and/or up the sides of the
cookware.
Always watch the ames when adjusting the heat setting with the control knob(s).
The ames should always match the size of the cookware being used.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 23 2019-01-07  2:30:29
24 English
Surface cooking
Surface cooking
The right and left front side burners provide maximum output. These burners can
also be used as general-purpose burners, but they are designed to provide quick
heat to large cookware. The right and left front side burner spreads out the heat
with a larger circle of ames.
BURNER POSITION FUNCTION TYPE OF FOOD
RIGHT FRONT (RF) Quick heating Boiling Food
RIGHT REAR (RR) Low simmering Chocolate, Casseroles, Sauces
CENTER OVAL BURNER Using Griddle
Pancakes, Hamburgers, Fried
Eggs, Hot Sandwiches
CENTER ROUND BURNER
General heating
Low simmering
General Food
Tomato Sauce*, Casseroles
LEFT FRONT (LF) Quick heating Boiling Food
LEFT REAR (LR)
General heating
Low simmering
General Food
Tomato Sauce*, Casseroles
NOTE
* Tomato sauce needs to be stirred during the low simmering
The center oval burner can also be used for large pots and pans, but is designed to
be used with the center burner grate and/or the center griddle accessory.
The oval burner also spreads out the heat more evenly over the large center
cooking area.
Gas surface burners and control knobs
LR RR
LF RF
CENTER
Your gas range cooktop has ve gas
burners. All sealed cooktop burners are of
an open-port design to provide you easy
assembly and accurate and dependable
operation. The different burner sizes ensure
you have the proper heat source for the
desired cooking job.
The right rear side burner provides precise
cooking performance for delicate foods and
foods that require low heat for long cooking
time. The right rear side burner lets you
use the LO setting for a very low simmer
setting.
The left rear side and center round burners
are general purpose burners that can
be used for most cooking. The HI to LO
settings provide a wide range of cooking
temperatures to meet your cooking needs.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 24 2019-01-07  2:30:29
English 25
Surface cooking
STAINLESS STEEL: Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable,
easy to clean, and resists staining.
CAST-IRON: A poor conductor, but retains heat very well. Cooks evenly once
cooking temperature is reached.
ENAMELWARE: Heating characteristics will vary depending on base material.
GLASS: Slow heat conductor. Glass cookware is designed for two usages—top-of-
range cooking or oven use. Only use cookware where it is designated to be used.
NOTE
Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6” or less on the
center grate. Otherwise, it is likely that the
pan or pot tips over. We highly recommend
you to place such a small-sized pan or pot
on the rear of both side grates.
Center burner grate
Center burner grate
Samsung gas ranges come with a center
burner grate. This grate ts over the center
oval burner as well as round burner. The
center burner grate should not be used
over any other burners and no other center
stovetop grates should be used with this
range.
Each surface burner has a control knob with
settings from HI to LO.
They also have a LITE setting that is only
used to light the ame. The electronic
ignition system sparks when the control
knob is in the LITE position.
The surface burner indicator next to the
control knob shows which burner the knob
controls.
Cookware usage
Using the correct cookware can prevent many problems, such as uneven cooking
or extended cooking time. Using the proper pans will reduce cooking time and
cook food more evenly. Look for the following pan characteristics:
Flat bottom and straight sides.
Tight-tting lid.
Weight of handle does not tilt pan.
Pan is well-balanced.
Pan size matches the amount of food being prepared and the size of the
surface burner.
Made of material that conducts heat well.
The pot/pan diameter matches the surface burner ame diameter.
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is
transferred from the surface burner to the pan bottom.
ALUMINUM: Excellent heat conductor. Some types of food will cause the aluminum
to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining and pitting.)
COPPER: Excellent heat conductor, but discolors easily.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 25 2019-01-07  2:30:30
26 English
Operating the oven
09 Favorite Cook: Activates the favorite cook feature. This feature lets you
preprogram up to three frequently used cooking cycles so they can be set and
started with the press of a button.
10 Cook Time: Press this pad, and then the desired amount of time you want your
food to cook. The oven will automatically shut off when the time has elapsed.
11 Timer On/Off: Press to select the timer feature. Activates a kitchen timer for
the desired amount of time.
12 Delay Start: Allows you to set the oven to start and stop automatically. Use
with Bake, Cook Time, or Self Clean functions.
13 Clock: Allows you to set the clock.
14 (3 sec): Deactivates the control panel touch pads to prevent the oven from
accidentally being turned on. It also locks the oven door to prevent accidental
tipping of the range. Touch pads will not work and the oven door will stay
locked until this function is turned off.
15 START/SET: Press this pad to start the oven cooking, cleaning, and/or timing
functions.
Operating the oven
Oven control panels and displays
02 03 04 05
07 08 09 10 11 12 1413 15
01 06
NOTE
All oven operations are controlled with electronic touch pads. Use the following
pads to program and operate all oven cooking, cleaning, and timing functions. All
programmed settings and cooking statuses will show on the digital display.
Special feature, oven, and time controls
01 Easy Cook: Press to recall the Easy cook recipe setting of the upper oven.
02 Bake: Press this pad to activate the Bake function. Evenly cooks food using the
bottom oven burner.
03 Broil: Activates the Broil function. Cooks foods using the top oven burner only.
04 Number pads: Press these pads to set the desired time, temperatures, and
preset oven functions.
05 Oven light: Press this pad to turn the oven light on or off.
06 OVEN OFF: Press to cancel all oven operations except the clock and timer.
07 Keep Warm: Press this pad to keep cooked foods warm after cooking.
This lowers the oven temperature and maintains it at 150 °F to 200 °F
(66 °C to 93 °C).
08 Self Clean: Activates the self-cleaning oven function. Uses very high heat to
burn off internal oven soilage.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 26 2019-01-07  2:30:30
English 27
Operating the oven
Setting the clock
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing
functions to work properly. The clock can be adjusted to show a 12-hour or 24-
hour display. The 12-hour display is the default setting.
The time of day cannot be changed during a timed cooking, delayed start, self-
cleaning, or Sabbath function operation.
How to set the clock
1. Press the Clock pad.
2. Enter the current time in hours and
minutes using the number pads (e.g., 1,
3, 0).
The display will show the time of day.
3. Press the START/SET pad to set the
clock.
The display will show the time of day.
Minimum and maximum settings
All the features listed in the following chart have minimum and maximum
temperature or time settings.
FEATURE MINIMUM SETTING MAXIMUM SETTING
Bake 150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C)
Broil Lo Hi
Self Clean 2 hours 4 hours
Keep Warm - 3 hours
Bread Proof - 12 hours
NOTE
Always bake and/or broil with the oven
door closed. If you open the oven door
while the oven is operating and leave it
open, the oven burner will stop in 1 minute.
This is not a product failure. The oven will
automatically start again when you close
the door.
Application mode: Bake, Broil, Pizza, Bread
Proof, Chicken Nuggets, Favorite Cook.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 27 2019-01-07  2:30:31
28 English
Operating the oven
Operating the oven
Setting the timer on/off
The kitchen timer serves as an extra timer that beeps when the set time has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. The feature can be used at the
same time as any other oven functions. The timer can be set for any amount of
time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes.
How to set the timer
1. Press the Timer On/Off pad. Press the
pad once for hours/minutes, twice for
seconds, and three times to turn off or
cancel the kitchen timer.
The display will show Timer, and - -- will
blink in the display.
How to change between a 12-hour and 24-hour display
1. Press and hold the Clock and 0 pads for
3 seconds.
The display will show the present mode
(e.g., 12Hr).
NOTE
If one pad is pressed before the other, -- --
will appear in the display.
Press the OVEN OFF pad and start again.
2. Press the 0 pad to toggle between the
12-hour and 24-hour display setting.
12Hr or 24Hr will show in the display
depending on your selection.
3. Press the START/SET pad to change the
clock display mode.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 28 2019-01-07  2:30:31
English 29
Operating the oven
Positioning the oven racks
5
6
7
4
3
2
1
The oven racks are removable and can be
positioned in any of the seven oven rack
positions. Each oven rack has a built-in stop
to prevent it from accidentally being pulled
completely out. Proper positioning of the
oven racks will provide the best cooking
results. The diagram to the left shows the
rack positions.
CAUTION
Do not place aluminum foil on the oven bottom because it could cause damage.
Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat
circulation, resulting in poor baking. Foil may be used to catch spills by placing
a sheet on a lower rack, several inches below the food.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
When placing an oven rack in the topmost rack position (position 7), make sure
the rack is stably situated on the embossed stop.
Oven rack positions
TYPE OF FOOD RACK POSITION
Hamburgers and steaks 6 or 7
Toasts 5 or 6
Biscuits, mufns, brownies, cookies 4
Bundt or pound cakes 3
Angel food cake, pies 2
Roasts (small or large), ham, turkeys 1 or 2
2. Press the number pads to enter the
amount of time you want in minutes or
hours and minutes (e.g., 1, 5).
The set time will show in the display.
3. Press the Timer On/Off pad to start the
timer.
The display will show the remaining
time. When time has elapsed, the oven
will beep and the display will show End
until you press the Timer On/Off pad.
After the pad is pressed, the display will
go back to showing the time of day.
You can cancel the timer at any time by
pressing the Timer On/Off pad.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 29 2019-01-07  2:30:32
30 English
Operating the oven
Operating the oven
To remove an oven rack:
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift the front of the oven rack and pull
to remove it from the oven.
To replace an oven rack:
1. Place the back edge of the rack on the
desired rack supports.
2. Lift the front of the rack and slide it into
the oven.
Baking layer cakes
Centering the baking pans in the oven
will produce better cooking results.
When baking multiple items, make sure
to leave a 1 to 1.5” (2.5 to 3.8 cm) space
around each item.
When baking on multiple racks, place
the oven racks in positions 2 and 5.
Place two pans in the rear of the top
rack and the other two pans in the front
of the bottom rack.
NOTE
Proper positioning of food items in the
oven will help you achieve the best cooking
results.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 30 2019-01-07  2:30:32
English 31
Operating the oven
Oven vent
Oven vent
The oven vent is located under the oven
control panel. Do not block or place items in
front of the oven vent. Proper air circulation
prevents oven burner combustion problems
and ensures good cooking results. Since the
vent and area around the vent can become
hot, use care when placing items near the
oven vent. Hot steam could heat or melt
items placed in front of the oven vent.
Oven light
Oven
light
The oven has a light that is located on
the rear oven wall in the upper right-rear
corner. The light can be turned on or off by
pressing the Oven light pad on the oven
control panel.
The oven light allows you to check cooking
progress without opening the oven door.
Always use a 40-watt appliance bulb when
replacing the oven light.
See page 52 for light-changing instructions.
Baking
The Bake function lets you program the oven to bake at any temperature between
150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C).
How to set the oven temperature
1. Position the oven rack in the desired
location.
2. Press the Bake pad. The oven will beep
every time a pad is pressed.
The default temperature, 350° will
blink on the display. If the default
temperature is the desired cooking
temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired
cooking temperature (for example, 3,
7, 5).
The selected cooking temperature will
blink on the display.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 31 2019-01-07  2:30:33
32 English
Operating the oven
Operating the oven
If your baking results are not what you are used to, the preset oven
cooking temperature can be adjusted ±30 °F (±17 °C) as follows:
1. Press and hold the Bake and 0 pads for
3 seconds.
The display will show AdJ and 0.
2. Press the Bake pad to toggle between
+ or temperature adjustments.
3. Press the number pads for the desired
temperature adjustment for example,
(1, 0).
The display will show AdJ and 10.
4. Press the START/SET pad.
The oven will beep twice, and the
display will show the time of day. The
next time you bake, the oven will use
the new temperature setting.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling
or the self-cleaning temperatures.
The adjustment will be retained in memory
after a power failure.
4. Press the START/SET pad.
The oven will automatically light and
start preheating. The display will show
a blinking •, along with 150° and Bake,
until the oven reaches 150°. Then, the
display will just show the actual oven
temperature.
When the oven reaches the desired
baking temperature, it will beep 6 times.
5. Place the food in the oven and close the
oven door. Preheating is very important
for good baking results.
6. When baking is complete, remove the
item(s) from the oven, close the oven
door, and press the OVEN OFF pad.
The oven will shut off, and the display
will show the time of day.
To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the new
baking temperature, and then press the START/SET pad. If the oven temperature
is higher than the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new
setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 32 2019-01-07  2:30:33
English 33
Operating the oven
3. Press the number pads for the desired
cooking temperature (for example, 3,
7, 5).
The selected cooking temperature will
blink on the display.
4. Press the Cook Time pad.
The display will show - --.
5. Press the number pads for the desired
cooking time.
The display will show the selected time.
You can set the time to any length
between 1 minute and 9 hours and 99
minutes.
Timed cooking
The Cook Time function lets you program the oven to cook food at a set
temperature for a desired length of time. At the end of the set time, the oven will
automatically shut off.
CAUTION
Use caution when using the Cook Time or Delay Start functions. These functions
are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Foods that can easily spoil, like milk, eggs, sh, poultry, and meats, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning.
How to set the oven for timed cooking
1. Position the oven rack in the desired
location. Place the food in the oven and
close the oven door.
2. Press the Bake pad.
The default temperature, 350°, will blink
on the display.
If the default temperature is the desired
cooking temperature, skip to step 4.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 33 2019-01-07  2:30:34
34 English
Operating the oven
Operating the oven
Delay timed cooking
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and
stop another cooking program (Bake). Delay Start can be set before other cooking
operations for up to 12 hours. The clock must be set to the correct time of day for
Delay Start to work properly.
CAUTION
Use caution when using the Cook Time or Delay Start functions. These functions
are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Foods that can easily spoil, like milk, eggs, sh, poultry, and meats, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning.
How to set the oven for delay timed cooking
1. Position the oven rack in the desired
location. Place the food in the oven and
close the oven door.
2. Press the pad for the desired cooking
operation, e.g., Bake.
The default temperature, 350° will
blink on the display. If the default
temperature is the desired cooking
temperature, skip to step 4.
6. Press the START/SET pad.
The oven will automatically light and
start preheating. The display will show a
blinking •, along with default or selected
temperature and Bake, until the oven
reaches that temperature.
When the oven reaches the desired
temperature, it will beep 6 times. The
oven will start cooking for the set
amount of time, and the remaining
cooking time will be displayed.
To see the time of day, press and hold
the Clock pad. When the Clock pad is
released, the display will go back to
the remaining cooking time. When the
cooking time has elapsed, the oven will
automatically shut off and the display
will show the time of day.
To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the new
baking temperature, and press the START/SET pad. If the oven temperature is
above the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new setting.
The oven will complete cooking at the new temperature.
To change a programmed cooking time, press the Cook Time pad, enter the new
cooking time, and then press the START/SET pad. The oven will continue cooking
for the remaining new set time.
NOTE
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is
important for good baking results. After the oven has reached the desired cooking
temperature, it will beep 6 times.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 34 2019-01-07  2:30:34
English 35
Operating the oven
6. Press the Delay Start pad.
The display will show Delay, and -- --
will blink.
7. Press the number pads for the time you
want the oven to turn on (for example,
4, 3, 0).
8. Press the START/SET pad.
The oven will automatically turn on and
beep when the set start time is reached.
The oven will automatically light and
start preheating. When the oven reaches
the desired cooking temperature, it will
beep 6 times.
The display will count down the set
cooking time.
When the cooking time has elapsed, the
oven will automatically shut off and the
display will show the time of day.
3. Press the number pads for the desired
cooking temperature (for example, 3,
7, 5).
The selected cooking temperature will
blink on the display.
4. Press the Cook Time pad.
The display will show the selected
cooking temperature, Bake, and - --.
5. Press the number pads for the desired
cooking time.
The display will show the selected
cooking time. You can set the time to
any amount of time between 1 minute
and 9 hours and 99 minutes.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 35 2019-01-07  2:30:36
36 English
Operating the oven
Operating the oven
Broiling
The Broil function allows you to cook and brown foods using only a top heat
source. The oven door must remain closed during broiling. The meat or sh should
always be placed on a broiling grid in a broiling pan.
CAUTION
If a re occurs during broiling, leave the oven door closed and turn off the
oven. If the re continues, throw baking soda on the re or use a foam-type re
extinguisher. Do not put water or our on the re. Flour may explode and water
can cause a grease re to spread. Both can cause personal injury and/or property
damage.
How to set the oven for broiling
1. Place the food on a broiling pan with
insert grid. Place the food and pan
on the top oven rack, positioned as
recommended in the Recommended
broiling guide on page 37. Close the
oven door.
2. Press the Broil pad once for Hi and
twice for Lo. The oven will beep every
time a pad is pressed.
Use Lo to cook foods such as poultry or
thick cuts of meat thoroughly without
overbrowning them.
To change a programmed starting time, press the Delay Start pad, enter the new
starting time, and then press the START/SET pad. The oven will start cooking at
the new start time.
To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the new
baking temperature, and then press the START/SET pad. If the oven temperature is
above the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new setting.
The oven will complete cooking at the new temperature.
To change a programmed cooking time, press the Cook Time pad, enter the new
cooking time, and then press the START/SET pad. The oven will continue cooking
for the remaining new set time.
NOTE
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is
important for good baking results. After the oven has reached the desired cooking
temperature, it will beep 6 times.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 36 2019-01-07  2:30:36
English 37
Operating the oven
3. Press the START/SET pad.
The oven will automatically light the top
oven burner and start cooking.
The display will show the selected broil
setting (Hi or Lo) and Broil.
Broil on one side until food is browned;
turn and cook on the other side.
When cooking is completed, press the
OVEN OFF pad to shut off the oven or to
cancel broiling at any time.
The display will show the time of day.
To change a programmed broiling setting, press the Broil pad to toggle the setting
between Hi and Lo. Pressing the START/SET pad will change the broil setting and
complete cooking at the new temperature.
Recommended broiling guide
The size, weight, thickness, broiling temperature setting, and your preference of
doneness will affect the broiling time. The following guide is based on meats and/
or sh starting at refrigerator temperature.
Food
Quantity
and/or
Thickness
Rack
position*
1st side
time (min.)
2nd side
time (min.)
Comments
Ground Beef
Well Done
1 lb (4
patties) 0.5-
to 0.75”
thick
6 or 7 7-10 5-7
Space evenly. Up to 8
patties may be broiled at
once.
Beef Steaks
Medium
1” thick 1
to 1.5 lbs
6 10-12 5-7 Steaks less than 1” thick
cook through before
browning.
Pan frying is
recommended.
Slash fat.
Well Done 6 12-14 6-8
Medium
1.5” thick 2
to 2.5 lbs
6 15-18 14-17
Well Done 6 18-22 17-19
Chicken
1 whole
cut-up 2 to
2.5 lbs Split
lengthwise
4 30-35 15-20
Broil skin-side-down rst.
Spread open.
Brush with melted butter
before and halfway
through broiling.
2 breasts 5 15-20 7-12
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 37 2019-01-07  2:30:36
38 English
Operating the oven
Operating the oven
Keep warm
The Keep Warm function allows you to keep cooked foods warm at a low baking
temperature. The Keep Warm feature keeps cooked food warm for serving up to
3 hours after cooking has nished. After 3 hours, the feature automatically shuts
off the oven.
How to use the Keep Warm feature
1. Position the oven rack in the desired
location. Place the food in the oven and
close the oven door.
2. Press the Keep Warm pad.
3. Press the START/SET pad.
The oven will automatically light and
start preheating to the Keep Warm
temperature (approx. 170 °F [77 °C]).
The display will show Warm and the
time of day.
When warming is completed, press the
OVEN OFF pad to shut off the oven or
to cancel Keep Warm at any time. The
display will show the time of day.
To program Keep Warm after a timed cooking function, press the Keep Warm pad
after you program the timed cooking function. When Time Cook is complete, the
oven will beep 6 times and lower the oven temperature to the Keep Warm setting.
The oven will maintain that temperature until Keep Warm is canceled.
Food
Quantity
and/or
Thickness
Rack
position*
1st side
time (min.)
2nd side
time (min.)
Comments
Fish Fillets
0.25- to
0.5” thick
6 6-10 3-4
Handle and turn very
carefully.
Brush with lemon butter
before and during cooking,
if desired.
Ham Slices
(precooked)
0.5” thick 6 7-10 5-6
Increase time 5 to 10
minutes per side for 1.5”
thick or home-cured ham.
Pork Chops
Well Done
2 (0.5”
thick)
6 8-11 4-6 Slash fat.
Lamb Chops
Medium 2 (1” thick)
about 10 to
12 oz
6 8-12 5-8
Slash fat.
Well Done 6 10-16 7-11
NOTE
* See illustration on page 29 for description of rack positions.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 38 2019-01-07  2:30:37
English 39
Operating the oven
Chicken Nuggets
Use this function is to cook convenience style frozen chicken nuggets.
How to set the Chicken Nuggets function
1. Press the Chicken Nuggets pad once for
Hi or twice for Lo. Use Lo to cook thick
style foods.
2. Press the START/SET pad to begin
chicken nuggets cooking.
NOTE
When using this function, place the oven rack in position 5 of 6 for the best
result.
Preheating the oven will not be necessary.
Using the Easy Cook feature
Pizza
This pizza function is designed to produce a crisp and browned bottom while
keeping the topping moist.
How to set the Pizza function
1. Press the Pizza pad.
2. Press the START/SET pad to begin pizza
cooking.
NOTE
Use only 1 rack and place the rack in position 3 or 4 for the best results when
using the pizza feature.
The default temperature is 400 °F. You may adjust the oven temperature to t
your needs.
Follow the package instructions for preheating and baking time.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 39 2019-01-07  2:30:37
40 English
Operating the oven
Operating the oven
Favorite cooking
The Favorite Cook function allows you to preprogram up to 3 different cooking
functions or favorite recipe settings so they can be recalled and started at a press
of a button.
You can use only Bake as a favorite cook selection. You can not use any Delay
Start functions as a favorite cook selection.
How to set a favorite cook selection
1. Press the pad for the cooking operation
you want to store, e.g., Bake. The oven
will beep every time a pad is pressed.
The default temperature 350° will blink
on the display.
If the default temperature is the desired
cooking temperature, skip to step 3.
2. Press the number pads for the desired
cooking temperature (for example, 3,
7, 5).
The selected cooking temperature will
blink on the display.
Bread Proof
The proong feature maintains a warm environment useful for rising yeast-
leavened products.
How to set the oven for proong
1. Enter the proong mode.
Press the Bread Proof pad.
2. Start the proong function. Press the
START/SET pad. The proong feature
automatically provides the optimum
temperature for the proof process, and
therefore does not have a temperature
adjustment.
3. Press the OVEN OFF pad at any time to
turn off the proong feature.
NOTE
If you press the Bread Proof pad when the oven temperature is above 100˚F,
Hot will appear in the display. Because these functions produce the best results
when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the
oven has cooled down and Hot disappears from the display.
To avoid lowering the oven temperature and lengthening proong time, do not
open the oven door unnecessarily.
Check bread products early to avoid over-proong.
Do not use the proong mode for warming food or keeping food hot.
The proong oven temperature is not hot enough to hold foods at safe
temperatures. Use the warm feature.
For best results, place the dough in a dish in the oven on rack 3 or 4 and
cover the dough with a cloth or with plastic wrap. (The plastic may need to be
anchored underneath the container so the oven fan will not blow it off.)
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 40 2019-01-07  2:30:38
English 41
Operating the oven
How to use or recall a favorite cook selection
1. Position the oven rack in the desired
location.
2. Press the Favorite Cook pad the number
of times that corresponds to where the
recipe setting is stored:
1 time for recipe 1,
2 times for recipe 2,
3 times for recipe 3.
The Fav. will blink under the selected
Favorite Cook setting for that recipe on
the display.
3. Press the START/SET pad.
A will blink to the left of the default
or actual temperature until the selected
temperature is reached.
The oven will beep 6 times. The default
or actual temperature, the cooking
function, and the time of day will be
displayed.
When the oven reaches the desired
cooking temperature, it will beep 6
times.
3. Press the Favorite Cook pad the number
of times that corresponds to where
you want to store the operation and
temperature:
1 time for recipe 1,
2 times for recipe 2,
3 times for recipe 3.
The corresponding number and the
setting will show in the display, and
the Fav. will blink under the selected
Favorite Cook setting for that recipe.
4. Press the START/SET pad.
The display will show the last set or
used Favorite Cook temperature setting
and the current time of day.
NOTE
Press the START/SET pad once to save the
Favorite Cook setting or twice to save and
start Favorite Cook at the selected setting.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 41 2019-01-07  2:30:39
42 English
Operating the oven
Operating the oven
Sabbath function
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
The Sabbath function can only be used with the Bake and Cook Time settings. The
oven will operate at the set temperature and stay on until the Sabbath function is
cancelled or the set Cook Time has elapsed. When Sabbath is selected, it overrides
the preset factory energy-saving features. All display lighting, oven signals, and
most control pads, will be deactivated.
How to set the Sabbath function
1. Position the oven rack in the desired
location. See page 29.
2. Press the Bake pad. The oven will beep
every time a pad is pressed until the
Sabbath function is activated.
The default temperature, 350°, will blink
on the display.
If the default temperature is the desired
cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired
cooking temperature (for example, 3,
7, 5).
The selected cooking temperature will
blink on the display.
4. Place the food in the oven and close the
oven door.
Preheating is very important for good
baking or roasting results.
5. When cooking is complete, remove the
item(s) from the oven, close the oven
door, and press the OVEN OFF pad.
The oven will shut off and the display
will show the time of day.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 42 2019-01-07  2:30:39
English 43
Operating the oven
How to set timed bake in Sabbath mode
To set timed bake in Sabbath mode, do the following steps after doing step 3 from
How to set the Sabbath function.
1. Press the Cook Time pad.
The display will show - --.
2. Press the number pads for the desired
cooking time.
You can set the time to any length of
time between 1 minute and 9 hours and
99 minutes.
Proceed with step 4 from How to set the
Sabbath function.
4. Press the START/SET pad.
5. Press and hold the Clock and Timer On/
Off pad at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb. The oven
signals, display LEDs, and all oven
controls except the number, Bake, Cook
Time, START/SET, and OVEN OFF pads
will be deactivated.
In approximately 20 seconds, the
control panel will “click” and the oven
will start the lighting and preheating
process. After the oven reaches the
selected cooking temperature, the
oven will continue to cook at that
temperature until the Cook Time has
elapsed or the Sabbath function is
cancelled.
The display will not count down the set
cook time, but the oven will shut off at
the end of the set time.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 43 2019-01-07  2:30:40
44 English
Operating the oven
Operating the oven
Extra features
12-hour/3-hour energy-saving
With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will
automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3
hours during a broil function.
How to turn 12-hour energy-saving feature on or off.
1. Press the Cook Time and 0 pads at the
same time for 3 seconds.
The display will show 12 Hr (12 hours
shut-off) or -- Hr (no shut-off).
The default is 12 Hr.
2. Press the 0 pad to select ON (12 Hr) or
OFF (-- Hr).
3. Press the START/SET pad to save and
start the feature settings.
How to change the temperature and exit the Sabbath function
To change a programmed baking
temperature, press the Bake pad, enter
the new baking temperature, and press
the START/SET pad. In approximately
20 seconds, the control panel will “click” and
the oven will complete cooking at the new
temperature.
To exit the Sabbath function, press and hold
the Clock and Timer On/Off pad at the same
time for 3 seconds.
The display will show the time of day.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 44 2019-01-07  2:30:40
English 45
Operating the oven
Sound on/off
By using this feature, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off.
1. Press the Oven light and 0 pads at the
same time for 3 seconds.
The display will show Snd On (sound on)
or Snd OFF (sound off).
The default setting is Snd On.
2. Press the 0 pad to toggle between Snd
On and Snd OFF.
3. Press the START/SET pad to save and
set the audible signal setting.
Fahrenheit or Centigrade temperature selection
The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or
Centigrade.
The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Centigrade or from Centigrade to
Fahrenheit.
1. Press the Broil and 0 pads at the same
time for 3 seconds.
The display will show F (Fahrenheit) or C
(Centigrade).
The default is F.
2. Press the 0 pad to select F or C. Pressing
the 0 pad toggles between F and C.
3. Press the START/SET pad to save and
set the temperature selection.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 45 2019-01-07  2:30:41
46 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
WARNING
Always make sure the controls are OFF and all surfaces are cool before
removing and/or cleaning any of the range parts. This will prevent you from
getting burned.
If the range is pulled out from the wall for any reason, make sure the anti-tip
device is reengaged after the range has been pushed back into place. Failure
to take this precaution could result in the range tipping and personal injury.
Care and cleaning of the oven
The oven and surface burner control panels can be easily cleaned with a damp
cloth and/or glass cleaner. Heavily soiled areas can be cleaned with warm, soapy
water.
NOTE
Never use steel wool or abrasive cleansers.
Protect the surface from sharp objects.
All of the above items can damage the surface.
Oven control panel
1. To lock the oven controls and the oven
door, press and hold the START/SET pad
for 3 seconds. This prevents accidental
oven operation and appliance tipping.
The oven will beep and the display will
show Loc, the time of day, and the Lock
icon.
2. Clean spatters with a damp cloth, glass
cleaner, or warm, soapy water.
3. To unlock the controls and the door,
press and hold the START/SET pad for
3 seconds.
To unlock just the controls, hold the
door slightly open while pressing
and holding the START/SET pad for
3 seconds.
The oven will beep, and Loc and the
Lock icon will disappear from the
display. Close the oven door, if you are
holding it open.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 46 2019-01-07  2:30:41
English 47
Maintaining your appliance
Stainless steel surfaces
WARNING
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on stainless steel surfaces.
Abrasive pads and cleaners will scratch the surface and damage the surface nish.
NOTE
To prevent any discolorations and/or grease stains, we recommend cleaning and
removing any spills, spots, and grease from the range after each use.
Stainless steel
surfaces
1. Wipe off any spills with a damp, soft
cloth.
2. Apply an approved stainless steel
cleaner to a damp, clean cloth or paper
towel. Clean a small area carefully
following the instructions on the
cleaner. Stainless steel should always be
cleaned with the grain in the stainless
steel, if applicable.
3. Dry and buff with a clean, dry, soft
cloth.
4. Repeat steps 2 and 3 as necessary.
WARNING
Do not spray any type of cleaner into the manifold panel holes. Within these
holes are ignition switches which carry the current that lights the surface burners.
Spraying into them could damage the range.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 47 2019-01-07  2:30:42
48 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Oven racks
To keep racks shiny and looking like new, remove racks from the oven and clean
by hand in hot, soapy water with a plastic or soap-lled scouring pad.
Oven Racks
WARNING
Do not leave the oven racks in the oven during a self-cleaning cycle.
The extreme heat in the self-cleaning cycle will permanently discolor the oven
racks and make them difcult to slide.
If racks become difcult to slide, rub the side rails with wax paper or a cloth
containing a small amount of cooking oil. This will help the racks slide more easily
in the tracks.
Oven door
WARNING
Do not allow moisture to enter the door or contact the door gasket during
cleaning. Moisture entering the door assembly and or getting on the door gasket
will damage the gasket.
Do not move or
clean gasket.
Handclean gray
areas.
The oven door has multiple surfaces that require different cleaning techniques.
The gasket on the inside surface of the oven door should never be cleaned or
moved to clean other surfaces. The gasket is made of woven material which is
essential for a good heat seal.
The inside door surface outside of the gasket should be cleaned by hand with
hot, soapy water and a soapy plastic scouring pad. Rinse and dry thoroughly with
a clean, soft cloth. Do not get the gasket wet or allow moisture to get inside the
door assembly.
The inside door surface inside of the gasket and the inside door glass are cleaned
during the oven’s self-cleaning cycle.
The outside door surface is stainless steel and should be cleaned using the
instructions on page 47.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 48 2019-01-07  2:30:42
English 49
Maintaining your appliance
5. Replace the control knobs in the OFF
position by pushing them straight onto
the control valve stems.
Surface burner grates and assemblies
1. Turn off all controls and make sure all
parts have cooled.
The outside glass surface can be cleaned with glass cleaner or warm, soapy water
with a thorough rinse. Do not let moisture get inside of the door assembly.
Care and cleaning of the cooktop
Surface burner controls
1. Make sure all surface burner knobs are
in the OFF position.
2. Pull the control knobs straight off the
surface burner control valve stems.
CAUTION
Do not clean the control knobs in a
dishwasher. They are not dishwasher-safe.
3. Clean the control knobs in warm, soapy
water. Rinse and completely dry all
surfaces (including back and stem hole).
WARNING
Do not use spray cleaners on the surface
burner control panel. Spray entering
the valve holes could contact electrical
components resulting in death, personal
injury, or product damage.
4. Clean stainless steel surfaces with
stainless steel cleaner on a damp, soft
cloth.
See page 47.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 49 2019-01-07  2:30:42
50 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
7. Set all burner heads on top of the
manifold valves in the same location
you removed them from.
The hole on the side of the burner heads
goes over the electrodes.
The burner heads are correctly installed
when they are at on the top of the
manifold valves.
8. Set all burner caps on top of the burner
heads.
These also need to be at on top of the
burner heads to ensure proper and safe
operation.
9. Replace burner grates on top of the
range cooktop.
2. Lift off and remove the burner grates
from the cooktop. Make note of the
burner sizes and locations of all the
surface burners.
3. Lift off burner caps from top of the
burner heads.
4. Lift the burner heads off the valve
manifolds and starter electrodes.
5. Clean all removable burner parts in
warm, soapy water. Do not use steel-
wool pads or abrasive cleaners on any
burner part.
6. Rinse thoroughly and completely dry all
parts before they are reassembled.
NOTE
Starter electrodes are not removable and
should only be wiped clean when the
controls are in the OFF position.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 50 2019-01-07  2:30:43
English 51
Maintaining your appliance
Cooktop surface
The cooktop surface is a porcelain-enamel surface. To prevent this surface from
becoming dull, wipe up and clean spills as they happen. Foods with a lot of acid
(tomatoes, sauerkraut, fruit juices, etc.) or foods with high sugar content can cause
dull spots if allowed to set.
WARNING
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on porcelain-enamel surfaces.
Abrasive pads and cleaners will scratch and damage the surface.
1. Make sure all surface burners are OFF.
2. When surfaces have cooled, remove the
burner grates.
10. Push in and turn each surface burner
control knob to the LITE position, let
each burner light, and then set each
control knob back to a burner setting
to make sure each burner operates
properly.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 51 2019-01-07  2:30:43
52 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will automatically come on
when the oven door is opened. It can also be turned on and off when the oven
door is closed by pressing the Oven light pad on the oven control panel.
NOTE
The oven light will not work during a self-cleaning cycle.
WARNING
Disconnect electrical power to the range before replacing the oven light. This will
prevent any personal injury due to electric shock.
Oven light cover
and bulb
1. Make sure the oven and the light bulb
are cool.
2. Open the oven door.
NOTE
If the oven racks are in the way, they can
be repositioned or removed before you
change the oven light.
3. Turn the glass light cover in the rear
upper-right corner counterclockwise to
remove it.
4. Turn the bulb counterclockwise to
remove it from its socket.
5. Replace the bulb with a new 40-watt
appliance bulb. Turn the bulb clockwise
until it is seated securely in the socket.
6. Replace the glass light cover by turning
it clockwise until it is seated securely.
7. Close the oven door and reconnect the
electrical power to the range.
WARNING
Do not remove or lift the cooktop during
cleaning. Doing so could damage the
gas lines leading to the surface burner
manifolds, causing poor and/or dangerous
operation.
3. Clean the cooktop surface with warm,
soapy water and a soft, damp cloth.
If spill goes under a surface burner,
remove the surface burner cap and head
to access and clean the spill.
4. Rinse with clean water and dry and
polish with a soft, dry cloth.
5. Reassemble burner components (if
removed) and replace the burner grates.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 52 2019-01-07  2:30:43
English 53
Maintaining your appliance
Hinge
lock
2. Unlock the two hinge locks. Pull each
hinge lock down towards the door
frame to unlock them so they look like
the illustration to the left.
3. Close the door to the removal position,
approximately 5 degrees from vertical.
4. Firmly grasp both sides of the oven
door and lift the door up and out until
the hinge arms clear the slots in the
bottom of the oven door.
5. Carefully place the door in a safe
location.
To replace the door
1. Make sure hinge arms are unlocked and
in the removal position.
Removing and replacing the oven door
WARNING
The oven door is very heavy. Do not lift by the handle and be careful not to
drop the door during removal. Improper handling could result in personal
injury.
Disconnect the electrical power to the range before removing the oven door.
This prevents the oven from accidentally being turned on while the door is
removed.
To remove the door
1. Completely open the oven door.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 53 2019-01-07  2:30:44
54 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Removing and replacing the storage drawer
To remove the storage drawer
1. Pull out the drawer and remove any
stored content.
2. While supporting the drawer, pull it out
until the top of the drawer sides come
out of the two nylon drawer guides.
Then, lift to remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
2. Firmly grasp both sides of the door.
3. While supporting the oven door,
insert both door hinge arms into the
slots in the bottom sides of the door
frame. When the door is held at about
5 degrees, the hinge arms will slide in
and down.
Hinge
lock
4. Completely open the oven door. If the
door will not fully open, the hinge arms
are not correctly inserted into the slots
in the bottom of the door.
5. Lock both hinge locks. Push each lock
up against the front frame of the oven
cavity.
6. Close the door.
7. Reconnect power to the range.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 54 2019-01-07  2:30:44
English 55
Maintaining your appliance
Self-cleaning oven
The self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off left over grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that can be wiped away with a damp cloth.
WARNING
Failure to follow these precautions could result in damage to the oven, re, and/or
personal injury.
Do not leave small children unattended near the range during a self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven.
Relocate birds to a well-ventilated room away from the range.
Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
Do not force the oven door open during the self cleaning cycle. It will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the
self-cleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and
the oven temperature is below 392 °F.
Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven will still
be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is opened.
To replace the storage drawer
1. Place the top of both drawer sides in
the openings on the two nylon drawer
guides and push in enough to support
the drawer.
2. Replace any stored content and push
in the drawer while slightly lifting the
front to close it.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 55 2019-01-07  2:30:44
56 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
When the Lock icon is on, the oven door
is locked.
When Loc is shown in the display, it
indicates the door lock feature is on.
Press and hold the START/SET pad for
3 seconds to unlock the oven controls.
How to set the oven for self-cleaning
1. Make sure the oven door is completely
closed.
2. Press the Self Clean pad on the oven
control panel.
Press the pad once for a 2-hour cleaning
cycle, twice for a 3-hour cleaning cycle,
or three times for a 4-hour cleaning
cycle.
Pressing the pad a fourth time will
reselect the 2-hour default time.
The display will show Clean.
Before a self-cleaning cycle
NOTE
Remove the racks. Leaving the oven racks in the oven during a self-cleaning cycle
will discolor the oven racks and make them difcult to slide in and out of position.
Make sure the door lock feature is
turned off and the oven is cool. If they
are not, the self-cleaning cycle will not
start.
WARNING
Do NOT use the surface burners while the oven is operating in the self clean mode.
NOTE
Before a self-cleaning, check whether the door is locked.
A blinking Lock icon indicates the oven
door is in the process of being locked.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 56 2019-01-07  2:30:45
English 57
Maintaining your appliance
How to delay the start of self-cleaning
1. Make sure the oven door is completely
closed.
2. Press the Self Clean on the oven control
panel.
Press the pad once for a 2-hour cleaning
cycle, twice for a 3-hour cleaning cycle,
or three times for a 4-hour cleaning
cycle.
The display will show Clean.
3. Press the Delay Start Pad.
The display will show Delay and - --.
4. Press the number pads to set the time
you want the oven to turn on, e.g., 4,
3, 0.
3. Press the START/SET pad to start the
cycle.
The display will show Clean and the
selected cleaning cycle time, and the
Lock icon will blink until the door is
locked. Then the Lock icon will stay
on until the cycle is over and the oven
temperature is below 392 °F (200 °C).
The oven temperature will rise and hold
the preset self-clean temperature for the
duration of the selected cleaning cycle.
The display will count down the cleaning
cycle in minutes and hours.
When the time elapses, the oven will
turn off and beep 6 times. End will show
in the display and the Lock icon will
blink. When the oven temperature falls
below 392 °F (200 °C), the door unlocks
and the Lock icon turns off.
4. Press the OVEN OFF pad.
The display will go back to showing the
time of day.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 57 2019-01-07  2:30:46
58 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
After self-cleaning
CAUTION
Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven is still very
hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam could burn you.
The internal oven temperature must be below 392 °F (200 °C), for the
automatic door lock to disengage. The door lock must be disengaged before
another cooking function can be set.
After the oven has cooled, wipe down the oven surfaces with a damp cloth to
remove any ash residue.
Stubborn spots can be cleaned with a soap-lled steel-wool pad. Lime deposits
can be removed with a cloth soaked in vinegar. Rinse thoroughly after
cleaning.
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle. If the oven is still hot,
HOT will appear on the display until the oven is cool enough to start a new
cycle.
Self-cleaning does not operate within 2 hours after running the self-cleaning
cycle.
5. Press the START/SET Pad.
The display will show the Delay Start
time and the Lock icon. The oven door
lock will engage automatically.
When the start time is reached, the oven
will turn on automatically and start the
programmed cleaning cycle.
How to cancel self-cleaning
You may nd it necessary to stop or interrupt the self-cleaning cycle due to
excessive smoke or re in the oven.
Press the OVEN OFF pad.
The oven will turn off. The Lock icon will blink under the current time of day on
the display. When the oven temperature falls below 392 °F (200 °C), the oven door
unlocks and the Lock icon turns off.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 58 2019-01-07  2:30:46
English 59
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new gas
range. If you experience a problem, look rst for a solution in the table below. If,
after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at
1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
You smell gas. There is a gas leak.
The surface burner knob is
not in the ‘OFF’ position, yet
the burner itself is not ignited.
Clear the room, building,
or area of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from
your phone. It is electrical
and could cause a spark
that could ignite the gas.
Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the re
department.
The range is
not level.
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the oor is
level, strong, and stable.
If the oor sags or slopes,
contact a carpenter.
Check and level the range.
(See the Installation
Instructions.)
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make
the range appear to be not
level.
Ensure that cabinets are
square and provide sufcient
room for installation.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven
control beeps
and displays
an error code.
You have a function error
code. See the Information
codes chart on page 64.
Press the OVEN OFF pad
and restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
All burners do
not light.
The power cord is not
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is plugged into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not properly
connected or turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
Surface
burners do not
light.
The control knob is not set
properly.
Push in the control knob and
turn it to the LITE position.
The burner caps are not in
place.
The burner base is misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head. Align the burner
base.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 59 2019-01-07  2:30:46
60 English
Troubleshooting
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Surface burner
clicks during
operation.
The control knob has been left
in the LITE position.
After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks,
contact a service technician.
The burners
do not burn
evenly.
Surface burner components
and caps are not assembled
correctly and level.
See page 49.
Surface burners are dirty. Clean surface burner
components. (See pages 49 to
51.)
Very large or
yellow surface
burner ames.
Wrong orice is assembled. Contact your installer. Check
the burner orice size and
contact your installer if you
have the wrong orice. Check
the LP gas conversion.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Surface
burners light
but oven
burners do not
light.
The oven door lock is turned
on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open and press the START/
SET pad for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock
icon will turn off.
Gas Pressure Regulator
shut off switch is in the ‘off
position.
Call a qualied service
technician.
Display goes
blank.
The electrical outlet Ground
Fault Interrupter (GFI or GFCI)
has been tripped and needs to
be reset.
Your digital control has been
damaged.
Replace fuse or reset circuit
breaker.
Very large or
yellow oven
burner ames.
The oven burner air
adjustment shutters need to
be adjusted.
Call for a qualied service
technician.
Gas supply is not properly
connected or turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 60 2019-01-07  2:30:46
English 61
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven burner
will not shut
off.
The oven door lock is turned
on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open and press the START/
SET pad for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock
icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the
oven only, press the OVEN
OFF pad.
To cancel the Sabbath
function and reactivate the
controls and signals, press
and hold the Clock and Timer
On/Off pad at the same time
for 3 seconds.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
Wrong cooking mode is
selected.
See pages 26, 37.
The oven racks have not been
positioned properly for the
foods being cooked.
See page 29.
Incorrect cookware or
cookware of improper size
being used.
See page 25.
Oven thermostat needs
adjustment.
See page 32.
There is aluminum foil on
racks and/or oven bottom.
Remove foil.
Clock or timers not set
correctly.
See pages 27 and 28.
Food does not
broil properly
in the oven.
Oven controls not set
properly.
See page 36.
Oven door was not closed
during broiling.
See page 27.
The rack has not been
properly positioned.
See broiling guide on page
37.
Oven
temperature is
too hot or cold.
Oven thermostat needs
adjustment.
See page 32.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 61 2019-01-07  2:30:46
62 English
Troubleshooting
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven smokes
excessively
during broiling.
Meat or food not properly
prepared before broiling.
Cut away excess fat and/or
fatty edges that may curl.
Improperly positioned top
oven rack.
See broiling guide on page
37.
Controls are not being set
properly.
See page 36.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Oven will not
Self-Clean.
The oven door lock is turned
on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open and press the START/
SET pad for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock
icon will turn off.
The warming drawer is being
used.
Self-clean will not operate
when the warming drawer
is on.
The oven is too hot. Let the oven cool down
and reset the controls. The
self-clean cycle will not lock
the oven door if the oven
temperature is too hot. The
door must lock before the
self-clean cycle can start.
The self-cleaning oven
controls are not properly set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See pages 56 and
57.)
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven light
(lamp) will not
turn on.
The oven door lock is turned
on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open and press the START/
SET pad for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock
icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day
will show in the display. All
other controls and signals
will be deactivated. To cancel
the Sabbath function and
reactivate the light switch
and other controls, press and
hold the Clock and Timer On/
Off pad at the same time for
3 seconds.
Loose or burned-out bulb. See page 52.
The switch operating the oven
light needs to be replaced.
Call for a qualied service
technician.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 62 2019-01-07  2:30:47
English 63
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven not clean
after a Self-
Cleaning cycle.
A ne dust or ash is normal. This can be wiped clean
with a damp cloth.
Set the self-cleaning cycle
for a longer cleaning time.
The cycle was not long
enough to burn off the
dirt buildup.
Extremely dirty ovens
require hand-cleaning
of excessive spillovers
and food buildup before
starting a self-cleaning
cycle. Multiple self-
cleaning cycles may be
necessary to completely
clean the oven.
Steam or
smoke coming
from under the
control panel.
This is normal. The oven vent is located
there. More steam is visible
when using the convection
functions or when baking or
roasting multiple items at the
same time.
Burning or oily
odor emitting
from the vent.
This is normal for a new oven
and will disappear within 1/2
hour of the rst bake cycle.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours. (See
pages 56 and 57.)
Strong odor. This is temporary. The insulation around the
inside of the oven emits an
odor the rst few times the
oven is used.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Crackling or
popping sound.
This is normal. This is the sound of the metal
heating and cooling during
any cooking or cleaning
function.
Excessive
smoking
during a Self-
Cleaning cycle.
This is the rst time the oven
has been cleaned.
This is normal. The oven
will always smoke more
the rst time it is cleaned.
Wipe up all excessive
soiling before starting the
self-cleaning cycle.
If smoke persists, press
the OVEN OFF pad. Open
the windows to clear the
smoke from the room.
After the oven has cooled
and unlocked, wipe up
excessive soil and reset
the oven for self-cleaning.
Oven door will
not open after
a Self-Cleaning
cycle.
This is normal. The oven door will stay
locked until the oven
temperature drops below
392 °F.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 63 2019-01-07  2:30:47
64 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
CODE SYMBOL MEANING SOLUTION
Shorted Key. Press the OVEN OFF pad and
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the
power.
If this does not solve the
problem, call for service.
See the instructions below
this chart.
Oven sensor opened problem.
Oven sensor shorted problem.
Oven overheating.
Door locking error.
For any codes not listed above, or if the suggested solution does not x the
problem, call 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven racks
are difcult to
slide.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel
and wipe edges of the oven
racks with the paper towel.
Racks become dull and hard
to slide when they are left in
the oven during a self-clean
cycle.
Warming
drawer or
storage drawer
does not slide
smoothly or
drags.
The drawer is not properly
aligned with the full-
extension roller guide rails or
nylon drawer guides.
Remove and replace the
drawer. (See page 54.)
The contents in the drawer
are too heavy.
Reduce the weight and/or
redistribute the contents in
the drawer.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 64 2019-01-07  2:30:47
English 65
Warranty
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modication or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty
period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the
United States that have been installed, operated, and maintained according to
the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty
service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty
service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The
original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 65 2019-01-07  2:30:47
66 English
Warranty
Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and
you may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
REGISTRATION
Please register your product online at www.samsung.com/register.
QUESTIONS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call
1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/support.
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
Warranty (U.S.A)
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 66 2019-01-07  2:30:47
English 67
Warranty
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY
ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE
BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL
RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE
ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY
SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty
period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized
service center, and any unauthorized service will void this warranty. The
original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase
to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide
in-home service during the one (1) year warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous Canada. In-home service is not available in all
areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specied above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 67 2019-01-07  2:30:47
68 English
Warranty
Warranty
REGISTRATION
Please register your product online at www.samsung.com/register.
QUESTIONS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/
support (English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state or province to province. User Replaceable Parts may
be sent to the customer for unit repair. If necessary, a Service Engineer can be
dispatched to perform service.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Warranty (CANADA)
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 68 2019-01-07  2:30:47
Memo
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 69 2019-01-07  2:30:47
Memo
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 70 2019-01-07  2:30:47
Memo
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 71 2019-01-07  2:30:47
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01151A-00
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn to view
our helpful How-to Videos and
Live Shows
* Requires reader to be installed on
your smartphone
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 72 2019-01-07  2:30:47
Estufa de pie de gas
Manual del usuario
NX58*4311S*
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 1 2019-01-07  2:31:07
2 Español
Características de su nueva estufa
Instrucciones de seguridad importantesCaracterísticas de su nueva estufa
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
ARTEFACTO
Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden
ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes
para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones
deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño
a la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Signica que el fallecimiento o las lesiones personales graves son
un riesgo.
PRECAUCIÓN
Signica que existe un posible riesgo de lesiones personales o
daño a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales cuando utilice su estufa de gas, siga estas
instrucciones básicas de seguridad:
Mayor funcionalidad. Mejor cocción. Fácil mantenimiento. Su
nueva estufa de gas fue diseñada para brindarle estas ventajas y
aun más.
Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 5.8 pies cúbicos, su nueva estufa tiene
más espacio que muchas otras marcas principales en los
mercados de Estados Unidos y Canadá. Esto signica mayor
comodidad para usted cuando cocine para festividades o
cuando reciba huéspedes.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento,
así como el quemador ovalado central, ofrecen un calor de
cubierta exible para una variedad de recipientes de cocción.
El quemador ovalado central proporciona un calentamiento
parejo en grandes áreas, por lo tanto es ideal para la cocción
con comal.
El quemador ovalado central solo se proporciona para los
modelos NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
El quemador redondo en la posición central se proporciona
para el modelo NX58F5300SS
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 2 2019-01-07  2:31:07
Español 3
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud,
podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a
la propiedad, lesiones personales o muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros electrodomésticos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones elmente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
Asegúrese de que la estufa esté conectada a un
tomacorriente con cable a tierra para evitar descargas
eléctricas. Se recomienda especialmente el uso de un
tomacorriente equipado con un interruptor de falla a tierra
(GFI, por su sigla en inglés).
Comuníquese con el Centro de Servicio Técnico para obtener
ayuda. Consulte la página 72.
Nota
Estos iconos de advertencia se incluyen para evitar lesiones a
usted y a otras personas.
Obsérvelos explícitamente.
No descarte este manual. Consérvelo en un lugar seguro para
consultas futuras.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 3 2019-01-07  2:31:07
4 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el
Manual de instalación. No seguir estas instrucciones puede
ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la
propiedad.
NO se pare/siente/apoye sobre la puerta ni el cajón para
evitar la inclinación accidental de la estufa.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de caída
Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
Instale el dispositivo anti inclinación en la estufa y/o la
estructura según las instrucciones de instalación.
Acople la estufa al dispositivo anti inclinación instalado en
la estructura.
Vuelva a acoplar el dispositivo anti inclinación en caso de
mover la estufa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la
muerte o quemaduras graves a niños o adultos.
Para evitar que se incline la estufa, je al piso un
dispositivo anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación
del dispositivo anti inclinación en las Instrucciones de
instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia
adelante para vericar que la instalación se haya realizado
correctamente. El dispositivo anti inclinación debe
conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared,
asegúrese de que vuelva a conectarse el dispositivo anti
inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 4 2019-01-07  2:31:08
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Jamás intente reparar ni reemplazar este artefacto
usted mismo a menos que este manual lo recomiende
especícamente. Este artefacto debe ser reparado
únicamente por un técnico de servicio calicado.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y
cómo cortar éste si es necesario.
Destruya o quite adecuadamente los materiales de embalaje
luego de desembalar el artefacto.
Electricidad/mecánica
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar
tareas de mantenimiento o reparación.
No toque los controles.
Las rejillas y los comales (si están incluidos) son pesados.
Pueden ser peligrosos si se caen.
La parte interna de la parrilla dividida (si está incluida)
podría caerse accidentalmente si no se monta correctamente.
Coloque la parrilla interna en la posición adecuada dentro de
la parrilla externa.
Siempre ubique las parrillas del horno al mismo nivel en
cada lado de la cavidad. Las parrillas desniveladas podrían
provocar que los alimentos se deslicen hacia la parte inferior,
lo que presenta el riesgo de sufrir quemaduras.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar
esta estufa para reducir así el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Instalación y servicio técnico
Esta estufa debe instalarse correctamente y colocarse
de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de
utilizarse.
Se recomienda especialmente la instalación profesional.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se recomienda que
dos personas muevan o instalen este artefacto.
Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones graves.
Instale el dispositivo anti inclinación incluido con la estufa
según las instrucciones del Manual de instalación.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 5 2019-01-07  2:31:08
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Los niños no deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar
donde se utiliza la estufa. No se les debe permitir sentarse ni
pararse sobre ninguna parte de la estufa.
No permita que los niños pequeños toquen la estufa.
Las rejillas y los comales (si están incluidos) son pesados
y presentan un riesgo de lesión si se caen sobre un pie.
Enséñeles a los niños que no deben tocar ni jugar con las
rejillas y los comales.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los
controles ni con ninguna parte de la estufa.
Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los
controles/la puerta para reducir el riesgo de uso incorrecto
por parte de los niños.
Antes de desechar la estufa, corte el cable de alimentación
para evitar que se lo conecte a una fuente de alimentación.
Quite la puerta para evitar que niños y animales puedan
quedar atrapados.
Peligro para los niños
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los
niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa.
Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto
podrían morir o resultar seriamente lesionados.
La parrilla interna de la Parrilla Dividida puede caerse si no
está montada correctamente. Coloque la parrilla Interna en el
lugar adecuado dentro de la parrilla Externa. Siempre inserte
la parrilla o el conjunto de parrilla dividida (si está incluido)
al mismo nivel del cada lado de la cavidad del horno.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o
la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños. Los niños pueden jugar con ellos. No desechar
las bolsas de plástico podría tener como resultado la asxia.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 6 2019-01-07  2:31:08
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nunca use su estufa para ningún otro n que no sea cocinar.
Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con
monóxido de carbono y el recalentamiento del horno.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza este
electrodoméstico.
NO DEBEN ALMACENARSE NI UTILIZARSE materiales combustibles,
gasolina u otros líquidos o vapores inamables cerca de este
artefacto. Consulte “QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS” en las
Advertencias sobre el gas.
No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la
cubierta. Esta podría ltrase en los sistemas eléctricos y de gas
de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o elevados
niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las
válvulas o los puertos del gas.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. El
agua podría causar que la grasa en llamas explote, se esparza
el fuego, se cree un incendio más grande y se genere un peligro
para la salud. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague
la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien
o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de
espuma para usos diversos.
Fuego
No toque los quemadores del horno, los quemadores del cajón
ni las supercies internas del horno durante o inmediatamente
después de cocinar. Las supercies de cocción, las rejillas, los
quemadores de la estufa y las tapas, así como también las paredes
del horno, pueden estar calientes aún cuando su color sea oscuro.
Las supercies interiores del horno se calientan lo suciente
como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no
toque los quemadores del horno, los quemadores del cajón ni las
supercies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas
ni otros materiales inamables entren en contacto con ellos hasta
que haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen.
No permita que los agarradores aislantes toquen un elemento
calentador caliente. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa
como agarrador aislante.
No use la estufa para calentar recipientes de alimentos cerrados o
para secar elementos o prendas de vestir mojadas.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones. Limpie con frecuencia los oricios de ventilación
para evitar la acumulación de grasa. Consulte la página 47. Puede
producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción
en el horno. Este sonido puede producirse durante el ciclo del
quemador normal del horno, cuando la llama del quemador del
horno se extingue.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 7 2019-01-07  2:31:08
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Vapores
Sea precavido al abrir la puerta del horno. Permita la salida del
vapor o aire caliente antes de retirar o colocar los alimentos en el
horno caliente.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Poner un
agarrador aislante mojado o húmedo en contacto con supercies
calientes podría producir quemaduras por vapor.
Advertencias sobre los quemadores superiores
El distribuidor de quemadores puede estar bloqueado
con comida o polvo. Limpie el distribuidor si parece estar
bloqueado. Si limpia el distribuidor con agua, vuelva a
ensamblarlo solo cuando esté completamente seco. Si el
distribuidor está mojado, podría impedir que los quemadores
se enciendan.
No vierta agua sobre la cubierta para limpiarla. Puede
ingresar a la estufa y hacer que las partes internas se oxiden.
Solo encienda los quemadores de la cubierta que tengan las
tapas en su lugar. Si las tapas de los quemadores no está
en su lugar, usted puede dañar los controles o causar un
incendio involuntario grande o peligroso.
Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo
y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
No utilice una llama para vericar si hay pérdidas de gas. En
lugar de ello, utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua
jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una
pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua
jabonosa en el punto de la pérdida.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre
la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios
de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la
supercie está caliente.
No intente operar este artefacto si está dañado, si funciona mal o
si tiene piezas rotas o faltantes.
Jamás coloque plástico, papel u otros elementos que pudieran
derretirse o quemarse cerca de los oricios de ventilación del
horno o cualquiera de los quemadores superiores.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Consulte las páginas 65 y 68
para comunicarse con un técnico de servicio calicado.
Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la
cocción en el horno.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 8 2019-01-07  2:31:08
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS
ADVERTENCIA
Si no se siguen las instrucciones de este manual con exactitud,
podrían producirse incendios o explosiones causantes de muerte,
lesiones personales o daños a la propiedad.
Si hay olor a gas:
1. Cierre la válvula y no use la estufa.
2. NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
3. NO encienda ningún artefacto eléctrico o de gas.
4. NO toque ningún interruptor eléctrico ni tampoco enchufe un
cable de alimentación a un tomacorriente.
5. NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
6. Libere el ambiente, el edicio o el área de todos los
ocupantes.
7. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
8. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
El calentamiento de bebidas puede provocar un retraso
en el punto de ebullición. Para evitar el retraso en el
punto de ebullición, SIEMPRE deje reposar las bebidas
calentadas durante al menos 20 segundos después de
apagar el quemador, para que la temperatura del líquido
pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas
instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:
- Sumerja el área escaldada en agua fría durante al menos
10 minutos
- Cúbrala con un vendaje limpio y seco
- No se aplique cremas, aceites ni lociones
Después de encender un quemador superior, asegúrese de
que el quemador se haya encendido. Ajuste el nivel de la
llama girando la perilla del quemador.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla
del quemador rápidamente. Mire la llama para asegurarse de
que se mantenga encendida.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 9 2019-01-07  2:31:08
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
No debe utilizar nunca este artefacto como calefactor para calentar
el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento
con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno.
Nunca deben bloquearse los oricios de ventilación del horno
(aberturas de aire). Ellos dejan entrar y salir el aire necesario para
que el horno funcione adecuadamente con la combustión correcta.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control
sin darse cuenta.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque encima objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la
puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones personales.
EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un
gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts.
Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe
usar una manija en forma de "T".
No deben conectarse varios conductos exibles de gas en serie.
Lea las instrucciones con detenimiento en su totalidad.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o,
a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de
gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación
debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/
CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/
CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda.
El diseño de esta estufa ha sido certicado por ETL según la
versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association
(Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/
CGA-1.1.
No instale esta estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente
de aire fuerte.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor de
gas.
Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de corte
de gas y cómo cortar el suministro.
Utilice siempre conectores exibles NUEVOS cuando instale un
artefacto de gas. Jamás vuelva a utilizar los conectores exibles. El
uso de conectores exibles viejos puede causar pérdidas de gas y
lesiones personales.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 10 2019-01-07  2:31:08
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra
independiente, recomendamos que un electricista calicado
determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir
con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe
cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro.
70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código
eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario del
electrodoméstico brindar el servicio eléctrico correcto para
este equipo.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de
plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente.
NO modique el enchufe que se provee con el artefacto.
NO coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a
tierra.
ADVERTENCIAS SOBRE LA ELECTRICIDAD
Deben cumplirse las siguientes instrucciones y requisitos
eléctricos para evitar la muerte, lesiones personales por
descargas eléctricas y daños a la propiedad causados por
incendios:
1. Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3
clavijas conectado a tierra.
2. NO retire la clavija de conexión a tierra.
3. NO utilice un adaptador.
4. NUNCA utilice un cable prolongador.
Utilice un circuito eléctrico dedicado de CA, 120 voltios, 60
Hz, 20 A y equipado con fusibles para este artefacto. Se
recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. NO conecte
más de un electrodoméstico a este circuito.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas
con conexión a tierra. Este cable DEBE enchufarse a un
tomacorriente adecuado de 3 clavijas, con conexión a tierra,
que cumpla todos los códigos y ordenanzas locales. Si no
está seguro de que el tomacorriente disponga a conexión a
tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 11 2019-01-07  2:31:08
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Un instalador calicado debería realizar la instalación y la
conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones
de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calicados
o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el
servicio técnico.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador
calicado instale y ajuste correctamente la estufa según el
tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP
en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 oricios
de los quemadores superiores y los 2 oricios del horno
con el juego de oricios para LP y también debe invertir el
adaptador GPR.
ADVERTENCIA
Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calicado
de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los
códigos y requisitos de la autoridad pertinente. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar lesiones graves o daños a la
propiedad. La agencia calicada que realice este trabajo asume
toda la responsabilidad de la conversión a gas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Conexión a tierra de la estufa con un cable de conexión:
Este artefacto debe conectarse a tierra. En el caso de fallas
o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir
descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que
dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe
debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté
correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra,
de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede
tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Si no está
seguro si la conexión a tierra del equipo está correctamente
realizada, consulte a un electricista calicado.
