Keystone KSTAW08QD Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario
Model:KSTAW06QD
WINDOW/WALL TYPE
ROOM
-
TA BLE O F C ONTEN TS
Installation Instructions.................................4-8
Normal Sounds..............................................9
Important Safety Instructions ......................1-3
Troubleshooting Tip..................................12-13
Air Conditioner Features............................9-11
Care and Cleaning...................................11-12
Warranty Term..............................................14
KSTAW08QD
Producto
1 866 646 4332
1 866 646 4332
MIDEA AMERICA CORPORATION
PRODUCT REGISTRATION CENTER
11411 NW 107th Street Suite 12
Miamia, FL 33178
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner
properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time
and money over the life of your air conditioner. You'll find many answers to common
problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of Troubleshooting
Tips first, you may not need to call for service at all.
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following
instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may
cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Always do this.
Never do this.
CAUTION
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.
WARNING
WARNING
Plug in power plug
properly.
Do not modify power cord length or share the
outlet with other appliances.
Always ensure effective
grounding.
Unplug the unit if strange
sounds, smell, or smoke
comes from it.
Keep firearms away.
Ventilate room before operating air conditioner if there is
a gas leakage from another appliance.
Otherwise, it may cause electric
shock or fire due to heat
generation.
excess
It may cause electric shock or fire due to heat generation.
Incorrect grounding may cause
electric shock.
It may cause fire and electric
shock.
It may cause fire.
It may cause explosion, fire and, burns.
It may cause electric shock or fire
due to heat generation.
It may cause electric shock.
It may cause failure of machine
or electric shock.
It may cause fire and electric
shock.
It may cause fire and electric
shock.
It may cause electric shock or fire.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised service centre or a similarly
qualified per son in order to avoid a hazard.
This could damage your health.
Incorrect installation may cause
fire and electric shock.
It may cause electric shock.
It may cause an explosion or fire.
It may cause failure and electric shock.
Do not operate or stop the
unit by inserting or pulling
out the power plug.
Do not operate with wet
hands or in damp
environment.
Do not allow water to run
into electric parts.
Do not use the socket if it is
loose or damaged.
Do not use the power cord
close to heating appliances.
Do not damage or use an unspecified power
cord.
Do not direct airflow at room occupants only.Always install circuit
breaker and a dedicated
power circuit.
Do not open the unit during operation.
Do not use the power cord near flammable gas
or combustibles, such as gasoline, benzene,
thinner, etc.
Do not disassemble or modify unit.
READ THIS MANUAL
1
When the air filter is to be
removed, do not touch the metal
parts of the unit.
It may cause an injury.
Do not clean unit when power is on
as it maycause fire and electric shock,
it may cause an injury.
Operation with windows opened
may cause wetting of indoor and
soaking of household furniture.
When the unit is to be cleaned,
switch off, and turn off the circuit
breaker.
Use caution when unpacking and
installing. Sharp edges could cause injury.
Do not clean the air conditioner
with water.
Water may enter the unit and
degrade the insulation. It may
cause an electric shock.
This could injure the pet or plant.
It may cause electric shock and
damage.
Do not put a pet or house plant
where it will be exposed to direct
air flow.
Ventilate the room well when
used together with a stove, etc.
An oxygen shortage may occur.
Do not use this air conditioner to
preserve precision devices, food,
pets, plants, and art objects.It may
cause deterioration of quality, etc.
It may cause failure of product or
fire.
Do not use for special purposes.
If water enters the unit, turn the unit off at the power
outlet and switch off the circuit breaker. Isolate
supply by taking the power-plug out and contact a
qualified service technician.
It may cause failure of appliance
or accident.
Appearance may be deteriorated
due to change of product color or
scratching of its surface.
If bracket is damaged, there is
concern of damage due to falling
of unit.
There is danger of fire or electric
shock.
Operation without filters may cause
failure.
It contains contaminants and
could make you sick.
Stop operation and close the
window in storm or hurricane.
Do not use strong detergent
such as wax or thinner but use
a soft cloth.
Ensure that the installation bracket of the
outdoor appliance is not damaged due
to prolonged exposure.
Hold the plug by the head of the
power plug when taking it out.
Turn off the main power
switch when not sing the
unit for a long time.
u
Always insert the filters securely.
Clean filter once every two weeks.
Do not place heavy object on the power
cord and ensure that the cord is not
compressed.
Do not drink water drained
from air conditioner.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical ,sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge,unless theyhave been givensupervision
or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
CAUT ION
2
CAUTION
Do not place obstacles around
air-inlets or inside of air-outlet.
The appliance shall be installed in accordance
with national wiring regulations.
Donot operate your air conditioner in a wet room
such as a bathroom or laundry room.
The appliance with electric heater shall have at
least 1 meter space to the combustible materials.
Contact the authorised service technician for
repair or maintenance of this unit.
Contact the authorised installer for installation
of this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not, under any
circum sta nces, cut,
remov e, or bypass
the grounding prong.
Power su pply cord
with 3-prong grounding plug
and c urrent detection device
Grounding type wall
receptacle
WARNING
NOTE:
The power supply cord with this air
conditioner contains a current detection
device designed to reduce the risk of fire.
Please refer to the section Operation
of Current Device for details.In the event
that the power supply cord is damaged,
it cannot be repaired-it must be replaced
witha cordfrom the Product Manufacturer.
Avoid fire hazard or electric shock. Do not
use an extension cord or an adaptor plug.
Do not remove any prong from the power
cord.
WARNING
For Your Safety
WARNING
Prevent Accidents
WARNING
Electrical Information
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
Operation of Current Device
(Applicable to the unit adopts current detection
device only )
The power supply cord contains a current device that senses
damage to the power cord. To test your power supply cord do
the following:
1. Plug in the Air Conditioner.
2. The power supply cord will have TWO buttons on the plug
head. Press the TEST button, you will notice a click as the
RESET button pops out.
3. Press the RESET button, again you will notice a click as
the button engages.
4. The power supply cord is now supplying electricity to the
unit. (On some products this it also indicated by a light on
the plug head.)
3
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your
air conditioner, follow basic precautions, including the following:
Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. This
information can be found on the serial plate, which is located on the side of the
the cabinet and behind the grille.
If the air conditioner is to be installed in a window, you will probably want to clean
both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel
included, remove the screen completely before installation.
Be sure the air conditioner has been securely and correctly installed according to
the installation instructions in this manual. Save this manual for possible future
use in removing or installing this unit.
When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins
on front and rear coils.
The complete electical rating of your new room air conditioner is stated on the
serial plate. Refer to the rating when checking the electrical requirements.
Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire
hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a
three-prong grounding plug for protection against shock hazards.
Your air conditioner must be used in a properly grounded wall receptacle. If the
wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a
time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper
receptacle. Ensure the receptacle is accessible after the unit installation.
Do not run air conditioner without side protective cover in place.This could
result in mechanical damage within the air conditioner.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use this device to turn the unit on or off.
Always make sure the RESET button is pushed in for
correct operation.
The power supply must be replaced if it fails reset when
either the TEST button is pushed, or it cannot be reset. A
new one can be obtained from the product manufacturer.
If power supply cord is damaged, it cannot be repaired. It
MUST be replaced by one obtained from the product
manufacturer.
NOTE:
NOTE:This air conditioner is designed to be operated
under condition as follows:
Cooling
operation
Outdoor temp:
Indoor temp:
Heating
operation
Outdoor temp:
23-76 F/ C
O
O
-5-24
Indoor temp: 32-80 F/
O
0-27 C
O
64-109 F/18-43 C (64-125 F/18-52 C
for special tropical models)
O O O O
62-90 F/
O
17-32 C
O
Note: Performance may be reduced outside of these
operating temperatures.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector s use.
IMPORTANT- Observe all
governing codes and ordianaces.
Note to Consumer- Keep these
instructions for futrue reference.
Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Completion time- Approximately 1 hour.
Skill level- Installatio of this appliance
requires basic mechanical skills.
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use
proper installation procedures as described
in these instructions when installing this air
conditioner.
BEFORE YOU BEGIN
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
CAUTION
Do not change the plug on the power cord
of the air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems- consult a qualified electircian.
When handling unit, be careful to avoid cuts from
sharp metal edges and aluminum fins on front and
rear coils.
