Twin-Star International 23EF031SRP El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
www.tsicustomerservice.comA122
1
Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445
Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
MODELS/ MODELOS/ MODÈLES :
18EF031GRP, 18EF031SRP, 23EF031GRP, 23EF031SRP,
25EF031GRP, 26EF031GRP, 26EF031SRP,328EF031GRP,
28EF031SRP, 32EF031GRP, 33EF031GRP, 33EF031SRP
Français P.18
Español P.10
www.tsicustomerservice.com
A122
10
1. Retirar la etiqueta de identicación del producto de la parte delantera del inserto.
2. Colocar la etiqueta de identicación del producto en el Manual más abajo para una referencia futura. Esta
información se utiliza para registrar el producto y también es necesaria para el servicio de atención al cliente.
3. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Si usted no puede completar
el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida la garantía.
Colocar aquí la etiqueta de identicación del producto
Etiqueta de Identicación
del Producto
Tensión 120VAC, 60 Hz
Amperios 11.7 A
Potencia 1400 W
PARA EMPEZAR
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Model / Modèle / Modelo: 28EF031GRA
SN #: AB-12345-A
Keep this number for service!
Gardez ce numéro pour le service!
Mantega este número para servicio!
www.tsicustomerservice.com
A122
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales. Entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con
supercies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inamables, como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte
frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior.
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas
discapacitadas sin supervisión cerca.
4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación
respecto al uso del electrodoméstico.
5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de
cualquier forma.
7. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calicación similar deben reemplazarlo
para evitar peligros.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador
donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de
tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
12. Conectar solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El
cable incluye un enchufe tal como se muestra en la gura A en la Fig.1. No utilice un adaptador de 2 clavijas.
Nunca use un cable de extensión o tomas de alimentación reubicable (enchufes/ regletas).
13. Cuando está instalado, este artefacto debe presentar una conexión eléctrica a tierra según los códigos locales, según los Códigos de
Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los códigos locales y el código nacional de electricidad,
ANSI/ NFPA No.70.
14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas
eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre supercies blandas, como una
cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en
áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inamables. Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar
ropa. No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto.
17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.com
A122
12
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Panel de
control
Indicadores
Cuando una función es modicada desde el panel de control o de manera remota habrá un indicador
correspondiente. El indicador muestra la función modicada y el nivel seleccionado. Cuando la función está
desactivada, el indicador correspondiente destellará varias veces y luego se apagará gradualmente.
Modelos: 18EF031 / 23EF031
25EF031 / 26EF031
Modelos: 28EF031 / 32EF031
33EF031
www.tsicustomerservice.com
A122
13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN
Al presionar el botón del temporizador, hará un ciclo a través
de la conguración del temporizador; 30 minutos, 1 hora,
2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H y apagado.
ICONO DESCRIPCIÓN
COLOR DE
SPECTRAFIRE
Hay 5 únicos efectos de llama Spectrare que se pueden
seleccionar.
1: Spectrare
2: Zaro
3: Amatista
4: Hoguera
5: Fuego de Medianoche
AU: Ciclo automático que cambiará automáticamente por
otro nuevo efecto de la llama de color periódicamente.
La luz descendente sólo está disponible en los modelos
28EF031 / 32EF031 y 33EF031.
Si pulsa el botón de luz descendente la conguración de la
luz descendente rotará; encendido, auto y apagado.
CALENTADOR
TEMPORIZADOR
ILUMINACIÓN
INTENSIDAD DE
SPECTRAFIRE
La intensidad es sólo ajustable desde el control remoto.
Cada opción de color de la llama Spectrare tiene 5 opciones
de intensidad disponibles.
VELOCIDAD DE
SPECTRAFIRE
La velocidad de la llama es sólo ajustable desde el control
remoto.
Cada opción de color de la llama Spectrare tiene opciones
de velocidad disponibles.
El ajuste 1 es el más lento que varía hasta el ajuste de 5, que
es la más rápido.
La chimenea contiene un calentador con un elemento
cableado forzado con ventilador.
La temperatura predeterminada es de 22 °C (72 °F ).
El rango de ajuste del termostato es de 62°F - 82°F o 17°C -
27°C o continuamente encendido.
El termostato es ajustable en incrementos por 2°F o 1°C.
El botón del control remoto sólo enciende/apaga el
calentador para el ajuste del termostato seleccionado con el
panel de control.
Para cambiar entre °F y °C mantenga pulsado el botón del
CALENTADOR en el panel de control durante 3 segundos.
www.tsicustomerservice.com
A122
14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Origen de la causa Medidas correctivas
La pantalla muestra “ ”.
El sensor del termostato está
dañado o desconectado.
Desenchufe la chimenea, quite el panel posterior de la
chimenea y revise que el termostato esté conectado a la
placa del circuito principal. Si esto no resuelve el problema,
comuníquese con atención al cliente para obtener un
remplazo del sensor del termostato.
La pantalla muestra “ ”.
El sensor del termostato está
dañado.
Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del
sensor del termostato.
La pantalla muestra “ ”.
El restablecimiento manual de
protección contra el
sobrecalentamiento se ha activado.
Inspeccione el calentador y verique que las entradas y
salidas de aire no estén bloqueadas, pues pueden causar
sobrecalentamiento. Desenchufe el calentador durante
30 minutos y deje enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y
supervise el calentador para detectar signos de sobrecalen-
tamiento, y si el problema persiste, interrumpa el uso del
calentador y comuníquese con atención al cliente.
La pantalla muestra “ ”.
Poder sobrecalentamiento cable
protección se ha activado.
Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del
enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o
enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o
el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda
ajustado a la toma de corriente. Los calentadores con-
sumen más corriente que los pequeños electrodomésticos,
el recalentamiento de la toma de corriente puede ocurrir
inclusosi no se ha producido con el uso de otros aparatos.
Durante el uso, compruebe con frecuencia para determinar
si su enchufe o la placa frontal está CALIENTE! Si es así,
deje de utilizar el calentador y contacte con un electricista
cualicado para que compruebe o reemplace los enchufe(s)
defectuosos.
El calentador no sopla aire caliente. Ciclo de enfriamiento.
Esto es una operación normal, el ventilador continuará
funcionando durante menos de un minuto para enfriar los
componentes internos.Períodos pueden variar
dependiendo de la temperatura. Durante este tiempo, el
aire frío se fundirá.
Sin corriente, los registros no
brillan.
No hay corriente en la unidad.
Compruebe que la unidad esté enchufada a una toma de
corriente estándar de 120V.
Presione el botón de encendido varias veces, y asegúrese de
que la energía este jada en la posición de “ENCENDIDO.
La luz tenue (28EF031 y 32EF031 y
33EF031) no se ilumina.
La luz tenue no se enciende.
Trate de encender/apagar el interruptor de la luz tenue
varias veces para asegurarse de que la luz tenue esté en
posición de “ENCENDIDO.
El calentador no sopla aire caliente.
El ajuste del termostato está evitan-
do que el calentador se encienda.
Ajuste la conguración de la temperatura para asegurar
que el termostato está jado por encima de la temperatura
actual de la habitación.
El efecto de llama funciona, pero la
función del calentador no funciona
y el peldaño parpadea cuando el
botón del calentador está
presionado.
El calentador está desactivado.
Con la corriente encendida, presione y mantenga pulsado
el botón de encendido en el panel de control durante 10
segundos. Una vez que lo vuelve a habilitar, las luces del
peldaño destellarán varias veces.
El control remoto no funciona.
No hay pilas Cambie las pilas del control remoto.
Mala Señal.
Opere el transmisor remoto a una velocidad más lenta.
Pulse los botones del control remoto con una moción uni-
forme y presión suave. Pulsar los botones en una sucesión
rápida y de forma repetida puede causar que el transmisor
mal funcione.
Distancia.
Operar el control remoto a una distancia inferior a 20
pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control
remoto al panel de control.
www.tsicustomerservice.com
A122
15
VISTA DESPLEGADA
Pieza Nombre de la pieza
1 Motor Generador de Llama
2 Montaje del Calentador/Ventilador
3 Tarjeta de circuitos principal
4 Tarjeta de circuitos de luz descendente
5 Tarjeta de circuitos del panel de control
6 Botones del panel de control
7 Tronco incrustado
8 Tarjeta de circuitos del incrustado
9 Tarjeta de circuitos de llama
10 Tarjeta de circuitos de llama azul
11 Visualización LCD
12 Generador/acelerador de llama
13 Control remoto
Tome en cuenta que la escala y el tamaño de sus partes pueden ser diferentes dependiendo de su modelo exacto.
• Los motores usados en el ventilador y el conjunto generador de amas vienen lubricados previamente para prolongar la
vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin embargo, recomendamos la limpieza/aspirado
periódico del ventilador/calentador.
• Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada siempre que limpie el calentador o chimenea.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
www.tsicustomerservice.com
A122
16
INFORMACIÓN DE FCC/IC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo. Se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos c
ondiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la
operación no deseada.
Las modicaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Nota:
Eliminación de batería
Siempre deseche las baterías
en un punto adecuado de reciclaje.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Nota: No mezclar baterías viejas con nuevas.
No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar
(de zinc-carbono).
Precaución por ingestión.
REEMPLAZO DE BATERÍA
PRECAUCIÓN:
• Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso.
• Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo.
• Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas.
• Asegúrese que las pilas estén bien colocadas respecto a la polaridad (+ y -).
• Retire las pilas del equipo si no se va a utilizar por un tiempo prolongado.
• Retire las pilas usadas de inmediato.
www.tsicustomerservice.com
A122
17
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
El fabricante garantiza que su nueva estufa eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un
período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y
operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente
o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya
realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra,
siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una
inspección por parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al
por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la
pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las
mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o
resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus
componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la
venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con
la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Esta garantía es nula si:
a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
www.tsicustomerservice.com
Para el servicio de atención al cliente llame 1-866-661-1218
¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle
asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está
disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año.
IMPORTANTE:
Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información:
• Número de serie
• Número de modelo
• Recibo de compra o prueba de compra
SERVICIO AL CLIENTE

Transcripción de documentos

MODELS/ MODELOS/ MODÈLES : 18EF031GRP, 18EF031SRP, 23EF031GRP, 23EF031SRP, 25EF031GRP, 26EF031GRP, 26EF031SRP,328EF031GRP, 28EF031SRP, 32EF031GRP, 33EF031GRP, 33EF031SRP Español P.10 Français P.18 www.tsicustomerservice.com 1-866-661-1218 Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445 Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine A122 1 www.tsicustomerservice.com PARA EMPEZAR 1. Retirar la etiqueta de identificación del producto de la parte delantera del inserto. 28EF031GR le / Modelo: Model / Modè #: AB-12345-A SN ! r for service A Keep this numbe pour le service! ! numéro Gardez ce número para servicio Mantega este Etiqueta de Identificación del Producto 2. Colocar la etiqueta de identificación del producto en el Manual más abajo para una referencia futura. Esta información se utiliza para registrar el producto y también es necesaria para el servicio de atención al cliente. Colocar aquí la etiqueta de identificación del producto 3. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Si usted no puede completar el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida la garantía. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Tensión Amperios Potencia A122 120VAC, 60 Hz 11.7 A 1400 W 10 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES IMPORTANTE Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Entre ellas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con superficies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. 3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas discapacitadas sin supervisión cerca. 4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación respecto al uso del electrodoméstico. IMPORTANT INSTRUCTIONS When electricaldesenchufe appliances, basiceste precautions should always be followed to reduce the use. risk of fire, electrical shock, and injury 5. using Siempre electrodoméstico cuando no lo to persons including the following: No opere ningún calentador con 1. 6. Read all instructions before using this appliance. un cable o enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de forma. 2. Thiscualquier appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet the front this appliance. 7. (0.9Sim)elfrom cable deofalimentación está dañado, el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calificación similar deben reemplazarlo WARNING: order topeligros. avoid overheating, do not cover the heater. para Inevitar 3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby. 4. 8. TheNo appliance is not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of lo use ento exteriores. experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 5. 9. Always this appliance in use. Esteunplug calentador nowhen se not debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua. 6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order 10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de to avoid a hazard. tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer. 8. Do not use outdoors. 9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it 11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente. may fall into a bathtub or other water container. 10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas 12. Conectar solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El and where it will not be tripped over. en la Fig.1. No utilice un adaptador de 2 clavijas. Nunca use un cable de extensión o tomas de alimentación reubicable (enchufes/ regletas). 12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters. cable incluye un enchufe como se muestra figura 11. To disconnect this appliance, turn controlstal to the off position, then removeen pluglafrom outlet.A A B Fig.1 13.13. Cuando This appliance, when must beeste electrically grounded in accordance with local or, in the absence of localacodes, estáinstalled, instalado, artefacto debe presentar unacodes conexión eléctrica tierra según los códigos locales, según los Códigos de locales y el código nacional de electricidad, with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for follow local and the National Electrical Electricidad de Canadá CSA C22.1 o,U.S.A. parainstallations, instalaciones encodes EE.UU., siga los códigos Code, ANSI/NFPA NO.70.No. 70. ANSI/ NFPA 14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance. 14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico. 15. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where opening may become blocked. 16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are 15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre superficies blandas, como una used or stored. This fireplace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be cama, donde las aberturas se puedan bloquear. hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons. 16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en áreas power strip).donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar ropa. No cuelgue medias otras decoraciones sobre o cerca de este producto. SAVEnavideñas THESEuINSTRUCTIONS 17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/ 2 17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. A122 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Panel de control Indicadores Cuando una función es modificada desde el panel de control o de manera remota habrá un indicador correspondiente. El indicador muestra la función modificada y el nivel seleccionado. Cuando la función está desactivada, el indicador correspondiente destellará varias veces y luego se apagará gradualmente. Modelos: 18EF031 / 23EF031 25EF031 / 26EF031 A122 Modelos: 28EF031 / 32EF031 33EF031 12 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN CALENTADOR ICONO DESCRIPCIÓN La chimenea contiene un calentador con un elemento cableado forzado con ventilador. La temperatura predeterminada es de 22 °C (72 °F ). El rango de ajuste del termostato es de 62°F - 82°F o 17°C 27°C o continuamente encendido. El termostato es ajustable en incrementos por 2°F o 1°C. El botón del control remoto sólo enciende/apaga el calentador para el ajuste del termostato seleccionado con el panel de control. Para cambiar entre °F y °C mantenga pulsado el botón del CALENTADOR en el panel de control durante 3 segundos. TEMPORIZADOR Al presionar el botón del temporizador, hará un ciclo a través de la configuración del temporizador; 30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H y apagado. ILUMINACIÓN La luz descendente sólo está disponible en los modelos 28EF031 / 32EF031 y 33EF031. Si pulsa el botón de luz descendente la configuración de la luz descendente rotará; encendido, auto y apagado. COLOR DE SPECTRAFIRE Hay 5 únicos efectos de llama Spectrafire que se pueden seleccionar. 1: Spectrafire 2: Zafiro 3: Amatista 4: Hoguera 5: Fuego de Medianoche AU: Ciclo automático que cambiará automáticamente por otro nuevo efecto de la llama de color periódicamente. INTENSIDAD DE SPECTRAFIRE La intensidad es sólo ajustable desde el control remoto. VELOCIDAD DE SPECTRAFIRE La velocidad de la llama es sólo ajustable desde el control remoto. Cada opción de color de la llama Spectrafire tiene 5 opciones de intensidad disponibles. Cada opción de color de la llama Spectrafire tiene opciones de velocidad disponibles. El ajuste 1 es el más lento que varía hasta el ajuste de 5, que es la más rápido. A122 13 www.tsicustomerservice.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Origen de la causa Medidas correctivas La pantalla muestra “ ”. El sensor del termostato está dañado o desconectado. Desenchufe la chimenea, quite el panel posterior de la chimenea y revise que el termostato esté conectado a la placa del circuito principal. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con atención al cliente para obtener un remplazo del sensor del termostato. La pantalla muestra “ ”. El sensor del termostato está dañado. Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del sensor del termostato. El restablecimiento manual de protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Inspeccione el calentador y verifique que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas, pues pueden causar sobrecalentamiento. Desenchufe el calentador durante 30 minutos y deje enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y supervise el calentador para detectar signos de sobrecalentamiento, y si el problema persiste, interrumpa el uso del calentador y comuníquese con atención al cliente. Poder sobrecalentamiento cable protección se ha activado. Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda ajustado a la toma de corriente. Los calentadores consumen más corriente que los pequeños electrodomésticos, el recalentamiento de la toma de corriente puede ocurrir inclusosi no se ha producido con el uso de otros aparatos. Durante el uso, compruebe con frecuencia para determinar si su enchufe o la placa frontal está CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el calentador y contacte con un electricista cualificado para que compruebe o reemplace los enchufe(s) defectuosos. La pantalla muestra “ La pantalla muestra “ ”. ”. El calentador no sopla aire caliente. Ciclo de enfriamiento. Esto es una operación normal, el ventilador continuará funcionando durante menos de un minuto para enfriar los componentes internos.Períodos pueden variar dependiendo de la temperatura. Durante este tiempo, el aire frío se fundirá. Sin corriente, los registros no brillan. Compruebe que la unidad esté enchufada a una toma de corriente estándar de 120V. Presione el botón de encendido varias veces, y asegúrese de que la energía este fijada en la posición de “ENCENDIDO”. No hay corriente en la unidad. Trate de encender/apagar el interruptor de la luz tenue varias veces para asegurarse de que la luz tenue esté en posición de “ENCENDIDO”. La luz tenue (28EF031 y 32EF031 y La luz tenue no se enciende. 33EF031) no se ilumina. El calentador no sopla aire caliente. Ajuste la configuración de la temperatura para asegurar El ajuste del termostato está evitanque el termostato está fijado por encima de la temperatura do que el calentador se encienda. actual de la habitación. El efecto de llama funciona, pero la función del calentador no funciona y el peldaño parpadea cuando el El calentador está desactivado. botón del calentador está presionado. El control remoto no funciona. A122 Con la corriente encendida, presione y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel de control durante 10 segundos. Una vez que lo vuelve a habilitar, las luces del peldaño destellarán varias veces. No hay pilas Cambie las pilas del control remoto. Mala Señal. Opere el transmisor remoto a una velocidad más lenta. Pulse los botones del control remoto con una moción uniforme y presión suave. Pulsar los botones en una sucesión rápida y de forma repetida puede causar que el transmisor mal funcione. Distancia. Operar el control remoto a una distancia inferior a 20 pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control remoto al panel de control. 14 www.tsicustomerservice.com VISTA DESPLEGADA Pieza Nombre de la pieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Motor Generador de Llama Montaje del Calentador/Ventilador Tarjeta de circuitos principal Tarjeta de circuitos de luz descendente Tarjeta de circuitos del panel de control Botones del panel de control Tronco incrustado Tarjeta de circuitos del incrustado Tarjeta de circuitos de llama Tarjeta de circuitos de llama azul 11 Visualización LCD 12 Generador/acelerador de llama 13 Control remoto Tome en cuenta que la escala y el tamaño de sus partes pueden ser diferentes dependiendo de su modelo exacto. 1 4 3 2 5 6 12 11 10 9 7 8 13 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Los motores usados en el ventilador y el conjunto generador de flamas vienen lubricados previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin embargo, recomendamos la limpieza/aspirado periódico del ventilador/calentador. • Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada siempre que limpie el calentador o chimenea. A122 15 www.tsicustomerservice.com INFORMACIÓN DE FCC/IC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo. Se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. • Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos c ondiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no deseada. Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. REEMPLAZO DE BATERÍA Nota: No mezclar baterías viejas con nuevas. No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar (de zinc-carbono). Precaución por ingestión. Nota: Eliminación de batería Siempre deseche las baterías en un punto adecuado de reciclaje. AA A AA A 1.5 V 1.5 V PRECAUCIÓN: • Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso. • Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo. • Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas. • Asegúrese que las pilas estén bien colocadas respecto a la polaridad (+ y -). • Retire las pilas del equipo si no se va a utilizar por un tiempo prolongado. • Retire las pilas usadas de inmediato. A122 16 www.tsicustomerservice.com GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO El fabricante garantiza que su nueva estufa eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía. 2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto. 3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto. 4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa. 5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas. 6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario. 7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante. 8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la venta de este producto. 9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto. 10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero también puede tener otros derechos que varían según el estado. Esta garantía es nula si: a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación. b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto. c. Usted no tiene el recibo original de compra. SERVICIO AL CLIENTE www.tsicustomerservice.com Para el servicio de atención al cliente llame 1-866-661-1218 ¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año. IMPORTANTE: Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información: • Número de serie • Número de modelo • Recibo de compra o prueba de compra A122 17 www.tsicustomerservice.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Twin-Star International 23EF031SRP El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario