Transcripción de documentos
Form No. 3360-217 Rev A
Cortacésped Multicycler ® 48 cm
Nº de modelo 20636—Nº de serie 280J00001 y superiores
Nº de modelo 20637—Nº de serie 280K00001 y superiores
Nº de modelo 20638—Nº de serie 280L00001 y superiores
Manual del operador
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar
y mantener correctamente su producto, y para evitar
lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de
operar el producto de forma correcta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro
en www.Toro.com si desea información sobre productos
y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o
registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro
o información adicional, póngase en contacto con un
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente
Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie
de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los
números de modelo y serie en el producto.
Figura 2
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información
mecánica especial, y Nota resalta información general
que merece una atención especial.
En los casos en que se indica la potencia en cv del
motor, la potencia bruta del motor fue calculada en el
laboratorio por el fabricante del motor, con arreglo a lo
estipulado en SAE J1940. Debido a que el motor está
configurado para cumplir los requisitos de seguridad,
emisiones y operación, su potencia real en este tipo de
cortacésped será significativamente menor.
Seguridad
El uso o mantenimiento incorrecto de este
cortacésped puede causar lesiones. Para reducir la
posibilidad de lesión, cumpla estas instrucciones
de seguridad.
Figura 1
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de serie
de su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de
alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que
puede causar lesiones graves o la muerte si usted no
sigue las precauciones recomendadas.
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Toro diseñó y probó este cortacésped para que
ofreciera una seguridad razonable durante su operación;
no obstante, el incumplimiento de las siguientes
instrucciones puede causar lesiones personales.
Para asegurar la máxima seguridad, el mejor
rendimiento, y para adquirir conocimientos
sobre el producto, es imprescindible que usted y
cualquier otra persona que opere el cortacésped
lea y comprenda el contenido de este manual
antes de poner en marcha el motor. Preste
atención especial al símbolo de alerta de seguridad
(Figura 2) que significa Cuidado, Advertencia o
Peligro – “instrucción de seguridad personal”.
Lea y comprenda la instrucción porque tiene que
ver con su seguridad. El incumplimiento de estas
instrucciones puede dar lugar a lesiones personales.
Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Impreso en Hungría
Reservados todos los derechos
Seguridad en general para
cortacéspedes
• Antes de usar el cortacésped, haga siempre una
inspección visual para comprobar que los protectores
y dispositivos de seguridad, como por ejemplo
deflectores y/o recogehierbas, están colocados y que
funcionan correctamente.
• Antes de usar la máquina, realice siempre una
inspección visual para asegurarse de que las cuchillas,
los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no
están desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o
pernos gastados o dañados en conjuntos completos
para no desequilibrar la máquina.
Las siguientes instrucciones han sido adaptadas de la
norma EN 836.
Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies
y de lanzar objetos al aire. El no observar las siguientes
instrucciones de seguridad puede dar lugar a lesiones
corporales e incluso la muerte.
Formación
• Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese
con los controles y con el uso correcto del equipo.
• No permita nunca que niños o personas no
familiarizadas con estas instrucciones utilicen el
cortacésped. Es posible que existan normativas
locales que restringen la edad del operador.
• Tenga en cuenta que el operador o el usuario es
responsable de cualquier accidente o peligro que
afecte a otras personas o a su propiedad.
• Comprenda las explicaciones asociadas con todos
los pictogramas utilizados en el cortacésped o en las
instrucciones.
Arranque
• Desengrane todos los embragues de cuchillas y
transmisión y ponga punto muerto antes de arrancar
el motor.
• No incline el cortacésped al arrancar o encender
el motor, a menos que sea obligatorio inclinar
el cortacésped para arrancarlo. En este caso, no
lo incline más de lo absolutamente necesario y
levante únicamente la parte que está más alejada del
operador.
• Arranque o encienda el motor con cuidado siguiendo
las instrucciones y con los pies bien alejados de la(s)
cuchilla(s) y no delante del conducto de descarga.
Gasolina
Operación
ADVERTENCIA – la gasolina es altamente inflamable.
Tome las siguientes precauciones.
• Utilice recipientes especialmente diseñados para su
almacenamiento.
• Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no
fume mientras rellena el depósito.
• Añada el combustible antes de arrancar el motor. No
retire nunca el tapón del depósito de combustible ni
añada gasolina si el motor está en funcionamiento o
si el motor está caliente.
• Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor;
retire el cortacésped de la zona del derrame y evite
crear fuentes de ignición hasta que los vapores de la
gasolina se hayan disipado.
• Vuelva a colocar firmemente todos los tapones de
los depósitos y de los recipientes.
• No siegue nunca si hay otras personas, especialmente
niños, o animales, cerca.
• Corte el césped solamente con luz natural o con una
buena iluminación artificial.
• Manténgase alerta por si existen baches en el terreno
u otros peligros ocultos.
• No coloque nunca las manos o los pies debajo de
piezas que están girando. Manténgase alejado del
conducto de descarga en todo momento.
• No levante ni transporte el cortacésped mientras el
motor esté en marcha.
• Extreme las precauciones al ir en marcha atrás o tirar
hacia usted de un cortacésped dirigido.
• Camine, nunca corra.
• Pendientes:
– No siegue pendientes y cuestas extremadamente
empinadas.
– Extreme las precauciones en cuestas o
pendientes.
– Siegue las pendientes de través, nunca hacia
arriba y hacia abajo, y extreme las precauciones al
cambiar de dirección en las pendientes.
Preparación
• Mientras corta el césped, use pantalones largos y
calzado fuerte. No haga funcionar el equipo estando
descalzo, o llevando sandalias.
• Inspeccione cuidadosamente la zona en la que va
a utilizar el equipo, y retire cualquier piedra, palo,
alambre, hueso u otro objeto extraño.
2
– Asegúrese de pisar firmemente en cuestas y
pendientes.
por piezas recomendadas por el fabricante cuando
sea necesario.
• Pare las cuchillas si es necesario inclinar el
cortacésped para su transporte al cruzar superficies
que no sean de hierba y al transportar el cortacésped
a y desde la zona a segar.
• Para su seguridad, sustituya las piezas desgastadas
o dañadas.
• Sustituya los silenciadores defectuosos.
• Si es necesario drenar el depósito de combustible,
debe hacerse al aire libre.
• No haga funcionar el motor en recintos cerrados
donde se pueda acumular el monóxido de carbono.
• No cambie los ajustes del regulador del motor ni
haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. El
funcionamiento del motor a una velocidad excesiva
puede aumentar el riesgo de lesiones personales.
• Pare el motor
– siempre que deje desatendido el cortacésped.
– antes de repostar combustible.
• En cortacéspedes con múltiples cuchillas, tenga
cuidado, puesto que el girar una cuchilla puede hacer
que giren otras cuchillas.
– antes de retirar el recogehierbas.
– antes de realizar los ajustes de altura, a no ser
que dichos ajustes se puedan realizar desde la
posición del operador.
• Tenga cuidado cuando haga ajustes en el cortacésped
para evitar que los dedos queden atrapados entre
las cuchillas en movimiento y las piezas fijas del
cortacésped.
• Pare el motor y desconecte el cable de la bujía
– antes de limpiar atascos o despejar el conducto.
• Para asegurar el máximo rendimiento y
seguridad, compre únicamente piezas y
accesorios genuinos de Toro. No utilice piezas
y accesorios genéricos; pueden constituir un
peligro para la seguridad.
– antes de inspeccionar, limpiar o hacer tareas de
mantenimiento en el cortacésped.
– después de golpear un objeto extraño,
inspeccione el cortacésped y repare cualquier
daño antes de volver a arrancar y utilizar el
cortacésped.
Presión sonora
– si el cortacésped comienza a vibrar de manera
anormal (comprobar inmediatamente).
Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora
en el oído del operador de 85 dBA, según mediciones
realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con EN 836
e ISO 11201.
• Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en
las proximidades de una carretera.
Mantenimiento y almacenamiento
Potencia sonora
• Mantenga apretados todos los tornillos, pernos
y tuercas para asegurar que la máquina esté en
perfectas condiciones de funcionamiento.
Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora
garantizado de 98 dBA, según mediciones realizadas en
máquinas idénticas de acuerdo con la norma ISO 11094.
• No utilice equipos de lavado a presión para lavar la
máquina.
Vibración, Mano/brazo
• No almacene nunca la máquina con gasolina en el
depósito dentro de un edificio donde los vapores
puedan llegar a una llama desnuda o una chispa.
Esta unidad no supera un nivel de vibración mano/brazo
de 4.9 m/s2, según mediciones realizadas en máquinas
idénticas de acuerdo con las normas EN 836 y EN 1033.
• Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el
cortacésped en un recinto cerrado.