TOOLS YOU WILL NEED
Screwdriver
Level
TOOLS YOU MAY USE
Screwdriver
Pencil
Ruler or tape measure
Scissors or knife
Save Carton and these Installation Instructions
for future reference. The carton is the best way
to store unit during winter, or when not in use.
NOTE:
H
Your air conditioner is designed to install in
standard double hung windows with opening
widths of 23 to 36 inches(584mm to 914mm) .
WINDOW REQUIREMENTS
Model
H
6000~8000Btu/h
10000~12000Btu/h
14 (356mm) 15-1/2 (394mm)
Table 1
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PREPARE THE WINDOW
1
3/4 (or 1/ )
Screws
(7)
2
Lock Frame
(2)
Sash Lock
(1)
Mounting Hardware
Window sash
seal foam
(1)
PREPARE AIR CONDITIONER
2
C: Align the hole in the top rail with those in the top
of the unit as shown in Fig.B
D: Secure the top rail to the unit with the 3/8 Screws
as shown in Fig.C.
NOTE: For safety reasons, all four(4) screws MUST
be securely
NOTE: The top rail hardware and the Fig.A, Fig.B and
Fig.C are not applicable to the units more than 10000Btu/h.
Before installing unit, the top rail must be assembled on
the unit (For <10000Btu/h models only).
fastened.
INSTALL THE ACCORDION PANELS
3
NOTE: Top rail and Sliding Panels at each side are
offset to provide the proper pitch to the rear of (5/16 ).
This is
necessary for proper condensed water
utilization and drainage. If you are not using the Side
Panels for any reason, this pitch to the rear must be
maintained.
A.Place unit on floor, a bench or
a table. Hold the Accordion
Panel in one hand and gently
pull back the center to free the
open end. See Fig.1
Fig.1
Lower sash must open sufficiently to allow a clear
vertical opening of 13 inches (330mm). Side louvers
and the rear of the AC must have clear air space to
allow enough airflow through the condenser, for
Fig.B
Fig.C
heat
removal. The rear of the unit must be outdoors, not
inside a building or garage.
A: Remove the air conditioner from the carton and
place on a flat surface.
B: Remove top rail and R1 hardware (R1 hardware
only for Energy star models) from the rear of the
packaging material
NOTE: Remove all packaging from inside the
carton, along with any inserts placed into the
side louvers.
as shown in Fig. A.
Packaging
Fig.
A
Top Rail
R1 hardware
Top Rail and R1 Hardware
3/8 Screws
(4)
Top Rail
(1)
or
3/8 Screws
(4)
Top Rail
(1)
or
R1 hardware
(2)
Weather
stripping
(5)
(10 *3/4 *1/12 )
NOET: Weather stripping is only for Energy star
models.
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SECURE THE ACCORDION PANE LS
B. Slide the free end " " section of the panel directly
into the cabinet as shown in Fig. 2. Slide the panel
down. Be sure to leave enough space to slip the
top and bottom of the frame into the rails on the
cabinet.
Fig.2
" "section
C. Once the panel has been installed on the side of
the cabinet, make sure it sits securely inside the
frame channel by making slight adjustments.
Slide the top and bottom ends of the frame into the
top and bottom rails of the cabinet. Fig.3.
D. Slide the panel all the way in and repeat on the
other side.
Top Rail
Bottom Rail
Fig.3
A.Keep a firm grip on the air conditioner, carefully
place the unit into the window opening so the bottom
of the air conditioner frame is against the window
sill (Fig.5). Carefully close the window behind the top
rail of the unit.
Fig.5
NOTE: Check that air conditioner is tilted back about
H (Fig.5)(tilted about 3 to 4 downward to the outside).
After proper installation, condensate should not drain
from the overflow drain hole duringnormal use,correct
the slope otherwise.
O O
B.Extend the side panels out against the window
frame (Fig.6).
window
frame
Fig.6
INSTALL SUPPORT BRACKET
A.Place the frame lock between the frame
extensions and the window sill as shown(Fig.7).
Drive 3 / 4 (19mm)or 1 locking screws
through the frame lock and into the sill .
: To prevent window sill from splitting,drill
1 / 8" (3mm) pilot holes before driving screws.
NOTE
/ 2 "(12.7mm)
"
Fig.7
If storm window blocks AC, see Fig. 11.NOTE:
Top Rail
Bottom Rail
Top left
Top right
Fig.4
Wooden Windows
INSIDE
OUTSIDE
H:A bout 3 /4 to 1 for 5 to 8K );
Measure from the cabinet edge
H:About 1 to 1 / for 10 to12K );
3
8
H
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
B.Drive 1/2" (12.7mm) locking
screws through frame holes into window sash (Fig.8).
3/4" (19mm) or
Fig.8
C.To secure lower sash in place, attach right angle
sash lock with 3/4" (19mm) or 1 screw as
shown(Fig.9).
/2" (12.7mm)
Fig.9
D.Cut and insert it in the
space between the upper and lower sashes (Fig.10).
Window sash seal foam
Fig.10
FOAM SEAL
INSTALL R1 HARDWARE (only be
applicable to Energy star models )
66
In order to minimize air leaks and ensure optimal
insulation, it is necessary to install the included R1
hardware to the side curtain. Follow the instructions
below.
Step 1. After the unit is installed to the window,
measure the inner width of the side curtain as shown
(Fig.11).
Measure the inner width
of the side curtain
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
Fig.11
or
Fig.12
Step 3. Slide the R1 insulation panel into the side
curtain, the side with pattern should facing the indoor
side.(Fig.13).
Step 4. Repeat on the other side.
Fig.13
Step 2. Remark a line on the provide R1 insulation
panel according to a length 1/8 (3mm) less than the
measured width in step 1, then cut the R1 insulation
panel along the line (Fig.12).
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
If AC is Blocked by Storm Window
Add wood as shown in Fig.15, or remove storm
window before air conditioner is installed.
If Storm Window Frame must remain, be sure the
drain holes or slots are not caulked or painted shut.
Accumulated Rain Water or Condensation must be
allowed to drain out.
Removing AC From Window
Turn AC off, and disconnect power cord.
Remove sash seal from between windows, and
unscrew safety sash lock.
Remove screws installed through frame and frame-
lock.
Remove the R1 Panel and close (slide) side panels
into frame.
Keeping a firm grip on air conditioner, raise sash
and carefully remove.
Be carefully not to spill any remaining water while
lifting unit from window. Store parts WITH air
conditioner.
Board
thickness
as required,
for proper
pitch to rear,
along entire
sill. Fasten
with nails or
screws.
Fig.15
Storm window
frame or other
obstruction.
SASH
1-1/2"min
(38 mm)
INSTALL WEATHER STRIPPING (only
be applicable to Energy star models )
77
In order to minimize air leaks between the room air
conditoner and the window opening, trim the weather
sttipping with a proper length, peel off the protective
backing and plug any gaps if needed (Fig.14).
Fig.14
NORMAL SOUNDS
All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your air
conditioner may be slightly different. The actual shape shall prevail.
NOTE:
AIR CONDITIONER FEATURES
Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel as shown below and all its
functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit
control alone or with the remote.
ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS
TO TURN UNIT ON OR OFF:
Press ON/OFF button to turn unit on or off.
NOTE:The u ni t will initi ate automatically the Energy
Saver function under Cool, Dry,Auto(only Auto-Cooling
and Auto-Fan) modes.
TO CHANGE TEMPERATURE SETTING:
Press / UP/DOWN button to change
temperature setting.
NOTE:Press or hold either UP( ) or DOWN ( ) button
until the desired temperature is seen on the display.
This temperature will be automatically maintained
anywhere between 62 F(17 C) and 86 F(30 C). If
you want the display to read the actual room
temperature, see To Operate on Fan Only section.