JAMÁS modique el enchufe que se provee con el artefacto.
Si no se adapta al tomacorriente existente, un electricista
calicado debe instalar uno adecuado.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 12 2019-01-07  2:31:08
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con
tráco y corrientes de aire para evitar una circulación de
aire insuciente.
Este artefacto debe colocarse de manera tal que se pueda
acceder al enchufe fácilmente.
No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al
aire libre.
Quite todos los materiales de embalaje de la estufa antes de
utilizarla. Estos materiales pueden prenderse fuego o causar
humo o daños por incendio.
Instale este artefacto sobre un piso nivelado y resistente
que pueda soportar el peso. Los pisos sintéticos, como el
linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin
encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa
directamente sobre alfombras interiores para cocinas a
menos que se coloque madera contrachapada de 0.25” o un
aislante similar entre la estufa y la alfombra.
No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa
a menos que este manual lo recomiende especícamente.
Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser
encomendadas a un técnico calicado.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra
correctamente. Enchufe la estufa a un tomacorriente de 120
voltios con conexión a tierra que solo se utilice para este
equipo. No retire la clavija de conexión a tierra (la tercera)
del enchufe. Enchufe rmemente el cable al tomacorriente
de pared. Si no está seguro de que el tomacorriente disponga
de conexión a tierra, es su responsabilidad y obligación
personal encomendar la instalación de un tomacorriente de
tres espigas con una conexión a tierra correcta de acuerdo
con los códigos locales y nacionales. No utilice un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
No utilice un cable prolongador con este electrodoméstico.
Además, no utilice un adaptador ni altere de otro modo el
enchufe con conexión a tierra. Si no tiene un tomacorriente
adecuado o tiene alguna duda sobre el tomacorriente,
consulte a un electricista matriculado.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 13 2019-01-07  2:31:08
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Instale sobre la supercie de la estufa una campana de
ventilación o un horno de microondas para instalar sobre
la estufa con ventilación externa, que sea tan ancho como
la estufa y que sobresalga con respecto al frente de los
gabinetes. Consulte las instrucciones de instalación
Retire toda la cinta y el embalaje. Asegúrese de que los
quemadores estén colocados y nivelados correctamente.
Retire los accesorios del horno y del cajón inferior.
Controle que no se hayan aojado piezas de la estufa
durante el transporte.
Jamás obstruya la ventilación (aberturas de aire) de la
estufa. Ellas dejan entrar y salir el aire necesario para
que la estufa funcione adecuadamente con la combustión
correcta. Las aberturas de aire están situadas detrás de la
estufa, debajo del panel de control, en las partes superior e
inferior de la puerta del horno y debajo del cajón inferior de
almacenamiento o calentamiento.
Las grandes rayaduras o los golpes fuertes en la puerta de
vidrio pueden hacer que el vidrio se rompa o estalle.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que
rodean a la estufa soporten el calor, hasta 200 °F (93 °C),
generado por la estufa.
Evite colocar gabinetes sobre la estufa. Esto reduce el
peligro que plantea extender los brazos sobre las llamas
descubiertas de los quemadores en funcionamiento.
No coloque materiales combustibles ni otros productos
alrededor de la estufa.
Si se colocan gabinetes sobre la estufa, debe dejarse un
espacio libre de 40” (102 cm) entre la supercie de cocción y
la parte inferior de los gabinetes que no tengan protección.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 14 2019-01-07  2:31:08
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice siempre la posición LITE (Encender) cuando se enciendan
los quemadores superiores. Asegúrese de que los quemadores se
hayan encendido.
Si falla la ignición, gire la perilla en Off (Apagado) y espere hasta
que se disipe el gas emitido. Si mantiene la perilla en la posición
LITE (Encender) sin la ignición adecuada, el gas emitido podría
provocar una explosión.
No deje nunca los quemadores superiores sin vigilancia en la
conguración de llama HIGH (Alta). Los derrames por exceso
de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas
pueden arder en llamas.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior para que
no sobresalga de los bordes del recipiente. Las llamas que
se extienden fuera de los bordes del recipiente pueden ser
peligrosas.
Para disminuir las salpicaduras cuando cocine alimentos con
mucho líquido, como salsa o estofado de carne, ajuste la llama en
LOW (Baja) y revuelva con frecuencia.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores
aislantes húmedos pueden liberar vapor y causar quemaduras si
entran en contacto con supercies calientes.
ADVERTENCIAS SOBRE LOS QUEMADORES SUPERIORES
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar
esta estufa para reducir así el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Evite utilizar
recipientes inestables o deformados. Seleccione recipientes con
bases planas lo sucientemente grandes como para cubrir las
rejillas de los quemadores. Para evitar derrames, asegúrese
de que los recipientes sean los sucientemente grandes como
para contener los alimentos. Esto reducirá el tiempo de limpieza
y evitará acumulaciones peligrosas de alimentos, ya que
demasiadas salpicaduras o derrames sobre la estufa pueden
incendiarse. Utilice recipientes con manijas que puedan agarrarse
fácilmente y que permanezcan frías.
No utilice ollas o sartenes que superen el tamaño de la rejilla.
De lo contrario, las ollas o sartenes podrían perder la forma o el
color. También puede hacer que las unidades o la pared alrededor
de la rejilla se enciendan, lo que puede generar un exceso de
monóxido de carbono.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 15 2019-01-07  2:31:08
16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a
medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura,
vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se utilizará una
combinación de grasas y aceites durante la fritura, es necesario
revolverlos para mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea
posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del
punto de generación de humo.
Utilice tan poco aceite como sea posible para la fritura de
inmersión. Utilizar demasiado aceite puede causar derrames
cuando se agregan los alimentos.
Siempre deben retirarse los elementos de la cubierta cuando ya
no se utilicen para cocinar.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del
ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico
o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de
plástico cerrados.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas
abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o
una tela voluminosa como agarrador aislante.
Mantenga los plásticos alejados de los quemadores superiores o
de cualquier llama descubierta.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén
diseñados para la cocción sobre los quemadores superiores de las
estufas.
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden
orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta,
pero nunca sobre los demás quemadores superiores. Esto
minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que
se enciendan los materiales inamables que pueden causarse al
golpear accidentalmente ollas o sartenes.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa.
Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el
quemador superior.
Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores
cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie
una sartén o una olla.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 16 2019-01-07  2:31:08
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a
un técnico de servicio calicado. NUNCA utilice una llama para
encontrar la pérdida.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los
recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores
superiores deben estar en la posición OFF (Apagado) cuando no
se cocine.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
ADVERTENCIAS SOBRE EL HORNO
ADVERTENCIA
NUNCA cubra los oricios ni los pasajes de la cubierta inferior
del horno. NUNCA cubra toda una parrilla del horno con papel de
aluminio o un material similar. Al cubrir la cubierta inferior o las
parrillas se obstruye el ujo de aire del horno, lo que podría causar un
envenenamiento por monóxido de carbono.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del
horno, excepto como se describe en este manual.
El uso incorrecto atrapa el calor y podría causar un peligro de
incendio o daños en la estufa.
Esta cubierta no está diseñada para ambear alimentos ni para
cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se
ambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana
de ventilación encendida.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se van a freír estén
descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar
que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
Jamás mueva un recipiente o freidora de inmersión que esté
llena de grasa caliente. Siempre deje que se enfríe antes de
moverlo.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado)
y de que las rejillas estén frías antes de retirarlas para evitar
cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue
cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrían
volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego,
causando así un peligro de incendio.
La grasa es inamable y debe manejarse con mucho cuidado.
Nunca intente extinguir grasas encendidas con agua.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 17 2019-01-07  2:31:09
18 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Utilice solo recipientes de vidrio recomendados para hornos
de gas.
Esto evita que la grasa acumulada se encienda.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador.
Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción.
La grasa de la carne puede prenderse fuego y generar un
peligro de incendio.
Si la grasa llegara a prenderse fuego, presione la tecla Clear/
Off (Borrar/Apagar) para apagar el horno. Mantenga la
puerta del horno cerrada para extinguir el fuego.
Siempre se debe hornear o asar con la puerta del horno
cerrada. Si se asa con la puerta parcial o completamente
abierta se pueden dañar las perillas de control del quemador
exterior o incluso la mesada de la cocina.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inamables.
No utilice el horno para secar papeles o ropa, etc. Si se
recalientan, estos elementos podrían prenderse fuego.
Siga siempre las instrucciones del fabricante cuando utilice
bolsas de cocción o para asar en el horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la
puerta es esencial para lograr que el horno quede bien
sellado. Se debe tener cuidado de no dañar ni mover la junta.
No golpee el vidrio del horno. No rocíe agua en el vidrio
del horno cuando el horno esté encendido o apenas haya
apagado el horno.
Sepárese de la estufa cuando abra la puerta de un horno
caliente. El aire caliente que sale y el vapor puede causar
quemaduras.
No utilice el horno como lugar de almacenamiento. Los
elementos almacenados pueden dañarse o prenderse fuego.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Cambie de posición las parrillas del horno solo cuando
el horno esté frío para evitar quemaduras o lesiones
personales.
No caliente envases que no hayan sido abiertos. La presión
en el recipiente podría acumularse y causar una explosión o
lesiones personales.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 18 2019-01-07  2:31:09
Español 19
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No deje recipientes de grasa derretida en el cajón inferior o
cerca de él.
No deje ni almacene productos de papel, plásticos, alimentos
enlatados ni materiales combustibles dentro del cajón. No
utilice el cajón para secar periódicos. Podrían prenderse
fuego. Los elementos de plástico podrían derretirse.
ADVERTENCIAS SOBRE LA FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar
esta estufa para reducir así el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
No deje niños sin vigilancia cerca de la estufa durante el
ciclo de auto-limpieza. Las supercies exteriores de la estufa
se calientan lo suciente como para producir quemaduras si
se tocan.
Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno después
de un ciclo de auto-limpieza. El horno estará MUY CALIENTE
y el vapor y el aire caliente que escapen pueden producir
quemaduras.
ADVERTENCIAS SOBRE EL CAJÓN DE CALENTAMIENTO
ELÉCTRICO O EL CAJÓN DE ALMACENAMIENTO INFERIOR
El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los
alimentos cocinados calientes a la temperatura adecuada
para servirlos. Siempre comience con alimentos calientes. No
pueden calentarse, entibiarse ni cocinarse alimentos fríos o a
temperatura ambiente en el cajón de calentamiento.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento
de calentamiento. Es posible que estas supercies estén
calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Sea precavido al abrir el cajón. El vapor o aire caliente que
escapen pueden producir quemaduras o lesiones personales.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón inferior.
El papel de aluminio atrapará el calor y modicará el
rendimiento del calentamiento del cajón. Además, podría
dañar el acabado interior.
No use el cajón inferior/de calentamiento en el horno
superior. No coloque el cajón inferior/de calentamiento en el
horno superior durante un ciclo de auto-limpieza.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 19 2019-01-07  2:31:09
20 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Se deben retirar los estantes de horno niquelados del horno
durante el ciclo de auto-limpieza. Los estantes de horno
recubiertos con porcelana pueden limpiarse en el horno
durante el ciclo de auto-limpieza.
COCCIÓN CORRECTA DE CARNES DE RES Y DE AVE
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se
cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a
una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180
°F (82 °C). Cocinar estos alimentos a estas temperaturas
mínimamente seguras puede contribuir a que usted y
su familia queden protegidos contra las enfermedades
transmitidas por los alimentos.
Retire todas las parrillas y los demás utensilios del horno
antes de comenzar un ciclo de auto-limpieza. Las parrillas
del horno pueden dañarse y los objetos extraños podrían
prenderse fuego si quedan dentro de la cavidad del horno.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación
de auto-limpieza.
Retire todos los recipientes, sondas del horno y cualquier
papel de aluminio antes de realizar la operación de auto-
limpieza.
Nunca realice la auto-limpieza si el cajón inferior o el
recipiente del cajón están en el horno.
Si la operación de auto-limpieza funciona mal, apague el
horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con
un técnico de servicio calicado.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores
comerciales de hornos o los forros para hornos no deben
utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus
partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el
interior del horno durante la operación de auto-limpieza.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 20 2019-01-07  2:31:09
Español 21
Contenido
Contenido
Introducción a su nueva estufa 22
Descripción general 22
Supercie de cocción 23
Encendido de un quemador exterior de gas 23
Encendido manual de un quemador superior de gas 23
Selección del tamaño de la llama 23
Quemadores superiores de gas y perillas de control 24
Uso de los recipientes de cocción 25
Rejilla del quemador central 25
Funcionamiento del horno 26
Paneles de control y pantallas del horno 26
Ajuste del reloj 27
Activación/desactivación del temporizador 28
Posicionamiento de las parrillas del horno 29
Ventilación del horno 31
Luz del horno 31
Hornear 31
Cocción regida por temporizador 33
Cocción temporizada diferida 34
Asado a la parrilla 36
Mantener caliente 38
Cómo utilizar la función de Cocción fácil 39
Cocción favorita 40
Función Shabat 42
Características adicionales 44
Mantenimiento de su electrodoméstico 46
Cuidado y limpieza del horno 46
Cuidado y limpieza de la cubierta de cocción 49
Reemplazo de la luz del horno 52
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno 53
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento 54
Horno auto-limpiante 55
Resolución de problemas 59
Resolución de problemas 59
Códigos de información 64
Garantía limitada (Estados Unidos) 65
Garantía (CANADÁ) 67
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 21 2019-01-07  2:31:09
22 Español
Introducción a su nueva estufa
*Tapas de quemadores de la cubierta
Quemadores de la cubierta
Cabezales de quemadores de la
cubierta (5)
Tazas de quemadores de la cubierta (5)
(no se muestran debajo de los
quemadores)
Electrodos (5)
(no se muestran debajo de los
quemadores)
COMPONENTES DE LA CUBIERTA DE COCCIÓN
Rejillas de fundición continua para uso intenso
- *Rejilla del quemador izquierdo
- *Rejilla del quemador central
- *Rejilla del quemador derecho
*Perillas de control de quemadores de
la cubierta (5)
- Control del quemador delantero izquierdo
- Control del quemador trasero izquierdo
- Control del quemador central
- Control del quemador trasero derecho
- Control del quemador delantero derecho
COMPONENTES DEL HORNO
*Parrillas del horno (2)
Parte inferior desmontable del horno
PANEL DE CONTROL DEL HORNO
COMPONENTES DEL HORNO
Guía de posiciones de las parrillas del horno
Quemador del horno para asar a la parrilla
*Luz del horno (1)
Quemador del horno para hornear
PATAS NIVELADORAS AJUSTABLES (4)
(no se muestran)
KIT DE MÉNSULAS ANTI-INCLINACIÓN (1)
VENTILACIÓN DEL HORNO
(centrada debajo del panel de
control del horno)
COMPONENTES DEL CAJÓN DE ALMACENAMIENTO
Cajón de almacenamiento desmontable (1)
Puerta del horno desmontable
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Introducción a su nueva estufa
Descripción general
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 22 2019-01-07  2:31:09
Español 23
Supercie de cocción
Supercie de cocción
ADVERTENCIA
ANTES DE USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES, asegúrese de seguir todas las advertencias
y precauciones de seguridad indicadas en la página 7. No hacerlo podría dañar el producto,
causar lesiones personales o incluso la muerte.
Encendido de un quemador exterior de gas
Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén ubicados y montados correctamente.
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición LITE (Encender). Oirá un "clic" que
indica que el sistema de ignición electrónico
funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador exterior, gire
la perilla de control para ajustar la potencia
del quemador y apagar el sistema de ignición
electrónico.
NOTA
Recomendamos usar el quemador delantero derecho para cocinar salsa de tomate a fuego
lento, y el quemador trasero derecho para derretir chocolate.
Encendido manual de un quemador superior de gas
Si se produce un corte de energía eléctrica, los quemadores superiores igualmente pueden
encenderse en forma manual.
NOTA
Tenga extremo cuidado al encender un quemador superior de forma manual.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control correspondiente al quemador y gírela a la posición LITE
(Encender).
3. Una vez que se encendió el quemador, coloque la perilla de control y el quemador en el
ajuste deseado.
Selección del tamaño de la llama
ADVERTENCIA
Las llamas que son más grandes que la parte inferior de los recipientes de cocción no
producirán un calentamiento más rápido, pero podrían provocar un incendio y/o lesiones
personales.
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción.
Las llamas nunca deben extenderse más allá de la base o de los laterales de los recipientes de
cocción.
Siempre mire las llamas cuando ajuste el calor con las perillas de control. Las llamas siempre
deben coincidir con el tamaño del recipiente que se está utilizando.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 23 2019-01-07  2:31:10
24 Español
Supercie de cocción
Supercie de cocción
Los quemadores delanteros derecho e izquierdo ofrecen la potencia máxima. Estos
quemadores también pueden utilizarse como quemadores de uso general, pero están
diseñados para ofrecer un calor rápido para recipientes de cocción grandes. Los quemadores
delanteros derecho e izquierdo esparcen el calor con un círculo de llamas más grande.
POSICIÓN DEL QUEMADOR FUNCIÓN TIPO DE ALIMENTO
DELANTERO DERECHO (DD) Calentamiento rápido Comida hervida
TRASERO DERECHO (TD)
Cocción a fuego lento
baja
Chocolate, guisos, salsas
QUEMADOR OVALADO
CENTRAL
Uso de comales
Panqueques, hamburguesas,
huevos fritos, sándwiches
calientes
QUEMADOR REDONDO
CENTRAL
Calentamiento general
Cocción a fuego lento
baja
Alimentos en general
Salsa de tomate*, guisos
DELANTERO IZQUIERDO (DI) Calentamiento rápido Comida hervida
TRASERO IZQUIERDO (TI)
Calentamiento general
Cocción a fuego lento
baja
Alimentos en general
Salsa de tomate*, guisos
NOTA
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento baja
El quemador ovalado central también puede utilizarse para ollas y sartenes grandes, pero está
diseñado para usarse con la rejilla del quemador central o el accesorio de comal central.
El quemador ovalado también esparce el calor de manera más pareja sobre el área de cocción
central más grande.
Quemadores superiores de gas y perillas de control
TI TD
DI DD
CENTRAL
La cubierta de su estufa de gas tiene cinco
quemadores de gas Todos los quemadores de
cubierta sellados tienen un diseño de puerto
abierto para ofrecerle un montaje fácil y un
funcionamiento preciso y conable. Los distintos
tamaños de quemadores aseguran que tenga la
fuente de calor adecuada para la cocción deseada.
El quemador trasero derecho ofrece un
desempeño de cocción preciso para alimentos
delicados y alimentos que requieren un ajuste
de calor bajo durante un tiempo de cocción
prolongado. El quemador trasero derecho le
permite usar el ajuste LO (Bajo) para un ajuste de
cocción a fuego lento muy bajo.
El quemador redondo del lado trasero izquierdo
y el central son quemadores de uso general que
sirven para la mayoría de las cocciones. Los
ajustes HI (Alto) a LO (Bajo) ofrecen una amplia
gama de temperaturas de cocción para cumplir sus
necesidades de cocción.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 24 2019-01-07  2:31:10
Español 25
Supercie de cocción
ACERO INOXIDABLE: Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser
desparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
HIERRO FUNDIDO: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor. Una vez alcanzada
la temperatura necesaria, produce cocción uniforme.
UTENSILIOS ESMALTADOS: Las características de conducción de calor dependerán del material
base.
VIDRIO: Conductor de calor lento. Los recipientes de cocción de vidrio están diseñados para
dos usos: cocción sobre los quemadores superiores de las estufas o uso en el horno. Solo use
los recipientes de cocción en el lugar para el que se diseñaron.
NOTA
No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6” o menos en
la rejilla central. De lo contrario, la olla o sartén
podría volcarse. Recomendamos colocar ese tipo
de olla o sartén de tamaño pequeño en la parte
trasera de ambas rejillas laterales.
Rejilla del quemador central
Rejilla del quemador central
Las estufas de gas Samsung vienen con una
rejilla para el quemador central. Esta rejilla calza
sobre el quemador ovalado central y el quemador
redondo. La rejilla del quemador central no debe
utilizarse sobre ningún otro quemador y no debe
utilizarse ninguna otra rejilla central en esta
estufa.
Cada quemador superior tiene una perilla de
control con ajustes de HI (Alto) a LO (Bajo).
También tienen un ajuste LITE (Encender) que
solo se utiliza para encender la llama. El sistema
de encendido electrónico hace chispas cuando la
perilla de control está en posición LITE (Encender).
El indicador de quemadores superiores junto a la
perilla de control muestra qué quemador controla
la perilla.
Uso de los recipientes de cocción
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como
cocción despareja o tiempos de cocción demasiado prolongados. Utilizar las ollas adecuadas
redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Busque las siguientes características en las ollas:
Fondo plano y lados verticales.
Tapa bien ajustada.
El peso del mango no inclina el recipiente.
El recipiente está bien equilibrado.
El tamaño del recipiente guarda adecuada relación con la cantidad de alimento que se
prepara y con el quemador superior.
Hecho de un material que es buen conductor del calor.
El diámetro del recipiente se corresponde con el diámetro de la llama del quemador
superior.
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y
uniformemente se transere el calor del quemador superior al fondo del recipiente.
ALUMINIO: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el
oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las
manchas y a las picaduras).
COBRE: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 25 2019-01-07  2:31:10
26 Español
Funcionamiento del horno
08 Self Clean (Autolimpieza): Activa la función de auto-limpieza del horno. Usa una
temperatura muy alta para quemar la suciedad interna del horno.
09 Favorite Cook (Cocción favorita): Activa la función de cocción favorita. Esta función
permite preprogramar hasta tres ciclos de cocción utilizados con mayor frecuencia para
que puedan establecerse e iniciarse con solo presionar un botón.
10 Cook Time (Tiempo de cocción): Presione esta tecla y luego establezca el tiempo de
cocción deseado. El horno se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo
establecido.
11 Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Presione para seleccionar la función
temporizador. Activa el temporizador de cocina según el tiempo deseado.
12 Delay Start (Retrasar el inicio): Permite establecer que el horno se inicie y se detenga
automáticamente. Use con las funciones Hornear, Tiempo de cocción o Autolimpieza.
13 Clock (Reloj): Permite ajustar el reloj.
14 (3 Sec) (3 seg): Desactiva el panel de control táctil para evitar que el horno se encienda
accidentalmente. También bloquea la puerta del horno para impedir un vuelco accidental
de la estufa. Las teclas táctiles no funcionarán y la puerta del horno permanecerá
bloqueada hasta que se desactive esta opción.
15 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Presione esta tecla para iniciar las funciones de cocción,
limpieza y temporizador del horno.
Funcionamiento del horno
Paneles de control y pantallas del horno
02 03 04 05
07 08 09 10 11 12 1413 15
01 06
NOTA
Todos los hornos se controlan con teclas táctiles electrónicas. Utilice las siguientes teclas para
programar y operar todas las funciones de cocción, limpieza y temporización del horno. Todos
los ajustes programados y los estados de cocción se mostrarán en la pantalla digital.
Controles de las funciones especiales, el horno y el tiempo
01 Easy Cook (Cocción fácil): Presione para recuperar el ajuste de la receta de cocción fácil
del horno superior.
02 Bake (Hornear): Presione esta tecla para activar la función hornear. Cocina alimentos
uniformemente mediante el quemador inferior del horno.
03 Broil (Asar a la parrilla): Activa la función de asar a la parrilla. Asa los alimentos solamente
con el quemador superior del horno.
04 Teclas numéricas: Presione estas teclas para establecer los tiempos, las temperaturas y las
funciones predeterminadas del horno.
05 Luz del horno: Presione esta tecla para encender o apagar la luz del horno.
06 OVEN OFF (APAGAR HORNO): Presione para cancelar todas las operaciones del horno
excepto reloj y temporizador.
07 Keep Warm (Mantener caliente): Presione esta tecla para mantener los alimentos calientes
tras la cocción. Reduce la temperatura del horno y la mantiene entre 150 °F y 200 °F
(66 °C y 93 °C).
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 26 2019-01-07  2:31:11
Español 27
Funcionamiento del horno
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento de
las opciones de temporizador del horno. El reloj puede mostrarse con un formato de 12 o 24
horas. El ajuste predeterminado es el de 12 horas.
La hora del día no se puede cambiar mientras esté en proceso una cocción regida por el
temporizador, una cocción diferida o las funciones de autolimpieza o de Shabat.
Cómo ajustar el reloj
1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. Ingrese la hora actual en horas y minutos
mediante las teclas numéricas (por ej.: 1, 3, 0).
En la pantalla se mostrará la hora del día.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para congurar el reloj.
En la pantalla se mostrará la hora del día.
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen valores ajustables mínimos y
máximos de temperatura o de tiempo.
CARACTERÍSTICA VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO
Bake (Hornear) 150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C)
Broil (Asar a la parrilla) Baja Alta
Self Clean (Autolimpieza) 2 horas 4 horas
Keep Warm
(Mantener caliente)
- 3 horas
Bread Proof
(Levantamiento del pan)
- 12 horas
NOTA
Siempre se debe hornear o asar con la puerta del
horno cerrada. Si deja la puerta del horno abierta
mientras el horno está en funcionamiento, el
quemador del horno se detendrá en 1 minuto. No
es una falla del producto. Cuando cierre la puerta
el horno, se pondrá en marcha automáticamente.
Modo de aplicación: Bake (Hornear), Broil (Asar a
la parrilla), Pizza, Chicken Nuggets (Nuggets de
pollo), Favorite Cook (Cocción favorita).
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 27 2019-01-07  2:31:11
28 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Activación/desactivación del temporizador
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emite un sonido
agudo cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción.
Esta característica puede utilizarse al mismo tiempo que cualquier otra función del horno. El
temporizador puede congurarse para cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 9 horas
y 99 minutos.
Cómo programar el temporizador
1. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/
Desactivar temporizador). Presione la tecla
una vez para horas/minutos, dos veces para
segundos y tres veces para apagar o cancelar
el temporizador de cocina.
La pantalla mostrará Timer (temporizador) y
- -- parpadeará en la pantalla.
Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de 12 horas o de 24 horas
1. Mantenga presionadas las teclas Clock (Reloj)
y 0 durante 3 segundos.
La pantalla mostrará el modo en uso (por ej.:
12 horas).
NOTA
Si se presiona una tecla antes que la otra,
aparecerá -- -- en la pantalla.
Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) y
comience de nuevo.
2. Presione la tecla 0 para alternar entre
el ajuste de visualización de 12 horas y
24 horas.
12Hr o 24Hr aparecerá en la pantalla
dependiendo de su selección.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para cambiar el modo de
visualización del reloj.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 28 2019-01-07  2:31:12
Español 29
Funcionamiento del horno
Posicionamiento de las parrillas del horno
5
6
7
4
3
2
1
Las parrillas del horno son desmontables y pueden
colocarse en cualquiera de las siete posiciones
de las parrillas en el horno. Cada parrilla del
horno tiene un tope incorporado para evitar que
se retire por completo en forma accidental. El
posicionamiento adecuado de las parrillas del
horno ofrecerán los mejores resultados de cocción.
En el diagrama de la izquierda se muestran las
posiciones de las parrillas.
PRECAUCIÓN
No coloque el papel de aluminio sobre la parte inferior del horno dado que podría causar
daños.
No cubra una rejilla del horno con papel de aluminio. Esto alterará la circulación del calor
y creará problemas en el proceso de horneado. Se puede utilizar papel de aluminio para
recoger los derrames colocando una hoja sobre una parrilla inferior, varias pulgadas por
debajo de la comida.
Coloque las rejillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que quede
apoyada de forma estable en el tope incorporado.
Posiciones de las parrillas en el horno
TIPO DE ALIMENTO POSICIÓN DE LA PARRILLA
Hamburguesas y bistec 6 o 7
Tostadas 5 o 6
Panecillos, mufns, brownies, galletas 4
Panqués o pasteles en molde savarin 3
Pastel de ángel, pasteles 2
Carnes asadas (pequeñas o grandes), jamón, pavos 1 o 2
2. Presione las teclas numéricas para ingresar la
cantidad de tiempo que desea en minutos o en
horas y minutos (por ej.: 1, 5).
El tiempo ingresado aparecerá en la pantalla.
3. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/
Desactivar temporizador) para iniciar el
temporizador.
La pantalla mostrará el tiempo restante.
Cuando haya transcurrido el tiempo jado,
el horno emitirá un sonido agudo y en
la pantalla se verá End (n) hasta que se
presione la tecla Timer On/Off (Activar/
Desactivar temporizador). Una vez que se
presione la tecla, la pantalla volverá a mostrar
la hora del día.
El temporizador se puede desactivar en
cualquier momento presionando la tecla Timer
On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 29 2019-01-07  2:31:12
30 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Para retirar una parrilla del horno:
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera
hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla del
horno y hálela para retirarla del horno.
Para volver a colocar una parrilla en el horno:
1. Coloque el borde trasero de la parrilla en los
soportes de parrilla deseados.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y
deslícela hacia el horno.
Cómo hornear pasteles en capas
Centrar las charolas en el horno producirá
mejores resultados de cocción.
Cuando hornee varios alimentos, asegúrese
de dejar un espacio de 1 a 1.5” (2.5 a 3.8 cm)
alrededor de cada uno.
Cuando hornee en varias parrillas, colóquelas
en las posiciones 2 y 5.
Coloque dos recipientes en la parte trasera de
la parrilla superior y los otros dos recipientes
en la parte delantera de la parrilla inferior.
NOTA
La ubicación adecuada de los alimentos en el
horno le ayudará a lograr los mejores resultados
de cocción.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 30 2019-01-07  2:31:13
Español 31
Funcionamiento del horno
Ventilación del horno
Ventilación del horno
La abertura de ventilación del horno está
ubicada debajo del panel de control del horno.
No bloquee ni coloque elementos delante de la
abertura de ventilación del horno La adecuada
circulación de aire evita los problemas de
combustión del quemador del horno y asegura
los buenos resultados de cocción. Dado que la
abertura de ventilación y el área que la rodea
pueden calentarse, tenga cuidado cuando coloque
elementos cerca de la abertura de ventilación del
horno. El vapor caliente podría calentar o derretir
elementos colocados delante de la abertura de
ventilación del horno.
Luz del horno
Luz del
horno
El horno tiene una luz que está ubicada en la parte
trasera de la pared del horno en el ángulo trasero
superior derecho. La luz puede encenderse o
apagarse presionando la tecla Luz del horno en el
panel de control del horno.
La luz del horno le permite comprobar el avance
de la cocción sin abrir la puerta del horno.
Siempre use una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts cuando reemplace la luz del horno.
Consulte la página 52 para obtener instrucciones
sobre cómo cambiar la bombilla.
Hornear
La función Hornear le permite programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre
150 °F (66 °C) y 550 °F (288 °C).
Cómo establecer la temperatura del horno
1. Coloque la parrilla del horno en la posición
deseada.
2. Presione la tecla Bake (Hornear). El horno
emitirá una señal sonora cada vez que se
presione la tecla.
La temperatura predeterminada, 350°,
parpadeará en la pantalla. Si la temperatura
predeterminada es la temperatura deseada de
cocción, pase directamente al paso 4.
3. Presione las teclas numéricas para jar la
temperatura de cocción deseada (por ejemplo,
3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
parpadeará en la pantalla.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 31 2019-01-07  2:31:13
32 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Si los resultados de cocción no son los habituales, la temperatura de cocción
programada del horno puede ajustarse ±30 °F (±17 °C) del siguiente modo:
1. Mantenga presionadas las teclas Bake
(Hornear) y 0 durante 3 segundos.
La pantalla mostrará AdJ y 0.
2. Presione la tecla Bake (Hornear) para
seleccionar los ajustes de temperatura + o .
3. Presione las teclas numéricas para jar el
ajuste de temperatura deseado, por ejemplo
(1, 0).
La pantalla mostrará AdJ y 10.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
El horno emitirá una señal sonora dos veces
y la pantalla mostrará la hora del día. La
próxima vez que hornee, el horno utilizará el
nuevo ajuste de temperatura.
NOTA
Este ajuste no afectará las temperaturas para asar
a la plancha ni la de auto-limpieza.
El ajuste se mantendrá en la memoria incluso
después de un corte de electricidad.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
El horno se iniciará automáticamente y
comenzará a precalentarse. La pantalla
mostrará un • que parpadea, junto con 150°
y Bake (Hornear) hasta que el horno alcance
los 150°. Luego, la pantalla solo mostrará la
temperatura real del horno.
Cuando el horno alcance la temperatura de
horneado deseada, emitirá una señal sonora
6 veces.
5. Coloque la comida en el horno y cierre la
puerta del horno. El precalentamiento es muy
importante para obtener buenos resultados en
el horneado.
6. Al nalizar el horneado, retire los elementos
del horno, cierre la puerta y presione la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO).
El horno se apagará y la pantalla mostrará la
hora del día.
Para cambiar una temperatura de horneado programada, presione la tecla Bake (Hornear),
ingrese la nueva temperatura de horneado y presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR). Si la temperatura del horno es superior al nuevo ajuste, el horno emitirá una
señal sonora 6 veces y luego mostrará el nuevo ajuste. El horno completará la cocción a la
nueva temperatura.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 32 2019-01-07  2:31:14
Español 33
Funcionamiento del horno
3. Presione las teclas numéricas para jar la
temperatura de cocción deseada (por ejemplo,
3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
parpadeará en la pantalla.
4. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de
cocción).
En la pantalla aparece - --.
5. Presione las teclas numéricas para establecer
el tiempo de cocción deseado.
La pantalla mostrará el tiempo seleccionado.
Puede congurar el tiempo en cualquier
período entre 1 minuto y 9 horas y
99 minutos.
Cocción regida por temporizador
La función Tiempo de cocción le permite programar el horno para cocinar la comida a una
temperatura establecida durante un tiempo determinado. Una vez completado ese tiempo
establecido, el horno se apagará automáticamente.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando use las funciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio. Estas
funciones son mejor utilizadas para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de
las frutas y vegetales.
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado,
las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún
enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie
la cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de
alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Cómo programar el horno para cocción regida por el temporizador
1. Coloque la parrilla del horno en la posición
deseada. Coloque la comida en el horno y
cierre la puerta del horno.
2. Presione la tecla Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada, 350°,
parpadeará en la pantalla.
Si la temperatura predeterminada es la
temperatura deseada de cocción, pase
directamente al paso 4.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 33 2019-01-07  2:31:15
34 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cocción temporizada diferida
La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener
automáticamente otro programa de cocción (Bake (Hornear)). El Inicio retardado puede
congurarse antes de otras funciones de cocción hasta por 12 horas. El reloj debe ajustarse
para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento del Inicio retardado.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando use las funciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio. Estas
funciones son mejor utilizadas para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte
de las frutas y vegetales. Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la
leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes
de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de
una hora antes de que se inicie la cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la
brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida
1. Coloque la parrilla del horno en la posición
deseada. Coloque la comida en el horno y
cierre la puerta del horno.
2. Presione la tecla de la cocción deseada, por
ej.: Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada, 350°,
parpadeará en la pantalla. Si la temperatura
predeterminada es la temperatura deseada de
cocción, pase directamente al paso 4.
6. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
El horno se iniciará automáticamente y
comenzará a precalentarse. En la pantalla
se mostrará un • que parpadea, junto con la
temperatura predeterminada o seleccionada
y Bake (Hornear), hasta que el horno alcance
esa temperatura.
Cuando el horno alcanza la temperatura
deseada, emite una señal sonora 6 veces.
El horno comenzará a cocinar durante la
cantidad de tiempo establecida, y se mostrará
el tiempo de cocción restante.
Para congurar la hora del día, mantenga
presionada la tecla Clock (Reloj). Al soltar
la tecla Clock (Reloj), la pantalla regresa
al tiempo de cocción restante. Una vez
transcurrido el tiempo de cocción, el horno
se apagará automáticamente y la pantalla
mostrará la hora del día.
Para cambiar una temperatura de horneado programada, presione la tecla Bake (Hornear),
ingrese la nueva temperatura y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Si la
temperatura del horno es superior al nuevo ajuste, el horno emitirá una señal sonora 6 veces
y luego mostrará el nuevo ajuste.
El horno completará la cocción a la nueva temperatura.
Para cambiar un tiempo de cocción programado, presione la tecla Cook Time (Tiempo de
cocción), ingrese el nuevo tiempo de cocción y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR). El horno seguirá cocinando durante el nuevo tiempo congurado restante.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es importante para obtener buenos resultados en el horneado. Cuando el
horno haya alcanzado la temperatura de cocción deseada, emitirá una señal sonora 6 veces.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 34 2019-01-07  2:31:15
Español 35
Funcionamiento del horno
6. Presione la tecla Delay Start (Retrasar el
inicio).
La pantalla mostrará Delay (Retardo) y -- --
parpadeará.
7. Presione las teclas numéricas para ingresar la
hora a la que desea que el horno se encienda,
(por ejemplo, 4, 3, 0).
8. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
El horno se encenderá automáticamente y
emitirá un sonido cuando se llegue a la hora
de inicio.
El horno se iniciará automáticamente y
comenzará a precalentarse. Cuando el horno
alcanza la temperatura de cocción deseada,
emite una señal sonora 6 veces.
La pantalla mostrará una cuenta regresiva del
tiempo de cocción.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción,
el horno se apagará automáticamente y la
pantalla mostrará la hora del día.
3. Presione las teclas numéricas para jar la
temperatura de cocción deseada (por ejemplo,
3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
parpadeará en la pantalla.
4. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de
cocción).
En la pantalla se mostrará la temperatura de
cocción seleccionada, Bake (Hornear) y - --.
5. Presione las teclas numéricas para establecer
el tiempo de cocción deseado.
La pantalla mostrará el tiempo de cocción
seleccionado. Se puede congurar cualquier
cantidad de tiempo entre 1 minuto y 9 horas
y 99 minutos.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 35 2019-01-07  2:31:17
36 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Asado a la parrilla
La función de Asar a la parrilla le permite cocinar y dorar alimentos usando solo una fuente de
calor superior. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla. La
carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera.
PRECAUCIÓN
Si se produce fuego cuando se asa a la parrilla, deje la puerta del horno cerrada y apague el
horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre las llamas o utilice un extintor
de espuma. No eche agua ni harina sobre el fuego. La harina puede explotar y el agua hacer
que la grasa encendida se extienda. Ambos pueden causar lesiones físicas y daños materiales.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1. Coloque la comida sobre una asadera con
una rejilla incorporada. Coloque la comida
y la asadera sobre la parrilla superior,
ubicada según se recomienda en la Guía de
recomendaciones para asar a la parrilla en la
página 37. Cierre la puerta del horno.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una
vez para Hi (Alto) y dos veces para Lo (Bajo).
El horno emitirá una señal sonora cada vez
que se presione la tecla.
Use Lo (Bajo) para cocinar comidas tales como
aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos
en exceso.
Para cambiar un tiempo de inicio programado, presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio),
ingrese el nuevo tiempo de inicio y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno comenzará la cocción a la nueva hora de inicio.
Para cambiar una temperatura de horneado programada, presione la tecla Bake (Hornear),
ingrese la nueva temperatura de horneado y presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR). Si la temperatura del horno es superior al nuevo ajuste, el horno emitirá una
señal sonora 6 veces y luego mostrará el nuevo ajuste.
El horno completará la cocción a la nueva temperatura.
Para cambiar un tiempo de cocción programado, presione la tecla Cook Time (Tiempo de
cocción), ingrese el nuevo tiempo de cocción y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR). El horno seguirá cocinando durante el nuevo tiempo congurado restante.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es importante para obtener buenos resultados en el horneado. Cuando el
horno haya alcanzado la temperatura de cocción deseada, emitirá una señal sonora 6 veces.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 36 2019-01-07  2:31:17
Español 37
Funcionamiento del horno
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
El horno encenderá automáticamente el
quemador del horno superior y comenzará la
cocción.
La pantalla mostrará el ajuste de asado a la
parrilla seleccionado (Hi (Alto) o Lo (Bajo)) y
Broil (Asar a la parrilla).
Ase a la parrilla sobre un lado hasta que los
alimentos queden dorados; luego deles vuelta
y cocine el otro lado.
Cuando nalice la cocción, presione la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO) para apagar
el horno o cancelar el asado a la parrilla en
cualquier momento.
En la pantalla se mostrará la hora del día.
Para cambiar un ajuste de asado a la parrilla programado, presione la tecla Broil (Asar a la
parrilla) para alternar entre Hi (Alto) y Lo (Bajo). Al presionar la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) se cambiará el ajuste de asado a la parrilla y nalizará la cocción a la nueva
temperatura.
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura de asado y su gusto en cuanto al grado de cocción. La siguiente guía se basa en
carnes o pescado que comienzan a temperatura del refrigerador.
Alimento
Cantidad y/o
grosor
Posición
de la
parrilla*
Tiempo
primer lado
(min.)
Tiempo
segundo
lado (min.)
Comentarios
Carne molida
Muy hecho
1 lb
(4 hamburguesas)
0.5 a 0.75” de
espesor
6 o 7 7-10 5-7
Uniformemente
espaciados Se pueden
asar hasta 8 croquetas o
hamburguesas a la vez
Bistecs (carne
de res)
Al punto
1” de espesor,
1 a 1.5 lb
6 10-12 5-7 Los bistecs de menos de
1” de espesor se cocinan
completamente antes de
dorarse.
Se recomienda cocer en
sartén.
Efectuar cortes en la grasa.
Muy hecho 6 12-14 6-8
Al punto
1.5” de
espesor, 2 a
2.5 lb
6 15-18 14-17
Muy hecho 6 18-22 17-19
Pollo
1 entero
trozado 2 a 2.5
libras, abrir a
lo largo
4 30-35 15-20
Asar primero con la piel
hacia abajo.
Abrir para extender.
Cepillar con mantequilla
derretida antes de asar y
en la mitad del asado a la
parrilla.
2 pechugas 5 15-20 7-12
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 37 2019-01-07  2:31:17
38 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Mantener caliente
La función Mantener caliente le permite mantener comidas cocinadas calientes a una baja
temperatura de horneado. Esta función mantiene los alimentos calientes a una temperatura
apta para servir por hasta 3 horas después de nalizada la cocción. Después de 3 horas, la
función apaga el horno automáticamente.
Cómo utilizar la función Mantener caliente
1. Coloque la parrilla del horno en la posición
deseada. Coloque la comida en el horno y
cierre la puerta del horno.
2. Presione la tecla Keep Warm (Mantener
caliente).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
El horno se encenderá y comenzará
automáticamente el precalentamiento hasta
la temperatura de Mantener caliente (aprox.
170 °F [77 °C]).
En la pantalla se mostrará Warm (calentar) y
la hora del día.
Cuando nalice el calentamiento, presione
la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) para
apagar el horno o cancelar Mantener caliente
en cualquier momento. En la pantalla se
mostrará la hora del día.
para congurar mantener caliente después de una función de cocción programada, presione
la tecla Keep Warm (Mantener caliente) después de seleccionar la función de cocción
programada. Cuando naliza la Cocción por tiempo, el horno emitirá una señal sonora 6 veces
y bajará la temperatura del horno para el ajuste Mantener caliente. El horno mantendrá la
temperatura hasta que se cancele Mantener caliente.
Alimento
Cantidad y/o
grosor
Posición
de la
parrilla*
Tiempo
primer lado
(min.)
Tiempo
segundo
lado (min.)
Comentarios
Filetes de
pescado
0.25 a 0.5” de
espesor
6 6-10 3-4
Manejar y dar vuelta con
mucho cuidado.
Cepillar con una mezcla
de mantequilla y limón
previamente y durante la
cocción, si así lo desea.
Lonchas
de jamón
(precocido)
0.5” de espesor 6 7-10 5-6
Aumente el tiempo de
cocción de 5 a 10 minutos
por lado para lonchas de
1.5” de espesor o jamón
curado casero.
Chuletas de
cerdo
Muy hecho
2 (0.5” de
espesor)
6 8-11 4-6 Efectuar cortes en la grasa.
Chuletas de
cordero
Al punto 2 (1” de
espesor) de
alrededor de
10 a 12 oz
6 8-12 5-8
Efectuar cortes en la grasa.
Muy hecho 6 10-16 7-11
NOTA
* Consulte la ilustración en la página 29 para ver una descripción de las posiciones de la
parrilla.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 38 2019-01-07  2:31:17
Español 39
Funcionamiento del horno
Nuggets de pollo
Use esta función para cocinar nuggets de pollo congelados.
Cómo congurar la función Nuggets de pollo
1. Presione la tecla Chicken Nuggets (Nuggets de
pollo) una vez para Hi (Alta) o dos veces para
Lo (Baja). Use Lo (Baja) para cocinar alimentos
de corte ancho.
2. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para comenzar con la cocción
de los nuggets de pollo.
NOTA
Al usar esta función, coloque la rejilla del horno en la posición 5 de 6 para obtener el
mejor resultado.
No será necesario precalentar el horno.
Cómo utilizar la función de Cocción fácil
Pizza
Esta función de pizza está diseñada para producir una base crujiente y tostada y a la vez
mantener los ingredientes húmedos.
Cómo congurar la función Pizza
1. Presione la tecla Pizza.
2. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para comenzar con la cocción
de la pizza.
NOTA
Use solo 1 rejilla y colóquela en la posición 3 o 4 para obtener los mejores resultados al
usar la función Pizza.
La temperatura predeterminada es de 400 °F. Puede ajustar la temperatura del horno para
que se adapte a sus necesidades.
Siga las instrucciones del paquete para el tiempo de precalentado y horneado.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 39 2019-01-07  2:31:18
40 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cocción favorita
La función Cocción favorita le permite preprogramar hasta 3 funciones de cocción o ajustes de
receta favorita distintos para que puedan recuperarse e iniciarse con solo presionar un botón.
Solo puede usar Hornear como opción de cocción favorita. No puede usar ninguna de las
funciones de Inicio retardado como opción de cocción favorita.
Cómo seleccionar una cocción favorita
1. Presione la tecla para la cocción que desea
almacenar, por ej., Bake (Hornear). El horno
emitirá una señal sonora cada vez que se
presione la tecla.
La temperatura predeterminada, 350°
parpadeará en la pantalla.
Si la temperatura predeterminada es la
temperatura deseada de cocción, pase
directamente al paso 3.
2. Presione las teclas numéricas para jar la
temperatura de cocción deseada (por ejemplo,
3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
parpadeará en la pantalla.
Levantamiento del pan
Esta función mantiene un ambiente tibio que favorece la acción de las levaduras.
Cómo ajustar el horno para entibiar para leudado
1. Ingresar el modo de entibiar para leudado.
Presione la tecla Bread Proof (Levantamiento
del pan).
2. Active la función de entibiar para leudado.
Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR). Esta función automáticamente
genera la temperatura óptima para el proceso de
leudado y, por ende, no le corresponde ningún
ajuste de temperatura.
3. Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) en
cualquier momento para desactivar esta función.
NOTA
Si presiona la tecla Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del
horno es superior a los 100 ˚F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado
que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío,
le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente)
desaparezca de la pantalla.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la
puerta del horno si no fuese necesario.
Controle el pan y alimentos similares para evitar que se excedan en este proceso.
No utilice el modo de entibiar para calentar los alimentos ni para mantenerlos calientes.
En esta función, el horno no estará lo sucientemente caliente como para mantener los
alimentos a temperaturas seguras. Cómo usar la función calentar.
Para obtener los mejores resultados, coloque la masa sobre un plato en la parrilla 3 o 4 del
horno y cubra la masa con un paño o con un envoltorio plástico. (Es posible que el plástico
deba engancharse debajo del recipiente para que el ventilador del horno no lo vuele.)
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 40 2019-01-07  2:31:19
Español 41
Funcionamiento del horno
Cómo usar o recuperar una selección de cocción favorita
1. Coloque la parrilla del horno en la posición
deseada.
2. Presione la tecla Favorite Cook (Cocción
favorita) la cantidad de veces que
corresponda al lugar donde está guardado el
ajuste de la receta:
1 vez para la receta 1,
2 veces para la receta 2,
3 veces para la receta 3.
Fav. (Cocción favorita) parpadeará debajo del
ajuste de Cocción favorita seleccionado para
esa receta en la pantalla.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
Un parpadeará a la izquierda de la
temperatura predeterminada o real hasta que
se alcance la temperatura seleccionada.
El horno emitirá una señal sonora 6 veces.
La temperatura predeterminada o real,
la función de cocción y la hora del día
aparecerán en la pantalla.
Cuando el horno alcanza la temperatura de
cocción deseada, emite una señal sonora
6 veces.
3. Presione la tecla Favorite Cook (Cocción
favorita) la cantidad de veces que
corresponda al lugar donde desee almacenar
el proceso de cocción y la temperatura:
1 vez para la receta 1,
2 veces para la receta 2,
3 veces para la receta 3.
El número correspondiente y el ajuste se
mostrarán en la pantalla y Fav. (Cocción
favorita) parpadeará debajo del ajuste de
Cocción favorita seleccionado para esa receta.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
La pantalla mostrará el último ajuste de
temperatura establecido o de Cocción favorita
utilizado y la hora del día actual.
NOTA
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
una vez para guardar el ajuste de cocción favorita
o dos veces para guardar e iniciar esa cocción en
el ajuste seleccionado.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 41 2019-01-07  2:31:20
42 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Función Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
La función Shabat solo puede utilizarse con los ajustes Hornear y Tiempo de cocción. El horno
funcionará a la temperatura establecida y permanecerá encendido hasta que se cancele la
función Shabat o nalice el Tiempo de cocción establecido. Cuando se selecciona Shabat, esta
función anula las funciones de ahorro de energía preestablecidas de fábrica. Se desactivarán
todas las luces de la pantalla, las señales del horno y la mayoría de las teclas de control.
Cómo congurar la función Shabat
1. Coloque la parrilla del horno en la posición
deseada. Consulte la página 29.
2. Presione la tecla Bake (Hornear). El horno
emitirá una señal sonora cada vez que se
presione una tecla hasta que se active la
función Shabat.
La temperatura predeterminada, 350°,
parpadeará en la pantalla.
Si la temperatura predeterminada es la
temperatura deseada de cocción, pase
directamente al paso 4.
3. Presione las teclas numéricas para jar la
temperatura de cocción deseada (por ejemplo,
3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
parpadeará en la pantalla.
4. Coloque la comida en el horno y cierre la
puerta del horno.
El precalentamiento es muy importante para
obtener buenos resultados en el horneado o el
asado al horno.
5. Al nalizar la cocción, retire los elementos
del horno, cierre la puerta y presione la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO).
El horno se apagará y la pantalla mostrará la
hora del día.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 42 2019-01-07  2:31:20
Español 43
Funcionamiento del horno
Cómo congurar el horneado programado en el modo Shabat
Para congurar el horneado programado en el modo Shabat, realice los siguientes pasos
después del paso 3 de Cómo congurar la función Shabat.
1. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de
cocción).
En la pantalla aparece - --.
2. Presione las teclas numéricas para establecer
el tiempo de cocción deseado.
Puede congurar cualquier extensión
de tiempo entre 1 minuto y 9 horas y
99 minutos.
Proceda con el paso 4 de Cómo congurar la
función Shabat.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
5. Mantenga presionadas las teclas Clock
(Reloj) y Timer On/Off (Activar/Desactivar
temporizador) simultáneamente durante
3 segundos.
En la pantalla se verá SAb. Se desactivarán
las señales del horno, los LED de la pantalla
y todos los controles del horno, excepto las
teclas numéricas, Bake (Hornear), Cook Time
(Tiempo de cocción), START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) y OVEN OFF (APAGAR HORNO).
En aproximadamente 20 segundos, el panel
de control hará "clic" y el horno comenzará el
proceso de iluminación y precalentamiento.
Después de que el horno alcance la
temperatura de cocción seleccionada,
continuará cocinando a esa temperatura hasta
que el tiempo de cocción haya transcurrido o
la función Shabat se cancele.
La pantalla no contará regresivamente el
tiempo de cocción establecido, pero el horno
se apagará al nal del tiempo jado.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 43 2019-01-07  2:31:20
44 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Características adicionales
Ahorro de energía de 12 horas/3 horas
Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control apagará el
horno automáticamente transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado y
transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
Cómo activar y desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas.
1. Presione las teclas Cook Time (Tiempo
de cocción) y 0 simultáneamente durante
3 segundos.
La pantalla mostrará 12 Hr (cierre en
12 horas) o -- Hr (sin cierre).
El valor predeterminado es 12 Hr.
2. Presione la tecla 0 para seleccionar activado
(12 Hr) u desactivado (-- Hr).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar e iniciar el ajuste
de la función.
Cómo cambiar la temperatura y salir de la función Shabat
Para cambiar una temperatura de horneado
programada, presione la tecla Bake (Hornear),
ingrese la nueva temperatura y presione la
tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). En
aproximadamente 20 segundos, el panel de
control hará “clic” y el horno completará la cocción
a la nueva temperatura.
Para salir de la función Shabat, mantenga
presionadas las teclas Clock (Reloj) y Timer
On/Off (Activar/Desactivar temporizador)
simultáneamente durante 3 segundos.
En la pantalla se mostrará la hora del día.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 44 2019-01-07  2:31:21
Español 45
Funcionamiento del horno
Sonido activado/desactivado
Mediante esta función se pueden congurar los controles del horno para que funcionen
silenciosamente.
Cómo activar o desactivar el sonido.
1. Presione las teclas Luz del horno y 0
simultáneamente durante 3 segundos.
La pantalla mostrará Snd On (sonido activado)
o Snd OFF (sonido desactivado).
El ajuste predeterminado es Snd On (sonido
activado).
2. Presione la tecla 0 para alternar entre Snd
On (sonido activado) y Snd OFF (sonido
desactivado).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar y establecer el
ajuste de la señal sonora.
Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados
Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren en grados
Fahrenheit o Centígrados.
El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit.
1. Presione las teclas Broil (Asar a la parrilla) y 0
simultáneamente durante 3 segundos.
En la pantalla se verá F (Fahrenheit) o C
(Centígrados).
El ajuste predeterminado es F.
2. Presione la tecla 0 para seleccionar F o C. Al
presionar la tecla 0 se alterna entre F y C.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar y establecer la
selección de temperatura.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 45 2019-01-07  2:31:21
46 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
ADVERTENCIA
Siempre asegúrese de que los controles estén en APAGADO y que todas las supercies
estén frías antes de retirar y/o limpiar cualquiera de las partes de la estufa. Esto evitará
que sufra quemaduras.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a conectarse
el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar. Si se omite
esta precaución, la estufa podría inclinarse y causar lesiones personales.
Cuidado y limpieza del horno
Los paneles de control del horno y los quemadores superiores pueden limpiarse fácilmente
con un paño húmedo o un limpiavidrios. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con agua
jabonosa tibia.
NOTA
No use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
Proteja la supercie de los objetos losos.
Todos estos elementos pueden dañar la supercie.
Panel de control del horno
1. Para bloquear los controles y la puerta
del horno, mantenga presionada la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. Esto evita el funcionamiento
accidental del horno y que el artefacto se
incline.
El horno emitirá una señal sonora y la pantalla
mostrará Loc (bloqueo), la hora del día y el
icono de Bloqueo.
2. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo,
limpiavidrios o agua jabonosa tibia.
3. Para desbloquear los controles y la puerta,
mantenga presionada la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos.
Para desbloquear solo los controles, mantenga
la puerta ligeramente abierta y presione
la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos.
El horno emitirá una señal sonora y Loc
(bloqueo) y el icono de Bloqueo desaparecerán
de la pantalla. Cierre la puerta del horno, si la
está manteniendo abierta.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 46 2019-01-07  2:31:22
Español 47
Mantenimiento de su electrodoméstico
Supercies de acero inoxidable
ADVERTENCIA
No use esponjas de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre las supercies de acero
inoxidable. Las esponjas y los limpiadores abrasivos rayarán la supercie y dañarán su
acabado.
NOTA
Para evitar decoloraciones o manchas de grasa, recomendamos limpiar y eliminar todo
derrame, mancha y grasa de la estufa después de cada uso.
Supercies de
acero inoxidable
1. Limpie los derrames con un paño suave y
húmedo.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable
aprobado a un paño húmedo limpio o una
toalla de papel. Limpie una pequeña área
con cuidado siguiendo las instrucciones del
limpiador. El acero inoxidable siempre debe
limpiarse en la dirección del grano del acero
inoxidable, si corresponde.
3. Seque y lustre con un paño limpio, suave y
seco.
4. Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario.
ADVERTENCIA
No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios del panel de distribución. Dentro de
estos oricios hay interruptores de encendido que transportan la corriente que prende los
quemadores superiores. Rociarlos podría dañar la estufa.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 47 2019-01-07  2:31:22
48 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Parrillas del horno
Para mantener las parrillas brillosas y que luzcan como nuevas, retírelas y lávelas con una
esponja metálica o plástica con agua jabonosa caliente.
Parrillas del
horno
ADVERTENCIA
No deje las parrillas en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
El calor extremo en el ciclo de auto limpieza decolorará en forma permanente las parrillas del
horno y hará que les resulte difícil deslizarse.
Si deslizar las parrillas se vuelve difícil, frote los rieles laterales con papel de cera o un paño
que contenga una pequeña cantidad de aceite para cocinar. Esto permitirá que las parrillas se
deslicen más fácilmente en los carriles.
Puerta del horno
ADVERTENCIA
No permita que ingrese humedad en la puerta ni en las juntas durante la limpieza. Si ingresa
humedad al montaje o la junta de la puerta, la junta se dañará.
No mueva ni limpie
las juntas.
Áreas grises de
limpieza a mano.
La puerta del horno tiene múltiples supercies que requieren distintas técnicas de limpieza.
La junta en la supercie interior de la puerta del horno nunca debe limpiarse ni moverse para
limpiar otras supercies. La junta está confeccionada con un material tejido que es esencial
para un cierre bien sellado.
La supercie interior de la puerta fuera de la juta debe limpiarse a mano con agua jabonosa
caliente y una esponja de pulir plástica con jabón. Enjuague y seque bien con un paño limpio
suave. No moje la junta ni permita que ingrese humedad al montaje de la puerta.
La supercie interna de la puerta dentro de la junta y el vidrio del interior de la puerta se
limpian durante el ciclo de auto-limpieza del horno.
La supercie exterior de la puerta es de acero inoxidable y debe limpiarse siguiendo las
instrucciones de la página 47.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 48 2019-01-07  2:31:22
Español 49
Mantenimiento de su electrodoméstico
5. Vuelva a colocar las perillas de control en la
posición OFF (APAGADO) insertándolas en los
vástagos de las válvulas de control.
Rejillas y montajes de los quemadores superiores
1. Apague todos los controles y asegúrese de
que todas las piezas estén frías.
La supercie de vidrio externa puede limpiarse con un limpiavidrios o agua jabonosa tibia con
un buen enjuague. No permita que la humedad ingrese al montaje de puerta.
Cuidado y limpieza de la cubierta de cocción
Controles de los quemadores superiores
1. Asegúrese de que todas las perillas de los
quemadores superiores estén en la posición OFF
(APAGADO).
2. Retire las perillas de control de los vástagos
de la válvula de control de los quemadores
superiores.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
No son aptas para lavarse en lavavajillas.
3. Limpie las perillas de control en agua jabonosa
tibia. Enjuague y seque por completo todas las
supercies (incluidos el oricio del vástago y la
parte posterior).
ADVERTENCIA
No aplique limpiadores en aerosol sobre el panel
de control de los quemadores superiores. Si el rocío
ingresa a los oricios de las válvulas podría entrar en
contacto con los componentes eléctricos y causar la
muerte, lesiones personales o daños al producto.
4. Limpie las supercies de acero inoxidable con
un limpiador para acero inoxidable en un paño
suave y húmedo.
Consulte la página 47.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 49 2019-01-07  2:31:23
50 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
7. Coloque los cabezales de los quemadores
sobre las mismas válvulas en las que estaban
antes de extraerlos.
El oricio del lateral de los cabezales de los
quemadores va sobre los electrodos.
Los cabezales de los quemadores están
correctamente instalados cuando quedan
planos sobre la parte superior de las válvulas.
8. Coloque las tapas de los quemadores sobre los
cabezales.
Estas además deben quedar planas en la parte
superior de los cabezales de los quemadores
para garantizar un funcionamiento adecuado
y seguro.
9. Vuelva a colocar las rejillas de los quemadores
sobre la parte superior de la cubierta de
cocción de la estufa.
2. Levante y retire las rejillas de los quemadores
de la cubierta de cocción. Tome nota de los
tamaños de los quemadores y las ubicaciones
de todos los quemadores superiores.
3. Levante las tapas de los quemadores y
retírelas de los cabezales.
4. Retire los cabezales de los quemadores que
están en los distribuidores de las válvulas y
los electrodos de encendido.
5. Limpie todas las partes desmontables
de los quemadores en agua jabonosa
tibia. No use esponjas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos en ninguna parte de los
quemadores.
6. Enjuague bien y seque por completo todas las
partes antes de que se vuelvan a montar.
NOTA
Los electrodos de encendido no son desmontables
y solo deben limpiarse cuando los controles están
en posición OFF (APAGADO).
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 50 2019-01-07  2:31:23
Español 51
Mantenimiento de su electrodoméstico
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta es una supercie de esmalte de porcelana. Para evitar que esta
supercie se opaque, limpie y seque los derrames apenas suceden. Los alimentos con mucho
ácido (tomate, chucrut, jugos de fruta, etc.) o los alimentos con un alto contenido de azúcar
pueden causar manchas opacas si se dejan secar.
ADVERTENCIA
No use esponjas de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de esmalte de
porcelana. Las esponjas y los limpiadores abrasivos rayarán y dañarán la supercie.
1. Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén en apagado.
2. Cuando las supercies se enfrían, retire las
rejillas de los quemadores.
10. Presione y gire las perillas de control de los
quemadores superiores hasta la posición
LITE (ENCENDER), deje que se enciendan y,
luego, vuelva a girar las perillas hasta alguno
de los ajustes para asegurarse de que los
quemadores funcionan correctamente.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 51 2019-01-07  2:31:24
52 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Reemplazo de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá
automáticamente al abrirse la puerta del horno. También puede encenderse y apagarse cuando
la puerta del horno se cierra presionando la tecla Luz del horno en el panel de control del
horno.
NOTA
La luz del horno no funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Desconecte la energía eléctrica de la estufa antes de reemplazar la luz del horno. Esto evitará
cualquier lesión personal debido a una descarga eléctrica.
Cubierta y bombilla
de la luz del horno
1. Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
2. Abra la puerta del horno.
NOTA
Si las parrillas del horno representan un obstáculo,
puede cambiarlas de lugar o retirarlas antes de
reemplazar la luz del horno.
3. Gire la cubierta de vidrio de la luz en el ángulo
trasero superior derecho en sentido contrario a
las agujas del reloj para retirarla.
4. Gire la bombilla en sentido contrario a las agujas
del reloj para retirarla de su casquillo.
5. Reemplace la bombilla con una nueva bombilla
para electrodomésticos de 40 watts. Gire la
bombilla en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede bien colocada en el casquillo.
6. Vuelva a colocar la cubierta de vidrio girándola
en el sentido de las agujas del reloj hasta que
quede bien colocada
7. Cierre la puerta del horno y vuelva a conectar la
energía eléctrica a la estufa.
ADVERTENCIA
No retire ni levante la cubierta durante la
limpieza. Hacerlo podría dañar las líneas de gas
que llevan a los distribuidores de los quemadores
superiores, generando un mal funcionamiento o un
funcionamiento peligroso.
3. Limpie la supercie de la cubierta con agua
jabonosa tibia y un paño húmedo suave. Si
el derrame pasa debajo de un quemador
superior, retire la tapa y el cabezal del
quemador superior para acceder y limpiar el
derrame.
4. Enjuague con agua limpia y seque y lustre con
un paño suave seco.
5. Vuelva a montar los componentes de los
quemadores (si se retiraron) y vuelva a
colocar las rejillas de los quemadores.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 52 2019-01-07  2:31:24
Español 53
Mantenimiento de su electrodoméstico
Traba de la
bisagra
2. Desbloquee las dos trabas de las bisagras.
Jale de las trabas de las bisagras hacia el
marco de la puerta para desbloquearlas,
de modo que queden como se indica en la
ilustración de la izquierda.
3. Cierre la puerta en la posición de remoción de
la puerta, aproximadamente 5 grados de la
posición vertical.
4. Sujete rmemente ambos lados de la puerta
y levántela y hale hacia afuera hasta que el
brazo de la bisagra esté fuera de las ranuras
en la parte inferior de la puerta del horno.
5. Coloque la puerta con cuidado en un lugar
seguro.
Para volver a colocar la puerta
1. Asegúrese de que los brazos de las bisagras
estén bloqueados y en la posición de
remoción.
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
ADVERTENCIA
La puerta del horno es muy pesada. No la levante de la manija y tenga cuidado de
no dejar caer la puerta cuando la retira. El manejo inadecuado podría causar lesiones
personales.
Desconecte la energía eléctrica de la estufa antes de retirar la puerta del horno. Esto evita
que el horno se encienda accidentalmente mientras se retira la puerta.
Para retirar la puerta
1. Abra completamente la puerta del horno.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 53 2019-01-07  2:31:24
54 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento
Para retirar el cajón de almacenamiento
1. Saque el cajón y retire todo el contenido
almacenado.
2. Mientras sostiene el cajón, jale hacia afuera
hasta que la parte superior de los laterales
salgan de las dos guías de nailon. Luego,
levante el cajón y retírelo.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia.
Enjuague y seque bien.
2. Sujete con rmeza los dos lados de la puerta.
3. Mientras sostiene la puerta del horno, inserte
ambos brazos de las bisagras de la puerta en
las ranuras en la parte inferior del marco de
la puerta. Con la puerta abierta alrededor de
5 grados, los brazos de la bisagra se podrán
deslizar hacia dentro y hacia abajo.
Traba de la
bisagra
4. Abra completamente la puerta del horno. Si
la puerta no se abre por completo, los brazos
de las bisagras no están correctamente
insertados en las ranuras en la parte inferior
de la puerta.
5. Bloquee ambas trabas de las bisagras. Empuje
cada traba hacia arriba contra el marco frontal
de la cavidad del horno.
6. Cierre la puerta.
7. Vuelva a conectar la electricidad a la estufa.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 54 2019-01-07  2:31:25
Español 55
Mantenimiento de su electrodoméstico
Horno auto-limpiante
El horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas precauciones podría causar daños al horno, incendios y/o lesiones
personales.
No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
Las supercies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno auto-limpiante. Lleve a los
pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
No recubra el horno, las rejillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de
aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno.
El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las supercies interiores del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de autolimpieza. Esto dañará
el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente
cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el
ciclo y la temperatura del horno es inferior a 392 °F.
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno después de un ciclo de autolimpieza. El horno
estará MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
Para volver a colocar el cajón de almacenamiento
1. Coloque la parte superior de los dos laterales
del cajón en las aberturas de las dos guías de
nailon del cajón y empuje hacia adentro lo
suciente como para que sostengan el cajón.
2. Vuelva a colocar todo el contenido
almacenado y empuje el cajón hacia adentro
mientras levanta levemente el frente para
cerrarlo.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 55 2019-01-07  2:31:25
56 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuando el icono de Bloqueo está activado, la
puerta del horno está bloqueada.
Cuando aparece Loc (bloqueo) en la pantalla,
la función de bloqueo de la puerta está
activada. Mantenga presionada la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos para desbloquear los controles
del horno.
Cómo programar el horno para una autolimpieza
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté
bien cerrada.
2. Presione la tecla Self Clean (Autolimpieza) en
el panel de control del horno.
Presione la tecla una vez para un ciclo de
limpieza de 2 horas, dos veces para un ciclo
de 3 horas o tres veces para un ciclo de
4 horas.
Presionar la tecla por cuarta vez volverá a
seleccionar el tiempo predeterminado de
2 horas.
En la pantalla aparece Clean (limpiar).
Antes de un ciclo de auto-limpieza
NOTA
Retire las parrillas. Dejar las parrillas del horno en el horno durante un ciclo de auto-limpieza
decolorará las parrillas y hará que les sea difícil deslizarse hacia y desde su posición.
Asegúrese de que la función de bloqueo de
la puerta esté apagada y el horno esté frío.
De lo contrario, el ciclo de auto-limpieza no
comenzará.
ADVERTENCIA
NO use los quemadores superiores mientras el horno funciona en el modo de autolimpieza.
NOTA
Antes de la autolimpieza, verique que la puerta esté bloqueada.
El icono de Bloqueo que parpadea indica
que la puerta del horno está en proceso de
bloquearse.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 56 2019-01-07  2:31:26
Español 57
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté
bien cerrada.
2. Presione la tecla Self Clean (Autolimpieza) en
el panel de control del horno.
Presione la tecla una vez para un ciclo de
limpieza de 2 horas, dos veces para un ciclo
de 3 horas o tres veces para un ciclo de
4 horas.
En la pantalla aparece Clean (limpiar).
3. Presione la tecla Delay Start (Retrasar el
inicio).
La pantalla mostrará Delay (retardo) y - --.
4. Presione las teclas numéricas para jar la
hora a la que desea que el horno se encienda,
por ej.: 4, 3, 0.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para iniciar el ciclo.
En la pantalla aparecerá Clean (limpiar) y el
tiempo del ciclo de limpieza seleccionado,
y el icono de Bloqueo parpadeará hasta
que se bloquee la puerta. Luego, el icono de
Bloqueo permanecerá encendido hasta que el
ciclo nalice y la temperatura del horno sea
inferior a los 392 °F (200 °C).
La temperatura del horno aumentará y
mantendrá la temperatura de auto-limpieza
predeterminada mientras dure el ciclo de
limpieza seleccionado. La pantalla mostrará
la cuenta regresiva del ciclo de limpieza en
minutos y horas.
Cuando el tiempo pase, el horno se apagará
y emitirá una señal sonora 6 veces. End (n)
aparecerá en la pantalla y el icono de Bloqueo
parpadeará. Cuando la temperatura del horno
cae por debajo de los 392 °F (200 °C), la
puerta se desbloquea y el icono de Bloqueo
se apaga.
4. Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO).
La pantalla volverá a mostrar la hora del día.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 57 2019-01-07  2:31:26
58 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Después de la auto-limpieza
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno después de un ciclo de autolimpieza. El horno sigue
estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y el vapor que salen
podrían quemarlo.
La temperatura interna del horno debe estar por debajo de los 392 °F (200 °C) para que
la traba automática de la puerta se desconecte. La traba de la puerta debe desconectarse
antes de que se pueda establecer otra función de cocción.
Una vez enfriado el horno, limpie las supercies con un paño húmedo para retirar
cualquier residuo de cenizas.
Las manchas difíciles pueden limpiarse con un paño de lana de acero bien enjabonado.
Es posible utilizar un paño empapado en vinagre para quitar los depósitos calcáreos.
Enjuague bien después de limpiar.
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. Si el horno sigue
estando caliente, aparecerá la palabra HOT (caliente) en la pantalla hasta que el horno esté
lo sucientemente frío como para comenzar un nuevo ciclo.
La autolimpieza no opera durante las 2 horas siguientes a la ejecución del ciclo de
autolimpieza.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
La pantalla mostrará la hora de Inicio
retardado y el icono de Bloqueo. La
traba de la puerta del horno se cerrará
automáticamente.
Cuando se llegue a la hora de inicio, el horno
se encenderá automáticamente e iniciará el
ciclo de limpieza programado.
Cómo cancelar la auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir el ciclo de auto-limpieza
debido a humo excesivo o fuego dentro del horno.
Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO).
El horno se apagará. El icono de Bloqueo parpadeará debajo de la hora actual del día en la
pantalla. Cuando la temperatura del horno cae por debajo de los 392 °F (200 °C), la puerta del
horno se desbloquea y el icono de Bloqueo se apaga.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 58 2019-01-07  2:31:27
Español 59
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su
nueva estufa de gas. Si experimenta un problema, como primera medida busque la solución en
la siguiente tabla. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame
a Samsung al número 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Hay olor a gas. Hay una fuga de gas.
La perilla del quemador superior
no está en posición ‘OFF’
(APAGADO), pero el quemador no
está encendido.
Libere el ambiente, el
edicio o el área de todos los
ocupantes.
Llame inmediatamente al
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. No
llame desde su teléfono. El
teléfono es eléctrico y podría
causar una chispa que podría
prender fuego el gas. Siga las
instrucciones del proveedor
de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La estufa está
desnivelada.
El electrodoméstico fue instalado
incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso
esté nivelado, y sea sólido
y estable Si el piso está
combado o tiene una
pendiente, llame a un
carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)
Son los gabinetes de cocina los
que están desalineados y hacen
que la estufa parezca desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suciente lugar para la instalación.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El control del
horno emite una
señal sonora
y muestra un
código de error.
Usted tiene un código de error de
función. Consulte la tabla Códigos
de información en la página 64.
Presione la tecla OVEN OFF
(APAGAR HORNO) y reinicie el
horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
No se enciende
ningún
quemador.
El cable de alimentación no está
enchufado al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a
tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se reguló
correctamente.
Empuje la perilla de control
y gírela a la posición LITE
(Encender).
Las tapas de los quemadores no
están en su lugar.
La base del quemador está mal
alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador
sobre el cabezal. Alinee la base
del quemador.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 59 2019-01-07  2:31:27
60 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El quemador
superior hace un
clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se dejó en la
posición LITE (Encender).
Una vez encendido el quemador,
gire la perilla de control hasta una
posición deseada.
Si el quemador sigue haciendo
clic, llame a un técnico de servicio.
Los quemadores
no queman en
forma pareja.
Los componentes y las tapas de
los quemadores superiores no
están colocados correctamente y
a nivel.
Consulte la página 49.
Los quemadores superiores están
sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores. (Consulte
las páginas 49 a 51).
Las llamas de
los quemadores
superiores son
muy grandes o
amarillas.
Montaje de oricio incorrecto. Comuníquese con su instalador.
Verique el tamaño del oricio
del quemador y, si no es correcto,
comuníquese con su instalador.
Verique la conversión de gas LP.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Los quemadores
superiores se
encienden pero
los quemadores
del horno no.
El bloqueo de la puerta del horno
está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el
icono de Bloqueo se apagará.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de gas está
en posición off (apagado).
Llame a un técnico de servicio
calicado.
La pantalla queda
en blanco.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor de
falla a tierra (GFI o GFCI) se ha
disparado y debe reiniciarse.
Su control digital se ha dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Las llamas de
los quemadores
del horno son
muy grandes o
amarillas.
Los obturadores de ajuste del
aire de los quemadores del horno
deben ajustarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 60 2019-01-07  2:31:27
Español 61
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El quemador
del horno no se
cerrará.
El bloqueo de la puerta del horno
está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el
icono de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función Shabat. SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para apagar el
horno solamente, presione la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Para salir de la función Shabat y
reactivar los controles y señales,
mantenga presionadas las teclas
Clock (Reloj) y Timer On/Off
(Activar/Desactivar temporizador)
simultáneamente durante
3 segundos.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Los alimentos
no se hornean
o asan como
es debido en el
horno.
Se seleccionó un modo de cocción
incorrecto.
Consulte las páginas 26, 37.
Las parrillas del horno no se han
ubicado correctamente para los
alimentos que se están cocinando.
Consulte la página 29.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
Consulte la página 25.
El termostato del horno necesita
ajustes.
Consulte la página 32.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior del
horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores no
están congurados correctamente.
Consulte las páginas 27 y 28.
Los alimentos
no se asan
correctamente en
el horno.
Los controles del horno no están
congurados correctamente.
Consulte la página 36.
La puerta del horno no se cerró
durante el asado a la parrilla.
Consulte la página 27.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 37.
La temperatura
del horno está
demasiado
caliente o
demasiado fría.
El termostato del horno necesita
ajustes.
Consulte la página 32.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 61 2019-01-07  2:31:27
62 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a
la parrilla.
Carne o alimentos no preparados
correctamente antes de asar a la
parrilla.
Corte el exceso de grasa o los
bordes grasosos que pueden
doblarse.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 37.
Los controles no se establecen
correctamente.
Consulte la página 36.
Acumulación de grasa en las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
El horno no
ejecuta el
proceso de
autolimpieza.
El bloqueo de la puerta del horno
está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el
icono de Bloqueo se apagará.
El cajón de calentamiento está
en uso.
La auto-limpieza no funcionará
cuando el cajón de calentamiento
esté encendido.
El horno está demasiado caliente. Deje que el horno se enfríe y
restablezca los controles. El ciclo
de auto-limpieza no bloqueará la
puerta del horno si la temperatura
del horno es demasiado alta. La
puerta debe bloquearse antes
de que el ciclo de auto-limpieza
pueda comenzar.
Los controles de auto-limpieza
del horno no están congurados
correctamente.
Restablezca los controles de auto-
limpieza del horno. (Consulte las
páginas 56 y 57).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El bloqueo de la puerta del horno
está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el
icono de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función Shabat. SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para salir de la
función Shabat y reactivar
el interruptor de luz y otros
controles, mantenga presionadas
las teclas Clock (Reloj) y Timer
On/Off (Activar/Desactivar
temporizador) simultáneamente
durante 3 segundos.
Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 52.
El interruptor de la luz del horno
debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 62 2019-01-07  2:31:27
Español 63
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Cumplido un ciclo
de autolimpieza,
el horno aún no
está limpio.
Es normal encontrar un polvo no
o cenizas.
Esto puede limpiarse con un
paño húmedo.
Establezca el ciclo de auto-
limpieza para un tiempo de
limpieza superior. El ciclo
no fue lo sucientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente
sucios requieren la limpieza
a mano de los excesivos
derrames y la acumulación de
alimentos antes de comenzar un
ciclo de auto-limpieza. Pueden
necesitarse múltiples ciclos
de auto-limpieza para limpiar
completamente el horno.
Sale vapor o
humo de abajo
del panel de
control.
Esto es normal.
La abertura de ventilación del horno
está ubicada allí. Se puede ver
más vapor cuando se utilizan las
funciones de convección o cuando
se hornean o asan al horno múltiples
elementos a la vez.
Olores a
quemado o a
aceite emanan
de la abertura de
ventilación.
Esto es normal para un nuevo
horno y desaparecerá en un plazo
de 1/2 hora después del primer
ciclo de horneado.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de auto-limpieza
de por lo menos 3 horas. (Consulte
las páginas 56 y 57).
Olor fuerte. Esto es transitorio.
El aislamiento alrededor del interior
del horno emite un olor fuerte las
primeras veces que se usa el horno.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Se oyen ruidos
como de crujidos
o ligeros
estallidos.
Esto es normal. Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción
y limpieza.
Humo excesivo
durante un ciclo
de autolimpieza.
Esta es la primera vez que se ha
limpiado el horno.
Esto es normal. El horno
siempre emitirá más humo la
primera vez que se limpia.
Limpie toda la suciedad
excesiva antes de iniciar el
ciclo de auto-limpieza.
Si el humo persiste, presione
la tecla OVEN OFF (APAGAR
HORNO). Abra las ventanas
para sacar el humo del lugar.
Una vez que el horno se
enfrió y desbloqueó, limpie la
suciedad excesiva y reinicie el
horno para la auto-limpieza.
Después de
un ciclo de
autolimpieza, la
puerta del horno
no se abre.
Esto es normal. La puerta del horno seguirá
bloqueada hasta que la
temperatura del horno disminuya
a menos de 392 °F.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 63 2019-01-07  2:31:27
64 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Códigos de información
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
Tecla en cortocircuito. Presione la tecla OVEN OFF
(APAGAR HORNO) y reinicie el
horno.
Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
Consulte las instrucciones debajo
de esta tabla.
Problema de sensor del horno
abierto.
Problema de sensor del horno en
cortocircuitos.
Recalentamiento del horno.
Error de la traba de la puerta.
Para conocer otros códigos no indicados anteriormente, o si la solución sugerida no repara el
problema, llame al teléfono 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del
horno.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla
de papel y frote con él los bordes
de la parrilla. Las parrillas se
vuelven opacas y no se deslizan
bien cuando se dejan en el horno
durante un ciclo de autolimpieza.
El cajón de
calentamiento
o el cajón de
almacenamiento
no se desliza
suavemente o se
traba.
El cajón no está correctamente
alineado con los rieles de la guía
giratoria de extensión completa o
las guías de nailon del cajón.
Retire y vuelva a colocar el cajón.
(Consulte la página 54).
El contenido del cajón es
demasiado pesado.
Reduzca el peso o redistribuya los
contenidos en el cajón.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 64 2019-01-07  2:31:28
Español 65
Garantía
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o
por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales
el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o alteración no
autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente;
daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del
producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica
o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el
uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii)
derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen
limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de
estos problemas.
Garantía limitada (Estados Unidos)
NO DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a
partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados
en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más
abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio
técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de
compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung
como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una
zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el
producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y
debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 65 2019-01-07  2:31:28
66 Español
Garantía
Garantía
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a
otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO
SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún
aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
REGISTRO
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
PREGUNTAS
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame
al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support.
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo
y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Garantía limitada (Estados Unidos)
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 66 2019-01-07  2:31:28
Español 67
Garantía
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico
para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos
los daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos
de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames
endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de
acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA
TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA
GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA
O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER
VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES,
DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA
SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR
ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL
COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS
DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema
y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado
por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado
anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra
a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico
a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad,
dentro del territorio contiguo de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas
las zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está
disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y
vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 67 2019-01-07  2:31:28
68 Español
Garantía
Garantía
REGISTRO
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
PREGUNTAS
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame
al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/ca/support
(English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo
y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de
una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el
estado o la provincia en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden
enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico
para que efectúe el servicio.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Garantía (CANADÁ)
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 68 2019-01-07  2:31:28
Notas
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 69 2019-01-07  2:31:28
Notas
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 70 2019-01-07  2:31:28
Notas
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 71 2019-01-07  2:31:28
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01151A-00
Escanee el código QR* o
visitewww.samsung.com/spsn para ver
nuestros útiles videos instructivos y
programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 72 2019-01-07  2:31:28
Cuisinière à gaz non
encastrable
Manuel d’utilisation
NX58*4311S*
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 1 2019-01-07  2:29:46
2 Français
Caractéristiques de votre nouvelle cuisinière
Consignes de sécurité importantesCaractéristiques de votre nouvelle cuisinière
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL
Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces
mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité
importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent
être respectées an de minimiser les risques de blessures graves,
voire mortelles ou de dégâts matériels.
Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Signie qu'il y a un risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Signie qu'il y a un risque potentiel de blessures ou de dégâts
matériels.
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou
de blessures lors de l'utilisation de votre cuisinière à gaz, vous devez
respecter ces règles de sécurité de base :
Plus de commodité. Cuisson de meilleure qualité. Entretien facile.
Votre nouvelle cuisinière à gaz a été conçue pour vous offrir tous ces
avantages et plus encore.
Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 5,8 pieds cubes, votre nouvelle cuisinière
dispose d'un espace bien plus important que toutes les marques
concurrentes présentes sur les marchés américain et canadien. Il
vous est désormais plus facile de cuisiner pendant les fêtes ou
pour le plaisir.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu'un
brûleur ovale central fournissent une chaleur de cuisson réglable
pour une grande variété d'ustensiles.
Le brûleur ovale central fournit une chaleur uniforme sur une
grande surface ; il est donc idéal pour la cuisson au gril.
Un brûleur ovale central est fourni uniquement sur les modèles
suivants : NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
Un brûleur rond central est fourni sur le modèle NX58F5300SS
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 2 2019-01-07  2:29:46
Français 3
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues
dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou
accidents mortels.
N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
- NE TOUCHEZ aucun commutateur électrique.
- N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec
le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est branchée sur une prise
murale reliée à la terre an d'éviter tout risque d'électrocution.
L'utilisation d'une prise dotée d'un interrupteur différentiel est
fortement recommandée.
Contactez le service d'assistance technique. Reportez-vous à la
page 72.
Remarque
Les icônes d'avertissement sont là pour minimiser les risques de
blessure ;
veillez à bien les respecter.
Ne jetez pas ce manuel. Conservez ce manuel dans un endroit sûr an
de pouvoir le consulter ultérieurement.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 3 2019-01-07  2:29:46
4 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Respectez les consignes d'installations décrites dans le manuel
d'installation. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
accidents mortels, blessures et/ou dégâts matériels.
NE marchez PAS, NE vous asseyez PAS, NE vous appuyez PAS sur
la porte ou le tiroir pour éviter le basculement accidentel de la
cuisinière.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Des adultes ou des enfants peuvent faire basculer la cuisinière
et être tués.
Installez un dispositif anti-basculement sur la cuisinière et/ou
structure conformément aux instructions d'installation.
Engagez la cuisinière dans le dispositif anti-basculement installé
sur la structure.
Engagez à nouveau le dispositif anti-basculement si la cuisinière
est déplacée.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des brûlures
graves ou mortelles chez l'enfant et l'adulte.
An d'éviter le basculement de la cuisinière, xez-la
correctement au sol à l'aide d'un support anti-basculement
adapté. (L'installation du dispositif anti-basculement gure dans
les consignes d'installation.) Vériez l'installation correcte en
basculant la cuisinière vers l'avant avec précaution. Veillez à ce
que le dispositif anti-basculement soit en place an d'empêcher
la cuisinière de basculer.
Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du
mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
convenablement remonté une fois que la cuisinière est remise en
place.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 4 2019-01-07  2:29:47
Français 5
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne réparez ni ne remplacez jamais cet appareil vous-même, sauf
si le présent manuel vous y autorise. L'entretien de cet appareil
doit impérativement être assuré par un technicien qualié.
Repérez la vanne de coupure de gaz et la fon de la fermer si
nécessaire.
Enlevez ou détruisez correctement l'emballage une fois l'appareil
déballé.
Électrique/Mécanique
Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la
réparation.
Ne modiez pas les boutons de commande.
Les grilles et plaques (si fournies) sont lourdes. Elles présentent
un danger si elles tombent.
La partie intérieure de la grille en deux pièces (si fournie) du four
pourrait tomber accidentellement si elle n'a pas été assemblée
correctement. Positionnez la grille intérieure correctement sur la
grille extérieure.
Positionnez toujours les grilles du four à la même hauteur de
chaque côté du four. Des grilles inclinées peuvent faire glisser
les aliments vers le côté plus bas, constituant ainsi un risque de
brûlures.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez
votre cuisinière an d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de
blessures graves ou mortelles, notamment :
Installation et entretien
Cette cuisinière doit être correctement placée et installée
conformément aux consignes d'installation avant de pouvoir être
utilisée.
Une installation par un professionnel est fortement recommandée.
En raison de sa taille et de son poids, la cuisinière doit être
transportée et installée par au moins deux personnes.
Toutes les cuisinières sont susceptibles de basculer et de
provoquer des blessures graves. Installez le dispositif anti-
basculement fourni avec cette cuisinière en suivant les
instructions décrites dans les consignes d'installation.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 5 2019-01-07  2:29:47
6 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans la pièce où est
installée la cuisinière. Ne les autorisez jamais à monter sur une
quelconque partie de la cuisinière.
Ne laissez pas de petits enfants toucher la cuisinière.
Les grilles et la plaque (si fournie) de la table de cuisson sont
lourdes et présentent un risque de blessures si elles tombent sur
le pied. Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les grilles ou la
plaque.
Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux
autres éléments de la cuisinière et à ne pas jouer avec.
Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des
commandes / de la porte an de réduire tout risque d'utilisation
incorrecte par des enfants.
Avant de mettre votre cuisinière au rebut, coupez le cordon
d'alimentation an qu’il ne puisse plus être branché à une source
d’alimentation. Retirez la porte an d'éviter que des enfants ou
des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur de l'appareil.
Danger pour les enfants
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des
enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière.
Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser
gravement, voire mortellement.
La grille intérieure de la grille en deux pièces peut tomber si
elle n'a pas été assemblée correctement. Positionnez la grille
intérieure correctement sur la grille extérieure. Insérez toujours
la grille ou l'ensemble de la grille en deux pièces (si fournie) sur
la même hauteur de chaque côté du four.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son
ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre
la porte ou se prendre les doigts dedans.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer. Si les sacs
en plastique ne sont pas jetés, cela peut entraîner une asphyxie.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 6 2019-01-07  2:29:47
Français 7
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Cette cuisinière ne doit jamais être utilisée à d'autres ns que
la cuisson. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
intoxication au monoxyde de carbone et/ou une surchauffe du
four.
Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous utilisez cet
appareil.
N'ENTREPOSEZ ET N'UTILISEZ PAS de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à
proximité de cet appareil. Voir « DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ
UNE ODEUR DE GAZ » dans le chapitre des avertissements
concernant le gaz :
Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur
celle-ci. L'eau pourrait couler dans les systèmes d'alimentation
en gaz et dans les circuits électriques de la cuisinière entraînant
un risque d'électrocution ou un niveau élevé de monoxyde de
carbone dû à la corrosion des vannes et orices de gaz.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. L'eau
peut entraîner une explosion d'une amme de friture, ce qui
pourrait provoquer un accroissement du foyer et propager
l’incendie et entraîner des dommages corporels. Pour éteindre
les ammes de friture, éteignez la source de chaleur et étouffez
les ammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en utilisant un
extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Incendie
Ne touchez pas les brûleurs du four, les brûleurs du tiroir ou
les surfaces internes du four pendant ou immédiatement après
la cuisson. Les surfaces de cuisson, les plaques, les brûleurs et
les chapeaux de la table de cuisson ainsi que les parois du four
peuvent être chauds même s'ils n'apparaissent pas rouges.
Les surfaces internes du four deviennent sufsamment chaudes
pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne
touchez pas les brûleurs du four, les brûleurs du tiroir et les
surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou produit
inammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont
pas refroidis.
Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments
chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon
volumineux comme manique.
N'utilisez pas votre cuisinière pour chauffer des aliments
contenus dans des récipients fermés ou pour sécher des objets
humides ou des vêtements.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez
fréquemment les orices de ventilation pour éviter qu'ils ne
s'encrassent. Reportez-vous à la page 47. Pendant la cuisson au
four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.
Ce bruit peut apparaître pendant le cycle normal de cuisson au
four lorsque la amme du brûleur du four s'éteint.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 7 2019-01-07  2:29:47
8 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Vapeurs
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air
chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du
four chaud ou de les remettre.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peut
entraîner des brûlures par la vapeur.
Avertissements concernant les brûleurs de surface
Le diffuseur de ammes du brûleur peut être obstrué par des
aliments ou de la poussière. Nettoyez le diffuseur s'il semble
obstrué. Si vous nettoyez le diffuseur à l'eau, assemblez-le
uniquement une fois sec. Si le diffuseur est humide, cela peut
empêcher les brûleurs de s'allumer.
Pour nettoyer la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur
celle-ci. L'eau peut s'introduire dans la cuisinière et les pièces
internes risquent de rouiller.
Allumez les brûleurs de la table de cuisson uniquement
lorsque leurs chapeaux sont correctement installés. Si les
chapeaux des brûleurs ne sont pas correctement installés, les
commandes peuvent être endommagées et la amme risque
d'être anormalement grande ou dangereuse.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un
brûleur fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement,
les particules graisseuses provenant des aliments risquent de
s'enammer.
N'utilisez pas de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz.
Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau savonneuse autour de
l'endroit à vérier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de
la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un
ustensile de cuisine sur la surface de cuisson. Si la surface de cuisson
est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts matériels.
N'essayez pas d'utiliser cette cuisinière si elle est endommagée,
en dysfonctionnement ou s'il y a des pièces manquantes ou
défectueuses.
Ne placez jamais d'objets en plastique, en papier ou dans une autre
matière susceptible de fondre ou de brûler à proximité des orices
de ventilation ou des brûleurs de surface.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four et
débranchez-le de la prise d'alimentation. Reportez-vous aux pages 65
et 68 pour contacter un technicien de maintenance qualié.
Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger
bruit de crépitement.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 8 2019-01-07  2:29:47
Français 9
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues
dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une
explosion et, par conséquent, des accidents mortels, des blessures ou
des dégâts matériels.
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
2. N'allumez PAS d'allumette, de bougie ou de cigarette.
3. N'allumez AUCUN appareil au gaz ou électrique.
4. NE touchez AUCUN commutateur électrique et ne branchez PAS de
cordon d'alimentation sur une prise.
5. N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
6. Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
7. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le
téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur
de gaz.
8. Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
Si vous faites réchauffer des liquides, l'ébullition peut
survenir à retardement. Pour éviter une ébullition à
retardement des liquides, laissez-les TOUJOURS reposer au
moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint,
ceci an de permettre à la température de se stabiliser. En
cas d'accident, effectuez les gestes de PREMIERS SECOURS
suivants :
- immergez la zone brûlée dans de l'eau froide pendant au
moins 10 minutes ;
- couvrez avec un pansement sec et propre
- n'appliquez aucune crème, huile ou lotion
Après avoir allumé un brûleur de surface, vériez qu'il
s'enamme. Ajustez le niveau de la amme en tournant le
bouton du brûleur.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez
pas le bouton rapidement. Observez la amme pour vérier
qu'elle reste allumée.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 9 2019-01-07  2:29:47
10 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
N'utilisez jamais cet appareil en tant que chauffage intérieur
pour chauffer une pièce. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une
surchauffe du four.
Veillez à ne jamais obstruer les orices de ventilation du four
(ouvertures d'air). Ils permettent à l'air d'entrer et de sortir ce qui
est nécessaire pour que le four fonctionne correctement avec un
combustible approprié.
Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de
tourner malencontreusement les boutons de commande.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge,
couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats,
produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
de défaillance de l'appareil ou des blessures.
DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur
d'installations au gaz qualié ou certié par l'État du Massachusetts.
Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles
doivent être munies d'une poignée en T.
Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz exibles en série.
Lisez entièrement et attentivement les instructions.
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes
locaux ou, en absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code
(Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière
édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural
Gas Installation Code (Code d'installation du gaz naturel), CAN/
CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation Code (Code
d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi
qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certiée
par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas
Association (l'Association canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1,
dernière édition.
N'installez pas cet appareil à un endroit où il sera exposé à de forts
courants d'air.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
Demandez à l'installateur de vous montrer l'emplacement de la
vanne de coupure du gaz et comment celle-ci se ferme.
Utilisez toujours des connecteurs exibles NEUFS lorsque vous
installez un appareil à gaz. N'utilisez jamais de connecteurs
exibles anciens. L'utilisation des connecteurs exibles anciens peut
entraîner des fuites de gaz et provoquer des blessures.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 10 2019-01-07  2:29:47
Français 11
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre
séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien
qualié an qu'il détermine le chemin approprié pour ce câble.
L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux
codes locaux. En dehors des codes locaux, l'installation électrique
doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 –
dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique
canadien CSA C22.1 – dernière édition.
Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'appareil de
fournir une installation électrique conforme.
NE branchez JAMAIS le câble de mise à la terre sur des
canalisations en plastique ou des conduites de gaz ou d'eau
chaude.
NE modiez PAS la prise fournie avec cet appareil.
NE mettez PAS de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
MISES EN GARDE RELATIVES AUX RISQUES ÉLECTRIQUES
Veillez à vous conformer aux consignes et recommandations suivantes
concernant l'électricité an d'éviter tout risque d'accident mortel et de
blessure due à une électrocution et/ou de dégâts matériels dus à un
incendie.
1. Branchez l'appareil sur une prise murale
tripolaire reliée à la terre.
2. NE retirez PAS la broche de mise à la terre.
3. N'utilisez PAS d'adaptateur.
4. N'utilisez JAMAIS de rallonge.
Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA)
avec fusible pour cet appareil. Il est recommandé d'utiliser un
fusible à retardement ou un disjoncteur. NE branchez PAS plus
d'un seul appareil sur ce circuit.
Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à
la terre. Ce cordon DOIT être branché dans une prise murale
tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes électriques
en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit correctement
mise à la terre, consultez un électricien qualié an qu'il vérie.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 11 2019-01-07  2:29:47
12 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'INSTALLATION
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et
mise à la terre par un installateur qualié, conformément aux
instructions d'installation. L'installation et l'entretien doivent
être effectués par des monteurs d'installations au gaz ou des
techniciens de maintenance qualiés.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et
réglée pour le type de gaz que vous allez utiliser (naturel ou
GPL) par un installateur qualié ou un technicien qualié. Pour
que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit
remplacer les 5 orices des brûleurs de surface et les 2 orices
des brûleurs du four par le kit d'orices GPL fourni et inverser
l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR).
AVERTISSEMENT
Ces réglages doivent être effectués par un technicien de maintenance
qualié conformément aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous
les codes et exigences requises par l'autorité compétente. Le non-
respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves et/ou des
dégâts matériels. L'agence qualiée effectuant ces travaux assume la
responsabilité de la conversion de gaz.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Mise à la terre de la cuisinière à l'aide d'un branchement du câble
d'alimentation :
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le
risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin
de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette
cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise
à la terre. La che doit être branchée sur une prise secteur posée
et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Tout raccordement non conforme de la prise de mise à la terre peut
entraîner un risque d'électrocution. Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil
soit correctement mis à la terre, vériez-le avec un électricien qualié.
NE modiez JAMAIS la prise fournie avec cet appareil. Si la
che fournie ne s'adapte pas sur votre prise murale existante,
renseignez-vous auprès d'un électricien qualié pour remplacer
cette dernière.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 12 2019-01-07  2:29:47
Français 13
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine
et en dehors des courants d'air an d'éviter une mauvaise
circulation de l'air.
Cette cuisinière doit être positionnée de telle façon que la prise
reste facilement accessible.
N'installez pas votre cuisinière dans un endroit où elle est
exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions
climatiques extérieures.
Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de
l'utiliser. Ces éléments peuvent s'enammer, provoquant un
dégagement de fumée et/ou un incendie.
Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable
de supporter son poids. Des revêtements synthétiques, tels que
du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F
(82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez jamais
votre cuisinière directement sur une moquette de cuisine, sauf si
vous placez une couche de contreplaqué de 0,25" ou un isolant
similaire entre la cuisinière et la moquette.
Ne réparez ni ne remplacez jamais les pièces de la cuisinière
vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute
autre réparation devra être effectuée par un technicien qualié.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Branchez la
cuisinière sur une prise murale de 120 V reliée à la terre qui
doit uniquement être utilisée pour cette cuisinière. Ne coupez
ni ne retirez la (troisième) broche mise à la terre de la prise.
Branchez le cordon d'alimentation fermement à la prise murale. Si
vous n'êtes pas sûr que la prise soit reliée à la terre, il relève de
votre responsabilité de fournir une prise tripolaire correctement
installée et reliée à la terre conformément aux normes locales et
nationales. N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé
ou une prise murale mal xée. N'utilisez pas de rallonge. En outre,
n'utilisez pas d'adaptateur et ne démontez pas la prise de terre. Si
vous ne disposez pas de prise correcte ou si vous avez le moindre
doute concernant la prise, consultez un électricien qualié.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 13 2019-01-07  2:29:47
14 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Installez une hotte de ventilation ou un four micro-ondes à hotte
intégrée ventilé de l'extérieur au-dessus de la table de cuisson.
Cette ventilation doit être aussi large que la cuisinière, être
centrée sur la cuisinière et se propager au-delà des placards.
Reportez-vous aux consignes d'installation.
Retirez toutes les bandes et l'emballage. Assurez-vous que les
brûleurs sont correctement positionnés et mis à niveau.
Retirez tous les accessoires du four et/ou du tiroir inférieur.
Assurez-vous qu'aucune pièce de la cuisinière ne s'est détachée
lors du transport.
Veillez à ne jamais obstruer les orices de ventilation (ouvertures
d'air) de la cuisinière. Ils permettent à l'air d'entrer et de sortir ce
qui est nécessaire pour que la cuisinière fonctionne correctement
avec un combustible approprié. Des ouvertures d'air se trouvent
à l'arrière de la cuisinière, sous le tableau de commande du four,
en haut et en bas de la porte du four ainsi que sous le tiroir de
chauffe-plat et de rangement inférieur.
De larges rayures ou des soufements intenses sur le verre de la
porte risquent de fragiliser le verre ou de le casser.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité
de l'appareil peuvent résister à la chaleur générée par celui-ci,
pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
Évitez de placer des placards de rangement au-dessus de la
cuisinière. Cela réduit le danger provoqué lorsqu'on met ses
bras au-dessus des ammes nues des brûleurs pour atteindre le
placard.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la
cuisinière.
Si un placard de rangement est installé au-dessus de la cuisinière,
respectez une distance minimum de 40" (102 cm) entre la surface
de cuisson et le bas des placards non protégés.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 14 2019-01-07  2:29:47
Français 15
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Utilisez toujours la position LITE (ALLUMER) lorsque vous allumez
les brûleurs. Assurez-vous que les brûleurs se sont allumés.
Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur Off (Arrêt) et attendez
que le gaz libéré se dissipe. Si vous maintenez le bouton dans
la position LITE (ALLUMER) alors que le brûleur ne s'est pas
correctement allumé, le gaz libéré peut provoquer une explosion.
Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance
lorsqu'un brûleur fonctionne à puissance élevée (HIGH). En cas de
débordement, les particules graisseuses provenant des aliments
risquent de s'enammer.
Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
Ajustez la taille de la amme du brûleur an qu'elle ne dépasse pas
le bord de la table de cuisson. Des ammes dépassant les bords de
la table de cuisson présentent un danger.
An de réduire les éclaboussures lors de la cuisson des aliments
contenant beaucoup de liquides, par exemple des sauces de
viande ou des ragoûts, mettez la amme au minimum et remuez
fréquemment.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques
humides ou mouillées peut entraîner des brûlures en raison de la
vapeur qui se dégage lorsque les maniques entrent en contact avec
des surfaces chaudes.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES BRÛLEURS DE SURFACE
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez
votre cuisinière an d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de
blessures graves ou mortelles, notamment :
Utilisez des plats de taille appropriée. Évitez des récipients
instables ou déformés. Sélectionnez des ustensiles à fond plat,
sufsamment larges pour recouvrir toute la surface des grilles
du brûleur. Pour éviter un débordement, assurez-vous que les
ustensiles sont sufsamment larges pour contenir les aliments.
Vous économisez ainsi du temps de nettoyage et empêchez une
accumulation dangereuse des aliments, car des projections ou des
éclaboussures importantes sur la cuisinière peuvent s'enammer.
Utilisez des récipients avec des manches ayant une bonne prise
en main et restant froides.
N'utilisez pas des casseroles ou des plats qui sont plus grands
que la grille. L'utilisation de casseroles ou de plats qui sont plus
grands que la grille peut les décolorer ou les déformer. Qui
plus est, les parties ou les parois autour de la grille peuvent
s'enammer, générant ainsi davantage de monoxyde de carbone.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 15 2019-01-07  2:29:47
16 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-
les lorsqu'elles chauffent. Si vous faites frire des aliments à
température élevée, observez attentivement le processus de
cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles
pour frire, mélangez-les avant de les chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile
ou la graisse soit chauffée au-delà du point de fumée.
Pour toute friture, utilisez le moins d'huile possible. L'utilisation
excessive d'huile peut provoquer des éclaboussures lors de l'ajout
des aliments.
Retirez toujours tout objet de la table de cuisson lorsque vous
cuisinez.
Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air
chaud provenant de l'orice de ventilation risque de faire fondre
le plastique ou d'augmenter la pression de fon dangereuse dans
des récipients en plastique fermés.
Éloignez-les des ammes nues lorsque vous soulevez les
ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou tout autre
torchon volumineux comme manique.
Éloignez tout objet en plastique des brûleurs de surface ou des
ammes nues.
Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils
sont conçus pour une utilisation sur une table de cuisson.
Vériez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers
les côtés ou l'arrière de la table de cuisson, et non au-dessus
des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de brûlure,
d'éclaboussures et d'inammation de matières inammables qui
peuvent résulter de casseroles et de pots renversés par accident.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires
pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière. S'ils entrent en
contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enammer et
vous brûler.
Veillez à ne pas toucher les brûleurs avec vos mains lorsqu'ils
sont allumés. Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une
poêle ou casserole.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 16 2019-01-07  2:29:47
Français 17
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière
et appelez un technicien de maintenance qualié. N'utilisez
JAMAIS de amme nue pour localiser une fuite de gaz.
Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant
de retirer la casserole. Toutes les commandes de brûleurs de
surface doivent être désactivées si vous ne cuisinez pas.
Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de
quitter la maison.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FOUR
AVERTISSEMENT
Ne couvrez JAMAIS les orices ou passages sur le couvercle au fond du
four. Ne couvrez JAMAIS entièrement une grille du four avec du papier
aluminium ou tout autre matériau similaire. Si vous couvrez le couvercle
au fond et/ou les grilles, la circulation de l'air à travers le four sera
bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Ne placez jamais de papier aluminium ou de caissettes en aluminium
dans le four autrement que tel que décrit dans ce manuel.
Une mauvaise utilisation risque de créer des poches de chaleur et de
provoquer un incendie ou d'endommager la cuisinière.
Cette table de cuisson n'est pas conçue pour faire amber des
aliments ou pour cuisiner avec un wok ou un anneau wok. Si
vous faites amber des aliments, faites-le sous une hotte de
ventilation allumée.
Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés
et secs. Toute humidité peut provoquer un bouillonnement de la
graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle.
Ne déplacez jamais une poêle ou une friteuse remplie de graisse
chaude. Attendez toujours que la graisse ait refroidi.
Avant de retirer les grilles, vériez toujours que les commandes
sont désactivées et que les grilles ont refroidi an d'éviter tout
risque de brûlure.
Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez
JAMAIS de longs rideaux ou de stores en papier sur cette
fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et
s'enammer provoquant un risque d'incendie.
La graisse est inammable et doit être manipulée avec
précaution. N'essayez jamais d'éteindre un incendie lié à la
graisse avec de l'eau.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 17 2019-01-07  2:29:47
18 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Utilisez uniquement des ustensiles en verre recommandés pour
une utilisation sûre dans des fours à gaz.
Ceci évite l'embrasement des graisses accumulées.
Évitez de griller de la viande trop près de la amme du brûleur.
Retirez l'excès de gras sur la viande avant de la faire cuire.
La graisse de viande peut s'enammer provoquant un risque
d'incendie.
Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four,
éteignez le four en appuyant sur la touche Clear/Off (Effacer/
arrêt). Laissez la porte du four fermée an d'étouffer le feu.
Cuisinez et/ou grillez toujours les aliments avec la porte du
four fermée. Si vous utilisez le four avec la porte entièrement
ou partiellement ouverte, les boutons de commandes des
brûleurs de surface et même le comptoir de cuisine peuvent être
endommagés.
Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas
de matériaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inammables à proximité.
N'utilisez pas la cuisinière pour sécher du papier, des vêtements,
etc. De tels objets pourraient prendre feu en cas de surchauffe.
Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous
utilisez des sacs de cuisson ou à rôtir dans le four.
NE nettoyez PAS le joint de la porte. Le joint de la porte est
indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas
endommager ni déplacer le joint.
Évitez tout choc sur le verre du four. Ne vaporisez pas d'eau sur
le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après avoir
éteint le four.
Lorsque vous ouvrez la porte du four chaud, maintenez une
certaine distance entre vous et la cuisinière. L'air chaud et la
vapeur sortant du four peuvent provoquer des brûlures.
N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Les éléments
rangés dans le four peuvent être endommagés ou s'enammer.
Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
Replacez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid
an d'éviter des brûlures ou des blessures.
Ne faites pas chauffer des récipients fermés. L'accumulation
de pression dans le récipient pourrait le faire exploser et/ou
provoquer des blessures.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 18 2019-01-07  2:29:47
Français 19
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne laissez jamais de pot ou de boîte contenant de la graisse dans
le tiroir du bas ou à proximité de celui-ci.
Ne placez et n'entreposez pas de papier, plastique, conserves ou
matériaux combustibles dans le tiroir. N'utilisez pas le tiroir pour
sécher des journaux. Ils risquent de s'enammer. Les objets en
plastique risquent de fondre.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FOUR AUTONETTOYANT
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez
votre cuisinière an d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de
blessures graves ou mortelles, notamment :
Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité de
la cuisinière durant un cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces
extérieures de la cuisinière deviennent sufsamment chaudes
pour provoquer des brûlures en contact avec la peau.
Lorsque vous ouvrez la porte du four après un cycle d'auto-
nettoyage, maintenez une certaine distance entre vous et la
cuisinière. Le four sera TRÈS CHAUD et l'air chaud et la vapeur
sortant du four pourraient provoquer des brûlures.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE TIROIR CHAUFFEPLAT
ÉLECTRIQUE OU LE TIROIR DE RANGEMENT INFÉRIEUR
Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments cuits à
température de consommation. Les aliments doivent être déjà
chauds. Les aliments froids ou à température ambiante ne
peuvent pas être cuits, réchauffés ou cuisinés dans le tiroir
chauffe-plat.
Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments
chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de
provoquer des brûlures.
Soyez prudent à l'ouverture du tiroir. L'air chaud et/ou la vapeur
sortant du tiroir peuvent provoquer des brûlures et des blessures.
N'utilisez pas de papier aluminium pour tapisser le tiroir inférieur.
Le papier aluminium enfermerait la chaleur et modierait la
qualité de chauffe du tiroir. Il peut aussi endommager la nition
intérieure.
N'utilisez jamais le tiroir chauffe-plat (tiroir du bas) dans le
compartiment supérieur du four. Ne mettez jamais le tiroir
chauffe-plat (tiroir du bas) dans le compartiment supérieur du
four pendant le cycle d'auto-nettoyage.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 19 2019-01-07  2:29:47
20 Français
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle d'auto-
nettoyage du four. Nettoyez les grilles recouvertes de porcelaine
dans le four pendant le cycle d'auto-nettoyage.
CUISSON APPROPRIÉE DE LA VIANDE ET DE LA VOLAILLE
Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites.
La viande doit toujours être cuite à une température de 160 °F
(71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une température
interne de 180 °F (82 °C). La cuisson de ces aliments à ces
températures minimales de sécurité aide à vous protéger, vous et
votre famille, contre les maladies d'origine alimentaire.
Enlevez toutes les grilles et autres ustensiles du four avant de
démarrer le cycle d'auto-nettoyage. Les grilles du four peuvent
être endommagées et des objets étrangers, laissés à l'intérieur du
four, peuvent s'enammer.
Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses
projections des parois de l'appareil.
Retirez tous les ustensiles de cuisson, les sondes du four et le
papier d'aluminium avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Ne lancez jamais l'auto-nettoyage si une lèchefrite du tiroir ou du
tiroir supérieur se trouve dans le four.
En cas de dysfonctionnement du mode d'auto-nettoyage, éteignez
le four, débranchez l'alimentation et contactez un technicien de
maintenance qualié.
N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de
nettoyant ni de retement de protection pour four disponibles
dans le commerce pour nettoyer les surfaces intérieures et
extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du
four vont endommager l'intérieur du four durant le cycle d'auto-
nettoyage.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 20 2019-01-07  2:29:47
Français 21
Table des matières
Table des matières
Présentation de votre nouvelle cuisinière 22
Présentation 22
Table de cuisson 23
Allumer un brûleur 23
Allumer manuellement un brûleur de surface à gaz 23
Sélection de la taille de la amme 23
Brûleurs de surface à gaz et boutons de commandes 24
Utilisation des récipients 25
Grille du brûleur central 25
Utilisation du four 26
Tableaux de commande et afchages du four 26
Réglage de l'horloge 27
Activation/désactivation de la minuterie 28
Positionnement des grilles du four 29
Ventilation du four 31
Éclairage du four 31
Cuisson traditionnelle 31
Cuisson minutée 33
Cuisson minutée différée 34
Cuisson au gril 36
Maintien au chaud 38
Utilisation de la fonction Cuisson facile 39
Cuisson favorite 40
Fonction Shabbat 42
Fonctions complémentaires 44
Entretien de votre appareil 46
Entretien et nettoyage du four 46
Entretien et nettoyage de la table de cuisson 49
Remplacement de l'ampoule du four 52
Retrait et remise en place de la porte du four 53
Retrait et remise en place du tiroir de rangement 54
Auto-nettoyage du four 55
Dépannage 59
Dépannage 59
Codes d'information 64
Garantie (États-Unis) 65
Garantie (CANADA) 67
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 21 2019-01-07  2:29:47
22 Français
Présentation de votre nouvelle cuisinière
*Chapeaux des brûleurs de la table de cuisson
Brûleurs de la table de cuisson
Têtes des brûleurs de la table de cuisson (5)
Chapeaux des brûleurs de la table de
cuisson (5)
(non représentés sous les brûleurs)
Électrodes (5)
(non représentés sous les brûleurs)
COMPOSANTS DE LA TABLE DE
CUISSON
Grilles en fonte épaisses et
continues
- *Grille du brûleur gauche
- *Grille du brûleur central
- *Grille du brûleur droit
*Boutons de commande des brûleurs
de la table de cuisson (5)
- Commande du brûleur avant gauche
- Commande du brûleur arrière gauche
- Commande du brûleur central
- Commande du brûleur arrière droit
- Commande du brûleur avant droit
COMPOSANTS DU FOUR
*Grilles du four (2)
Fond du four amovible
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR
COMPOSANTS DU FOUR
Guide de position des grilles du four
Brûleur de four pour cuisson au gril
*Éclairage du four (1)
Brûleur de four pour cuisson
traditionnelle
PIEDS DE MISE À NIVEAU RÉGLABLES (4)
(non représentés)
KIT DE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT (1)
ORIFICES DE VENTILATION DU FOUR
(centrés sous le panneau de
commande du four)
COMPOSANTS DU TIROIR DE RANGEMENT
Tiroir de rangement amovible (1)
Porte du four amovible
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du Centre d'assistance Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Présentation de votre nouvelle cuisinière
Présentation
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 22 2019-01-07  2:29:48
Français 23
Table de cuisson
Table de cuisson
AVERTISSEMENT
AVANT D'UTILISER LES BRÛLEURS DE SURFACE, assurez-vous de respecter tous les avertissements
de sécurité et précautions listées sur la page 7. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
des dégâts matériels, des blessures et/ou des accidents mortels.
Allumer un brûleur
Assurez-vous que les brûleurs de surface sont correctement positionnés et assemblés.
1. Réglez le bouton sur la position LITE (ALLUMER)
en poussant dessus et en le faisant tourner. Le
système d'allumage électronique fonctionne
correctement si vous entendez un « clic ».
2. Une fois le brûleur allumé, réglez la puissance
à l'aide du bouton (ce qui coupera le système
d'allumage électronique).
REMARQUE
Nous vous conseillons fortement d'utiliser le brûleur situé sur le côté avant droit pour faire mijoter
de la sauce tomate et le brûleur situé sur le côté arrière droit pour faire fondre du chocolat.
Allumer manuellement un brûleur de surface à gaz
En cas de coupure d'électricité, les brûleurs de surface peuvent toujours être allumés manuellement.
REMARQUE
Soyez extrêmement prudent lorsque vous allumez un brûleur de surface manuellement.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Réglez le bouton de ce brûleur sur la position LITE (ALLUMER) en poussant dessus et en le
faisant tourner.
3. Une fois le brûleur allumé, mettez le bouton de commande et le brûleur sur le réglage souhaité.
Sélection de la taille de la amme
AVERTISSEMENT
Si les ammes dépassent la taille des ustensiles, la cuisson ne sera pas plus rapide, mais il existe un
risque d'incendie et/ou de blessures.
Les ammes du brûleur doivent toujours rester en-dessous des ustensiles. Les ammes ne doivent
jamais dépasser le fond de la surface et/ou les côtés des ustensiles.
Observez toujours les ammes lorsque vous réglez la chaleur avec le(s) bouton(s) de commandes.
Les ammes doivent toujours correspondre à la taille des ustensiles utilisés.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 23 2019-01-07  2:29:48
24 Français
Table de cuisson
Table de cuisson
Les brûleurs situés sur les côtés avant droit et gauche ont une puissance maximale. Ces brûleurs
peuvent également être utilisés pour une cuisson générale, mais ils ont été conçus pour chauffer
rapidement des récipients de grande taille. Les brûleurs situés sur les côtés avant droit et gauche
diffusent la chaleur grâce à un cercle de ammes plus large.
POSITION DU BRÛLEUR FONCTION TYPE D'ALIMENTS
AVANT DROIT (AvD) Cuisson rapide Faire bouillir des aliments
ARRIÈRE DROIT (ArD)
Mijotage à basse
température
Chocolat, casseroles, sauces
BRÛLEUR OVALE CENTRAL Utilisation du gril
Crêpes, hamburgers, œufs sur le
plat, sandwichs chauds
BRÛLEUR ROND CENTRAL
Chauffage général
Mijotage à basse
température
Aliments en général
Sauce tomate*, casseroles
AVANT GAUCHE (AvG) Cuisson rapide Faire bouillir des aliments
ARRIÈRE GAUCHE (ArG)
Chauffage général
Mijotage à basse
température
Aliments en général
Sauce tomate*, casseroles
REMARQUE
* Vous devez mélanger la sauce tomate pendant qu'elle mijote
Le brûleur ovale central peut également être utilisé pour des casseroles et poêles plus grandes, mais
il a été conçu pour une utilisation avec une grille et/ou une plaque de gril
Sur le brûleur ovale la chaleur est également répartie de façon plus homogène sur la grande zone de
cuisson centrale.
Brûleurs de surface à gaz et boutons de commandes
ArG ArD
AvG AvD
CENTRE
La table de cuisson de votre cuisinière à gaz est
équipée de cinq brûleurs à gaz. Tous les brûleurs
scellés de la table de cuisson sont conçus à orices
ouverts an de vous offrir un assemblage facile et
une utilisation précise et sûre. Grâce aux différentes
tailles de brûleurs vous bénéciez d'une source de
chaleur appropriée pour la cuisson souhaitée.
Le brûleur situé sur le côté arrière droit vous offre
des performances de cuisson précises pour des
aliments délicats qui nécessitent une cuisson lente
à basse température. Sur le brûleur situé sur le côté
arrière droit vous pouvez utiliser le réglage LO
(FAIBLE) pour mijoter à une très basse température.
Les brûleurs situés sur le côté arrière gauche et au
centre sont des brûleurs à usage général qui peuvent
être utilisés pour la plupart des cuissons. Les réglages
HI (ÉLEVÉ) à LO (FAIBLE) vous offrent une large
gamme de températures de cuisson pour satisfaire
vos besoins de cuisson.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 24 2019-01-07  2:29:48
Français 25
Table de cuisson
ACIER INOXYDABLE : Conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale. Durable, facile à
nettoyer et résistant aux taches.
FONTE : Mauvais conducteur, mais conserve bien la chaleur. La cuisson n'est uniforme qu'une fois la
température de cuisson atteinte.
CASSEROLE ÉMAILLÉE : Les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
VERRE : Conducteur thermique lent. Des ustensiles en verre sont conçus pour deux utilisations - sur
la table de cuisson et dans le four. Utilisez les ustensiles uniquement si leur utilisation est désignée.
REMARQUE
Ne placez pas de petite casserole ou plat avec un
fond d'un diamètre d'environ 6" ou moins sur la
grille centrale. Sinon, la casserole ou le plat risque
de basculer. Nous vous recommandons fortement de
placer les petits plat ou casserole à l'arrière des deux
grilles latérales.
Grille du brûleur central
Grille du brûleur central
Les cuisinières à gaz Samsung sont livrées avec une
grille pour le brûleur central. Cette grille se place au-
dessus du brûleur ovale central ainsi qu'au-dessus du
brûleur rond. La grille du brûleur central ne doit pas
être utilisée à la place d'un autre brûleur. N'utilisez
pas d'autres grilles centrales avec cette cuisinière.
Chaque brûleur de surface possède un bouton de
commande avec des réglages de HI (FORT) à LO (BAS).
Le réglage LITE (ALLUMER) de chaque brûleur
est uniquement utilisé pour allumer la amme.
Le système d'allumage électronique produit des
étincelles lorsque le bouton de commande est sur la
position LITE (ALLUMER).
L'indicateur du brûleur de surface à côté du bouton
de commande afche quel brûleur est réglé par le
bouton.
Utilisation des récipients
L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une
cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole adaptée permet de réduire
le temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments. Vériez que les récipients ont les
caractéristiques suivantes :
Fond plat et bords droits.
Couvercle hermétique.
Le poids du manche ne fait pas incliner la casserole.
Casserole bien équilibrée.
La taille de la casserole est adaptée à la quantité d'aliments à préparer et à la taille du brûleur
de surface.
Matériau permettant une bonne conduction de la chaleur.
Le diamètre de la casserole/poêle doit toujours correspondre à celui de la amme du brûleur de
surface.
Le matériau de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le brûleur de surface se
propage uniformément et rapidement au fond de la casserole.
ALUMINIUM : Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium (Les
ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres.)
CUIVRE : Excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 25 2019-01-07  2:29:49
26 Français
Utilisation du four
08 Self Clean (Auto-nettoyage) : Permet d'activer la fonction d'auto-nettoyage du four. Elle consiste
à faire chauffer l'appareil à très haute température an de brûler les résidus alimentaires.
09 Favorite Cook (Cuisson favorite) : Permet d'activer la fonction de cuisson favorite. Vous pouvez
ainsi préprogrammer trois modes de cuisson fréquemment utilisés et les lancer à l'aide d'un seul
bouton.
10 Cook Time (Temps de cuisson) : Appuyez d'abord sur ce bouton, puis utilisez le pavé numérique
pour dénir le temps de cuisson des aliments. Le four s'arrêtera automatiquement une fois la
durée écoulée.
11 Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie) : Permet de sélectionner la minuterie.
pour dénir le temps de cuisson souhaitée.
12 Delay Start (Départ différé) : Permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four. Utilisable
avec les fonctions Cuisson traditionnelle, Temps de cuisson et Auto-nettoyage.
13 Clock (Horloge) : Permet de régler l'heure.
14 (3 sec) (3 s) : Permet de désactiver les touches du panneau de commande pour éviter la
mise en marche accidentelle du four et de verrouiller la porte pour éviter de faire basculer la
cuisinière. Les touches ne fonctionnent pas et la porte du four est verrouillée tant que cette
fonction reste activée.
15 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : Permet de démarrer les fonctions de cuisson, de nettoyage et/
ou de minuterie du four.
Utilisation du four
Tableaux de commande et afchages du four
02 03 04 05
07 08 09 10 11 12 1413 15
01 06
REMARQUE
Toutes les opérations du four sont contrôlées via des touches tactiles électroniques. Utilisez
les touches suivantes pour programmer et utiliser les fonctions de cuisson, de nettoyage et de
minuterie. Tous les réglages programmés et l'état des modes de cuisson s'afchent sur l'écran
numérique.
Commandes des fonctions spéciales, du four et de la durée
01 Easy Cook (Cuisson facile) : Permet d'activer automatiquement la fonction de cuisson facile dans
le compartiment supérieur du four.
02 Bake (Cuisson traditionnelle) : Permet d'activer la fonction cuisson traditionnelle pour faire cuire
uniformément les aliments à l'aide du brûleur situé dans la sole du four.
03 Broil (Cuisson au gril) : Permet d'activer la fonction de cuisson au gril pour faire cuire des
aliments à l'aide du brûleur situé dans le haut du four.
04 Touches numériques : Permettent de régler la durée, les températures et les fonctions
prédénies du four.
05 Éclairage du four : Permet d'activer ou de désactiver l'éclairage du four.
06 OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) : permet d'annuler tous les programmes en cours, à l'exception de
l'horloge et de la minuterie.
07 Keep Warm (Maintien au chaud) : Permet de conserver au chaud les aliments une fois la
cuisson terminée. La température du four est réduite et se maintient entre 150 °F et 200 °F
(66 °C et 93 °C).
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 26 2019-01-07  2:29:49
Français 27
Utilisation du four
Réglage de l'horloge
L'horloge doit être réglée sur l'heure correcte an que la minuterie automatique du four fonctionne
correctement. Vous pouvez régler l'heure au format 12 ou 24 heures. Par défaut, l'heure s'afche au
format 12 heures.
L'heure ne peut pas être modiée durant la cuisson minutée, le départ différé, l'auto-nettoyage ou la
fonction Shabbat.
Comment régler l'horloge ?
1. Appuyez sur la touche Clock (Horloge).
2. Saisissez l'heure actuelle en heures et minutes à
l'aide du pavé numérique (p. ex. : 1, 3, 0).
L'heure actuelle s'afche.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour régler l'horloge.
L'heure actuelle s'afche.
Paramètres minimum et maximum
Toutes les fonctions répertoriées dans le tableau suivant sont associées à des réglages de
température et de durée mini et maxi.
FONCTIONNALITÉ RÉGLAGE MINIMUM RÉGLAGE MAXIMUM
Bake (Cuisson traditionnelle) 150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C)
Broil (Cuisson au gril) Faible Élevée
Self Clean (Auto-nettoyage) 2 heures 4 heures
Keep Warm
(Maintien au chaud)
- 3 heures
Bread Proof (Pain précuit) - 12 heures
REMARQUE
Cuisinez et/ou grillez toujours les aliments avec la
porte du four fermée. Si vous ouvrez la porte du four
lorsque celui-ci fonctionne et laissez la porte ouverte,
le brûleur du four s'éteint après 1 minute. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement du produit. Le four se
relancera automatiquement dès que vous fermerez
la porte.
Mode d'application : Bake (Cuisson traditionnelle),
Broil (Cuisson au gril), Pizza, Bread Proof (Pain
précuit), Chicken Nuggets (Beignets de poulet),
Favorite Cook (Cuisson favorite).
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 27 2019-01-07  2:29:49
28 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Activation/désactivation de la minuterie
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de
démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. La minuterie peut être utilisée en parallèle avec
toutes les autres fonctions du four. Vous pouvez régler la minuterie pour une durée comprise entre
1 minute et 9 heures et 99 minutes.
Comment régler la minuterie ?
1. Appuyez sur la touche Timer On/Off (Activation/
Désactivation de la minuterie). Appuyez sur ce
bouton une fois pour sélectionner les heures/
minutes, deux fois pour sélectionner les secondes
et trois fois pour désactiver ou annuler la
minuterie.
L'afchage afche Timer (minuterie), et - --
clignote.
Comment passer du format 12 heures au format 24 heures ?
1. Maintenez les touches Clock (Horloge) et 0
enfoncées pendant 3 secondes.
L'afchage afche le mode actuel (p. ex.
12 heures).
REMARQUE
Si vous appuyez d'abord sur une touche puis sur
l'autre, -- -- s'afche.
Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) et
démarrez à nouveau.
2. Appuyez sur la touche 0 pour alterner entre les
formats 12 heures et 24 heures.
12Hr ou 24Hr apparaît à l'écran, selon votre
choix.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour changer le mode d'afchage de
l'horloge.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 28 2019-01-07  2:29:50
Français 29
Utilisation du four
Positionnement des grilles du four
5
6
7
4
3
2
1
Les grilles du four sont amovibles et peuvent être
positionnées de sept façons différentes. Chaque grille
dispose d'une butée d'arrêt pour éviter de les retirer
accidentellement complètement. Un positionnement
approprié des grilles du four apportera de meilleurs
résultats de cuisson. Le schéma à gauche montre les
positions de la grille.
ATTENTION
Ne mettez pas de papier aluminium sur la partie basse du four car cela peut entraîner des
dommages.
Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut entraver la circulation de
la chaleur, entraînant une cuisson faible. Vous pouvez placer une feuille d'aluminium sur la grille
inférieure an de récupérer le jus de cuisson, en veillant à laisser plusieurs centimètres entre la
grille et les aliments.
Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit
placée de façon stable sur la butée en relief.
Hauteurs de grille
TYPE D'ALIMENTS HAUTEUR DE GRILLE
Hamburgers et steaks 6 ou 7
Toasts 5 ou 6
Biscuits, mufns, brownies, cookies 4
Couronne ou quatre-quarts 3
Gâteau des anges, tartes 2
Rôtis (petits ou gros), jambon, dinde 1 ou 2
2. Appuyez sur les touches du pavé numérique pour
saisir la durée que vous souhaitez en minutes ou
en heures et minutes (p. ex. 1, 5).
Le temps réglé s'afche.
3. Appuyez sur la touche Timer On/Off (Activation/
Désactivation de la minuterie) pour démarrer la
minuterie.
Le temps restant s'afche. Une fois le temps
écoulé, le four émet un signal sonore et End
(n) s'afche jusqu'à ce que vous appuyiez sur
Timer On/Off (Activation/Désactivation de la
minuterie). Après avoir appuyé sur la touche,
l'écran afche l'heure actuelle à nouveau.
Vous pouvez annuler la minuterie à tout
moment en appuyant sur la touche Timer On/Off
(Activation/Désactivation de la minuterie).
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 29 2019-01-07  2:29:50
30 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Pour enlever une grille du four :
1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur
jusqu'à ce qu'elle bute.
2. Soulevez l'avant de la grille et tirez pour l'enlever
du four.
Pour remettre une grille dans le four :
1. Placez l’arête arrière de la grille sur le support
souhaité.
2. Soulevez l'avant de la grille et faites-la glisser
dans le four.
Cuisson de gâteaux étagés
Centrer les moules dans le four permet une
meilleure cuisson.
Si vous faites cuire plusieurs produits en même
temps, veillez à laisser un espace de 1 à 1,5"
(2,5 à 3,8 cm) entre eux.
Si vous utilisez plusieurs grilles, placez-les aux
positions 2 et 5.
Placez deux moules à l'arrière de la grille
supérieure et les deux autres moules à l'avant de
la grille inférieure.
REMARQUE
Un positionnement approprié des aliments dans
le four vous aidera à obtenir la meilleure cuisson
possible.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 30 2019-01-07  2:29:51
Français 31
Utilisation du four
Ventilation du four
Ventilation du
four
La ventilation du four se situe sous le tableau de
commande de celui-ci. Ne bloquez pas ou ne placez
pas d'objet en face de la ventilation du four. Une
bonne circulation de l'air évite les problèmes de
combustion des brûleurs du four et permet une
meilleure cuisson. La ventilation et la surface qui
l'entoure peuvent chauffer, faites donc attention en
plaçant des éléments près de la ventilation. La vapeur
chaude pourrait chauffer ou faire fondre des objets
placés devant la ventilation.
Éclairage du four
Éclairage
du four
Le four dispose d'une lumière située sur la paroi du
fond, dans le coin supérieur droit. La lumière peut
être allumée ou éteinte en appuyant sur la touche
Éclairage du four sur le tableau de commande du four.
La lumière du four vous permet de vérier l'évolution
de la cuisson sans ouvrir la porte.
Utilisez toujours une ampoule pour électroménager
de 40 watts pour remplacer l'éclairage du four.
Voir la page 52 pour les consignes de changement de
l'ampoule.
Cuisson traditionnelle
La fonction Cuisson traditionnelle, vous permet de programmer la cuisson du four à une température
comprise entre 66 °C (150 °F) et 288 °C (550 °F).
Comment régler la température du four ?
1. Positionnez la grille du four sur l'emplacement de
votre choix.
2. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson
traditionnelle). Un signal sonore retentit à
chaque fois que vous appuyez sur une touche.
La température par défaut, 350°, clignote à
l'écran. Si la température par défaut est celle que
vous désirez, passez à l'étape 4.
3. Appuyez sur les chiffres de la température de
cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5).
La température de cuisson choisie clignote à
l'écran.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 31 2019-01-07  2:29:51
32 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Si les résultats de cuisson ne sont pas ceux attendus, la température de cuisson préréglée
peut être ajustée à ±30 °F (±17 °C) comme suit :
1. Maintenez les touches Bake (Cuisson
traditionnelle) et 0 enfoncées pendant
3 secondes.
L'écran afche AdJ et 0.
2. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson
traditionnelle) pour alterner entre les réglages
de température + et .
3. Appuyez sur les chiffres de la température
souhaitée (par exemple 1, 0).
L'écran afche AdJ et 10.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Un signal sonore retentit deux fois et l'écran
afche l'heure actuelle. À la prochaine cuisson, le
four utilisera le nouveau réglage de température.
REMARQUE
Ce réglage n’affecte en rien les températures du gril
ou du cycle d'auto-nettoyage.
Le réglage sera conservé en mémoire même après
une coupure de courant.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. L'écran afche un •
clignotant, ainsi que 150° et Bake (Cuisson
traditionnelle), jusqu'à ce que le four atteigne
150°. Ensuite, l'écran n'afche que la température
actuelle du four.
Lorsque le four atteint la température de cuisson
souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
5. Placez les aliments dans le four et fermez la
porte. Le préchauffage est très important pour
garantir une bonne cuisson.
6. Une fois la cuisson terminée, sortez les aliments
du four, fermez la porte, et appuyez sur la touche
OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
Le four s'éteint et l'écran afche l'heure du jour.
Pour changer une température de cuisson programmée, appuyez sur la touche Bake (Cuisson
traditionnelle), entrez la nouvelle température, puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE). Si la température du four est supérieure au nouveau réglage, un signal sonore retentit
6 fois, puis afche les données entrées. Le four termine la cuisson avec la nouvelle température.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 32 2019-01-07  2:29:52
Français 33
Utilisation du four
3. Appuyez sur les chiffres de la température de
cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5).
La température de cuisson choisie clignote à
l'écran.
4. Appuyez sur la touche Cook Time (Temps de
cuisson).
L'écran afche - --.
5. Appuyez sur les chiffres du temps de cuisson
souhaité.
Le temps sélectionné s'afche. Vous pouvez
régler le temps sur n'importe quelle durée
comprise entre 1 minute et 9 heures et
99 minutes.
Cuisson minutée
La fonction Temps de cuisson vous permet de programmer une température de cuisson pour une
durée déterminée. À la n du temps programmé, le four s'éteint automatiquement.
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctions Temps de cuisson ou Départ différé. Ces fonctions
sont très utiles pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et
légumes.
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent
pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils
doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée. La consommation d'aliments
gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
Réglage du four pour la cuisson minutée
1. Positionnez la grille du four sur l'emplacement
de votre choix. Placez les aliments dans le four et
fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson
traditionnelle).
La température par défaut, 350°, clignote à
l'écran.
Si la température par défaut est celle que vous
désirez, passez à l'étape 4.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 33 2019-01-07  2:29:52
34 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Cuisson minutée différée
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson (Bake (Cuisson traditionnelle)). Le départ différé
peut être réglé jusqu'à 12 heures avant d'autres cuissons. L'horloge doit être réglée à la bonne heure
pour que la fonction Départ différé fonctionne correctement.
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctions Temps de cuisson ou Départ différé. Ces fonctions
sont très utiles pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et
légumes. Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent
être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne
doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De
plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée. La consommation
d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
Comment régler le four pour la cuisson minutée différée ?
1. Positionnez la grille du four sur l'emplacement
de votre choix. Placez les aliments dans le four et
fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche du mode de cuisson
souhaité (p. ex : Bake (Cuisson traditionnelle)).
La température par défaut, 350°, clignote à
l'écran. Si la température par défaut est celle que
vous désirez, passez à l'étape 4.
6. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. L'écran afche un •
clignotant, ainsi que la température par défaut
ou sélectionnée et Bake (Cuisson traditionnelle),
jusqu'à ce que le four atteigne cette température.
Lorsque le four atteint la température désirée, le
signal sonore retentit 6 fois. Le four commence la
cuisson pour la durée dénie et le temps restant
s'afche.
Pour voir l'heure, maintenez la touche Clock
(Horloge) enfoncée. Lorsque vous relâchez
la touche Clock (Horloge), l'écran revient à
l'afchage du temps de cuisson restant. Lorsque
le temps de cuisson est écoulé, le four s'éteint
automatiquement et l'écran afche l'heure
actuelle.
Pour changer une température de cuisson programmée, appuyez sur la touche Bake (Cuisson
traditionnelle), entrez la nouvelle température de cuisson, et appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE). Si la température du four est inférieure au nouveau réglage, un signal sonore
retentit 6 fois, puis afche les données entrées.
Le four termine la cuisson avec la nouvelle température.
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur la touche Cook Time (Temps de cuisson),
saisissez une nouvelle durée, puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four
continue la cuisson pour le temps restant du nouveau réglage.
REMARQUE
Si la recette l'indique, enfournez les aliments une fois le four préchauffé. Le préchauffage est
important pour une bonne cuisson. Lorsque le four atteint la température souhaitée, un signal sonore
retentit 6 fois.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 34 2019-01-07  2:29:53
Français 35
Utilisation du four
6. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ
différé).
L'écran afche Delay (différé), et -- -- clignote.
7. Appuyez sur les chiffres de la durée pendant
laquelle vous souhaitez que le four fonctionne
(par exemple 4, 3, 0).
8. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et un signal
sonore retentit à l'heure de départ.
Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. Lorsque le four atteint
la température de cuisson souhaitée, un signal
sonore retentit 6 fois.
Le décompte du temps de cuisson s’afche.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four
s'éteint automatiquement et l'écran afche
l'heure actuelle.
3. Appuyez sur les chiffres de la température de
cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5).
La température de cuisson choisie clignote à
l'écran.
4. Appuyez sur la touche Cook Time (Temps de
cuisson).
L'écran afche la température de cuisson
sélectionnée, Bake (Cuisson traditionnelle) et - --.
5. Appuyez sur les chiffres du temps de cuisson
souhaité.
L'écran afche le temps de cuisson sélectionné.
Vous pouvez régler le temps de cuisson pour
une durée comprise entre 1 minute et 9 heures
99 minutes.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 35 2019-01-07  2:29:54
36 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Cuisson au gril
La fonction de cuisson au gril vous permet de cuire et dorer les aliments en utilisant uniquement
la source de chaleur supérieure. La porte du four doit rester fermée pendant la cuisson au gril des
aliments. La viande et le poisson doivent toujours être placés sur une grille dans une lèchefrite du
gril.
ATTENTION
Si des ammes apparaissent pendant la cuisson au gril, laissez la porte du four fermée et éteignez
le four. Si les ammes ne s'éteignent pas, jetez du bicarbonate de soude sur les ammes ou utilisez
un extincteur à mousse. Ne versez ni eau ni farine sur le feu. La farine peut exploser et l'eau peut
provoquer des ammes de friture qui se propagent. Tous deux peuvent entraîner des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
Comment régler le four pour la cuisson au gril ?
1. Placez les aliments sur une lèchefrite à gril avec
une grille. Posez la nourriture et la lèchefrite sur
la grille du haut, dans la position comme indiqué
dans le Guide de cuisson au gril à la page 37.
Fermez la porte du four.
2. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril)
une fois pour la température Hi (Élevée) ou deux
fois pour Lo (Faible). Un signal sonore retentit à
chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Sélectionnez Lo (Faible) pour cuire des aliments
tels que de la volaille ou des morceaux épais de
viandes sans risquer de trop les brunir.
Pour modier l'heure de départ programmée, appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé),
saisissez la nouvelle heure de départ, puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le
four commence la cuisson à la nouvelle heure.
Pour changer une température de cuisson programmée, appuyez sur la touche Bake (Cuisson
traditionnelle), entrez la nouvelle température, puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE). Si la température du four est inférieure au nouveau réglage, un signal sonore retentit 6
fois, puis afche les données entrées.
Le four termine la cuisson avec la nouvelle température.
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur la touche Cook Time (Temps de cuisson),
saisissez une nouvelle durée, puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four
continue la cuisson pour le temps restant du nouveau réglage.
REMARQUE
Si la recette l'indique, enfournez les aliments une fois le four préchauffé. Le préchauffage est
important pour une bonne cuisson. Lorsque le four atteint la température souhaitée, un signal sonore
retentit 6 fois.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 36 2019-01-07  2:29:54
Français 37
Utilisation du four
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four éclaire automatiquement la résistance du
haut et commence la cuisson.
L'écran afche le mode de cuisson au gril choisi
(Hi (Élevé) ou Lo (Faible)) et Broil (Cuisson au
gril).
Faites cuire un côté des aliments au gril jusqu'à
ce qu'ils soient brunis. Puis, tournez-les et faites
cuire l'autre côté.
Une fois la cuisson terminée, appuyez sur
la touche OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) pour
éteindre le four ou annuler la cuisson au gril à
tout moment.
L'heure actuelle s'afche.
Pour modier un réglage programmé de cuisson au gril, appuyez sur la touche Broil (Cuisson
au gril) pour changer le réglage entre Hi (Élevé) et Lo (Faible). Appuyer sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) permet de changer le réglage du gril et de terminer la cuisson avec la nouvelle
température.
Guide de cuisson au gril
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, du réglage de la
température de gril ainsi que de vos préférences de cuisson. Le guide suivant est basé sur des
viandes et/ou des poissons sortant du réfrigérateur.
Aliment
Quantité
et/ou
épaisseur
Hauteur
de grille*
Temps pour
le 1er côté
(en min)
Temps pour
le 2ème
côté
(en min)
Remarques
Bœuf haché
Bien cuit
1 lb
(4 boulettes)
0,5 à 0,75"
d'épaisseur
6 ou 7 7 à 10 5 à 7
Répartissez uniformément.
Vous pouvez cuire jusqu
8 boulettes simultanément.
Biftecks
Moyenne 1"
d'épaisseur,
1 à 1,5 lbs
6 10 à 12 5 à 7 Les biftecks dont l'épaisseur
ne dépasse pas 1" cuisent
avant de brunir.
Il est conseillé de les frire
sur le gril.
Incisez pour extraire la
graisse.
Bien cuit 6 12 à 14 6 à 8
Moyenne
1.5"
d'épaisseur,
2 à 2,5 lbs
6 15 à 18 14 à 17
Bien cuit 6 18 à 22 17 à 19
Poulet
1 poulet
entier, de
2 à 2,5 lb,
coupé dans
la longueur
4 30 à 35 15 à 20
Grillez d'abord le côté peau
vers le bas.
Ouvrez en écartant.
Badigeonnez de beurre
fondu avant de griller et à
mi-cuisson.
2 blancs 5 15 à 20 7 à 12
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 37 2019-01-07  2:29:54
38 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud vous permet de conserver des aliments cuits au chaud à une basse
température de cuisson. La fonction Maintien au chaud permet de conserver des aliments cuits au
chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir. Au bout de 3 heures, le four s'éteint
automatiquement.
Comment utiliser la fonction Maintien au chaud ?
1. Positionnez la grille du four sur l'emplacement
de votre choix. Placez les aliments dans le four et
fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au
chaud).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Le four s'éclaire automatiquement et commence
le préchauffage de la température Maintien au
chaud (environ 77 °C [170 °F]).
L'écran afche Warm (tiède) et l'heure actuelle.
Une fois le réchauffage terminé, appuyez sur
la touche OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) pour
éteindre le four ou annuler Maintien au chaud à
tout moment. L'heure actuelle s'afche.
Pour programmer un maintien au chaud après une fonction de cuisson minutée, appuyez sur la
touche Keep Warm (Maintien au chaud) après avoir programmé la fonction de cuisson minutée.
Une fois la cuisson terminée, un signal sonore retentit 6 fois et la température du four baisse pour
atteindre celle du programme de maintien au chaud. Le four conserve cette température jusqu'à ce
que le mode Maintien au chaud soit annulé.
Aliment
Quantité
et/ou
épaisseur
Hauteur
de grille*
Temps pour
le 1er côté
(en min)
Temps pour
le 2ème
côté
(en min)
Remarques
Filets de
poisson
0,25 à 0,5"
d'épaisseur
6 6 à 10 3 à 4
Manipulez et retournez avec
précaution.
Selon vos goûts, vous
pouvez badigeonner de
beurre citronné avant et
pendant la cuisson.
Tranches
de jambon
(précuites)
0,5"
d'épaisseur
6 7 à 10 5 à 6
Augmentez le temps
(10 minutes au lieu de 5)
pour chaque côté pour du
jambon de 1,5" d'épaisseur
ou artisanal.
Côtelettes de
porc
Bien cuit
2 (0,5”
d'épaisseur)
6 8 à 11 4 à 6
Incisez pour extraire la
graisse.
Côtelettes
d'agneau
Moyenne 2 (1"
d'épaisseur)
environ
10 à 12 oz
6 8 à 12 5 à 8
Incisez pour extraire la
graisse.
Bien cuit 6 10 à 16 7 à 11
REMARQUE
* Voir l'illustration sur la page 29 pour la description des hauteurs de grille.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 38 2019-01-07  2:29:54
Français 39
Utilisation du four
Beignets de poulet
Utilisez cette fonction pour faire cuire les beignets de poulet surgelés.
Réglage de la fonction Beignets de poulet
1. Appuyez sur la touche Chicken Nuggets (Beignets
de poulet) une fois pour la température Hi
(Élevée) ou deux fois pour Lo (Faible). Utilisez LO
(Faible) pour faire cuire des aliments épais.
2. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour lancer la cuisson des beignets de
poulet.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez cette fonction, placez la grille du four sur la position 5 ou 6 pour obtenir
de meilleurs résultats.
Le préchauffage du four n'est pas nécessaire.
Utilisation de la fonction Cuisson facile
Pizza
La fonction Pizza est conçue pour dorer et donner du croustillant à la pâte tout en conservant le
moelleux de la garniture.
Comment régler la fonction Pizza ?
1. Appuyez sur la touche Pizza.
2. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour lancer la cuisson pizza.
REMARQUE
Utilisez une seule grille et placez-la sur la position 3 ou 4 pour obtenir les meilleurs résultats
lors de l'utilisation de la fonction Pizza.
La température par défaut est 400 °F. Vous pouvez régler la température du four selon vos
besoins.
Suivez les instructions gurant sur l’emballage pour connaître le temps de préchauffage et de
cuisson.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 39 2019-01-07  2:29:56
40 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Cuisson favorite
La fonction Cuisson favorite vous permet de pré-programmer 3 différentes fonctions de cuisson ou
les réglages de votre recette préférée qui peuvent donc être réutilisés et lancés en actionnant un
seul bouton.
Vous pouvez uniquement utiliser Cuisson traditionnelle comme sélection de cuisson favorite. Vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions Départ différé pour votre sélection de cuisson favorite.
Comment régler une sélection de cuisson favorite ?
1. Appuyez sur la touche correspondant à la cuisson
de votre choix que vous voulez mémoriser, p. ex.
Bake (Cuisson traditionnelle). Un signal sonore
retentit à chaque fois que vous appuyez sur une
touche.
La température par défaut 350° clignote à l'écran.
Si la température par défaut est celle que vous
désirez, passez à l'étape 3.
2. Appuyez sur les chiffres de la température de
cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5).
La température de cuisson choisie clignote à
l'écran.
Pain précuit
La fonction Levée sert à maintenir un niveau de chaleur permettant le gonement des produits
nécessitant une fermentation à la levure.
Comment régler le four pour la levée ?
1. Sélectionnez le mode de levée.
Appuyez sur la touche Bread Proof (Pain précuit).
2. Démarrez la fonction de précuisson. Appuyez sur la
touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La fonction
de levée fournit automatiquement la température
optimale pour le processus de levée. Par conséquent,
aucun réglage de température n'est nécessaire.
3. Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR)
à tout moment pour désactiver la fonction de
précuisson.
REMARQUE
Si vous appuyez sur Bread Proof (Pain précuit) alors que la température du four est supérieure
à 100 °F, l'indication Hot (Chaud) s'afche à l'écran. Pour assurer des résultats optimaux, il
est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons
d'attendre que le four ait refroidi et que l'indication Hot (Chaud) disparaisse de l'afchage.
Pour éviter de réduire la température du four et d'augmenter le temps de levée, n'ouvrez pas la
porte du four inutilement.
Vériez les produits pâtissiers assez rapidement pour éviter qu'ils ne gonent excessivement.
N'utilisez pas le mode de levée pour faire réchauffer des aliments ou les maintenir au chaud.
La température émise pour la levée n'est pas assez élevée pour réchauffer des aliments à une
température sûre. Utilisez la fonction de maintien au chaud.
Pour de meilleurs résultats, disposez la pâte sur un plat dans le four au niveau 3 ou 4 et
couvrez-la avec un torchon ou du lm plastique. (Le plastique doit être xé sous le récipient,
an qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.)
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 40 2019-01-07  2:29:56
Français 41
Utilisation du four
Comment utiliser ou réutiliser une sélection de cuisson favorite ?
1. Positionnez la grille du four sur l'emplacement de
votre choix.
2. Appuyez sur la touche Favorite Cook (Cuisson
favorite) autant de fois correspondant à
l'emplacement de stockage du réglage de la
recette :
1 fois pour recette 1,
2 fois pour recette 2,
3 fois pour recette 3.
Le message Fav. (Cuisson favorite) clignote à
l'écran en dessous du réglage Cuisson favorite
sélectionné pour cette recette.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
Un clignote à gauche de la température (par
défaut ou réelle) jusqu'à ce que la température
sélectionnée soit atteinte.
Un signal sonore retentit 6 fois. La température
par défaut ou réelle, le mode de cuisson et
l'heure actuelle s'afchent.
Lorsque le four atteint la température de cuisson
souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
3. Appuyez sur la touche Favorite Cook (Cuisson
favorite) autant de fois que nécessaire pour
obtenir l'emplacement de stockage de la fonction
et de la température :
1 fois pour recette 1,
2 fois pour recette 2,
3 fois pour recette 3.
Le numéro et le réglage correspondants
s'afchent à l'écran et Fav. (Cuisson favorite)
clignote sous le réglage Cuisson favorite
sélectionné pour cette recette.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
L'écran afche la dernière température Cuisson
favorite réglée ou utilisée ainsi que l'heure
actuelle.
REMARQUE
Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
une fois pour enregistrer le réglage Cuisson favorite
ou deux fois pour enregistrer et démarrer Cuisson
favorite avec le réglage sélectionné.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 41 2019-01-07  2:29:57
42 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Fonction Shabbat
(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
La fonction Shabbat ne peut être utilisée qu'avec les réglages Cuisson traditionnelle et Temps de
cuisson. Le four fonctionne sur la température dénie et ne change pas jusqu'à ce que la fonction
Shabbat soit annulée ou que le temps de cuisson soit écoulé. Si la fonction Shabbat est sélectionnée,
elle écrase les fonctions d'économie d'énergie enregistrées par défaut. Tout l'éclairage de l'écran, les
signaux du four et la plupart des touches de commande seront désactivés.
Comment régler la fonction Shabbat ?
1. Positionnez la grille du four sur l'emplacement de
votre choix. Reportez-vous à la page 29.
2. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson
traditionnelle). Un signal sonore retentit à
chaque fois que vous appuyez sur une touche
jusqu'à ce que la fonction Shabbat soit activée.
La température par défaut, 350°, clignote à
l'écran.
Si la température par défaut est celle que vous
désirez, passez à l'étape 4.
3. Appuyez sur les chiffres de la température de
cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5).
La température de cuisson choisie clignote à
l'écran.
4. Placez les aliments dans le four et fermez la
porte.
Le préchauffage est très important pour une
bonne cuisson ou bon rôtissage.
5. Une fois la cuisson terminée, sortez les aliments
du four, fermez la porte, et appuyez sur la touche
OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
Le four s'éteint et l'écran afche l'heure actuelle.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 42 2019-01-07  2:29:57
Français 43
Utilisation du four
Procédure de réglage de la cuisson minutée en mode Shabbat
Pour régler la cuisson minutée en mode Shabbat, suivez les étapes suivantes après avoir effectué
l'étape 3 de la section Comment régler la fonction Shabbat ?
1. Appuyez sur la touche Cook Time (Temps de
cuisson).
L'écran afche - --.
2. Appuyez sur les chiffres du temps de cuisson
souhaité.
Vous pouvez régler le temps de cuisson pour une
durée comprise entre 1 minute et 9 heures et
99 minutes.
Passez à l'étape 4 de la section Comment régler
la fonction Shabbat ?.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
5. Maintenez les touches Clock (Horloge) et Timer
On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie)
enfoncées pendant 3 secondes.
L'écran afche alors SAb. Les signaux du four,
l'écran à DEL et toutes les commandes du four
seront désactivées, sauf les touches du pavé
numérique, Bake (Cuisson traditionnelle), Cook
Time (Temps de cuisson), START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) et OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
Dans environ 20 secondes, vous entendrez un
« clic » provenant du tableau de commande et
le four commencera l'éclairage et le processus
de préchauffage. Lorsque le four atteint la
température de cuisson souhaitée, le four
poursuit la cuisson à cette température jusqu'à ce
que le temps de cuisson déni se soit écoulé ou
que la fonction Shabbat soit annulée.
Le décompte du temps de cuisson ne s'afche
pas, mais le four s'éteint à la n du temps
programmé.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 43 2019-01-07  2:29:58
44 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Fonctions complémentaires
Économie d'énergie 12 heures/3 heures
Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure l'arrêt automatique du four après
12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation d'une fonction de
cuisson au gril.
Comment activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie après 12 heures ?
1. Appuyez simultanément sur les touches
Cook Time (Temps de cuisson) et 0 pendant
3 secondes.
L'écran afche 12 Hr (arrêt après 12 heures) ou
-- Hr (pas d'arrêt automatique).
Par défaut, le four s'arrête au bout de 12 heures
(12 Hr).
2. Appuyez sur la touche 0 pour activer (12 Hr) ou
désactiver (-- Hr) la fonction.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer et démarrer les
paramètres de la fonction.
Comment modier la température et quitter la fonction Shabbat ?
Pour changer une température de cuisson
programmée, appuyez sur la touche Bake (Cuisson
traditionnelle), entrez la nouvelle température
de cuisson, et appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE). Dans environ 20 secondes,
vous entendrez un « clic » provenant du tableau
de commande et le four terminera la cuisson à la
nouvelle température.
Pour quitter la fonction Shabbat, appuyez
simultanément sur la touche Clock (Horloge) et la
touche Timer On/Off (Activation/Désactivation de la
minuterie) pendant 3 secondes.
L'heure actuelle s'afche.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 44 2019-01-07  2:29:58
Français 45
Utilisation du four
Activation/désactivation du son
Cette fonction vous permet de régler le four de sorte à ce que les commandes fonctionnent de
manière silencieuse.
Comment activer ou désactiver le son ?
1. Appuyez simultanément sur les touches Éclairage
du four et 0 pendant 3 secondes.
L'écran afche Snd On (son activé) ou Snd OFF
(son désactivé).
Par défaut, l'option Snd On (son activé) est
sélectionnée.
2. Appuyez sur la touche 0 pour alterner entre Snd
On (son activé) et Snd OFF (son désactivé).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer et dénir le réglage
du signal sonore.
Sélection de la température en Fahrenheit ou en Celsius
Le four peut être programmé pour afcher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Par défaut, le four est réglé pour que la température s'afche en degrés Fahrenheit.
Comment passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement ?
1. Appuyez simultanément sur les touches Broil
(Cuisson au gril) et 0 pendant 3 secondes.
L'écran afche F (Fahrenheit) ou C (Celsius).
Par défaut, l'afchage indique F.
2. Appuyez sur la touche 0 pour sélectionner F ou C.
Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique pour
alterner entre F et C.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer et dénir la sélection
de la température.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 45 2019-01-07  2:29:59
46 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
AVERTISSEMENT
Avant de retirer et/ou nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes
les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont froides. Ceci évitera que vous
vous brûliez.
Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du mur, assurez-vous que le dispositif
anti-basculement est convenablement rétabli une fois que la cuisinière est remise en place.
La non observation de cette consigne peut provoquer un basculement de la cuisinière et, par
conséquent, des blessures.
Entretien et nettoyage du four
Les tableaux de commande du four et des brûleurs de surface peuvent être facilement nettoyés à
l'aide d'un chiffon humide et/ou de produit à vitre. Les surfaces très sales peuvent être nettoyées
avec de l'eau savonneuse chaude.
REMARQUE
N'utilisez jamais de laine d'acier ou de nettoyant abrasif.
Protégez les surfaces des objets coupants.
Tous les objets cités peuvent endommager la surface.
Panneau de commande du four
1. Pour verrouiller les commandes et la porte du
four, maintenez la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes. Ceci
évite les risques de mise en fonctionnement
accidentelles du four et le basculement de
l'appareil.
Un signal sonore retentit et l'écran indique Loc
(verrouillage), l'heure et l'icône de verrouillage.
2. Nettoyez les éclaboussures avec un chiffon
humide, du produit à vitres, ou de l'eau
savonneuse chaude.
3. Pour déverrouiller les commandes et la porte,
maintenez la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes.
Pour déverrouiller uniquement les commandes,
tenez la porte légèrement entrouverte
pendant que vous maintenez la touche START/
SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncée pendant
3 secondes.
Un signal sonore retentit et Loc (verrouillage)
ainsi que l'icône de verrouillage disparaissent
de l'écran. Fermez la porte du four si vous la
mainteniez ouverte.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 46 2019-01-07  2:29:59
Français 47
Entretien de votre appareil
Surfaces en acier inoxydable
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en acier
inoxydable. Les éponges et nettoyants abrasifs vont rayer la surface et abîmer sa nition.
REMARQUE
An d'éviter toute décoloration et/ou tâche de graisse, nous vous conseillons de nettoyer et
d'enlever toute éclaboussure, tâche et graisse de la cuisinière après chaque utilisation.
Surfaces en acier
inoxydable
1. Essuyez toutes les éclaboussures avec un chiffon
doux humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier
inoxydable sur un chiffon propre humide
ou une serviette en papier. Nettoyez
précautionneusement une petite surface en
suivant les instructions du nettoyant. Il est
préférable de nettoyer l'acier inoxydable dans le
sens de la largeur si possible.
3. Séchez et lustrez à l'aide d'un torchon doux
propre et sec.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ne vaporisez aucun type de nettoyant dans les trous du panneau de la coupelle. Dans ces trous se
trouvent des commutateurs d'allumage supportant le courant qui éclaire la surface des brûleurs.
Vaporiser un produit à l'intérieur peut endommager la cuisinière.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 47 2019-01-07  2:29:59
48 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Grilles du four
Pour que les grilles restent brillantes et comme neuves, retirez-les du four et nettoyez-les à la main
dans de l'eau chaude savonneuse, avec une éponge en plastique ou une éponge à récurer imbibée de
savon.
Grilles du four
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique.
La chaleur extrême du cycle de nettoyage automatique peut décolorer de façon irréversible les
grilles et les rendre difciles à faire glisser.
S'il devient difcile de faire glisser les grilles, frottez les rails latéraux avec du papier sulfurisé ou un
chiffon contenant une petite quantité d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des
grilles dans les glissières.
Porte du four
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas d'humidité s'insérer dans la porte ou son joint pendant le nettoyage. L'humidité
entrant dans l'assemblage de la porte ou un joint de porte humide peut endommager ce joint.
Ne déplacez ni nettoyez
pas le joint.
Les zones grises sont à
nettoyer à la main.
La porte du four contient différents types de surfaces qui nécessitent des techniques de nettoyage
différentes. Le joint sur la surface intérieure de la porte du four ne doit jamais être nettoyé ou
enlevé pour nettoyer d'autres surfaces. Le joint est constitué d'un matériau tissé essentiel à son bon
fonctionnement.
La surface intérieure de la porte autour du joint doit être nettoyée à la main, avec de l'eau chaude
savonneuse ou une éponge à récurer en plastique savonneuse. Rincez et séchez à l'aide d'un torchon
doux et propre. N'humidiez pas le joint et ne laissez pas d'humidité s'insérer dans l'assemblage de
la porte.
Le joint de la surface intérieure de la porte et la vitre de la porte sont nettoyés automatiquement
pendant le cycle d'auto-nettoyage.
La surface extérieure de la porte est en acier inoxydable et doit être nettoyée en respectant les
consignes que vous trouverez à la page 47.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 48 2019-01-07  2:30:00
Français 49
Entretien de votre appareil
5. Remettez les boutons de commande sur la
position OFF (ARRÊT), en les poussant sur les
tiges de la vanne de commande.
Grilles des brûleurs de surface et assemblages
1. Éteignez toutes les commandes et assurez-vous
que toutes les pièces ont refroidi.
La surface de la vitre extérieure peut être nettoyée avec un produit à vitres ou de l'eau chaude savonneuse
suivie d'un rinçage abondant. Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans l'assemblage de la porte.
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Commandes des brûleurs de surface
1. Assurez-vous que les boutons des brûleurs de
surface soient sur la position OFF (ARRÊT).
2. Retirez les boutons de commande des tiges de la
vanne de commande des brûleurs de surface.
ATTENTION
Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-
vaisselle. Elles ne sont pas adaptées au lave-vaisselle.
3. Nettoyez les boutons de commande à
l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
intégralement toutes les surfaces (dont l'arrière
et le trou de la tige).
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de spray nettoyant sur le tableau
de commande des brûleurs de surface. Si des
éclaboussures entrent dans les trous de la vanne,
elles peuvent entraîner des dégâts matériels, des
blessures individuelles ou des blessures mortelles.
4. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec
un chiffon doux et humide imprégné d'un produit
adapté.
Reportez-vous à la page 47.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 49 2019-01-07  2:30:00
50 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
7. Placez toutes les têtes des brûleurs au-dessus
des blocs de valves, à leur emplacement initial.
Le trou sur le côté des têtes de brûleur se place
face aux électrodes.
Les têtes des brûleurs sont positionnées
correctement si elles sont à plat sur le dessus des
vannes de coupelle.
8. Placez tous les chapeaux sur les têtes de
brûleurs.
Ils doivent être plats sur le haut des têtes des
brûleurs pour garantir un fonctionnement en
toute sécurité.
9. Replacez les grilles des brûleurs sur la plaque de
cuisson de la cuisinière.
2. Soulevez et retirez les grilles du brûleur de la
plaque de cuisson. Souvenez-vous des tailles et
emplacements des brûleurs sur tous les brûleurs
de surface.
3. Soulevez les chapeaux des têtes de brûleurs.
4. Retirez les têtes des brûleurs des blocs de valves
et des électrodes de démarrage.
5. Nettoyez toutes les parties amovibles du brûleur
à l'eau chaude savonneuse. N'utilisez pas de
tampon à récurer métallique ou de nettoyants
abrasifs sur une des parties du brûleur.
6. Rincez abondamment et séchez intégralement
toutes les parties avant de les rassembler.
REMARQUE
Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles
et ne doivent être nettoyés (à l'aide d'un chiffon)
que lorsque les commandes sont sur la position OFF
(ARRÊT).
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 50 2019-01-07  2:30:00
Français 51
Entretien de votre appareil
Surface de la table de cuisson
La surface de la plaque de cuisson est en émail vitrié. Pour éviter que cette surface ne devienne
sombre, essuyez et nettoyez toutes les éclaboussures lorsqu'il y en a. Des aliments contenant
beaucoup d'acidité (tomates, choucroute, jus de fruits, etc.) ou des aliments à forte teneur en sucre
peuvent causer des taches sombres.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en émail
vitrié. Les éponges et nettoyants abrasifs peuvent rayer et abîmer la surface.
1. Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints.
2. Lorsque les surfaces ont refroidi, enlevez les
grilles des brûleurs.
10. Enfoncez et tournez chaque bouton de
commande des brûleurs de surface sur la
position LITE (ALLUMER), puis ramenez-les sur un
réglage du brûleur pour s'assurer que chacun des
brûleurs fonctionne correctement.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 51 2019-01-07  2:30:01
52 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Remplacement de l'ampoule du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à l'ouverture de
la porte. La lumière peut également être allumée ou éteinte lorsque la porte du four est fermée en
appuyant sur la touche Éclairage du four sur le tableau de commande.
REMARQUE
L'éclairage du four est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation électrique de la cuisinière avant de remplacer l'ampoule du four. Ce geste
permet d'éviter des blessures individuelles dues à une électrocution.
Protection de l'ampoule et
ampoule du four
1. Assurez-vous que le four et l'ampoule sont froids.
2. Ouvrez la porte du four.
REMARQUE
Si les grilles du four gênent, elles peuvent être
changées de place ou retirées avant de remplacer
l'ampoule du four.
3. Tournez le cache en verre de l'ampoule (situé
dans le coin supérieur droit de la paroi du fond)
dans le sens anti-horaire.
4. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la retirer de sa
douille.
5. Installez une ampoule neuve de 40 W. Tournez
l'ampoule dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle
soit correctement insérée dans son socle.
6. Remettez le cache en verre de l'ampoule en
tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit
correctement positionné.
7. Fermez la porte du four et rebranchez
l'alimentation électrique de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
N'enlevez pas ni ne soulevez pas la plaque de
cuisson pendant le nettoyage. Sinon, vous risquez
d'endommager les conduites de gaz menant
jusqu'aux coupelles des brûleurs, entraînant ainsi un
fonctionnement défectueux et/ou dangereux.
3. Nettoyez la surface de la plaque de cuisson avec
un chiffon doux humide et de l'eau savonneuse
tiède. Si des éclaboussures se nichent sous un
brûleur de surface, retirez le chapeau et la tête
an d'accéder à l'éclaboussure et la nettoyer.
4. Rincez à l'eau claire, séchez et cirez avec un
chiffon doux et sec.
5. Rassemblez les composants du brûleur (si retiré)
et remettez les grilles.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 52 2019-01-07  2:30:01
Français 53
Entretien de votre appareil
Verrou de
la charnière
2. Déverrouillez les deux verrous de la charnière.
Rabattez chaque verrou de charnière vers le
bas en direction du cadre de la porte pour le
déverrouiller an d'obtenir un résultat comme
indiqué sur l'illustration à gauche.
3. Fermez la porte en position de retrait, jusqu'à
environ 5 degrés de la verticale.
4. Attrapez fermement les deux côtés de la porte du
four et soulevez-la vers vous jusqu'à ce que les
bras de la charnière situés en bas soient délogés.
5. Posez délicatement la porte dans un lieu sûre.
Pour remonter la porte :
1. Assurez-vous que les bras de la charnière sont
déverrouillés et en position de retrait.
Retrait et remise en place de la porte du four
AVERTISSEMENT
La porte du four est très lourde. Ne la soulevez pas par la poignée et faites attention à ne
pas échapper la porte pendant le retrait. Une manipulation inappropriée peut engendrer des
blessures corporelles.
Débranchez l'alimentation électrique de la cuisinière avant d'enlever la porte du four. Ce geste
permet d'éviter un allumage involontaire du four alors que la porte est retirée.
Pour retirer la porte :
1. Ouvrez complètement la porte du four.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 53 2019-01-07  2:30:01
54 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Retrait et remise en place du tiroir de rangement
Comment retirer le tiroir de rangement ?
1. Retirez le tiroir et son contenu.
2. Tout en portant le tiroir, tirez-le jusqu'à ce que
les côtés supérieurs sortent des deux rainures en
nylon du tiroir. Ensuite, soulevez le tiroir pour
l'enlever.
3. Nettoyez le tiroir à l'eau chaude savonneuse.
Rincez et séchez minutieusement.
2. Attrapez fermement les deux côtés de la porte.
3. Tout en portant la porte du four, insérez les
deux bras de la charnière dans leurs logements
situés sur les côtés inférieurs du cadre de la
porte. Lorsque la porte est maintenue à environ
5 degrés, les bras de la charnière glissent vers le
bas, à l'intérieur.
Verrou de
la charnière
4. Ouvrez complètement la porte du four. Si la
porte ne s'ouvre pas entièrement, les bras de la
charnière ne sont pas correctement insérés dans
leurs logements.
5. Verrouillez les deux verrous de la charnière.
Remontez chaque verrou contre le cadre avant
de la cavité du four.
6. Fermez la porte.
7. Rebranchez l'alimentation électrique de la
cuisinière.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 54 2019-01-07  2:30:02
Français 55
Entretien de votre appareil
Auto-nettoyage du four
Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux températures de
cuisson) an de brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en poudre ; il vous suft
ensuite de les retirer à l'aide d'un torchon humide.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages sur le four, un incendie, et/ou des
blessures.
Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant le cycle
d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent devenir très chaudes.
Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la cuisinière.
Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium. La chaleur
serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four endommagé de
façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à l'intérieur du four.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous
risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se
verrouille automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste verrouillée
jusqu'à ce que le cycle soit annulé et que la température du four descende en dessous de 392 °F.
Soyez prudent en ouvrant la porte du four après un cycle d'auto-nettoyage. Le four reste TRÈS
CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à l'ouverture de la porte.
Comment remettre le tiroir de rangement en place ?
1. Placez la partie supérieure des deux côtés du
tiroir sur les deux guidages en nylon et enfoncez
sufsamment pour supporter le tiroir.
2. Remettez le contenu et poussez le tiroir tout en
soulevant légèrement l'avant pour le fermer.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 55 2019-01-07  2:30:02
56 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Lorsque l'icône Verrouillage est activée, la porte
du four est verrouillée.
Lorsque Loc (verrouillage) apparaît à l'écran, cela
indique que le dispositif de verrouillage de la
porte est actif. Maintenez la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes pour
déverrouiller les commandes du four.
Comment régler le four pour l'auto-nettoyage ?
1. Assurez-vous que la porte est correctement
fermée.
2. Appuyez sur la touche Self Clean (Auto-
nettoyage) sur le tableau de commande du four.
Appuyez sur la touche une fois pour un cycle de
nettoyage de 2 heures, deux fois pour un cycle
de nettoyage de 3 heures, ou trois fois pour un
cycle de nettoyage de 4 heures.
Appuyer sur la touche une quatrième fois
resélectionne le temps par défaut (2 heures).
L'écran afche alors Clean (nettoyage).
Avant le cycle d'auto-nettoyage
REMARQUE
Retirez les grilles. Laisser les grilles dans le four pendant le cycle d'auto-nettoyage peut les
décolorer et les rendre difciles à insérer dans les différentes positions.
Veillez à ce que le dispositif de verrouillage de
la porte soit éteint et que le four soit froid. Dans
le cas contraire, le cycle d'auto-nettoyage ne
démarrera pas.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS les brûleurs de surface pendant un cycle d'auto-nettoyage du four.
REMARQUE
Avant de lancer un cycle d'auto-nettoyage, vériez que la porte est bien verrouillée.
L'icône Verrouillage clignote indiquant que la
porte du four est en processus de verrouillage.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 56 2019-01-07  2:30:03
Français 57
Entretien de votre appareil
Comment différer le cycle d’auto-nettoyage ?
1. Assurez-vous que la porte est correctement
fermée.
2. Appuyez sur Self Clean (Auto-nettoyage) sur le
tableau de commande du four.
Appuyez sur la touche une fois pour un cycle de
nettoyage de 2 heures, deux fois pour un cycle
de nettoyage de 3 heures, ou trois fois pour un
cycle de nettoyage de 4 heures.
L'écran afche alors Clean (nettoyage).
3. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ
différé).
L'écran afche Delay (différé) et - --.
4. Appuyez sur les chiffres pour régler la durée
pendant laquelle vous souhaitez que le four
fonctionne (par exemple 4, 3, 0).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour démarrer le cycle.
L'écran afche Clean (nettoyage) et la durée
de cycle sélectionnée, et l'icône Verrouillage
clignote jusqu'à ce que la porte soit verrouillée.
Puis l'icône Verrouillage reste jusqu'à ce que
le cycle soit ni et que la température du four
descende en dessous de 392 °F (200 °C).
La température du four augmente et stagne à
la température préréglée pour l'auto-nettoyage
pendant toute la durée du cycle de nettoyage.
L'écran afche le décompte en heures et minutes
du cycle de nettoyage.
Une fois le temps écoulé, le four s'arrête et un
signal sonore retentit 6 fois. End (n) s'afche à
l'écran et l'icône Verrouillage clignote. Lorsque
la température du four est inférieure à 392 °F
(200 °C), la porte se déverrouille et l'icône
Verrouillage disparaît.
4. Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRÊT DU
FOUR).
L'écran revient à l'afchage de l'heure actuelle.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 57 2019-01-07  2:30:03
58 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Après l'auto-nettoyage
ATTENTION
Soyez prudent en ouvrant la porte du four après un cycle d'auto-nettoyage. Lorsque la porte se
déverrouille, le four est encore très chaud. Des échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient
vous brûler.
La température interne du four doit être inférieure à 392 °F (200 °C) pour que la porte se
déverrouille automatiquement. Le verrouillage automatique doit être désactivé avant de
programmer un autre mode de cuisson.
Une fois le four froid, essuyez les surfaces du four avec un chiffon humide pour enlever toutes
les cendres résiduelles.
Les tâches tenaces peuvent être nettoyées avec un tampon à récurer imbibé de savon.
Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre. Rincez
abondamment après le nettoyage.
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle. Si le four est encore chaud,
HOT (chaud) apparaît à l'écran jusqu'à ce que le four soit assez froid pour commencer un
nouveau cycle.
Pour que l'auto-nettoyage puisse fonctionner, vous devez attendre 2 heures après l'exécution du
cycle d'auto-nettoyage.
5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
L'écran afche l'heure de départ différé et l'icône
Verrouillage. Le verrouillage de la porte du four
s'enclenche automatiquement.
À l'heure de départ programmée, le four s'allume
automatiquement et commence le cycle de
nettoyage programmé.
Comment annuler l'auto-nettoyage ?
Il peut s'avérer nécessaire d'arrêter ou d'interrompre le cycle d'auto-nettoyage en raison d'une fumée
excessive ou d'un incendie dans le four.
Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRÊT DU
FOUR).
Le four s'éteint. L'icône de verrouillage clignote sous l'heure actuelle. Lorsque la température du four
est inférieure à 392 °F (200 °C), la porte du four se déverrouille et l'icône Verrouillage disparaît.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 58 2019-01-07  2:30:04
Français 59
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle
cuisinière à gaz. En cas de problème, recherchez en premier lieu une solution dans le tableau ci-
dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez pas à résoudre le problème,
contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vous sentez une
odeur de gaz.
Il y a une fuite de gaz.
Le bouton du brûleur de surface
n'est pas positionné sur la position
« OFF » (ARRÊT), mais le brûleur ne
s'est pas enammé.
Évacuez la pièce, l'immeuble
ou le quartier de tous les
occupants.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz avec le
téléphone d'un voisin. N'appelez
pas de votre ligne xe. Elle
est électrique et pourrait
provoquer une étincelle qui
risque d'enammer le gaz.
Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à
joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
La cuisinière n'est
pas à niveau.
La cuisinière n'a pas été installée
correctement.
Le(s) pied(s) de mise à niveau est/
sont endommagé(s) ou inégaux.
Assurez-vous que le sol est plan,
solide et stable. Si le sol est
affaissé ou incliné, contactez un
charpentier.
Vériez et mettez la cuisinière
de niveau. (Reportez-vous aux
consignes d'installation.)
Les placards de la cuisine ne sont
pas correctement alignés et donnent
l'impression que la cuisinière n'est
pas de niveau.
Assurez-vous que les éléments de
cuisine sont droits et que l'espace
est sufsant pour l'installation.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La commande
du four émet un
signal sonore et
afche un code
d'erreur.
Il s'agit d'un code d'erreur de
fonction. Reportez-vous à la
section Codes d'information en
page 64.
Appuyez sur la touche OVEN OFF
(ARRÊT DU FOUR) et redémarrez
le four. Si le problème persiste,
coupez l'alimentation de la
cuisinière pendant 30 secondes
puis rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez le service
technique.
Tous les brûleurs
ne s'allument pas.
Le cordon d'alimentation n'est pas
correctement branché sur la prise
murale.
Assurez-vous que la che électrique
est branchée sur une prise en état
de marche et correctement mise à
la terre.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur
peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas
correctement branché ou ouvert.
Reportez-vous aux consignes
d'installation fournies avec votre
cuisinière.
Les brûleurs
de surface ne
s'allument pas.
Le bouton de commande n'est pas
correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position LITE
(Allumer).
Les chapeaux des brûleurs ne sont
pas correctement positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la
tête du brûleur. Alignez la base des
brûleurs.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 59 2019-01-07  2:30:04
60 Français
Dépannage
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a été laissé
sur la position LITE (Allumer).
Lorsque le brûleur s'allume, tournez
le bouton de commande sur le
réglage souhaité.
Si le brûleur continue à émettre
un clic, contactez un technicien de
maintenance.
Les brûleurs ne
brûlent pas de
façon homogène.
Les composants et les caches des
brûleurs de surface n'ont pas été
correctement assemblés et mis à
niveau.
Reportez-vous à la page 49.
Les brûleurs de surface sont sales. Nettoyez les composants des
brûleurs de surface. (Reportez-vous
aux pages 49 à 51.)
Les ammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Un orice erroné a été assemblé. Contactez votre installateur. Vériez
la taille de l'orice du brûleur et
contactez votre installateur si vous
n'avez pas le bon orice. Contrôlez
la conversion au gaz GPL.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les brûleurs de
surface s'allument,
mais les brûleurs
du four ne
s'allument pas.
Le verrouillage de la porte du four
est activé.
L'icône de verrouillage s'afche.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez sur la touche START/
SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et l'icône de verrouillage disparaît
de l'écran.
Le commutateur pour désactiver le
régulateur de pression de gaz se
trouve sur la position off (désactivé).
Contactez un technicien de
maintenance qualié.
L'afchage
s'atténue.
L'interrupteur différentiel (GFI ou
GFCI) s'est déclenché et doit être
réinitialisé.
Votre commande numérique est
endommagée.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les ammes du
brûleur sont très
larges ou jaunes.
Les volets d'air du brûleur du four
doivent être réglés.
Contactez un technicien de
maintenance qualié.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas
correctement branché ou ouvert.
Reportez-vous aux consignes
d'installation fournies avec votre
cuisinière.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 60 2019-01-07  2:30:04
Français 61
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le brûleur du four
ne s'éteint pas.
Le verrouillage de la porte du four
est activé.
L'icône de verrouillage s'afche.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez sur la touche START/
SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et l'icône de verrouillage disparaît
de l'écran.
La fonction Shabbat a été activée. Le message SAb et l'heure actuelle
s'afchent à l'écran. Toutes les
commandes et tous les signaux
seront désactivés. Pour éteindre
le four seulement, appuyez sur la
touche OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR).
Pour annuler la fonction Shabbat et
réactiver les commandes et signaux,
appuyez simultanément sur les
touches Clock (Horloge) et Timer
On/Off (Activation/Désactivation de
la minuterie) pendant 3 secondes.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement au
four.
Un mode de cuisson erroné a été
sélectionné.
Reportez-vous aux pages 26, 37.
Les grilles du four n'ont pas été
positionnées correctement pour les
aliments à cuire.
Reportez-vous à la page 29.
Un récipient inadapté ou de taille
inappropriée est utilisé.
Reportez-vous à la page 25.
Le thermostat du four doit être
réglé.
Reportez-vous à la page 32.
Il y a du papier aluminium sur les
grilles et/ou au fond du four.
Retirez le papier aluminium.
L'horloge ou les minuteries n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous aux pages 27 et 28.
Les aliments
ne grillent pas
correctement au
four.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la page 36.
La porte du four n'a pas été fermée
pendant la cuisson au gril.
Reportez-vous à la page 27.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril, en page 37.
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
Le thermostat du four doit être
réglé.
Reportez-vous à la page 32.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 61 2019-01-07  2:30:04
62 Français
Dépannage
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Les aliments n'ont pas é
correctement préparés avant la
cuisson au gril.
Coupez l'excès de graisse et/ou
les bords gras susceptibles de se
recourber.
Mauvais positionnement sur la grille
supérieure du four.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril, en page 37.
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la page 36.
La graisse s'est accumulée sur les
surfaces du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire
en cas d'utilisation répétée de la
fonction gril.
Le four ne s'auto-
nettoie pas.
Le verrouillage de la porte du four
est activé.
L'icône de verrouillage s'afche.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez sur la touche START/
SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et l'icône de verrouillage disparaît
de l'écran.
Le tiroir chauffe-plat est utilisé. L'auto-nettoyage ne fonctionne pas
si le tiroir chauffe-plat est allumé.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir et
réinitialisez les commandes. Le cycle
d'auto-nettoyage ne verrouille pas
la porte du four si la température du
four est trop élevée. La porte doit
être verrouillée avant de pouvoir
démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Les commandes de l'auto-nettoyage
du four n'ont pas été correctement
réglées.
Réinitialisez les commandes de
l'auto-nettoyage du four. (Reportez-
vous aux pages 56 et 57.)
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'éclairage du
four (ampoule) ne
s'allume pas.
Le verrouillage de la porte du four
est activé.
L'icône de verrouillage s'afche.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez sur la touche START/
SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et l'icône de verrouillage disparaît
de l'écran.
La fonction Shabbat a été activée. Le message SAb et l'heure actuelle
s'afchent à l'écran. Toutes les
commandes et tous les signaux
seront désactivés. Pour annuler
la fonction Shabbat et réactiver
le commutateur d'éclairage et
les autres commandes, appuyez
simultanément sur les touches
Clock (Horloge) et Timer On/Off
(Activation/Désactivation de la
minuterie) pendant 3 secondes.
L'ampoule est desserrée ou grillée. Reportez-vous à la page 52.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage du four doit être
remplacé.
Contactez un technicien de
maintenance qualié.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 62 2019-01-07  2:30:04
Français 63
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le four est
toujours sale après
un cycle d'auto-
nettoyage.
Une couche ne de poussière ou de
cendre est normale.
Elle peut être essuyée à l’aide
d’un chiffon humide.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage
pour une durée plus longue.
Le cycle n'était pas assez long
pour brûler toutes les saletés
accumulées.
Pour des fours extrêmement
sales, il est nécessaire
de nettoyer à la main les
éclaboussures importantes
avant de démarrer un cycle
d'auto-nettoyage. Plusieurs
cycles d'auto-nettoyage peuvent
s'avérer nécessaire an de
complètement nettoyer le four.
De la vapeur
ou de la fumée
s'échappent
en dessous
du tableau de
commande.
Ceci est tout à fait normal. La ventilation du four se trouve ici.
Lorsque vous utilisez des fonctions
de convection ou vous faites cuire
ou rôtir plusieurs aliments en même
temps, plus de vapeur s'échappe.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant
de la ventilation.
Ceci est normal pour un four neuf et
l'odeur disparaîtra dans la 1/2 heure
qui suit le démarrage du premier
cycle Bake (Cuisson traditionnelle).
Pour accélérer la disparition de
ce phénomène, programmez un
cycle d'auto-nettoyage d'une durée
minimale de 3 heures. (Reportez-
vous aux pages 56 et 57.)
Odeur forte. Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation de la
cavité du four lors des premières
utilisations de votre four.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Bruit de
craquement ou de
crépitement.
Ceci est tout à fait normal. Ce bruit provient du métal lorsqu'il
chauffe et qu'il refroidit pendant
les fonctions de cuisson et de
nettoyage.
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four a été nettoyé pour la
première fois.
Ceci est tout à fait normal. Lors
du premier nettoyage du four,
la fumée dégagée sera plus
importante.
Essuyez toutes les
éclaboussures importantes
avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage.
Si la fumée persiste, appuyez
sur la touche OVEN OFF (ARRÊT
DU FOUR). Ouvrez les fenêtres
pour évacuer la fumée de la
pièce. Une fois le four refroidi
et déverrouillé, essuyez le plus
gros de la saleté et programmez
un nouvel auto-nettoyage.
La porte du four
ne s'ouvre pas
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Ceci est tout à fait normal. La porte du four reste verrouillée
tant que la température du four ne
descendra pas en dessous de 392 °F.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 63 2019-01-07  2:30:04
64 Français
Dépannage
Dépannage
Codes d'information
CODE SIGNIFICATION SOLUTION
Touche court-circuitée. Appuyez sur la touche OVEN OFF
(ARRÊT DU FOUR) et redémarrez
le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant 30 secondes puis
rétablissez-la.
Si le problème n'est pas résolu,
contactez le service technique.
Reportez-vous aux instructions
situées en dessous de ce tableau.
Capteur du four coupé.
Capteur du four court-circuité.
Surchauffe du four.
Erreur de verrouillage de la porte.
Si un code non répertorié ci-dessus s'afche, ou si les solutions suggérées ne sufsent pas à
résoudre le problème, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vous avez des
difcultés à faire
glisser les grilles
du four.
À l'aide de papier absorbant
imbibé d'huile végétale, essuyez
les bords des grilles du four. Les
grilles ternissent et glissent plus
difcilement si vous les laissez dans
le four durant un cycle d'auto-
nettoyage.
Le tiroir chauffe-
plat ou le tiroir
de rangement
ne glisse pas
correctement ou
se bloque.
Le tiroir n'est pas correctement
aligné avec les rails du plateau
tournant à extension complète ou
avec ses guides en nylon.
Retirez et remplacez le tiroir.
(Reportez-vous à la page 54.)
Le contenu dans le tiroir est trop
lourd.
Réduisez le poids et/ou redistribuez
le contenu dans le tiroir.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 64 2019-01-07  2:30:05
Français 65
Garantie
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la
valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser
des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit
par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant
la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours,
selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de
SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-
d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de ce produit et
ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison,
l’installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages
causés par une modication ou altération non autorisée du produit ; produits dont le numéro de
série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modié d'une quelconque façon ou est illisible ;
dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la
nition du produit ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes,
un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés
par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications,
installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par
SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des
uctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et
de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit ; et
interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de
plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage
du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la présente garantie limitée ne prend pas
en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de
tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les éclaboussures durcies de sucre ou de plastique
fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et
d'utilisation.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au
client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les
procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée.
Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'un
de ces problèmes.
Garantie (États-Unis)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de
la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis
et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec
le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse
ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous an d'établir les procédures relatives au diagnostic et
à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un service technique
agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve
d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénécier du service de
garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant
la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service
technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile
n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers
ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un
agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous
acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG
pour faire la réparation.
Pour bénécier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit
dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 65 2019-01-07  2:30:05
66 Français
Garantie
Garantie
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant
à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits
spéciques ; il est donc possible que vous bénéciez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à
une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG,
COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU
RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS
SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS
EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE
FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE
SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n'autorisent
pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère
des droits spéciques ; il est donc possible que vous bénéciez d’autres droits qui varieront d’une
juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera
tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, rme ou société en regard
de ce produit.
Pour bénécier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
ENREGISTREMENT
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
QUESTIONS
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pièces, les accessoires, ou le
service, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864), ou consultez le site internet www.samsung.com/us/support.
Modèle # Série #
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que du
modèle et numéro de série, si vous devez appeler l'assistance.
Garantie (États-Unis)
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 66 2019-01-07  2:30:05
Français 67
Garantie
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrecte, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes
d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas
en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de produits et
de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson provoqué par
des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon
les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un
fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ
MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE,
UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG N'ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ
À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGES
EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG
A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE
AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX DACHAT DU PRODUIT VENDU
PAR SAMSUNG ET À LORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS
PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS
DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À LACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ
DE LACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF
OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR
PERSONNE D’AUTRE QUE LACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE
VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication
au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement
les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur
doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention
nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG
agréé, et tout autre service non autorisé annule cette garantie. Lors de la remise d'un produit
défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter
le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous
assure un service à domicile pendant la période de garantie d'un (1) an sans frais supplémentaires
en fonction des disponibilités sur le territoire du Canada contigu. Le service à domicile n'est
pas disponible pour toutes les zones. Pour bénécier du service de réparation à domicile, vous
devez veiller à ce que le produit soit dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance. En
cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour
acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou
au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la
période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la
propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés
pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité
la plus éloignée.
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 67 2019-01-07  2:30:05
68 Français
Garantie
Garantie
ENREGISTREMENT
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
QUESTIONS
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pièces, les accessoires, ou
le service, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864), ou consultez le site internet
www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modèle # Série #
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que du
modèle et numéro de série, si vous devez appeler l'assistance.
Certaines provinces ou certains territoires peuvent autoriser ou non des limitations quant à la durée
des garanties implicites, ou l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se
peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre
cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un État à l'autre et d'une province à l'autre. Les pièces remplacées par l'utilisateur
peuvent être envoyées au client pour réparation. Si nécessaire, un ingénieur du service d'assistance
pourra être envoyé pour effectuer les réparations.
Pour bénécier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Garantie (CANADA)
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 68 2019-01-07  2:30:05
Notes
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 69 2019-01-07  2:30:05
Notes
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 70 2019-01-07  2:30:05
Notes
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 71 2019-01-07  2:30:05
Veuillez noter que la garantie Samsung N'inclut PAS les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de
nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01151A-00
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur
le site www.samsung.com/spsn pour voir
nos vidéos et démonstrations en direct
d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.indd 72 2019-01-07  2:30:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Samsung NX58R4311SG Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para