• Para reducir el peligro de incendio, mantenga el
motor, el silenciador, el compartimiento de la batería
y la zona de almacenamiento de gasolina libres de
hierba, hojas o acumulaciones excesivas de grasa.
• Compruebe frecuentemente los componentes del
recogedor y el protector de descarga y sustitúyalos
3
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro.
Sustituya cualquier pegatina dañada.
Marca del fabricante
1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del
fabricante original de la máquina.
110-7059
Modelo 20638 solamente
1. Lea el Manual del
operador.
2. Retire la pegatina de la
caja de fusibles.
3. Quite la tapa de la caja de
fusibles.
4. Instale el fusible.
5. Vuelva a colocar la tapa
de la caja de fusibles.
6. Arranque el motor.
110-7058
1. Altura de corte
110-7126
110-7178
1. Advertencia – lea el Manual del operador.
2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – retire
el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento en la máquina.
3. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas
a una distancia prudencial de la máquina.
4. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se
acerque a las piezas en movimiento.
5. Peligro de objetos arrojados – mantenga colocado el
deflector.
1. Altura de corte
104-7953
Modelo 20638 solamente
1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura.
2. Lea el Manual del operador.
4
Montaje
reloj 1 o 2 vueltas para apretarla, y luego ciérrela
(Figura 5).
1. Cómo desplegar el manillar
Procedimiento
1. Desbloquee el bloqueo del manillar, mueva el
manillar a la posición de operación, y bloquee el
manillar (Figura 3).
Figura 5
2. Llenado del cárter de aceite
Procedimiento
Su cortacésped se suministra sin aceite en el motor.
Figura 3
1. Retire la varilla (Figura 6).
2. Abra los cierres del manillar superior y gire el
manillar superior hacia arriba, bloqueándolo en una
posición que le sea cómoda (Figura 4).
Figura 4
1. Posición más alta
2. Posición media
Figura 6
3. Posición más baja
2. Lentamente, vierta aceite en el tubo de llenado
hasta que el nivel llegue a la marca Full (lleno) de la
varilla (Figura 6). No llene demasiado. (Capacidad
máxima: 0,59 l, tipo: SAE 30, aceite detergente con
clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o
superior.)
Nota: Puede poner el manillar superior en 1 de 3
posiciones. Alinee la marca con una de las 3 marcas
del lado interior de los cierres del manillar superior
(Figura 4).
Nota: Si alguna de las palancas del manillar está
suelta, ábrala, gírela en el sentido de las agujas del
3. Vuelva a colocar la varilla firmemente.
5
4. Cómo cargar la batería
Importante: Cambie el aceite del motor
después de las primeras 5 horas de operación, y
después cada año. Consulte Cómo cambiar el
aceite del motor.
Procedimiento
Modelo 20638 solamente
3. Instalación del fusible
Consulte Cómo cargar la batería en la sección de
Mantenimiento.
Procedimiento
El producto
Modelo 20638 solamente
Su cortacésped incluye un fusible de 40 amperios que
protege el arrancador eléctrico.
Importante: Usted no podrá arrancar el
cortacésped con el arrancador eléctrico ni cargar la
batería a menos que instale el fusible.
1. Retire la tapa de la batería y la batería y localice el
portafusibles (Figura 7).
Figura 9
Modelo 20638 ilustrado
1. Bloqueo del manillar
inferior
2. Bolsa de recortes
3.
Figura 7
1. Tornillo
2. Tapa de la batería
3. Portafusibles
4. Batería
4.
5.
6.
2. Introduzca el fusible (de la bolsa de piezas sueltas)
en el portafusibles (Figura 8).
7.
8.
Figura 8
Nota: Su cortacésped incluye un fusible con la
documentación del propietario y otro fusible en la
caja de la batería.
3. Coloque la batería y la tapa de la batería.
6
9. Varilla/Llenado de aceite
(no ilustrado)
10. Tapón del depósito de
combustible
Bloqueo del manillar
11. Palanca de altura de corte
superior
(2)
Arrancador
12. Bujía
Manillar superior (modelos 13. Cebador
20637 y 20638 solamente)
Barra de control de la
14. Filtro de aire
cuchilla
Arranque eléctrico
15. Palanca de
(modelo 20638 solamente)
reciclado/ensacado
Tapa trasera
Verificación del nivel de aceite
del motor
Operación
Cómo llenar el depósito de
combustible
Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o
diariamente—Compruebe el nivel de
aceite del motor.
1. Retire la varilla, límpiela, y vuelva a colocarla
(Figura 6).
La gasolina es altamente inflamable y explosiva.
Un incendio o una explosión provocado(a) por
la gasolina puede causarle quemaduras a usted
y a otras personas.
2. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite
(Figura 6). Si el nivel de aceite está por debajo de la
marca Add de la varilla, vierta lentamente aceite en
el tubo de llenado hasta que el nivel llegue a la marca
Full de la varilla. No llene demasiado. (Capacidad
máxima: 0,59 l, tipo: SAE 30, aceite detergente con
clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o
superior.)
• Para evitar que una carga estática incendie
la gasolina, coloque el recipiente y/o el
cortacésped directamente sobre el suelo
antes de repostar, no en un vehículo o sobre
otro objeto.
3. Vuelva a colocar la varilla.
• Llene el depósito en el exterior cuando el
motor esté frío. Limpie cualquier derrame.
Ajuste de la altura de corte
• No maneje gasolina si está fumando, ni
cerca de una llama desnuda o chispas.
• Almacene la gasolina en un recipiente
homologado y manténgala fuera del alcance
de los niños.
Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la
cuchilla en movimiento, lo que podría causarle
graves lesiones.
Llene el depósito con gasolina fresca normal sin plomo,
de una marca reconocida (Figura 10).
• Pare el motor y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento.
Importante: Para reducir los problemas de
arranque, añada estabilizador de combustible
al combustible durante toda la temporada,
mezclándolo con gasolina comprado hace menos
de treinta días.
• No ponga los dedos debajo de la carcasa al
ajustar la altura de corte.
Si el motor ha estado en marcha, el silenciador
estará muy caliente y puede causarle
quemaduras graves. Manténgase alejado del
silenciador si éste está caliente.
Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las cuatro
ruedas a la misma altura.
Nota: Para elevar el cortacésped, mueva las 2
palancas de altura de corte hacia adelante; para bajar el
cortacésped, muévalas todas hacia atrás (Figura 11).
Figura 10
7
Figura 14
Figura 11
Cómo arrancar el motor
1. Apriete el cebador 3 veces con el dedo pulgar,
presionando con fuerza, y manteniendo la presión
durante un segundo antes de soltarlo (Figura 12).
Figura 15
4. Si el cortacésped no arranca con uno o dos intentos
(o en 5 segundos si utiliza el arrancador eléctrico),
pulse el botón del cebador 1 ó 2 veces e intente
arrancar de nuevo.
Figura 12
Nota: Si el cortacésped todavía no arranca, póngase
en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Nota: Si la temperatura del aire es inferior a 13 °C,
apriete el cebador 5 veces con firmeza.
Uso de la transmisión
autopropulsada
2. Sujete la barra de control de la cuchilla contra el
manillar (Figura 13).
Modelos 20637 y 20638
Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente
camine con las manos sobre el manillar superior y
los codos junto al cuerpo, y el cortacésped mantendrá
automáticamente su misma velocidad.
Figura 13
3. Tire del arrancador de retroceso (Figura 14) o gire la
llave de contacto según se muestra en (Figura 15)
(modelo 20638 solamente).
Figura 16
8
Cómo parar el motor
Ensacado de los recortes
1. Suelte la barra de control de la cuchilla (Figura 17).
Utilice la bolsa de recortes si usted desea recoger los
recortes de hierba y hojas del césped.
Si la bolsa de recortes está desgastada, pueden
arrojarse pequeñas piedras y otros residuos
similares a la zona donde está el operador u otra
persona, provocando lesiones personales graves
o la muerte al operador o a la otra persona.
Figura 17
Compruebe frecuentemente la bolsa de
recortes. Si está dañada, instale una bolsa de
recambio Toro nueva.
2. Cuando se pare el motor, retire la llave de contacto
antes de dejar el cortacésped desatendido.
Importante: Cuando usted suelte la barra de
control de la cuchilla, el motor y la cuchilla
deberán detenerse en 3 segundos o menos.
Si no se paran correctamente, deje de usar el
cortacésped inmediatamente y póngase en
contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto
con la cuchilla puede causar lesiones personales
graves.
Pare el motor y espere a que se detengan todas
las piezas en movimiento antes de abandonar
el puesto del operador.
Reciclado de los recortes
Su cortacésped viene preparado de fábrica para reciclar,
es decir, para picar los recortes de hierba y hojas y
devolverlos al césped.
Para reciclar los recortes, instale la bolsa de recortes
(consulte Instalación de la bolsa de recortes) y mueva la
palanca de reciclado/ensacado al modo de ensacado
(Figura 18).
Nota: La bolsa de recortes puede permanecer en el
cortacésped mientras se reciclan los recortes.
Para reciclar los recortes, mueva la palanca de
reciclado/ensacado al modo de reciclado (Figura 18).
Instalación de la bolsa de recortes
Levante y sujete la puerta trasera, instale la bolsa y baje
la puerta trasera (Figura 19).
Figura 18
1. Modo de reciclado
2. Modo de ensacado
9
La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto
con la cuchilla puede causar lesiones personales
graves.
Pare el motor y espere a que se detengan todas
las piezas en movimiento antes de abandonar
el puesto del operador.
Consejos de operación
Consejos generales de siega
• Despeje la zona de palos, piedras, alambres, ramas
y otros residuos que podrían ser golpeados por la
cuchilla.
• Evite golpear objetos sólidos con la cuchilla. No
siegue nunca por encima de objeto alguno.
• Si el cortacésped golpea un objeto o empieza a
vibrar, pare inmediatamente el motor, desconecte
el cable de la bujía e inspeccione el cortacésped en
busca de daños.
Figura 19
Cómo retirar la bolsa de recortes
• Para obtener el mejor rendimiento, instale una
cuchilla nueva antes de que empiece la temporada
de siega.
Para retirar la bolsa, siga los mismos pasos en sentido
inverso.
• Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una
cuchilla de repuesto Toro.
Descarga trasera de los
recortes
Cómo cortar la hierba
• Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada
vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm a
menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño
cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza
a decaer. Consulte Ajuste de la altura de corte.
Utilice la descarga trasera al cortar hierba muy alta.
Si la bolsa de recortes está instalada en el cortacésped,
retírela (consulte Cómo retirar la bolsa de recortes) antes
de la descarga trasera de los recortes (Figura 20). La
palanca de reciclado/ensacado debe estar en el modo
de ensacado.
• Cuando corte hierba de más de 15 cm de alto, siegue
primero usando la altura de corte más alta y ande
despacio, luego siegue de nuevo a una altura menor
para obtener el mejor aspecto de césped. Si la hierba
es demasiado alta, puede atascar el cortacésped y
hacer que se cale el motor.
• Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba
mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al
suelo, y pueden atascar el cortacésped o hacer que se
cale el motor.
Figura 20
10
– Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un
pasillo completo en cada pasada.
– Ajustar la altura de corte una muesca menos en
las ruedas delanteras que en las traseras. Por
ejemplo, ajuste las ruedas delanteras a 60 mm y
las traseras a 70 mm.
La hierba mojada o las hojas mojadas pueden
causarle graves lesiones si usted resbala y toca
la cuchilla. Siegue solamente en condiciones
secas.
• Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a
dispersar los recortes en todo el césped, dando una
fertilización más homogénea.
Cómo cortar hojas
• Después de segar el césped, asegúrese de que la
mitad del césped se ve a través de la cobertura de
hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer más
de una pasada por encima de las hojas.
• Si hay más de 13 cm de hojas en el césped, ajuste la
altura de corte de las ruedas delanteras una muesca o
dos más alta que la de las ruedas traseras.
• Siegue más despacio si el cortacésped no corta las
hojas suficientemente finas.
• Si el aspecto final del césped no es satisfactorio,
pruebe a:
– Cambiar la cuchilla o mandarla a afilar.
– Caminar más despacio mientras siega.
– Elevar la altura de corte del cortacésped.
– Cortar el césped con más frecuencia.
Mantenimiento
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio
Procedimiento de mantenimiento
Después de las primeras
5 horas
• Cambie el aceite del motor.
Cada vez que se utilice
o diariamente
• Compruebe el nivel de aceite del motor.
• Asegúrese de que el motor se para en el plazo de 3 segundos después de soltar la
barra de control de la cuchilla.
• Limpie el cortacésped.
Cada 25 horas
• Cargue la batería durante 24 horas (modelo 20638 solamente).
• Cambie la cuchilla o haga que la afilen (más a menudo si se desafila rápidamente).
Cada 50 horas
• Cambie el aceite del motor.
Cada 100 horas
• Limpie el sistema de refrigeración (consulte el manual del propietario del motor).
• Cambie la bujía (consulte el manual del propietario del motor).
Antes del almacenamiento
Cada año
• Vacíe el depósito de combustible antes de efectuar reparaciones, según las
instrucciones, y antes del almacenamiento anual.
• Cambie el filtro de aire (cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho
polvo).
• Compruebe la bujía (consulte el manual del propietario del motor).
• Lubrique los engranajes de las ruedas.
• Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos de mantenimiento
anuales adicionales.
Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento.
11
Preparación para el
mantenimiento
1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las
piezas en movimiento.
2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 21) antes de
realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.
Figura 22
Figura 21
3. Instale un nuevo filtro de aire y la tapa del filtro.
3. Después de realizar el/los procedimiento(s) de
mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía.
Cómo cambiar el aceite del
motor
Importante: Antes de inclinar el cortacésped
para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla,
deje que se vacíe el depósito de combustible
con el uso normal. Si es imprescindible
inclinar el cortacésped antes de que se acabe el
combustible, utilice una bomba manual para
retirar el combustible. Siempre coloque el
cortacésped de lado con el filtro de aire hacia
arriba.
Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras
5 horas
Cada 50 horas
Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de
cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite caliente
fluye mejor y transporta más contaminantes.
1. Lleve a cabo los procedimientos previos al
mantenimiento; consulte Preparación para el
mantenimiento.
2. Si la bolsa de recortes está instalada en el cortacésped,
retírela.
Al volcar el cortacésped, puede haber fugas
de combustible. La gasolina es inflamable y
explosiva, y puede causar lesiones personales.
3. Drene la gasolina del depósito de combustible;
consulte Vaciado del depósito de combustible.
Deje funcionar el motor hasta que no quede
combustible, o retire la gasolina con una bomba
de mano; nunca utilice un sifón.
4. Retire la varilla (Figura 6).
5. Retire la varilla del tubo de llenado de aceite y
coloque un recipiente de drenaje junto al lado
izquierdo del cortacésped (Figura 23).
Cambio del filtro de aire
Intervalo de mantenimiento: Cada año—Cambie
el filtro de aire (cámbielo con más
frecuencia en condiciones de mucho
polvo).
1. Lleve a cabo los procedimientos previos al
mantenimiento; consulte Preparación para el
mantenimiento.
2. Abra la tapa del filtro de aire y retire el filtro de aire
usado (Figura 22).
12
Nota: Cuando la batería ya no sea capaz de admitir
la carga, recicle o elimine la batería de ácido/plomo
según la normativa local.
Cambio del fusible
Modelo 20638 solamente
Figura 23
Si la batería no se carga o el motor no funciona con el
motor de arranque eléctrico, es posible que el fusible
esté fundido. Cámbielo por un fusible de 40 amperios,
tipo clavija. Consulte Instalación del fusible.
6. Después de drenar el aceite, ponga el cortacésped en
su posición normal.
Lubricación de los engranajes
de las ruedas
7. Lentamente, vierta aceite en el tubo de llenado
hasta que el nivel llegue a la marca Full (lleno) de la
varilla (Figura 6). No llene demasiado. (Capacidad
máxima: 0,59 l, tipo: SAE 30, aceite detergente con
clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o
superior.)
Intervalo de mantenimiento: Cada año—Lubrique los
engranajes de las ruedas.
1. Retire los pernos de las ruedas traseras y retire las
ruedas traseras.
2. Aplique aceite lubricante a los engranajes según se
indica (Figura 25).
8. Vuelva a colocar la varilla firmemente.
9. Limpie cualquier aceite derramado.
10. Elimine correctamente el aceite usado en un centro
de reciclaje homologado.
Cómo cargar la batería
Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Cargue
la batería durante 24 horas (modelo
20638 solamente).
Modelo 20638 solamente
Figura 25
Utilice siempre el cargador en una zona protegida de la
intemperie, y cargue la batería a temperatura ambiente
(22 °C) siempre que sea posible.
3. Instale las ruedas traseras.
1. Conecte el cargador al arnés de cables del
cortacésped, situado debajo de la llave de contacto
(Figura 24).
Ajuste de la transmisión
autopropulsada
Si la autopropulsión de su cortacésped no funciona
correctamente, ajuste el cable de autopropulsión.
1. Afloje la tuerca del soporte del cable (Figura 26).
Figura 24
2. Conecte el cargador a una toma de corriente.
13
Figura 28
1. Cable expuesto
4. Empuje hacia arriba la cubierta del cable una
distancia de 5 mm (Figura 29).
Figura 26
1. Tuerca del soporte del cable
2. Tire del manillar superior hacia atrás del todo
(Figura 27).
Figura 29
1. Soporte del cable
2. Cubierta del cable
Nota: Puede colocar una regla contra el lado
superior del soporte del cable para medir el
desplazamiento del extremo superior de la cubierta
del cable.
Figura 27
3. Tire hacia abajo de la cubierta del cable hasta eliminar
la holgura en el cable expuesto (Figura 28).
Nota: Si se desplaza la cubierta del cable hacia
arriba se reduce la velocidad sobre el terreno; si
se desplaza la cubierta hacia abajo se aumenta la
velocidad sobre el terreno (Figura 30).
14
Figura 30
Figura 31
1. Cubierta del cable
5. Apriete firmemente la tuerca.
3. Retire la cuchilla, conservando todos los herrajes de
montaje.
4. Instale la cuchilla nueva y todos los herrajes de
montaje.
6. Arranque el cortacésped y compruebe el ajuste.
Nota: Si la autopropulsión no ha quedado
correctamente ajustada, repita este procedimiento.
Importante: Coloque la cuchilla con
los extremos curvos hacia la carcasa del
cortacésped.
5. Utilice una llave dinamométrica para apretar el
perno de la cuchilla a 82 Nm.
Cómo cambiar la cuchilla
Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Cambie
la cuchilla o haga que la afilen (más a
menudo si se desafila rápidamente).
Importante: Un perno apretado a 82 Nm está
muy apretado. Mientras sujeta la cuchilla con
un bloque de madera, aplique toda su fuerza a
la llave y apriete el perno firmemente. Será muy
difícil apretar este perno demasiado.
Importante: Usted necesitará una llave
dinamométrica para instalar la cuchilla
correctamente. Si no dispone de una llave
dinamométrica o prefiere no realizar este
procedimiento, póngase en contacto con el Servicio
Técnico Autorizado.
Limpieza del cortacésped
Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o
diariamente—Limpie el cortacésped.
Examine la cuchilla cada vez que se acabe la gasolina.
Si la cuchilla está dañada o agrietada, sustitúyala
inmediatamente. Si el filo de la cuchilla está romo o tiene
desperfectos, mande afilar la cuchilla o cámbiela.
Si inclina el cortacésped, el combustible
puede salir del carburador o del depósito de
combustible. La gasolina es extremadamente
inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas
condiciones, puede causar lesiones personales
o daños materiales.
La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto
con la cuchilla puede causar lesiones personales
graves.
Lleve guantes al realizar el mantenimiento de
la cuchilla.
Deje funcionar el motor hasta que no quede
combustible, o retire la gasolina con una bomba
de mano; nunca utilice un sifón.
1. Desconecte el cable de la bujía. Consulte Preparación
para el mantenimiento.
1. Lleve a cabo los procedimientos previos al
mantenimiento; consulte Preparación para el
mantenimiento.
2. Coloque el cortacésped de lado con el filtro de aire
hacia arriba (Figura 31).
15
2. Retire la bolsa de recortes.
2. Haga funcionar el cortacésped hasta que el motor se
pare por haberse quedado sin gasolina.
3. Drene el combustible del depósito de combustible.
3. Cebe el motor y arránquelo de nuevo.
4. Coloque el cortacésped de lado con el filtro de aire
hacia arriba.
4. Deje que funcione el motor hasta que se pare.
Cuando ya no se puede arrancar el motor, está
suficientemente seco.
5. Retire la suciedad y los recortes de hierba con un
rascador de madera dura o de plástico. Evite tocar
rebabas y bordes afilados.
5. Desconecte el cable de la bujía.
6. Rocíe con agua los bajos de la carcasa del
cortacésped.
6. Retire la bujía, añada 30 ml de aceite a través del
orificio de la bujía, y tire de la cuerda del arrancador
lentamente varias veces para que se distribuya el
aceite por el cilindro, con el fin de evitar la corrosión
durante el periodo de inactividad.
7. Ponga el cortacésped de pie después de limpiarla.
Vaciado del depósito de
combustible
7. Instale la bujía sin apretarla.
8. Apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
1. Pare el motor y espere a que se enfríe
9. Cargue la batería durante 24 horas, luego desconecte
el cargador de la batería y guarde el cortacésped en
una zona sin calefacción. Si es necesario almacenar el
cortacésped en un lugar con calefacción, debe cargar
la batería cada 90 días (modelo 20638 solamente).
2. Desconecte el cable de la bujía.
3. Retire el tapón del depósito de combustible.
4. Utilice una bomba de mano para vaciar el
combustible a un recipiente de combustible
homologado y limpio.
5. Conecte el cable de la bujía.
Después del almacenamiento
6. Haga funcionar el motor hasta que se pare.
1. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente
usando el arrancador para eliminar el exceso de
aceite del cilindro.
7. Vuelva a arrancar el motor para asegurarse de que no
quede combustible en el carburador.
2. Instale la bujía y apriétela con una llave
dinamométrica a 20 Nm.
Almacenamiento
3. Cargue la batería durante 24 horas (modelo 20638
solamente).
Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y
seco.
4. Conecte el cable de la bujía.
Preparación del cortacésped
para el almacenamiento
Los vapores de la gasolina pueden explosionar.
• No guarde la gasolina durante más de
30 días.
• No guarde el cortacésped en un lugar
cerrado cerca de una llama desnuda.
• Deje que se enfríe el motor antes de
guardarlo.
1. En el último repostaje del año, añada estabilizador
al combustible siguiendo las instrucciones del
fabricante del motor.
16
La Garantía Toro
Condiciones y productos cubiertos
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo
entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier
producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos
de materiales o mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la
fecha de la compra original.
Productos
Cortacéspedes dirigidos
Cortacéspedes con conductor, con
motor trasero
Tractores de césped y jardín
Productos eléctricos manuales
Lanzanieves
Giro Zero de consumo
Periodo de garantía
Garantía limitada de 2 años
Garantía limitada de 2 años
Garantía
Garantía
Garantía
Garantía
limitada
limitada
limitada
limitada
de
de
de
de
2
2
2
2
años
años
años
años
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de
obra, siga este procedimiento:
1.
2.
Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al
vendedor o al Distribuidor Autorizado.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Distribuidor
Autorizado o con la asistencia recibida, póngase en contacto con el importador
Toro o con nosotros en la dirección siguiente:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Director: Soporte técnico: 001-952-887-8248
* “Comprador original” signica la persona que compró originalmente los
productos Toro.
* "Propósito residencial normal" signica el uso del producto en la misma
parcela en que se encuentra su vivienda. El uso en más de un lugar se considera
uso comercial, y sería aplicable la garantía de uso comercial.
Garantía limitada para el uso comercial
Los productos de consumo y accesorios Toro utilizados con propósitos
comerciales, institucionales o de alquiler están garantizados contra defectos en
materiales o mano de obra durante los periodos de tiempo siguientes a partir de
su fecha de compra original:
Productos
Cortacéspedes dirigidos
Cortacéspedes con conductor, con
motor trasero
Tractores de césped y jardín
Productos eléctricos manuales
Lanzanieves
Giro Zero de consumo
Periodo de garantía
Garantía de 90 días
Garantía de 90 días
Garantía
Garantía
Garantía
Garantía
de
de
de
de
90
90
90
45
días
días
días
días
Póngase en contacto con el vendedor para concertar el servicio técnico
del producto. Si por cualquier razón le es imposible ponerse en contacto
con el vendedor, puede dirigirse a cualquier Distribuidor Autorizado Toro
para concertar el servicio técnico.
Consulte la lista de Distribuidores adjunta
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de
mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento
rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta
de usted.
Elementos y condiciones no cubiertos
Esta garantía expresa no cubre:
•
El coste del mantenimiento regular o de las piezas, tales como ltros,
combustible, lubricantes, piezas de puesta a punto, alado de cuchillas,
ajustes de frenos y embragues.
•
Cualquier producto o pieza que haya sido modicado o mal utilizado o
que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a desgaste normal,
accidente o falta de mantenimiento adecuado.
•
Las reparaciones necesarias debidas al uso del combustible incorrecto,
contaminantes en el sistema de combustible o falta de preparación
adecuada del sistema de combustible antes de cualquier periodo de
inactividad de más de tres meses.
•
Motor y transmisión. Estos elementos están cubiertos por las garantías de
los fabricantes correspondientes, con términos y condiciones propios.
Todas las reparaciones cubiertas por esta garantía deben ser realizadas por
un Servicio Técnico Toro Autorizado usando piezas de repuesto homologadas
por Toro.
Condiciones generales
El comprador está amparado por la legislación de cada país. Esta garantía no
restringe los derechos del comprador bajo dicha legislación.
374-0106 Rev A