O O O O
9
UNIT CONTROL
TIMER
MODE
FILTER
FAN SLEEP
On Off
Auto
Cool
Dry
Fan
Follow me
Auto
High
Med
Low
ACTIVATES
TIMER
SETS MODE
ADJUSTS
TEMPERATURE
OR TIME
TURNS UNIT
ON OR OFF
ADJUSTS
TEMPERATURE
OR TIME
SET FAN SPEED
SLEEP MODE
CHECK FILTER
RESET BUTTON
FOLLOW ME
INDICATOR
(on some models)
DISPLAYS
TEMPERATURE
OR TIME OR ERROR
CODES
REMOTE SIGNAL
RECEPTOR
Sound of Rushing Air
At the front of the unit, you may
hear the sound of rushing air
being moved by the fan
High Pitched Chatter
High efficiency compressors
may have a high pitched chatter
during the cooling cycle.
Gurgle/Hiss
Gurgling or hissing noise may
be heard due to refrigerant
passing through evaporator
during normal operation.
Pinging or Switching
Vibration
Unit may vibrate and make noise
because of poor wall or window
construction or incorrect installation.
Droplets of water hitting condenser during
normal operation may cause pinging or
swishing sounds.
removing the water plug at the bottom of unit s
rear as shown below. Removing this plug will
lower the Energy Efficiency of your unit.
Note: Don t try to drill any holes on the
base pan to eliminate the normal sounds,
otherwise it will void the warranty.
AIR CONDITIONER FEATURES
TO ADJUST FAN SPEEDS:
Press to select the Fan Speed in four steps-Auto,
Low, Med or High. Each time the button is pressed,
the fan speed mode is shifted. On Dry mode,the fan
speed is controlled at Low automatically.
TO SELECT THE OPERATING MODE:
To choose operating mode, press Mode button.Each
time you press the button, a mode is selected in a
sequence that goes from Auto, Cool, Dry and Fan. The
indicator light beside will be illuminated and remained
on once the mode is selected.
To operate on Auto feature:
In this mode, the fan speed cannot be adjusted, it starts
automatically at a speed acc ording to the room
temperature.
To operate on Fan Only:
Use this function only when cooling is not desired,such
as for room air circulation or to exhaust stale air(on
some models). (Remember to open the v ent during this
function, but keep it closed during cooling for maximum
cooling efficiency.) You can choose any fan speed you
prefer.
During this function, the display will sh
ow the actual
room temperature, not the set temperature as in the
cooling mode.
To operate on Dry mode:
In this mode, the air conditioner will generally operate
in the form of a dehumidifier. Since the conditioned
space is a closed or sealed area, some degree of
cooling will continue.
When you set the air conditioner in AUTO mode, it will
automatically select cooling, heating(cooling only models
without), or fan only operation depending on what
temperature you have selected and the room temperature.
The air conditioner will control room temperature
automatically round the temperature point set by you.
In Fan only mode ,the temperature is not adjusted.
The unit will initiate automatically the Energy Saver
function under Cool, Dry, Auto(only Auto-Cooling and
Auto-Fan) modes.
SLEEP FEATURE:
Press Sleep button to initiate the sleep mode. In
this mode the selected temperature will increase by
2 F/1(or 2) C 30 minutes after the mode is selected.
The temperature will then increase by another 2 F/
1(or 2) C after an additional 30 minutes. This new
temperature will be maintained for 6 hours before it
returns to the originally selected temperature. This
ends the Sleep mode and the unit will continue to
operate as originally programmed. The Sleep mode
program can be cancelled at any time during
operation by pressing the Sleep button again.
O O
O
O
Press Check filter button to initiate theis feature.
This feature is a reminder to clean the Air Filter for
more efficient operation. The LED(light) will illumi-
nate after 250 hours of operation. To reset after
cleaning the filter, press the Check Filter button and
the light will go off.
CHECK FILTER FEATURE:
FOLLOW ME FEA TURE:
(on some models)
This feature can be activated from the remote
control ONLY. The remote control serves as
a re mote thermostat allowing for the precise
temperature control at its location.
To activate the Follo w Me feature, point the re mote
control towards the un it and press the Fo llow Me
button. T
If the unit doe s not
receive the Follow M e signal during any 7 minutes
interval, The unit will exit the Follow Me mode.
he remote display is actual temperature at
its location. The remote control will se
nd this signal
to the air co nditioner every 3 minutes interval until
press the Follow Me button again.
When the unit is on or off, first press Timer button, the
TIMER ON indicator light illuminates. It indicates the Auto
Start program is initiated.
When the time of TIMER ON is displayed
Press or hold the UP or DOWN button to change the Auto
time by 0.5 hour increments, up to 10 hours,then at 1 hour
increments up to 24 hours.The control will count down the
time remaining until start.
The selected time will register in 5 seconds, and the system
will automatically revert back to display the previous
temperatur
e setting or room temperature when the unit is
on.(when the unit is off,there is no display.)
Turning the unit ON or OFF at any time or adjusting the
timer setting to 0.0 will cancel the Auto Start/Stop timed
program.
,press the Timer
button again, the TIMER OFF indicator light illuminates.
It indicates the Auto Stop program is initiated.
TIMER: AUTO START/STOP FEATURE:
10
Light flashing
AIR CONDITIONER FEATURES
Shows the set temperature in C or F and the
Auto-timer settings.While on Fan only mode,it shows
the room temperature.
" " " "
O O
DISPLAYS:
-ES
-E7
Evaporator temperature sensor error-Unplug the
unit and plug it back in.If error repeats, call for
service.
Unit malfunction-Unplug the unit and plug it back in.
If error repeats, call for service.
Error codes:
AS-Room temperature sensor error-Unplug the unit
and plug it back in.If error repeats, call for se rvice.
NOTE:In Fan only mode,it will display LO or HI ." " " "
If the unit breaks off unexpectedly due to the power
cut, it will restart with the previous function setting
automatically when the power resumes.
The louvers will allow you to direct the air flow Up or
Down(on some models) and Left or Right throughout
the room as needed. Pivot horizontal louvers until
the desired Up/Down direction is obtained.
Move the Levers from side to side until the desired
Left/Right direction is obtained.
DISPLAYS:
NOTE:
Air Directional Louvers
ADDITIONAL THINGS YOU SHOULD KNOW
Now that you have mastered the operating procedure,
here are more features in your control that you should
become familiar with.
The Cool circuit has an automatic 3 minute time
delayed start if the unit is turned off and on quickly.
This prevents overheating of the compressor and
possible circuit breaker tripping.The fan will
continue to run during this time.
The control is capable of display ing temperature in
degrees Fahrenheit or degree
s Celsius. To convert
from one to the other, press and hold the Left and
Right Temp/Timer buttons at the same time, for 3
seconds.
11
Levers
Air Direction
CARE AND CLEANING
CAUTION
Clean your air conditioner occasionally to keep it looking
new. Be sure to unplug the unit before cleaning to
prevent chock or fire hazards.
Air Filter Cleaning
Theairfiltershouldbecheckedatleastonce two weeks to see
if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can
build up and cause an accumulation of frost on the cooling
coils.
Pull out the front panel
Take out the filter
Displays
CARE AND CLEANING
Air Filter Cleaning
Never use hot water over 40 C(104 F) to clean the
air filter. Never attempt to operate the unit without the air
filter.
Note:
Winter Storage
If you plan to store the air conditioner during the winter,
remove it carefully from the window according to the
installation instructions. Cover it with plastic or return it to
the original carton.
Cabinet Cleaning
Be sure to unplug the air conditioner to prevent shock or fire
hazard. The cabinet and front may be dusted with an oil-free
cloth or washed with a cloth dampened in a solution of warm
water and mild liquid dishwashing detergent. Rinse thoroughly
and wipe dry.
Never use harsh cleaners, wax or polish on the cabinet front.
Be sure to wring excess water from the cloth before wiping
around the controls. Excess water in or around the controls
may cause damage to the air conditioner.
Plu
g in air conditioner.
TROUBLESHOOTING TIPS
Before calling for service, review this list. It may save your time and expense. This list includes common
occurrences that are not the result of defective workman-ship or materials in this appliance.
Solut ion
Air conditioner
does not start
Wall plug disconnected. Push plug firmly into wa ll o utlet.
House fuse blown or circuit breaker tripped. Replace fuse with time delay type or
reset circuit breaker.
Plug Current Device Tripped. Press the RESET button.
Problem
Air from unit does
not feel cold
enough
Set to a Lower temperature.
Room temperature below 62 F(17 C ). Cooling may not occur until room temperature
rises above
O O
62 F(17 C ).
O O
Thermostat set too cold for night-time cooling. To defrost the coil, set to FAN ONLY
mode. Then, set temperature to a Higher setting.
Temperature sensing behind air filter element touching cold coil. Keep it from the cold
coil.
Air filter may be dirty. Clean filter. Refer to Care and Cleaning section. To defrost,
set to FAN ONLY mode.
Power is OFF. Turn power ON.
Air conditioner
cooling, but room
is too warm- ice
forming on cooling
coil behind
decor ative front.
Outdoor temperature below 64 F(18 C). To defrost the coil, set FAN ONLY mode.
O O
Compressor stop ped when changin g modes. Wait for 3 minutes after set to the COOL
mode.
Pull out the front panel.
Take out the filter.
Wash the filter using liquid dishwashing detergent and warm
water. Rinse filter thoroughly. Gently shake excess water
from the filter. Be sure the filter is thoroughly dry before
replacing. Or, instead of washing you may vacuum the filter
clean.
12
TROUBLESHOOTING TIPS
Solution
Problem
Dirty air filter- air restricted. Clean air filter. Refer to Care and Cleaning section.
Unit recently turned on in hot room. Allow additional time to remove Stored heat from
walls, ceiling, floor and furniture.
Air conditioner
cooling, but room
is too warm- NO
ice forming on
cooling coil behind
decorative front.
Temperature is set too High, set temperature to a Lower setting.
Air directional louvers positioned improperly. Position louvers for better air distribution.
Front of units is blocked by drapes, blinds, furniture, etc. - restricts air distribution.
Clear blockage in front of unit.
Doors, windows, registers, etc. Open- cold air escapes. Close doors, windows, registers.
Air conditioner turns on
and off rapidly
Noise when unit is
cooling
Water dripping
INSIDE when
unit is cooling.
Improper installation. Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage.
Refer to installation instructions - check with installer.
Dirty air filter- air restricted. Clean air filter.
Air movement sound. This is normal . If too loud, set to a slower FAN setting.
Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a Higher setting to bring air past
cooling coils more frequently.
Window vibration - poor installation. Refer to installation instructions or check with installer.
Water dripping
OUTSIDE when
unit is cooling.
Remote Sensing
Deactivating
Prematurely
(some models)
Remote control not located within range. Place remote control within 20 feet & 180 ,
radius of the front of the unit.
Remote control signal obstructed. Remove obstruction.
Room too cold
Set temperature too low. Increase set temperature.
Unit removing large quantity of moisture from humid room. This is normal during
excessively humid days.
13
1-866-646-4332
ONE-YEAR
One
AIR CONDITIONER WARRANTY
14
The design and specifications are subject to change without prior notice for product
improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.
Manual del Usuario
Unidad de aire acondicionado de ventana
Antes de usar su aire acondicionado, lea con cuidado este manual y guárdelo para su
consulta posterior.
La lista de los contenidos
Instrucción de instalación
..............................4-8
Sonidos normales
...........................................9
Instrucciones importantes de la seguridad
.....1-3
Soluciones de Problemas
...........................12-12
Características del aire acondicionado
........
-11
Mantenimento y limpieza
............................11-12
Plazo De Garantía
.......................................... 14
Modelo:KSTAW06QD
KSTAW08QD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Lea este manual
Dentro de este manual podría encontrar muchos consejos ayudables diciendo cómo usa y mantener su aire
acondicionado correctamente.le cuesta un poco cuidado antes, le ahorramucho tiempo y dinero en su
aire acondicionado.Puede encontrar muchas respuestas a los problemas communes en el cuadro de las
soluciones de problemas. Si lea nuestro cuadro de las soluciones de problemas primero, quizá no se
necesario llamar por ser
vicio.
Para evitar los daños a los usuarios u otra persona, deben seguir las instrucciones siguientes. Las
operaciones incorrectas por la ignora de las instrucciones puede causar lesiones o daños. El grado de
seriedad está clasificado por lo que indica siguiente.
WARNING
Este símbolo indica la posibilidad de muerto o lesiones graves.
CAUTION
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
Nunca lo hace. Siempre hacerlo.
WARNING
Encúfalo en el enchufe
adecuadamente
Siempre instala el
interruptor y un circuito
de potencia dedicado.
Siempre asegúrese que
está puesto a una tierra
eficaz.
Si emite sonido, olor o
humo extraño ,
desenchuúfelo.
Mantener las armas de
fuego lejos.
No modifique la longitude del cable eléctrica
ni compartiri el enchufe con otros aparatos.
No la abre la unidad durante su operación.
No desmonte ni modifique la unidad.
No lo usa el cable electrico cerca de gas
inflammable o combustibles, como gasolina,
benceno, disolvente, etc.
Ventile la habitación antes de operar el aire acondicionado
si hay una fuga de gas desde otros aparatos.
No lo maneje con las
manos mojados o en un
ambiente húmedo.
No lo use el cable electrico
que está cerca de los
apraratos de calefacciones.
No permite entrar el agua
en las piezas eléctricas.
No lo usa el enchufe si
está suelto o dañado.
No dirije el flujo del aire solamente a un
ocupante de la habitación.
No lo hace daño o usar un cable eléctrico
sospechoso.
No la enciende o apaga la
unidad con la manera de
meter o tirar su calbe en la
encufa.
Si no, podría causar una
descarga eléctrica o incendio
por la generación del calor.
La tierra incorrecto podría
causar una descarga eléctrica.
Podría causar incendio u
descarga eléctrica.
Podría causar incendio.
Podría causar una explosion, incendio y quemaduras. Podría causar fallo y descarga eléctrica.
Podría causar incendio y una
descarga eléctrica.
Podría causar una explosión o incendio.
Podría causar incendio u
descarga eléctrica.
Podría causar descarga eléctrica.
La instalación incorrecta podría
causar incendio o descarga
eléctrica.
Podría causar una descarga
eléctrica.
Podría causar un fallo de esta
máquina o una descarga
eléctrica.
Podría hacer daños a su salud.
Podría causar una descarga eléctrica o incendio por la
generación del calor.
Podría causar una descarga
eléctrica por la generación
del calor
Podría causar descarga eléctrica o incendio.
Si el cable eléctrico está dañado, para evitar el peligro,
debe reemplazarlo por un fabricante o un servicio
autorizado o unidad con cualificación similar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
CAUTION
Cuando el filtro del aire está
eliminado, no la toca las
partes metálicas de la unidad.
Detenga el funcionameinto y
cierre la ventana en la
tormenta o huracán.
Tenga cuidado al desembalar e
instalarlo. Su bordes afilados podrían
provocar lesiones.
Siempres inserte el filtro
correctamente.Limpie el filtro
una vez cada dos semanas.
No coloque obstáculos en
alrededor de la entrada de aire
o dentro de la salida del aire.
No utilice detergente fuerte
como cera o algo más delgado,
sino usa un paño suave.
No lo guarda una mascot o
planta donde sera expuesto
al flujo del aire directo.
Cuando la unidad se va a
limpiar, apague y desconecte
el disyuntor.
Sujete la clavija por la cabeza
de la clavija de alimentación
cuando la saque.
No coloque objetos pesados sobre
el cable electrico y aseguúrese que
el cable no está comprimido.
Si entra agua en la unidad, apágue la energía fuera y
apague el disyuntor.Aisla el suministro mediante la
tira de su calbe energetic y contactelo a un servicio
técnico cualificado.
Asegúrese de que el soporte de la
instalación del aparato al aire libre
no está dañado por una exposición
prolongada.
No lo limpie el aire
acondicionado con agua.
Ventile bien la habitación
cuando se utilize junto con
una estufa, etc.
No lo usa para fines
especiales.
No beba el agua drenada del
aire acondicionado.
Apaque el interruptor principal de
la alimentación cuando la unidad
ni hace ruido un largo tiempo.
Podría causar una lesion.
La operación sin filtro podría
causar fallo.
Podría causar fallos de
aplicación o accidente.
Podría causar descarga
eléctrica y daños.
Hay peligro de incendio o
descarga eléctrica.
Contiene producer contaminación
y podría hacerle enfermo.
Podría causar fallo del product
o incendio.
La apariencia podría deteriorarse
por el cambio del color del
producto u arañazos en su
superficie.
La operación con la ventana
abierta podría causar
humedecimiento y remojo de
muebles dentro de la casa.
Si el soporte está dañado,
podría producir daños por el
fallo de la unidad.
No la limpie la unidad cuando está
encendido porque podría causar
incendio y una descarga eléctrica,
lo cual produciría lesiones.
El agua podría entrar en la
unidad y disminuir la aislación.
Podría causar una descarga
eléctrica.
No lo use este aire acondicionado
a conservar dispositivos de
precision, alimentos, mascotas,
plantas y objectos artístas.Podría
causar deterioro de su calidad, etc.
Podría hacer daño a su mascot o planta.
Podría ocurrir la escasez de oxígeno.
CAUTION
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
las personas(incluso los niños)con capacidad
reducida o falta de experiencia o los conocimientos
físicos, sensoriales o mentales ,a menos que sean
enseñado o instruidos el uso del aparato por la
gente responsible se su seguridad.
El aparato debe ser instalado de acuerdo con
reglas escritas nacionales.
No lo utilice el aire acondicionado en una
habitación mojada somo el baño o lavandería.
Eeste aparato con su calentador electrico deben
tener al menos 1 metro lejos a los materials
combustibles.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para la reparación o mantenimiento
de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador autorizado
para la instalación de esta unidad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar
que no lo jueguen con el aparato.
Si el cable electrico está dañado, debe ser
reemplazado por un fabricante , agente de servicio
o personas cualificados para evitar peligro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
NOTA: WARNING
Para su seguridad
Información Eléctrica
Evitar accidentes
WARNING
WARNING
WARNING
NOTA:
El cable de energía con el aire
acondicionado contienen un dispositivo
de detección de corriente, lo cual está
diseñado para reducir el riesgo de
incendio.Por favor consulte la sección
de Operación del dispositivo de
Corriente los detalles.En el caso que el
cable de energía está dañado, no puede
ser reparado, debe reemplazarlo por un
cable del Fabricante del Producto.
No guarda o usar gasolina u otros vapors y líquidos inflammables en la
proximidad de este o cualquier otro electrodoméstico.
Para reducer el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a la gente
cuando usted usa el aire acondicionado, siga las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Las especificaciones eléctricas completas de su nuevo aire acondicionado de la habitación
está indicada en el serie de placa.Consulte a las especificaciones cuando comproba los
requisites eléctricos.
Asegúrese de que sel servicio electrico sea adecuado para el modelo elegido.
Esta información podría ser encontrado en este serie de places, los cuales
están situado en un lado del armario y detrás de la rejilla.
Si el aire acondicionado va a ser instalado en una ventana, quizá quiere limpiar
ambos lados de los vidrios primero.Si la ventana es un tipo de triple pista con
un panel de pantalla incluído, remueva la pantalla completamente antes de la
instalación.
Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado a una manera segura
y correcta según las instrucciones de intalación en este manual. Guarda este
manual para quitar lo intalarlo en el future.
Al manipular el aire acondicionado, tenga cuidado para evitar cortes de las
aletas metálicas afiladas en los serpentines frontales y traseros.
Asegúrese de que al aire acondiconado está puesto bien.Para minimizar los riesgos de
choque electrico e incendio, es muy important ponerlo bien.El cable de energía está
equipado conun enchufe de 3 clavijas conectado a la tierra para protección contra
posibles descargas eléctricas.
Su aire acondicionado debe ser utilizado en una manera correcta puesta en la teirra.Si el
tomacorriente que pretende usar no está adecuadamente conectado a tierra o protegido
por un fusible de retard o un interruptor de cirtuito, pida a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.Asegúrese de que el recipient sea accessible despúes
de la instalación de la unidad.
No funciona el aire acondicionado sin cubierta protectora lateral.Este podría resultar daño
mecánico dentro del aire acondicionado.
No utilice un cable de extension ni un adaptador.
Evita el incendio o descarga eléctrica.
No utilice cable de extención ni enchufe
adoptado.No remueve ninguna clavaja
del cable de energía.
Varada Tipo Pared
Receptáculo
Nunca, en ningún caso,
corte, remueve ni pasar
por la conexión a la
tierra.
El cable de energía con conexión a
tierra de 3 patas y un dispositivo de
detección de corriente
Operación de Dispositivos de Corriente
(Sólo applicable a la unidad que adopta dispositivo
de detección de corriente)
El cable de energía contiene un despositivo que detecta
daños en el cable electrico.Para comprobar su cable
electrico sigue los siguientes:
1. Enchufe el aire acondicionado.
2. El cable de suministro de corriente tundra dos botones
en el enchufe.Pluse el botón de TEST, le darás cuanta
de un clic cuando el botón TEST salta.
3. Pulse el botón RESET, vuelve a ver un clic cuando tl
botón activa.
4. El cable de suministro de corriente ahora suministra la
electricidad a la unidad.(En algunos productos este
también está indicado por una luz en la cabeza del
enchufe.)
No ultilice este dispositivo a encender o apagar la unidad.
DEBE ser reemplazado por uno obtenido del fabricante
del producto.
La fuente de corriente debe ser reemplazado si falle a
restablecerlo ni con el botón TEST o RESET.Se puede
obtener un nuevo del fabricante del producto. Si el cable
de energia está dañado, no puede ser reparado.
Siempre asegúrese de que el botón RESET está
presionado bajo una operación correcta.
NOTA:Este aire acondicionado es diseñado para funcionar
bajo las siguientes condiciones:
Funcionamiento
de enfriamiento
Temperatura
fuera
64-109°F/18-43°C (64-125°F/18-52°C
Para los modelos tropicales especiales)
62-90°F/17-32°C
23-76°F/°C -5-2
32-80°F/ 0-27°C
Temperatura
interior:
Temperatura
fuera
Temperatura
interior:
Funcionamiento
de calefacción
Nota: Su rendimiento podría reducir fuera de estas
temperaturas operativas.
No lo cambie el enchufe en el cable de
energía del aire acondicionado.
Cableado domestic de aluminio podría causar
problemas especiales—consulte a un
electricista calificado.
Al manipular la unidad, tenga cuidado de
evitar cortes de los bordes metálicos afilados
y aletas de aluminio en las bobinas frontales
y posteriors.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de Empezar
CAUTION
HEERAMIENTOS QUE NECESITE
HERRAMIENTOS QUIZÄ NECESITE
NOTA:
REQUISITOS DE LA VENTANA
Lea esta instrucción completamente y con
mucho cuidado.
IMPORTANTE-
Guarda esta instrucción
en un lugar del insperctor o el usuario.
IMPORTANTE-
Consulte todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota para instalar-
Asegúrese de
dejar las instrucciones al cliente.
Nota para el cliente-
Guarda la
instrucción para el uso futuro.
Nivel de habilidad-
Para instalarla
require una habilidad básica mecánica.
Plazo de ejecución-
Approximadamente 1 horas.
Le recomendamos que dos personas lo instalen.
Una instalación correcta es la responsabilidad
del instalador.
El fallo del product por una instalación
incorrect no está incluído en la garantía.
DEBE usar todas las partes suministradas y
los productos de instalación correctamente
según la descripción en la instruccióncuando
instala esta aire acondicionado.
Su aire acondicionado es diseñado para instalar en
ventanas estandar de doble panel con un ancho de
aperture de 23 a 36 pulgadas(584mm a 914mm).
Acodo
EXTERIOR
PARED
DENTRO CERCA
VENTANA umbral
INTERIOR
PARED
VENTANA DE MADERA
Modelo 6000~8000Btu/h 10000~12000Btu/h
H 14” (356mm) 15-1/2” (394mm)
Tabla 1
Nunca, en ningún caso corta o remueve la
tercera(teirra) clavija del cable de energía.
Destornillador
RANGO
Destornillador
Lápiz
Regla o cinta métrica
Tijera o cuchillo
Guarde los cartones y estas instrucciones de
instalación para el uso futuro.El carton es la
major manera a almacenar la unidad en el
invierno o cuando no lo use.
Burlete
(5)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PREPARE LA VENTANA
PREPARA EL AIRE ACONDICIONADO
INSTALAR LOS PANELES DEL AIRE
ACONDICIONADO
Hardware del carril superior
El marco inerior debe poder abrirse un espacio suficiente
para la limpieza con una aperture(H) de los siguientes
tamaños(consulte la Tabla 1).
Rejillas laterals y la parte trasera de la AC debe tener un
espacio libre de aire que permite suficiente flujo de aire
através del condensador, para la eliminación del calor.
La parte trasera de la unidad debe estar fuera , no dentro
de un edificio ni garaje.
Accesorios de montaje
3/4” (or 1/2” )
Tornillos
(7)
Bloqueo
de marco
(2)
Bloqueo de
la ventana
(1)
Guillotina de
ventanaSello
de espuma
(1)
A: Remueva el aire acondicionado desde la caja y
coloquelo sobre una superficie plana.
B: Retire el carril superior de la parte posterior del
material de envase como se muestra en Fig.
NOTA: Retire todo el embalaje del interior de la caja,
junto con los insertos colocados en las aletas laterales.
A.
3/8” Tornillos Carril superior
(4) (1)
Embalaje
Carril superior
C: Alinee el agujero en la barra superior con los de la
parte superior de la unidad, como se muestra en la
Fig.B.
D: Instala el riel superior a la unidad con un tronillo de
3/8” como se muestra en la Fig.C.
NOTA: Para su seguridad, todos los cuatro(4) tornillos
DEBEN estar bien sujetos
NOTA: El hardware del carril superior y la Fig.A, Fig.B
y Fig.C no son aplicables para la unidad más que
10000Btu/h.Antes de instalarla, el carril superior debe
ser montado en la unidad(Sólo para el modelo
de<10000Btu/h).
NOTA: El carril superior y los panesl deslizantes en cada
lado se sirve para ofrecer un paso adecuado a la parte
trasera(5/16”).Es necesario para la utilización del agua
condensada y el drenaje adecuado.Si no use los paneles
laterals por ningún razón, debe mantener este paso hacia
la parte trasera.
A.Ponga launidad en el suelo, un
banco o una mesa.Sujete el panel
de acordeón en una mano y
suavemente tire hacia atrás el
centro para sacarla fuera.
Consulte Fig.1.
oror
Hard
(2)
are R1
w
Fig.B
Fig.C
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
B. Deslice la sección"I"del labo libre del panel directamente
entre el gabinete como se muestra en Fig.2. Deslice el
panel abajo.Asegúrese de dejar suficiente espacio para
deslizar el parte superior y inferior del marco entre el carril
del gabinete.
"I"sección
Carril superioro
Carril inferior
Izquierda superior
Carril superior
Carril inferior
Derecha superior
C. Una vez el panel está instalado en un lado del gabinete,
asegúrese de que esté correctamente dentro del canal del
marco con ajustes suaves.Deslice los extremos superior y
inferior del marco en el carril del gabinete.Fig.3.
D. Deslice el panel hasta el fondo y repítalo al otro lado.
NOTA: Si la ventana de la tormenta bloquea AC, consulte
Fig.11.
INSTALA LOS PANELES DE ACORDEÓN
INSTALAR EL SOPORTE
A. Agarre firma al aire acondicionado, ponga la unidad en
la apertura de la ventana con mucho cuidado para que el
fondo del marco del aire acondicionado está contra el
umbral de la ventana(Fig. 5). Acerque la ventana detrás el
carril superior de la unidad con mucho cuidado.
Mida desde el borde del gabinete
VENTANA DE MADERA
H:Aproxima 3/4” a 1 (para 5 to 8K);
H:Arpoxima 1 a 13/8” (para 10 a 12k);
DENTRO
FUERA
NOTA: Comprueba que el aire acondicionado está
inclinada hacia atrás casi H(Fig.5)(inclinado unos 3° a 4°
desde el fondo hacia la fuera) despúes de la instalación,
correcta, el condensado no debe bajar desde el orificio de
drenaje de desbordamiento durante su uso normal, corrige
la pendiente de otro modo.
B. Extienda los paneles laterals en contra del marco de la
ventana. (Fig.6)
Marco de
ventana
A.Ponga el bloqueo del marco entre la extension de los
marcos y el umbral de la ventana como se muestra(Fig.7).
Llave 3/4 "(19 mm) o 1/2" (12.7 mm) tornillos de bloqueo a
través de la cerradura de marco y en el alféizar.
NOTA: Para evitar la division del umbral de la ventana,
taladre un agujero piloto de¨1/8¨(3mm) antes de conducer
los tornillos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
B. Conduzca tornillos de bloqueo de 3/4" (19mm) or 1/2"
(12.7mm) entre los agujeros del marco en la hoja de la
ventana. (Fig.8).
C. Para instalar la baja hoja inferior en un lugar correcto,
coloque bien el bloqueo de la hoja ángulo con tornillos de
3/4" (19mm) o 1 /2" (12.7mm ) como se muestra(Fig.9).
D. Corte el sello de espuma de la hoja de la ventana y
pongala en el lugar entre las hojas superiores y inferiors.
(Fig.10).
Sello de espuma
Medir la anchura interior de la cortina del lado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
Fig.11
or
Fig.12
Paso 4. Repetir en el otro lado.
Fig.13
Paso 3.
Deslice el panel de aislamiento en la cortina
interior.(Figura 13).
6
Para minimizar las fugas de aire y asegurar un
aislamiento óptimo, es necesario instalar en la
cortina lateral los accesorios para montaje R1
incluidos. Siga las siguientes instrucciones.
Paso 1: Después de que la unidad esté instalada en
la ventana, mida el ancho interno de la cortina
lateral como se ilustra en (Figura 11).
Paso 2: Marque una línea en el panel de aislamiento
R1 provisto de acuerdo con una longitud de
1/8 (3mm) menor al ancho medido en el paso 1,
luego corte el panel de aislamiento R1 siguiendo la
línea (Figura 12).
ACESORIOS PARA MONTAJE R1 (Solo
aplica para los modelos Energy star)
lateral R1, El lado con patrón debe enfrentar el lado
Si AC esté bloqueado por la Ventana
de Tormenta
Eliminar AC de la Ventana
Añada maderas como se muestra en Fig.11, o elimine la
ventana de tormenta antes del aire acondicionado.Si el
marco de la Ventana de Tormenta debe permanecer,
asegúrese de que los agujeros de drenaje o ranuras no
se calafatea o se pinta cerrada.El agua de lluvia
acumulada o condensada debe puede drenar.
Apaga el AC y separalo con el suministro de energía.
Tenga cuidado no derramar el agua restante mientras
levante la unidad desde la ventana.Guarda las partes
CON el aire acondicionado.
Cierre(deslice) los paneles laterals entre los marcos.
Garre firma al aire acondicionado, levanta la hoja y
eliminala con cuidado.
Retire los tornillos instalados a través el marco y
bloqueo del marco.
Retire el sello de lahoja de vantana y desenrosque el
bloqueo seguro de la hoja.
Hoja
Ventana de
Tormenta Marco
u otra obstrucción
Aborda el grueso
según necesidad
para un paso
adecuado a alzar
y un largo umbral
entero.Sujetalo
con clavos o
tornillos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE BURLETE (Solo
aplica para los modelos Energy star)
7
Para minimizar las fugas de aire entre el aire
acondicionado de la habitación y la apertura de la
ventana, corte el burlete a una longitud apropiada,
quite el revestimiento protector y rellene cualquier
espacio de ser necesario (Figura 14).
Fig.14
8
SONIDOS NORMALES
Sonido del Corriente del Aire
En la frontera de la unidad, podría
oir un sonido del corriente del aire
debido al movimiento del ventilador
Gurgle/Silbido
El sonido de Gurgle/silbido podría ser
la consecuencia de que el refrigerante
pasa por el evaporador durante su
operación normal.
Sonido Agudo
Un compressor con alta eficiencia
podrá tener un sonido agudo
durante su ciclo de enfrigeración.
Vibración
La unidad podrá vibarar y hacer ruido por
una débil pared o. construcción de ventana
o una instalación incorrect.
NOTA:
Todas las ilustraciones en esta manual son para explicar sólo.Su aire acondicionado
podría ser un poco diferente.Prevalezca a la forma real.
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO
INSTRUCCIONES DE LA OPERACIÓN DEL CNOTROL ELECTRÓNICO
Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con el panel de control y todas sus funciones como
se muestra abajo, despúes sigue los símbolos para las funciones que desea. La unidad podría ser
controlado por el control sólo o con el remoto.
Presiona ON/OFF botón a encender o apagar
NOTA:la unidad iniciará automáticamente la funición de
Ahorro de Energía bajo los modos de Frío, Seco, Auto
(Sólo Auto-Frio y Auto-Ventilador).
Para encender o apagar la unidad
A cambiar las opciones de la temperatura:
Presiona UP/DOWN botón a cambiar las
opciones de la temperatura
NOTA:Pulse o mantenga presionando el botón UP( ) or
DOWN( ) hasta se muestra la temperatura que quiere.
La mantiene automáticamente esta temperatura en
cualquier lugar entre 62°F(17°C) y 86°F(30°C). Si quiere
saber la temperatura actual de la habitación, elige la
Operación de sección Fan Only.
9
UNIT CONTROL
TIMER
MODE
FILTER
FAN SLEEP
On Off
Auto
Cool
Dry
Fan
Follow me
Auto
High
Med
Low
Activar el
reloj
Establece
el modo
Ajuste la
temperatura
o reloj
Enciende o
apagar la
unidad
Ajuste la
temperatura
o reloj
Establece la
velocidad del
ventilador
Modo
durmiento
Compruebe el filtro
boton RESET
Ndicator de
Seguirme
Muestra la temperatura
o tiempo o codigos de
error
Receptor del
signo del remoto
Sonido Metálico o Silbido
Las gotas de agua que llegan al condensador durante
el funcionamiento normal pueden causar un "sonido
metálico o silbido". Este ruido se puede reducir
mediante la extracción del tapón de agua en la parte
inferior trasera de la unidad, como se muestra a
continuación. Extraer este tapón reducirá la eficiencia
energética de su unidad.
Nota: No intente perforar ningún orificio en la bandeja
de la base para eliminar los sonidos normales, de lo
contrario se anulará la garantía.
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO
PARA MODIFICAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
FUNCIÓN DURMIENTA:
FUNCIÓN DE INSPECCIÓN:
FUNCIÓN DE SEGUIRME:(en algunos modos)
A elegir el modo operativo:
RELOJ: FUNCIÓN DE AUTO EMPEZAR O TERMINAR:
Presiona a elegir la velocidad del ventiladoren cuatro
grados- Auto, Bajo, Med o Alto.Cada vez presiona el
botón, se modifica el modo de la velocidad del ventilador.
Bajo el Modo Seco, la velocidad está controlado en Bajo
automáticamente.
Presiona el botón durmiento a iniciar el modo
durmiento. Bajo este modo la temperatura selecciona
incrementará a 2°F/1(o 2)°C 30 minutos despúes de
elegir el modo.La temperatura va a incrementar un otro
2°F/ 1(o 2)°C despúes de 30 minutos adicional. Esta
temperatura va a mantener 6 horas antes de volver a su
temperatura elegida originalmente. Esto termina el modo
durmiento y la unidad continuará a funcionar según lo
programado originalmente.El modo durmiento puede ser
cancelado en cualquier momento durante su función con
presionando el botón durmiento otra vez.
Presiona comprueba el botón de filtro para iniciar esta
función.Esta función es un recordatorio para limpiar el
filtro de aire para su funcionamiento eficaz El LED(luz)
will illuminaré espúes de 250 horas de función. Para
encenderla despúes de la limpieza, presiona el botón
Check Filtery la luz va a apagar.
Luz parpadeando
Esta función SÓLO puede ser activado por el control
remoto.El control remoto sirve como un termostato
remoto permitiendo el control preciso de la
temperatura en su ubicación.
Para activar la función de Seguirme, apunte el control
remoto hacia la unidad y presiona el botón Follow Me.
El remoto muestra la temperatura actual de su ubicación.
El remoto envia signos al aire acondicionado cada 3
minutos intervalos hasta la presiona del botón Follow Me
otra vez.Si la unidad no recibe signos desde el Follow Me
7 minutos intervalo, la unidad saldrá del modo "Follow
Me" (Seguirme).
A elegir el modo operativo, presiona el botón Modo.Cada
vez presiona el botón, selecciona un modo siguiendo orden
comoAuto, Frío, Seco y Ventilador.La luz del indicador
ilumina y mantiene una vez que selecciona el modo.La
unidad empieza la función de ahorrar la energía bajo los
modos de Frío, Seco, Auto(Sólo Auto-Frío y Auto-Ventilador).
Para operar bajo la función auto:
Para operar bajo el modo ventilador sólo:
Para operar bajo el modo Seco:
Cuando elige el modo AUTO del aire acondicionado, elegirá
automáticamente operación como enfriamiento, calefacción
(fuera el modo de sólo-frío), o modo de ventilador sólo según
la temperatura elegida y la actual de la habitación.
El aire acondicionado controlará la temperatura de la
habitación automáticamente alrededor de la temperatura
elegida por usted.
En este modo, la velocidad del ventilador no puede ser
modificado, empieza automáticamente con una velocidad
según la temperatura de la habitación.
Durante esta función, la pantalla mostrará la temperatura
actual de la habitación, no la temperatura elegida, como el
modo frío.
Bajo el modo de ventilador sólo ,la temperatura no será
ajustado.
Bajo este modo,el aire acondicionado poco a poco funciona
en una manera de deshumidificador.Como el espacio
condicionado es cerrado o sellado, un cierto grado de
enfriamiento continuará.
Cuando enciende la unidad, primero presiona el botón
reloj, el indicador TIMER ON luz ilumina.Este indica que el
programa de Auto Empezar está iniciado.
Cuando el tiempo del TIMER ON muestra, Presiona el botón
otra vez, el indicador TIMER OFF luz ilumina, indicando que
el programa de Auto Terminar está iniciado.
Pulse o mantenga pulsando el botón UP o Down para
cambiar el tiempo de Auto por incrementos de 0.5 horas
hasta 10 horas, entonces una hora incrementos hasta 24
horas.El controlo contará regresiva del tiempo restante
hasta el inicio.
El tiempo elegido registrará en 5 segundos, y la sistema
volverá automáticamente mostrar la temperatura anterior
elegida o actual de la habitación una vez la unidad está
encendida.(Cuando apaga la unidad, no muestra nada.)
Enciende la unidad o apagala en cualquier tiempo o
modificar el reloj a 0.0, va a cancelar el programe de Auto
Empezar o Termimar el reloj.
Utilice esta función solamente cuando no quiere friar, sirve
como una circulación de aire de la habitación o para extraer
el aire viciado(bajo algunos modos).(Recuerde abrir el
respiradero durante esta función, pero mantengalo cerrado
durante la función de friar para una eficiencia máxima de
enfiramiento.)Puede elegir cualquier velocidad del ventilador
que prefiere.
10
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO
Pantallas:
Rejillas de la dirección del aire
INFORMACIÓN ADICIONAL QUE DEBE SABER
Pantallas
Muestra la temperatura en “°C”or “°F”y las opciones del
Auto-reloj.Cuando bajo el modo de ventilador sólo,
muestra la temperatura actual de la habitación.
ES-
E7- Falla de la unidad- Desenchufe la unidad y vuelva
a enchufarla. Si el error se repite, solicite su reparación.
Los códigos de error:
AS-Sensor de error de la temperatura de la habitación-
desenchufe la unidad y conéctala otra vez.Si repite este
error, llama al servicio.
Sensor de error del evaporador de la temperatura-
Desenchufe la unidad y conéctala otra vez.Si el error
repite, llama al servicio.
NOTA:
Dirección del Aire
Si la unidad falla inesperadamente por el corte de suministro
eléctrico, volverá a encender con la opción de la función
previa automáticamente cuando el suministro reanuda.
Plancas
Las rejillas le permitan a dirigir el flujo de aire arriba o abajo
(bajo algunos modos) y a la izquierda o derecha en toda la
habitación según la necesidad.Se puede obtener las
direcciones izquierda y derecha.
Mueva las palancas de lado a lado hasta que se obtenga la
dirección izquierda / derecha deseada.
Ahora es dueño del producto operativo, hay más funciones
bajo su controlo que debe familizarse con:
El circuito de Frío tiene un retraso de 3 minutos si la
unidad enciende y apaga rápidamente Este evita el
sobrecalentamiento del compresor y la posiblidad del
disparo del disyuntor.El ventilador continuará funciona
durante este tiempo.
El control es capaz de mostrar la temperatura en grados
Fahrenheit o grados Celsius.Para cambiar uno a otro,
presiona y mentenga pulsando los botones izquierda y
derecha de Temp/Timer al mismo tiempo durante 3
segundos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
CAUTION
Limpie su aire acondicionado de vez en cuando para
mantenerlo un buen aspecto. Asegúrese de desenchufar
la unidad antes de limpiarla para evitar el riesgo de
cuña o incendio.
Limpieza del Filtro de Aire
El filtro de aire debe ser revisado al menos una vez dos
semanas para ver si es necesario a limpiarlo. Las atrapadas
partículas en el filtro podrán acumularse y causar una
acumulación de escarchas en las bobinas de enfriamiento
PANTALLAS:
11
Sacar el filtro
Saca el panel frontal
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La Limpieza del Filtro de Aire La Limpieza del Gabinete
Almacenamiento en en Invierno
Saca el panel frontal.
Nunca use limpiadores abrasives, ceras ni pulimento
en el frente del gabinete.
Asegúrese de desconectar el AC para protegerlo de
descarga eléctrica o incendio.El gabinete y su frontera
pueden ser limpiado por un paño libre de aceite o un
paño humedecido en agua caliente con liquid detergente
para limpiar los platos.Enjuaquelo bien y séquelo.
Sacar el filtro.
Lave el filtro con un liquid detergente para lavar
los platos,en agua caliente..En juague el filtro.
Suavemente sacuda el exceso de agua del filtro.
Asegúrese de que el filtro está seco antes de
volver.Si no, en lugar de lavar, podría aspirar el
filtro.
Nota: Nunca usar el agua más caliente que 40°C
(104°F) a limpiar el filtro de aire.Nunca trata de
operar la unidad sin el filtro.
Asegúrese de quitar el agua en el paño antes de
limpiar los controles.El exceso de agua dentro o
alrededor del control podría causar daños al AC.
Enchufe el aparato.
Si va a almacenar el aire acondicionado durante
el invierno, eliminelo de la ventana con mucho
cuidado según las instrucciones de la instalación.
Cubralo con plástico o vuelvalo en la caja.
SOLUCIONES DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio, revisa esta lista.Le podría ahorrar tiempo y molestia.Esta lista incluye las
ocurrencias communes, los cuales no son resultado por un defecto del hechura o los materiales de la fábrica.
Problema Solución
El aire acondicionado
no funciona
El aire de la unidad no
es tan fría
El aire acondicionado
enfria, pero la habitación
hace calor – forma hielo
en la bobina fría detrás
el frente decorativo
Enchufe de pared desconectado.Presione el enchufe con mucha esfuerza en la toma
de corriente.
Se desconecta el dispositivo de corriente.Presiona el botón RESET.
Se apague. Enciendalo.
Ajuste a una temperatura más baja.
El termostato ha ajustado demasiado frío durante su funcionamiento de la noche.Para
descongelarla, cambie al modo FAN ONLY. Despúes, elige la una temperatura más alta.
El filtro de aire podría ser sucio.Limpie el filtro.Consulte la sección del Mantenimiento
y Limpieza. Para descongelarlo, cambie al modo FAN ONLY.
La temperatura fuera está bajo 64°F(18°C). Para descongelar la bobina de O O,
cambie al modo FAN ONLY.
El compresro para cuando cambia el modo.Espere 3 minutos despúes de elegir el
modo Frío.
Los elemtos del sensor de la temperatura detrás del filtro toca la bobina fría.Déjalo
lejos de la bobina fría.
La temperatura de la habitación está bajo 62°F(17°C). No empieza a enfriar hasta la
tempetura llega más que 62°F(17°C).
El fusible domestico estropeado o disyuntor abierto.Reemplace fusible por un
retardante o volver a encender el disyuntor.
12
SOLUCIONES DE PROBLEMAS
El aire acondicionado
enfria, pero la
habitación hace
mucho calor – no
forma hielo en la
bobina fría detrás
el frente decorativo
Problema Solución
Un seco filtro de air- aire limitado. Limpie el filtro. Consulte a la sección del
Mantenimiento y limpieza.
Ha elegido una temperatura tan alta, elige una temperatura baja.
La uniadad funciona en una habitación caliente recientemente. Perimitalo un plazo
de tiempo adicional para eliminar los calores guardados por los paredes, el techo,
el suelo o los muebles.
Se escape el aire frío por las puertas, ventanas, rejillas, etc.Cierre la puerta, ventana
o rejilla.
El aire acondicionado
se enciende y apaga
rápidamente
Hace ruido cuando
El agua que gotea
INTERIOR cuando
unidad está enfriando.
El agua que gotea
EXTERIOR cuando
unidad está enfriando.
Teledetección
desactivación
Antes de tiempo
(algunos modelos)
Habitación demasiado
fría
la unidad enfria
Un seco filtro de aire- aire limitado. Limpie el filtro.
La vibración de la ventana – mala instalación. Consulte las instrucciones de
La instalación incorrecta. Inclina acondicionador de aire ligeramente hacia el
exterior para permitir el drenaje del agua.Consulte las instrucciones de instalación -
consulte con el instalador.
Unidad eliminar gran cantidad de humedad del ambiente húmedo. Esto es normal
durante días excesivamente húmedos.
El control remoto no encuentra dentro del alcance. Coloque el control remoto dentro
de 20 pies & 180º,radio de la parte frontal de la unidad.
Señal de control remoto obstruido. Retire la obstrucción.
Ajuste la temperatura demasiado baja. Aumente la temperatura de la unidad.
instalación o consulte al instalador.
El sonido del movimiento del aire Es normal .Si hace tanto ruido, cambie a una
opción de FAN más baja.
La temperatura fuera es demasiado alto. Elige la velocidad del FAN a una opción
más alto para traer más aires pasando por la babina fría.
La frontera de la unidad está cubierta con cortinas, persianas, muebles, etc. –
distribución de aire limitado.
Elimine la obstrucción en la frontera de la unidad.
Ha puesto la rejillas direccionales incorrectamente.. Ponga la rejilla en un lugar con
mejor distribución del aire.
13
Su producto está protegido por esta garantía:
Reparaciones bajo garantía deben ser obtenidos de Centro de Servicios al Consumidor de Midea
o con un administrador de Midea.
PERIODO DE
GARANTIA
MIDEA , A TRAVES DE SU
CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO, VA A
EL CONSUMIDOR VA A SER
RESPONSABLE PARA
GARANTIA
COMPLETA DE
UNO
AÑOS
años a partir de
la
fecha de compra
original
Pago de la totalidad de los
costos de reparación o
reemplazo de las partes de
este dispositivo que se
comprueba defectuosos en
materiales o mano de obra.
El transporte y los costos de las
llamadas de servicio que se
encuentra bajo
RESPONSABILIDADES DEL
CONSUMIDOR NORMALES
Repuestos de Midea se utilizarán y se justifican únicamente por el período restante de la garantía
original
Responsabilidades de los consumidores NORMALES
Esta garantía se aplica sólo a los productos de uso doméstico ordinario, y el consumidor es el
responsable de los temas que figuran a continuación;
1. El uso adecuado del dispositivo, de conformidad con las instrucciones provistas con el producto.
2. Correcta instalación por un profesional de servicio autorizado, de conformidad con las instrucciones
provistas con el dispositivo, y de conformidad con todos los plomería local , electricidad y / o códigos
de gas.
3. Una buena conexión a tierra a una fuente de alimentación de voltaje suficiente, de sustitución de
fusibles quemados, la reparación de los defectos sueltos o las conexiones de cableado en casa.
4. Los gastos para hacer que el dispositivo llegue al centro de la prestación de servicios.
5. Los daños a perfeccionar después de la instalación.
UNO
GARANTIA DE AIR ACONDICIONADO
14
1-866-646-4332.
GARANTIA DE AIR ACONDICIONADO
15
El diseño y especificación se publican sin previo aviso de las mejoras del producto.
Consulte a la agencia de ventas o el fabricante sobre más informaciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Keystone KSTAW08QD Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas