Champion Power Equipment 40005, 580.329120, 580329120 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Champion Power Equipment 40005 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTIA...........................................................26
REGLASDESEGURIDAD..................................27
MONTAJE............................................................29
FUNCIONAMIENTO........................................29-33
MANTENIMIENTO..........................................34-36
ESPECIFICACIONES...........................................34
ALMACENAMIENTO............................................36
REPARACIONDEAVERIAS...............................37
GARANTIADELSISTEMADECONTROL
DEEMISIONES..............................................38-39
COMOORDENARPARTES........ULTIMAPAGINA
GARANTIA LIMITADA GENERADORES CRAFTSMAN
SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en
materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaciSn a partir de la fecha
de compra original. Esta garantia no es transferible.
CLIENTE* COMERClAL*
Alternador 1 aSo 90 Dias
Motor 1 aSo 90 Dias
* NOTA: Para propositos de esta garantia el t_rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom_stico residencial y de
emergencia por parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de
potencia principal. El t_rmino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construccion,
comercial y para propositos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, _ste sera considerado
como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia.
Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazara, a su discreciSn, cualquier parte que haya sido
encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque y
los elementos perecederos como bujias y filtros de aire, que se desgastan con el uso normal, no estan garantizados por
SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabrica, de ser necesario, seran
responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio
normal y no se aplica a generadores, alternadores, motores o pares que hayan sido sujetos a instalaciones o
modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad,
mantenimiento, reparaciSn o almacenamiento incorrecto que, ajuicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y
confiabilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y
reemplazo periodico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones
cuando el uso normal haya sobrepasado la vida (=til de una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO
ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS
CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraciSn de las garantias implicitas, o la exclusiSn o limitaciSn de daSos
incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse
a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de
estado a estado.
Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser
Ilevado a cabo enicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en
otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el
servicio de garantia.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
26
iPRECAUClON! Lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto.
iADVERTENClA! Siesta unidad se usa para
energia de refuerzo, usted debe aislar el generador
de cualquier utilidad el6ctrica usando un equipo de
transferencia aprobado. Si no se aisla de la manera
adecuada, puede resultar en un accidente e
inclusive la muerte para los electricistas que
trabajen alli y por Io tanto, daSo al generador
debido a la retroalimentaci6n de energia el6ctrica. En
todo momento que la unidad est6 proveyendo
energia de refuerzo, la compaSia el6ctrica de
utilidades debe ser notificada.
iPELIGRO! Los gases provenientes del
generador contienen monoxido de carbono, el
cual puede causar la MUERTE. Si se respira en
concentraciones suficientes, el monoxido de
carbono puede hacer que la persona quede
inconsciente o a_n pierda la vida. Opere este
equipo al aire libre donde haya bastante ventilaci6n.
iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia, para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o
reparaci6n de su generador.
El motor-generador requiere de un flujo adecuado de aire
de enfriamiento para que funcione continua y
correctamente. Nunca opere esta unidad dentro de un
sal6n o recinto cerrado donde el flujo libre de aire de
enfriamiento, hacia el interior y la parte externa de la
unidad, pueda ser obstruido. Sin suficiente flujo de aire
de enfriamiento, la unidad se recalienta rapidamente,
daSando el generador o la propiedad alrededor.
El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas el6ctricas extremamente
peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres
pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que
personas no calificadas operen o proporcionen servicio
al generador.
No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
Nunca opere el generador:
en la Iluvia; en espacios encerrados; si la velocidad del
motor varia; si se recalientan los dispositivos el6ctricos
conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se
presentan chispas en el motor o generador; si se
observan llamas o humo cuando la unidad esta
funcionando; si la unidad vibra demasiado.
Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos
cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con
los pies o las manos mojadas.
Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas
hQmedas o de alta conductividad (como en pisos
metalicos o estructuras de acero).
No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos
que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de
cualquier manera. El uso de un cord6n defectuoso puede
resultar en descarga el6ctrica o daSo del equipo y/o la
propiedad.
Opere el generador sSIo en superficies planas yen
donde no sera expuesto a la humedad excesiva, la
tierra, el polvo ni vapores corrosivos.
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Cumpla con todas las leyes que regulan el
almacenamiento y el manejo de gasolina.
Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto
(como en hornos, calentadores de agua o secadoras de
ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES.
Nunca agregue el combustible mientras la unidad corre.
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
No meta objetivo por la refrigeraci6n ranuras del
generador de motor.
NOTA: El motor de su generador esta equipado con un
silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser
mantenido en buenas condiciones de funcionamiento por
parte del propietario/operador. En el estado de California es
obligatorio, segQn ley, el uso de apagachispas (SecciSn
4442 del CSdigo de Recursos P0blicos de California). Otros
estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales
se aplican en tierras federales.
A USQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
ESTO SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO."
27
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y
ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
Tanque de Combustible
Tapa del Dep6sito
del Aceite
Arranque de
Retroceso
Interruptor de
Marcha/Parado
Tomacorriente de
12 Voltios DC,
10 Amperios
Depurador
de Aire
Silenciador del
Apagachispas
Perilla del
Cebador
Tomacorrientes de 120
Voltios AC, 20 Amperios
Cortacircuitos
Tuerca Mariposa de
Conexion A Tierra
Arranque de Retroceso - Usado para arrancar el motor.
Cortacircuitos - Cada tomacorriente posee un cortacircuito
para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas.
Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar".
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Interruptor de Marcha/Parado - Coloque el interruptor en
la posici6n "Run" (Marcha) antes de usar el arranque de
retroces. Col6quelo en la posici6n "Stop" (Parado) para
detener el motor.
Perilla del Cebador - Usada cuando se esta dando
arranque a un motor frio. Vea pagina 7 para comenzar las
instrucciones.
Silenciador del Apagachispas - El silenciador del escape
disminuye el ruido del motor y esta equipado con una
pantalla apagachispas.
Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 30 para las recomendaciones del aceite.
Tanque de Combustible - El tanque tiene una capacidad
de 1 gal6n americano de gasolina sin contenido de plomo.
Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios - Este
tomacorriente le permite cargar baterias tipo automotriz de
12 Voltios.
Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 Amperios -
Pueden ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica
para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a
20 Amperios AC, monofasica de 60 Hz.
Tuerca Mariposa de Conexion A Tierra - Moli6 el
generador a un suelo aprobado de la tierra aqui.
28
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte
superior a la inferior, de manera que pueda doblar el
panel hacia abajo en forma plana, despu6s retire todo el
material de protecci6n.
Retire el generador y su contenido de la caja de envio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido comparandolo con la lista a
continuaci6n:
Unidad Principal
Aceite del Motor
Manual del Propietario
Cables de Carga de la Bateria
Si cualquier parte falta o esta dafiada, Ilame a la Linea de
Ayuda del Generador al 1-81)0-222-3136.
AJUSTE LA MANIJA GUIA
Su generador esta equipado con un juego de ruedas para
un manejo facil. Despu6s de retirar el generador de la caja,
debera ajustar la manija guia. Lleve a cabo los siguientes
pasos.
Levante la manija guia, asegQrela en su sitio.
/
Levante la manija a la
posici6n vertical y mueva la
tapas de fijaci6n a su sitio.
JUEGOS DE CORDONES Y
ENCHUFES DEL CONECTOR
120 Volt AC, 20 Amp, Recept_culos
Dobles
Cada receptaculo esta protegido en contra de sobrecargas
por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para
reposicionar".
@@
Use cada receptaculo para operar 120 Voltios AC, de fase
sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta
2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los
juegos de cables que son calificados para cargas de
125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).
,_ iPRECAUCION! A pesar de que cada
tomacorriente tiene una capacidad de 120 Voltios a
20 Amperios (2,400 Vatios o 2.4 kV), el generador
tiene una capacidad total de 3,000 Vatios. Las cargas
de potencia que excedan la capacidad de vatiaje del
generador pueden causar dafios o lesiones severas.
El total de las cargas que pasan a trav6s de estos
tomacorrientes no debera exceder los 20 Amperios.
Tomacorrientes de 12 Voltios DO
Este tomacorriente le permite recargar una bateria de
almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios
utilizando los cables suministrados para cargar baterias.
Este tomacorriente no puede recargar
baterias de 6 Voltios y no se puede
usar para darle arranque a motores
que tengan la bateria descargada.
Vea las seccione "Procedimiento de
Carga de la Bateria" (pagina 32)
antes de intentar recargar la bateria.
Juegos De Cordones De 120 Voltios AC
Use Qnicamente cordones de extensi6n de alta calidad y
bien aislados con los tomacorrientes el6ctricos de
120 Voltios del generador.
Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n
antes de usarlos. Los cordones de extensi6n utilizados
deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a
20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos
el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no
requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Revise el manual
del propietario de esos dispositivos para ver las
recomendaciones del fabricante.
Mantenga el cord6n de extensi6n Io mas corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
29
COMO USAR SU GENERADOR
SI TIENE PROBLEMAS operando su generador despu6s de
leer el manual, por favor Ilame a la linea de ayuda para
generadores al 1-81)0-222-3136.
Conexion a Tierra del Generador
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad del generador
se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra
fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n
podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal
prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para
conexi6n a tierra en la base del armaz6n.
TUERCA MARIPOSA _'__DE CONEXlON A
TIERRA
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado
No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta a tierra y a
una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo)
proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas
el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar
substancialmente. Consulte con un electricista local para
conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su Area.
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos no
conectados a tierra.
Coloque la generador en una superficie nivelada.
Limpie el area alrededor del Ilenado de aceite.
Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n.
Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.
Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. No Ilene
excesivamente.
Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla
de medici6n y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
,_ iADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque del
____ combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
tanque del combustible cuando el motor est6 en
funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o
fume cuando est6 Ilenando el tanque del combustible.
,_ iADVERTENCIA! No Ilene excesivamente el
tanque de combustible. Deje suficiente espacio para
la expansi6n del combustible.
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el
generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite
con gasolina.
Limpie el area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la
tapa.
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de
plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje
1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del
combustible, como se muestra en esta ilustraci6n.
Espacio de
1/2" Tanque
Combustible
Antes de Darle Arranque al Generador
Para operar el motor, debera Ilevar a cabo Io siguiente:
Revise o ASada Aceite al Motor
NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigeeSal del
motor, enicamente use aceite detergente de alta calidad con
la clasificaci6n de servicio SF, SG, SH o SH/CD de API, con
un peso de 30 SAE. Seleccione el grado de viscosidad del
aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento
que espera tener.
Frio 32°-F Caliente
5W30 SAE 30
A pesar de que los aceites de mQItiple viscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos
pueden producir un aumento en el consumo de aceite.
Revise el nivel de aceite de su motor frecuentemente para
evitar el posible daSo del motor debido al funcionamiento del
mismo con un bajo nivel de aceite.
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame
de gasolina.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
30
Para Darle Arranque al Motor
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del generador antes de darle arranque al
motor. Nunca arranque o detenga el motor con todos los
dispositivos el6ctricos conectados en los tomacorrientes
del panel y encendidos.
AsegQrese de que el alambre de la bujia est6 conectado
a la bujia.
Coloque el interruptor de Marcha/Parado en la posici6n
"RUN" (MARCHA).
Oprima el Bot6n del Cebador 2 6 3 veces. Espere mas o
menos 2 segundos entre cada oprimida. En clima frio
(50°F/10°C o por debajo), oprima el bot6n 5 veces.
Perilla del
Cebador
NOTA: Es posible que necesite usar el cebador para volver
a darle marcha a un motor caliente despu6s de un corto
apagado.
Agarre el mango del arrancador y hale la soga lentamente
hasta que sienta cierta resistencia. Devuelva la cuerda a su
posici6n original y despu6s halelo con un movimiento
completo y rapido del brazo. Deje que la soga se devuelva
lentamente. No deje que la soga se "devuelva rapidamente"
contra elarrancador.
NOTA: Si el motor no arranca despu6s de 3 intentos,
oprima el bot6n del cebador 2 veces y vuelva a halar la
soga del arrancador.
,_ iADVERTENCIA! Nunca ponga en marcha el motor
en recintos cerrados o en Areas con poca ventilaci6n. El
escape del motor contiene mon6xido de carbono, un
gas letal inodoro.
,_ iPRECAUCION! La temperatura del silenciador y las
Areas alrededor puede exceder los 150=°F(65-°C).Evite
estas Areas.
Conexion de Cargas Elecricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despu6s del arranque.
No conecte cargas de 240 Voltios a los tomacorrientes de
120Voltios.
No conecte cargas trifasicas a los tomacorrientes.
No conecte cargas de 50 Hertzios al generador.
Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de 120 Voltios,
monofasicas de 60 Hertzios deseadas.
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Sume los vatios
asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a
conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que
la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador.
Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 33.
Parado del Motor
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes
del panel del generador. Nunca lede arranque o detenga el
motor con todos los dispositivos el6ctricos conectados y
encendidos.
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.
Mueva el interruptor de Marcha/Parado a la posici6n "STOP"
(Parado).
Operacion Para Tiempos De Frio
Su unidad esta equipada con un limpiador de aire con un
anti conge lante. Su unidad tiene el adelanto de permitir
funsiona a temperaturas de 32°F o-mas bajas sin que se
acomule hielo en el carburador. La base del limpiador de
aire tiene apertura que absorbe aire calido del moffle acia el
limpiador de aire para que Io aga trabajar correctamente es
nesesario bloquear aire frio para que no entre al limpiador
de aire.
En temperaturas de 32°-F o-mas bajas:
Remover la tuerca de mariposa de el covertor del
limpiador de aire.
Remover el limpiador de aire de la base.
Remover el baffle rojo de adentro del covertor del
limpiador de aire.
Insertar baffle rojo en posicion de invierno como
semuestra.
Base _ Papel De Elemento
_'_,_ _ / TuercaDe
IIII1@_I II ]. Mariposa \
BaffleenP°sici°n_l _ _ /
De"lnvierno" ! _ _1 i_0 _ 1
n Baffle en Posicion
u De "Verano" \
/
-_ Covertor De
Limpiador De Aire
Reinstalar el convertor del limpiador de aire en la base.
Reinstalar la tuerca de mariposa y apretarla con
seguridad.
En temperaturas a 32°-F o mas altas:
Segir las instrucciones de ariva, remover el baffle de la
posicion de "inverno" y reinstalarla en la posicion de
"verano".
31
Procedimiento de Carga de la Bateria
iADVERTENCIA! Las baterias de acumuladores
producen gas explosivo cuando son cargadas, el cual
permanece alrededor de la bateria por un periodo de
tiempo prolongado despu6s de haber sido cargada. La
chispa mas pequeSa podria encender el combustible y
causar una explosi6n que puede destruir la bateda,
causar ceguera y otras lesiones serias.
,_ iADVERTENCIA! No permita que se fume, llamas
abiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor
alrededor de la bated& No utilice un encendedor o
cualquier clase de llama para revisar los niveles del
liquido de la bated& Use anteojos de protecci6n,
delantal de caucho y guantes de caucho cuando trabaje
alrededor de la bateria. El liquido electr61itode la bateria
es una soluci6n de acido sulfQrico caustico, la cual puede
causar quemaduras severas. No permita que el Ifquido
entre en contacto con los ojos, piel, ropa, etc. Si ocurren
derrames, limpie inmediatamente el area con agua
limpia.
Su generador tiene la capacidad de recargar batedas
descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de
12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de 6Voltios.
No use la unidad para mover motores que tengan la bateria
descargada.
Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los
siguientes procedimientos:
Limpie los terminales de la bateria si es necesario.
Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la bated&
Si es necesario, aSada agua destilada UNICAMENTE hasta
cubrir los separadores de las celdas de la bated& No use
agua de grifo.
Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue,
asegQrese de que estan instaladas y apretadas.
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la bateria
al tomacorrientes del panel identiflcado con las palabras
"12-VOLTS D.C.".
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija roja alterminal o borne de la bateria marcado
con el signo POSlTIVO, POS o (+).
TOMACORRIENTE DE
12 VOLTIOS DC
-I-
POSITIVO NEGATIVO
12 BATERiA DEL VOLTIO
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija negra al terminal o borne de la bateria
marcado con el signo NEGATIVO, NEG o (-).
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la
bateria se recarga.
Cuando la bateria haya cargado, apague el motor (vea
"Parado del Motor" a continuaci6n).
NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el
estado de carga y condici6n de la bated& Siga cuidadosamente
las instrucciones del fabdcante del hidr6metro. Por Iogeneral, se
considera que una bateda esta en un estado de carga de1100%
cuando la gravedad especifica de su liquido (medida por el
hidr6metro) es de 1.260 o mas.
32
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de
vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos
el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para
evitar sobrecargar la unidad:
Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos
que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total No
debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del
generador.
El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los
bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos
especiales y motores se puede encontrar, por Io general,
en la calcomania o placa de datos del dispositivo.
Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra
el vatiaje, multiplique los voltios por la clasificaci6n de
amperaje para determinar los vatios
(voltios x amperios = vatios).
Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n,
requieren aproximadamente tres veces mas vatios de
poder para su arranque que para su funcionamiento.
Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos
segundos durante el arranque de dichos motores.
AsegQrese de tener en cuenta este alto vatiaje de
arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos
que va a conectar a su generador. Primero, calcule la
cantidad de vatios necesarios para dar arranque al motor
mas grande. Sumele a ese nQmero los vatios de
funcionamiento de todas las otras cargas conectadas.
La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para
ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su
generador al mismo tiempo.
GUIA DE REFERENCIA DE VATIAJE
Uso Recreativo/Dom_stico
Herramienta/Artefacto ...................... Watts
Radio AM/FM con reloj ......................... 50
Bombillo de luz .............................. 100
Ventilador .................................. 200
Televisor de color, 20". ........................ 400
*Congeladora ............................... 500
Computadora personal y monitor de 15" . .......... 800
*Ventilador de homo de 1/3 hp .................. 800
Homo de microondas ......................... 800
*Refrigeradora de 18 pies cQbicos ................ 800
Bomba de sumidero ......................... 1000
Sart6n el6ctrica ............................. 1250
*Bomba de agua de pozo de 1/2 hp .............. 1400
*Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu ... 1400
Calefactor de ambiente ....................... 1800
Calentador el6ctrico de agua ................... 4000
Uso de Profesionales/Contratistas
Herramienta/Artefacto ...................... Watts
*Pulverizador no neumatico de 1/3 hp ............. 600
Taladro de percusi6n de 3/8". ................... 600
Sawzall® de velocidad variable .................. 960
Taladro el6ctrico de 1/2". ..................... 1000
Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno .......... 1000
Lijadora de correa ........................... 1200
Sierra circular de 7.1/4". ...................... 1500
Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4". ................ 1600
*Compresor de aire de 1.1/2 hp ................. 1800
*Sierra el6ctrica tipo inglete de 10" . ............. 1800
Amoladora de banco de 6" . ................... 1800
*Cepilladora de mesa de 6". ................... 1800
*Sierra de brazo radial/de mesa de 10". .......... 2000
Soldadora de alambre ........................ 2400
*para el arranque de este dispositivo, tome en cuenta
3 veces loswatts listados
33
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
Operacibn de Mantenimiento
Revise el nivel del aceite
Limpie la pantalla del aDaclachispas
Cambie el aceite ++
Proporcione servicio al cartucho del
depurador de aire
Reemplace la buiias
Cada 5 horas
X
..........................................................................................'ill
++ Cambie el aceite despu6s de las primeras 2 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n.
* Cambie el aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas.
** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las partes del depurador si estan
muy sucias.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Vatios de Potencia Nominal ............. 3,000 ratios (3.0kW)
Vatios de Sobretensi6n
Nominal ............................................ 3,750 vatios (3.75kW)
Voltaje Nominal ................................ 120 Voltios AC
Corriente Maxima a
120 Voltios ....................................... 25.0 Amperios
Frecuencia Nominal ......................... 60 Hz a 3600 rpm
Fase ................................................. Monofasica
Peso que Embarca .......................... 110 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza .......................... 6 a 3600 rpm
Desplazamiento ............................... 195 cc
Bujia Tipo: ........................................ Champion RN4C o
equivalente
Calibrar Separaci6n a: .............. 0.030 pulgadas
(0.76mm)
Capacidad de Gasolina ................... 1 gal6n americano
Tipo de Aceite
Verano ...................................... SAE 30 (10W-30)
Invierno ..................................... SAE 5W-20 o 5W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia del generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
Para recibir el valor completo de la garantia, el operador
debera mantener el generador de la forma descrita en este
manual.
Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
NOTA: El inflado apropiado de la Ilanta la distancia que
opera debe ser 15-40 PSI.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al afio debera limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida etil mas prolongada.
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en mantener la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a
excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores
corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del
generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n
de nieve, hojas u objetos extrafios.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o
substancias extrafias sean visibles sobre su superficie
exterior.
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el
sistema de combustible del motor y causar problemas.
Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del
devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internos del generador
disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de
estos devanados.
34
Para Limpiar el Generador:
Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
,_ iPRECAUCION! Nunca inserte objetos o
herramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento
de aire, incluso si el motor no esta en
funcionamiento.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25
psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del generador.
Estas aperturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
,_ iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y mant6ngalo alejado de la misma cuando
trabaje en el generador.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revision del Nivel de Aceite
El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por
Io menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel de
aceite adecuado.
Cambio de Aceite del Motor
Cambie el aceite despu6s de las primeras 2 horas de
operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento
en adelante. Siesta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas
frecuentemente.
Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre
caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a
continuaci6n:
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado.
Retire la tapa de Ilenado y drene el aceite pot completo
en un recipiente adecuado.
Instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo
firmemente.
Llene el dep6sito del aceite con el aceite recomendado.
Vea "Antes de Poner en Marcha el Generador" en la
pagina 30 para las recomendaciones del aceite.
Instale firmemente el tap6n para Ilenado de aceite.
Limpie cualquier derrame de aceite.
Limpie/Reemplace la Bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al
aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a
arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. Reemplacela
con una bujia champion RN4C o una de tipo equivalente.
Limpie el Area alrededor de la bujia.
Retire y revise la bujia.
Reemplace la bujia si los electrodos estan picados,
quemados o si la porcelana esta rota. Para su
reemplazo, 6nicamente utilice Champion RC12YC o una
de tipo equivalente.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76mm) si es necesario.
Proporcione Servicio al Depurador de Aire
Su motor no funcionara correctamente y podria resultar
daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire
cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que
suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la
unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo
excesivo.
Para limpiar o reemplazar el filtro de aire de papel:
Retire la tuerca de mariposa y la cubierta del depurador
de aire, despu6s retire el filtro de papel.
_- Filtro de Papel
Base
/
_ Cubierta
_Tuerca de
Mariposa
Limpie minuciosamente la parte interior de la base y la
cubierta.
Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre
una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio,
reemplacelo con uno nuevo. Elimine el filtro viejo
adecuadamente.
NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor
Ilame al 1-800-366-PART.
Limpie la Pantalla del Apagachispas
El silenciador de escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada
20 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero.
NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io
usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o
pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas
condiciones por parte del propietario/operador.
35
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
Retire el tornillo que sujeta la pantalla del apagachispas.
Inspeccione la pantalla y reemplacela si esta rota,
perforada o en general daSada. No use pantallas
defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con
un disolvente comercial.
Vuelva a instalar la pantalla.
Silenciador
Apagachispas
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dias, use la siguiente informaci6n
como guia para preparar su unidad para almacenamiento.
Instrucciones de Almacenamiento para
Periodos Prolongados
,_ iADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de
combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible
debera desocuparse antes de un almacenamiento de
30 dias o mas. Siga estas instrucciones:
Proteja el Sistema de Combustible
,_ iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro de
un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen
lugares al aire libre. Asegt_rese de que el motor est6
frfo. No fume.
Retire toda la gasolina del tanque de combustible para
evitar que se formen depSsitos de goma en estas partes
y causen posible mal funcionamiento del motor.
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la
falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigL_eSal.Vuelva a Ilenarla con el grado de aceite
recomendado.
Aceite el Diametro Interior del Cilindro
Retire la bujia y rocie aproximadamente 1 onza (30 ml)
de aceite para motor limpio dentro del cilindro.
,_ iPRECAUCION! Evite el rociado del orificio de la
bujia cuando est6 girando el motor lentamente.
Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Haga girar el
motor lentamente para distribuir el aceite.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
Generador
Limpie el generador como esta descrito en la pagina 35
("Para Limpiar el Generador").
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Otras Sugerencias para el
Almacenamiento
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
Almacene el generador en un Area limpia y seca.
IMPORTANTE: Nunca cubra su generador cuando el motor
y el Area del escape est6n calientes.
36
Problema
El motor esta funcionando
pero no existe salida de
AC disponible.
El motor funciona bien sin
cargas pero "funciona
mal" cuando las cargas
son conectadas.
Causa
1. Uno de los cotacircuitos esta abierto.
2. Falla en el generador.
3. Mala conexi6n ojuego de cordones
defectuoso.
4. El dispositivo conectado esta en mal
estado.
1. Corto circuito en la carga conectada.
2. La velocidad del motor es muy lenta.
3. El generador esta sobrecargado.
4. Circuito del generador en corto.
1. Interruptor de Marcha/Parado en
Solucibn
1. Reajuste el cortacircuito.
2. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
3. Revise y repare.
4.
Conecte otro dispositivo que est6 en
buenas condiciones.
1. Desconecte la carga el6ctrica en corto.
2. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
3. Vea"No Sobrecargue el Generador",
pagina 33.
4. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
1. Coloque el interruptor en "RUN"
El motor no arranca; o
arranca y funciona mal.
"STOP".
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado.
6. Bujia en mal estado.
7. Agua en la gasolina.
8. Exceso de cebado.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
(MARCHA).
Limpie o reemplace el depurador de
aire.
Llene el tanque de combustible.
Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
Conecte el alambre a la bujia.
Reemplace la bujia.
Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
Espere 5 minutos y haga girar el motor.
9. Mezcla de combustible excesivamente
rica.
10. Valvula de toma atascada en la posici6n
abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
El motor se apaga en 1. Sin gasolina.
pleno funcionamiento.
1. Vea"No Sobrecargue el Generador",
AI motor le hace falta pagina 33.
potencia. 2. Reemplace el filtro de aire.
El motor "no funciona
continuamente" o se
detiene.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
Carburador con mezcla de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
9. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
10. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
11. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
1. Llene el tanque del combustible.
P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
37
DECLARACION DE LA GARANTIA
DEL CONTROL DE EMISIONES
PARA CALIFORNIA Y US EPA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos
("EPA"), la Junta Directiva de Recursos del Aire de
California ("CARB") y Tecumseh Products Co., estan
complacidos de explicar la Garantia de los Sistemas de
Control de Emisiones Federales yen California de su nuevo
motor para equipo de servicio o c6sped y jardin. En
California, los motores nuevos para equipo de servicio,
c6sped y jardin deberan ser disefiados, construidos y
equipados para cumplir las exigentes normas contra la
contaminaci6n del estado. En otros estados, los motores
fabricados en el afio 1997 y posteriormente deberan ser
disefiados, construidos y equipados, en el momento de
venta, para cumplir las regulaciones de U.S. EPA para
motores pequefios de uso fuera de carreteras. Tecumseh
Products Co. garantizara el sistema de control de emisiones
de su motor para equipo de servicio, c6sped y jardin por el
periodo de tiempo listado a continuaci6n, con tal de que
dicho equipo no haya sido sometido a abuso, abandono,
modificaciones no aprobadas o mantenimiento incorrecto.
Su sistema de control de emisiones puede incluir pares
como el carburador, sistema de encendido y sistema de
escape. Tambi6n puede estar incluido el sistema de
eliminaci6n de compresi6n y otras partes relacionadas con
las emisiones.
Donde exista una condici6n que sea cubierta por la
garantia, Tecumseh Products Co. reparara su motor para
equipo de servicio, c6sped y jardin sin costo alguno para
usted, incluyendo diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de la Garantia del Sistema de
Control de Emisiones del Fabricante
Los sistemas de control de emisiones de los motores para
equipo de servicio, c6sped y jardin de California modelo
1995 y posteriores estan garantizados por dos afios segt_n
Io establecido mas adelante en este documento. En otros
estados, los motores aSos 1997 y posteriores tambi6n estan
garantizados por dos aSos. Si durante dicho periodo de
garantia, cualquiera de las partes de su motor relacionadas
con las emisiones es defectuosa en material o mano de
obra, Tecumseh Products Co. se encargara de reparar o
reemplazar dicha parte.
Responsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario de un motor para equipo de servicio,
c6sped y jardin, usted es responsable por el cumplimiento
del mantenimiento exigido descrito en su Manual del
Propietario. Tecumseh Products Co. no negara la garantia
por la sola ausencia de los recibos o porque usted no haya
suministrado evidencia escrita del cumplimiento de todo el
mantenimiento programado.
Como propietario de un motor para equipo de servicio,
c6sped y jardin, usted debe saber que Tecumseh Products
Co. podria negarle cubrimiento de garantia si su equipo de
servicio, c6sped y jardin, o cualquier parte, ha fallado
debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor para equipo de
servicio, c6sped o jardin a un Centro de Servicio Tecumseh
autorizado (cualquier Proveedor de Servicio Registrado
Tecumseh, Distribuidor de Servicio Autorizado Tecumseh o
Distribuidor de Bodega Central Tecumseh) tan pronto como
el problema aparezca. Las reparaciones de garantia
deberan ser terminadas en un periodo de tiempo razonable
sin exceder 30 dias.
El Servicio de Garantia puede ser establecido poni6ndose
en contacto con un Centro de Servicio Autorizado
Tecumseh, o poni6ndose en contacto con Tecumseh
Products Co., c/o Service Manager, Engine and
Transmission Group Service Division, 900 North Street,
Grafton, WI 53024 - 1499. Tel6fono 1-262-377-2700, o
consulte sus paginas amarillas locales bajo "Motores a
Gasolina" para el nombre, direcci6n y nt_mero telef6nico de
un Centro de Servicio Autorizado Tecumseh cerca a usted.
Nota Importante
Esta declaraci6n de garantia le explica sus derechos y
obligaciones contenidos en la Garantia del Control de
Emisiones ("Garantia ECS"), la cual es proporcionada por
Tecumseh Products Co. segQn las leyes de California.
Tecumseh Products Co. tambi6n proporciona a los
compradores originales de motores nuevos Tecumseh
Products Co., las Garantias Limitadas para M6dulos de
Encendido Electr6nicos y Motores ("Garantia de Tecumseh
Products Co."), la cual se encuentra incluida en una hoja
separada en todos los motores nuevos de Tecumseh
Products Co.. La garantia ECS se aplica Qnicamente al
sistema de control de emisiones de su motor nuevo.
Cuando exista un conflicto de t6rminos entre la Garantia
ECS y la Garantia de Tecumseh Products Co., se aplicara
la garantia ECS excepto en circunstancias en que la
Garantia de Tecumseh Products Co. pueda proporcionar un
periodo de garantia mas prolongado. Tanto la Garantia ECS
como la Garantia de Tecumseh Products Co. describen
derechos y obligaciones importantes con respecto a su
motor.
El servicio de garantia tan solo puede ser Ilevado a cabo
por un Centro de Servicio Autorizado de Tecumseh
Products Co. o por Tecumseh Products Co. en su fabrica de
Grafton, Wisconsin. En el momento de solicitar el servicio
de garantia, debera presentar evidencia de la fecha de
venta al comprador original. El comprador pagara los cargos
por Ilamadas de servicio y/o por transporte de los productos
hacia y desde el lugar donde la inspecci6n y/o el trabajo de
servicio es Ilevado a cabo. El comprador sera responsable
por cualquier dafio o p_rdida ocurrida durante el transporte
de cualquier motor o parte(s) presentada para inspecci6n
y/o trabajo de garantia.
Si tiene preguntas con respectos y responsabilidades de
garantia, debera ponerse en contacto con Tecumseh
Products Co., al 1-262-377-2700.
38
GARANTIA DEL SISTEMA DE
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema de Control de Emisiones ("Garantia ECS")
para motores de equipo de servicio, c6sped y jardin aSos 1995
y posteriores de California (para otros estados, motores
modelos 1997 y posteriores):
A. Aplicabilidad: Esta garantia se aplicar_ a los motores para
equipo de servicio, c6sped y jardin aSos 1995 y posteriores del
estado de California (para otros estados, motores modelos
1997 y posteriores). El periodo de la Garantia ECS comenzar_
en la fecha en que el equipo o motor nuevo es entregado al
comprador final original y continuara por 24 meses
consecutivos a partir de ese momento.
B. Cubrimiento General de la Garantia de Emisiones:
Tecumseh Products Co., garantiza al comprador original final
del equipo o motor nuevo, y a cada comprador subsecuente,
que cada uno de sus motores para equipo de servicio, c6sped y
jardin est,:
1. DiseSado, construido y equipado para cumplir con todas las
leyes aplicables establecidas por la Junta Directiva de
Recursos del Aire de acuerdo a su autoridad en los
Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y
Seguridad, y
2. Libre de defectos en material y mano de obra que, en
cualquier momento durante el periodo de la Garantia ECS,
causen que una parte garantizada relacionada con las
emisiones no sea id6ntica en material con respecto a la
parte descrita en la aplicaci6n para certificaci6n del
fabricante del motor.
C. La Garantia ECS tan solo hace referencia alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte garantizada, relacionada con emisiones,
que no est6 programada para reemplazo segQn la secci6n
de mantenimiento del Manual del Propietario, estar_
garantizada durante el Periodo de la Garantia ECS. Si
cualquiera de dichas pares falla durante el Periodo de la
Garantia ECS, la parte ser_ reparada o reemplazada por
Tecumseh Products Co., de acuerdo a la Subsecci6n 4
descrita mas adelante.
2. Cualquier parte garantizada, relacionada con emisiones,
que est6 programada 6nicamente para inspecci6n regular,
seg6n Io prescrito en el Manual del Propietario, estar_
garantizada durante el Periodo de la Garantia ECS. La
existencia de una afirmaci6n en dichas instrucciones
escritas con respecto a "reparar o reemplazar cuando sea
necesario" no reducir& el Periodo de la Garantia ECS.
Cualquier parte reparada o reemplazada bajo la Garantia
ECS estar& garantizada por el tiempo restante del Periodo
de la Garantia ECS.
3.
Cualquier parte garantizada, relacionada con emisiones,
que est6 programada para reemplazo seg6n la secci6n de
mantenimiento del Manual del Propietario, estar_
garantizada por el periodo de tiempo anterior al primer
punto de reemplazo programado para esa parte. Si la parte
falla antes del primer reemplazo programado, la parte ser_
reparada o reemplazada por Tecumseh Products Co., de
acuerdo a la Subsecci6n 4 descrita mas adelante. Cualquier
parte relacionada con emisiones reparada o reemplazada
bajo la Garantia ECS, estar_ garantizada por el tiempo
restante del periodo de la Garantia ECS antes del primer
punto de reemplazo programado para dicha parte relaciona
con las emisiones.
4. La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada
relacionada con las emisiones bajo esta Garantia ECS ser_
Ilevada a cabo sin costo alguno en un Centro de Servicio
Autorizado Tecumseh.
5. AI propietario no se le cobrar& por trabajo diagn6stico que
Ileve a la conclusi6n de que una parte cubierta por la
Garantia ECS es en realidad defectuosa, con tal de que
dicho trabajo diagn6stico sea Ilevado a cabo en un Centro
de Servicio Autorizado Tecumseh.
6. Tecumseh Products Co. ser_ responsable por daSos a otros
componentes del motor original o modificaciones
aprobadas, causados por una falla bajo garantia de una
parte relacionada con las emisiones cubierta por la Garantia
ECS.
7. Durante el periodo de la Garantia ECS, Tecumseh Products
Co. mantendr_ un suministro de partes garantizadas
relacionadas con las emisiones, suficientemente completo
como para satisfacer la demanda esperada para dichas
partes.
8. Cualquier repuesto de Tecumseh Products Co. autorizado o
aprobado, relacionado con las emisiones, puede ser usado
en el cumplimiento de cualquier mantenimiento o reparaci6n
de Garantia ECS y ser_ proporcionado sin cargo alguno
para el propietario. Dicho uso no disminuir& las obligaciones
de Garantia ECS de Tecumseh Products Co..
9. Las partes modificadas o adiciones no aprobadas no podr_n
ser usadas para modificar o reparar un motor de Tecumseh
Products Co.. Dicha pr&ctica cancela esta Garantia ECS y
ser_ motivo suficiente para denegar un Reclamo de
Garantia ECS. Tecumseh Products Co. no ser_
responsable por fallas de pares garantizadas de un motor
de Tecumseh Products Co. causadas por el uso de dichas
partes modificadas o adiciones no aprobadas.
LAS PARTES RELACIONADAS CON LAS
EMISIONES INCLUYEN"
1. Conjunto del carburador y sus componentes internos.
a) Filtro del combustible
b) Empaques del carburador
c) Tubo de toma de admisi6n
2. Conjunto del depurador de aire
a) Elemento del depurador de aire
3. Sistema de encendido, incluye:
a) Bujia
b) M6dulo de encendido
c) Conjunto de la rueda de volante
4. Silenciador catalitico (si est_ presente)
a) Empaque del silenciador (si est_ presente)
b) M61tipledel escape (si est_ presente)
5. Conjunto del respiradero de la caja del cigL_eSaly sus
componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
39
1/40